491
503
<name>BaseGui</name>
493
<location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
505
<location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
506
<source>&Open</source>
507
<translation>&Открыть</translation>
510
<location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
511
<source>&Play</source>
512
<translation>Вос&произведение</translation>
515
<location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
516
<source>&Video</source>
517
<translation>&Видео</translation>
520
<location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
521
<source>&Audio</source>
522
<translation>&Звук</translation>
525
<location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
526
<source>&Subtitles</source>
527
<translation>&Субтитры</translation>
530
<location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
531
<source>&Browse</source>
532
<translation>О&бзор</translation>
535
<location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
536
<source>Op&tions</source>
537
<translation>&Настройки</translation>
540
<location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
541
<source>&Help</source>
542
<translation>Сп&равка</translation>
545
<location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
494
546
<source>&File...</source>
495
547
<translation>&Файл...</translation>
498
<location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
550
<location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
499
551
<source>D&irectory...</source>
500
552
<translation>Ката&лог...</translation>
503
<location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
555
<location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
504
556
<source>&Playlist...</source>
505
557
<translation>&Список...</translation>
508
<location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
560
<location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
509
561
<source>&DVD from drive</source>
510
562
<translation>DVD с &привода</translation>
513
<location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
565
<location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
514
566
<source>D&VD from folder...</source>
515
567
<translation>DVD из &каталога...</translation>
518
<location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
570
<location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
519
571
<source>&URL...</source>
520
572
<translation>А&дрес...</translation>
523
<location filename="../basegui.cpp" line="1421"/>
575
<location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
576
<source>&Clear</source>
577
<translation>О&чистить</translation>
580
<location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
581
<source>&Recent files</source>
582
<translation>Посл&едние файлы</translation>
585
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
524
586
<source>P&lay</source>
525
587
<translation>&Воспроизведение</translation>
528
<location filename="../basegui.cpp" line="1427"/>
590
<location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
529
591
<source>&Pause</source>
530
592
<translation>&Пауза</translation>
533
<location filename="../basegui.cpp" line="1428"/>
595
<location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
534
596
<source>&Stop</source>
535
597
<translation>&Стоп</translation>
538
<location filename="../basegui.cpp" line="1429"/>
600
<location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
539
601
<source>&Frame step</source>
540
602
<translation>По&кадрово</translation>
543
<location filename="../basegui.cpp" line="1445"/>
544
<source>&Repeat</source>
545
<translation>Пов&торить</translation>
548
<location filename="../basegui.cpp" line="1450"/>
605
<location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
549
606
<source>&Normal speed</source>
550
607
<translation>&Нормальная скорость</translation>
553
<location filename="../basegui.cpp" line="1451"/>
610
<location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
554
611
<source>&Halve speed</source>
555
612
<translation>&Половинная скорость</translation>
558
<location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
615
<location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
559
616
<source>&Double speed</source>
560
617
<translation>&Удвоенная скорость</translation>
563
<location filename="../basegui.cpp" line="1453"/>
620
<location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
564
621
<source>Speed &-10%</source>
565
622
<translation>Скорос&ть –10%</translation>
568
<location filename="../basegui.cpp" line="1454"/>
625
<location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
569
626
<source>Speed &+10%</source>
570
627
<translation>Скорост&ь +10%</translation>
573
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
630
<location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
574
631
<source>&Off</source>
575
632
<comment>closed captions menu</comment>
576
633
<translation>О&тключен</translation>
579
<location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
636
<location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
580
637
<source>Sp&eed</source>
581
638
<translation>Ск&орость</translation>
584
<location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
641
<location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
642
<source>&Repeat</source>
643
<translation>Пов&торить</translation>
646
<location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
585
647
<source>&Fullscreen</source>
586
648
<translation>Н&а весь экран</translation>
589
<location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
651
<location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
590
652
<source>&Compact mode</source>
591
653
<translation>&Компактный режим</translation>
594
<location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
595
<source>&Equalizer</source>
596
<translation>&Эквалайзер</translation>
599
<location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
600
<source>&Screenshot</source>
601
<translation>С&нимок экрана</translation>
604
<location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
605
<source>S&tay on top</source>
606
<translation>Повер&х других окон</translation>
609
<location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
656
<location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
657
<source>Si&ze</source>
658
<translation>&Размер видео</translation>
661
<location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
662
<source>&Aspect ratio</source>
663
<translation>&Соотношение сторон</translation>
666
<location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
667
<location filename="../basegui.cpp" line="3113"/>
668
<source>&None</source>
669
<translation>&Ничего</translation>
672
<location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
673
<source>&Lowpass5</source>
674
<translation>Lowpass&5</translation>
677
<location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
678
<source>Linear &Blend</source>
679
<translation>Линейное &смешивание</translation>
682
<location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
683
<source>&Deinterlace</source>
684
<translation>&Удаление "гребёнки"</translation>
687
<location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
610
688
<source>&Postprocessing</source>
611
689
<translation>Включить &постобработку</translation>
614
<location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
692
<location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
615
693
<source>&Autodetect phase</source>
616
694
<translation>&Автоопределять фазу</translation>
619
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
697
<location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
620
698
<source>&Deblock</source>
621
699
<translation>Смазывать границы &квадратов</translation>
624
<location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
702
<location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
625
703
<source>De&ring</source>
626
704
<translation>Удалять к&раевые артефакты</translation>
629
<location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
707
<location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
630
708
<source>Add n&oise</source>
631
709
<translation>Добавить &шумы</translation>
634
<location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
712
<location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
635
713
<source>F&ilters</source>
636
714
<translation>Ф&ильтры</translation>
639
<location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
640
<source>&Mute</source>
641
<translation>Выключит&ь звук</translation>
644
<location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
645
<source>Volume &-</source>
646
<translation>Г&ромкость –</translation>
649
<location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
650
<source>Volume &+</source>
651
<translation>Гр&омкость +</translation>
654
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
655
<source>&Delay -</source>
656
<translation>&Задержка –</translation>
659
<location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
660
<source>D&elay +</source>
661
<translation>З&адержка +</translation>
664
<location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
717
<location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
718
<source>&Equalizer</source>
719
<translation>&Эквалайзер</translation>
722
<location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
723
<source>&Screenshot</source>
724
<translation>С&нимок экрана</translation>
727
<location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
728
<source>S&tay on top</source>
729
<translation>Повер&х других окон</translation>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
665
733
<source>&Extrastereo</source>
666
734
<translation>&Расширенное стерео</translation>
669
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
670
738
<source>&Karaoke</source>
671
739
<translation>&Караоке (подавление голоса)</translation>
674
<location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
675
743
<source>&Filters</source>
676
744
<translation>&Фильтры</translation>
679
<location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
680
<source>&Load...</source>
681
<translation>Загрузить из &файла...</translation>
684
<location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
685
<source>Delay &-</source>
686
<translation>&Задержка –</translation>
689
<location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
690
<source>Delay &+</source>
691
<translation>З&адержка +</translation>
694
<location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
695
<source>&Up</source>
696
<translation>В&верх</translation>
699
<location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
700
<source>&Down</source>
701
<translation>В&низ</translation>
704
<location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
705
<source>&Playlist</source>
706
<translation>&Список воспроизведения</translation>
709
<location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
710
<source>P&references</source>
711
<translation>&Настройки</translation>
714
<location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
715
<source>&View logs</source>
716
<translation>Смотреть от&чёты</translation>
719
<location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
720
<source>About &Qt</source>
721
<translation>&О Qt</translation>
724
<location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
725
<source>Debanding (&gradfun)</source>
726
<translation>Убрать поло&сатость (gradfun)</translation>
729
<source>B&lur</source>
730
<translation type="obsolete">Включить размы&тие</translation>
733
<source>S&harpen</source>
734
<translation type="obsolete">Повысить ре&зкость</translation>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
738
<source>&YouTube browser</source>
739
<translation>Б&раузер YouTube</translation>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
743
<source>About &SMPlayer</source>
744
<translation>О&б SMPlayer</translation>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
748
<source>&Open</source>
749
<translation>&Открыть</translation>
752
<location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
753
<source>&Play</source>
754
<translation>Вос&произведение</translation>
757
<location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
758
<source>&Video</source>
759
<translation>&Видео</translation>
762
<location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
763
<source>&Audio</source>
764
<translation>&Звук</translation>
767
<location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
768
<source>&Subtitles</source>
769
<translation>&Субтитры</translation>
772
<location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
773
<source>&Browse</source>
774
<translation>О&бзор</translation>
777
<location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
778
<source>Op&tions</source>
779
<translation>&Настройки</translation>
782
<location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
783
<source>&Help</source>
784
<translation>Сп&равка</translation>
787
<location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
788
<source>&Recent files</source>
789
<translation>Посл&едние файлы</translation>
792
<location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
793
<source>&Clear</source>
794
<translation>О&чистить</translation>
797
<location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
798
<source>Si&ze</source>
799
<translation>&Размер видео</translation>
802
<location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
803
<source>&Aspect ratio</source>
804
<translation>&Соотношение сторон</translation>
807
<location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
808
<source>&Deinterlace</source>
809
<translation>&Удаление "гребёнки"</translation>
812
<location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
813
<source>De&noise</source>
814
<translation>Понижение &шумов</translation>
817
<location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
818
<source>Blur/S&harp</source>
819
<translation>Размытие/Ре&зкость</translation>
822
<location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
823
<location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
824
<source>&None</source>
825
<translation>&Ничего</translation>
828
<location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
829
<source>&Lowpass5</source>
830
<translation>Lowpass&5</translation>
833
<location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
834
<source>Linear &Blend</source>
835
<translation>Линейное &смешивание</translation>
838
<location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
839
<source>&Off</source>
840
<comment>denoise menu</comment>
841
<translation>О&тключено</translation>
844
<location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
845
<source>&Normal</source>
846
<comment>denoise menu</comment>
847
<translation>&Нормальное</translation>
850
<location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
851
<source>&Soft</source>
852
<comment>denoise menu</comment>
853
<translation>&Мягкое</translation>
856
<location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
857
<source>&None</source>
858
<comment>unsharp menu</comment>
859
<translation>&Ничего</translation>
862
<location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
863
<source>&Blur</source>
864
<comment>unsharp menu</comment>
865
<translation>Размы&тие</translation>
868
<location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
869
<source>&Sharpen</source>
870
<comment>unsharp menu</comment>
871
<translation>&Резкость</translation>
874
<location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
875
<source>&Channels</source>
876
<translation>&Каналы</translation>
879
<location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
880
<source>&Stereo mode</source>
881
<translation>&Стерео режим</translation>
884
<location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
885
<location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
748
<location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
886
749
<source>&Stereo</source>
887
750
<translation>&Стерео</translation>
890
<location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
753
<location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
891
754
<source>&4.0 Surround</source>
892
755
<translation>&4.0 окружение</translation>
895
<location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
758
<location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
896
759
<source>&5.1 Surround</source>
897
760
<translation>&5.1 окружение</translation>
900
<location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
763
<location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
764
<source>&Channels</source>
765
<translation>&Каналы</translation>
768
<location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
901
769
<source>&Left channel</source>
902
770
<translation>&Левый канал</translation>
905
<location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
773
<location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
906
774
<source>&Right channel</source>
907
775
<translation>&Правый канал</translation>
910
<location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
778
<location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
779
<source>&Stereo mode</source>
780
<translation>&Стерео режим</translation>
783
<location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
784
<source>&Mute</source>
785
<translation>Выключит&ь звук</translation>
788
<location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
789
<source>Volume &-</source>
790
<translation>Г&ромкость –</translation>
793
<location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
794
<source>Volume &+</source>
795
<translation>Гр&омкость +</translation>
798
<location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
799
<source>&Delay -</source>
800
<translation>&Задержка –</translation>
803
<location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
804
<source>D&elay +</source>
805
<translation>З&адержка +</translation>
808
<location filename="../basegui.cpp" line="1864"/>
911
809
<source>&Select</source>
912
810
<translation>Вы&брать</translation>
915
<location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
916
<source>&Closed captions</source>
917
<translation>&Закрытые субтитры</translation>
920
<location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
813
<location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
814
<source>&Load...</source>
815
<translation>Загрузить из &файла...</translation>
818
<location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
819
<source>Delay &-</source>
820
<translation>&Задержка –</translation>
823
<location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
824
<source>Delay &+</source>
825
<translation>З&адержка +</translation>
828
<location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
829
<source>&Up</source>
830
<translation>В&верх</translation>
833
<location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
834
<source>&Down</source>
835
<translation>В&низ</translation>
838
<location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
921
839
<source>&Title</source>
922
840
<translation>&Заголовок</translation>
925
<location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
843
<location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
926
844
<source>&Chapter</source>
927
845
<translation>&Глава</translation>
930
<location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
848
<location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
931
849
<source>&Angle</source>
932
850
<translation>&Ракурс</translation>
935
<location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
853
<location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
854
<source>&Playlist</source>
855
<translation>&Список воспроизведения</translation>
858
<location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
859
<source>&Disabled</source>
860
<translation>Запре&щено</translation>
863
<location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
936
864
<source>&OSD</source>
937
865
<translation>&Вид OSD</translation>
940
<location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
941
<source>SMPlayer - MPlayer log</source>
942
<translation>SMPlayer – Отчёт MPlayer</translation>
945
<location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
946
<source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
947
<translation>SMPlayer – Отчёт SMPlayer</translation>
950
<location filename="../basegui.cpp" line="2714"/>
951
<source>Information</source>
952
<translation>Информация</translation>
955
<location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
956
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
957
<translation>Для использования нового GUI необходим перезапуск SMPlayer.</translation>
960
<location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
961
<source>An error happened - SMPlayer</source>
962
<translation>Произошла ошибка - SMPlayer</translation>
965
<location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
966
<source>The YouTube Browser couldn't be launched</source>
967
<translation>Браузер YouTube не может быть запущен</translation>
970
<location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
971
<source>&Disabled</source>
972
<translation>Запре&щено</translation>
975
<source>SMPlayer - mplayer log</source>
976
<translation type="obsolete">SMPlayer – отчёт mplayer</translation>
979
<source>SMPlayer - smplayer log</source>
980
<translation type="obsolete">SMPlayer – отчёт smplayer</translation>
983
<location filename="../basegui.cpp" line="2965"/>
984
<location filename="../basegui.cpp" line="2981"/>
985
<location filename="../basegui.cpp" line="2997"/>
986
<location filename="../basegui.cpp" line="3012"/>
987
<location filename="../basegui.cpp" line="3044"/>
988
<location filename="../basegui.cpp" line="3064"/>
989
<location filename="../basegui.cpp" line="3100"/>
868
<location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
869
<source>&View logs</source>
870
<translation>Смотреть от&чёты</translation>
873
<location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
874
<source>P&references</source>
875
<translation>&Настройки</translation>
878
<location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
879
<source>About &Qt</source>
880
<translation>&О Qt</translation>
883
<location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
884
<source>About &SMPlayer</source>
885
<translation>О&б SMPlayer</translation>
888
<location filename="../basegui.cpp" line="3135"/>
889
<location filename="../basegui.cpp" line="3151"/>
890
<location filename="../basegui.cpp" line="3167"/>
891
<location filename="../basegui.cpp" line="3182"/>
892
<location filename="../basegui.cpp" line="3214"/>
893
<location filename="../basegui.cpp" line="3234"/>
894
<location filename="../basegui.cpp" line="3274"/>
990
895
<source><empty></source>
991
896
<translation><ничего></translation>
994
<location filename="../basegui.cpp" line="3470"/>
899
<location filename="../basegui.cpp" line="3685"/>
995
900
<source>Video</source>
996
901
<translation>Видео</translation>
999
<location filename="../basegui.cpp" line="3471"/>
1000
<location filename="../basegui.cpp" line="3661"/>
904
<location filename="../basegui.cpp" line="3686"/>
905
<location filename="../basegui.cpp" line="3876"/>
1001
906
<source>Audio</source>
1002
907
<translation>Звук</translation>
1005
<location filename="../basegui.cpp" line="3472"/>
910
<location filename="../basegui.cpp" line="3687"/>
1006
911
<source>Playlists</source>
1007
912
<translation>Список</translation>
1010
<location filename="../basegui.cpp" line="3473"/>
1011
<location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
1012
<location filename="../basegui.cpp" line="3662"/>
915
<location filename="../basegui.cpp" line="3688"/>
916
<location filename="../basegui.cpp" line="3856"/>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="3877"/>
1013
918
<source>All files</source>
1014
919
<translation>Все файлы</translation>
1017
<location filename="../basegui.cpp" line="3468"/>
1018
<location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
1019
<location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
922
<location filename="../basegui.cpp" line="3683"/>
923
<location filename="../basegui.cpp" line="3853"/>
924
<location filename="../basegui.cpp" line="3874"/>
1020
925
<source>Choose a file</source>
1021
926
<translation>Выбрать файл</translation>
1024
<location filename="../basegui.cpp" line="3520"/>
929
<location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
930
<source>&YouTube%1 browser</source>
931
<translation type="unfinished"></translation>
934
<location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
1025
935
<source>SMPlayer - Information</source>
1026
936
<translation>SMPlayer – Информация</translation>
1029
<location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
939
<location filename="../basegui.cpp" line="3736"/>
1030
940
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
1031
941
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
1032
942
<translation>Приводы CD/DVD еще не настроены.
1033
943
Вы сможете сделать это в диалоге настроек этих устройств.</translation>
1036
<location filename="../basegui.cpp" line="3604"/>
946
<location filename="../basegui.cpp" line="3819"/>
1037
947
<source>Choose a directory</source>
1038
948
<translation>Выбрать каталог</translation>
1041
<location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
951
<location filename="../basegui.cpp" line="3855"/>
1042
952
<source>Subtitles</source>
1043
953
<translation>Субтитры</translation>
1046
<location filename="../basegui.cpp" line="3703"/>
956
<location filename="../basegui.cpp" line="3931"/>
1047
957
<source>About Qt</source>
1048
958
<translation>О Qt</translation>
1051
<location filename="../basegui.cpp" line="4175"/>
961
<location filename="../basegui.cpp" line="4269"/>
962
<source>New version available</source>
963
<translation>Доступна новая версия</translation>
966
<location filename="../basegui.cpp" line="4270"/>
967
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
968
<translation>Доступна новая версия SMPlayer.</translation>
971
<location filename="../basegui.cpp" line="4271"/>
972
<source>Installed version: %1</source>
973
<translation>Установленная версия: %1</translation>
976
<location filename="../basegui.cpp" line="4272"/>
977
<source>Available version: %1</source>
978
<translation>Доступная версия: %1</translation>
981
<location filename="../basegui.cpp" line="4273"/>
982
<source>Would you like to know more about this new version?</source>
983
<translation>Хотите узнать больше об этой новой версии?</translation>
986
<location filename="../basegui.cpp" line="4328"/>
987
<source>&Share with my friends</source>
988
<translation type="unfinished"></translation>
991
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
1052
992
<source>Playing %1</source>
1053
993
<translation>Воспроизводится %1</translation>
1056
<location filename="../basegui.cpp" line="4176"/>
996
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
1057
997
<source>Pause</source>
1058
998
<translation>Пауза</translation>
1061
<location filename="../basegui.cpp" line="4177"/>
1001
<location filename="../basegui.cpp" line="4545"/>
1062
1002
<source>Stop</source>
1063
1003
<translation>Стоп</translation>
1066
<location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
1006
<location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
1067
1007
<source>Play / Pause</source>
1068
1008
<translation>Воспроизведение / Пауза</translation>
1071
<location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
1011
<location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
1072
1012
<source>Pause / Frame step</source>
1073
1013
<translation>Пауза / Покадровый просмотр</translation>
1076
<location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
1077
<location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
1016
<location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
1017
<location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
1078
1018
<source>U&nload</source>
1079
1019
<translation>В&ыгрузить</translation>
1082
<location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
1022
<location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
1083
1023
<source>V&CD</source>
1084
1024
<translation>&Видео CD</translation>
1087
<location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
1027
<location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
1088
1028
<source>C&lose</source>
1089
1029
<translation>&Закрыть</translation>
1092
<location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
1032
<location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
1093
1033
<source>View &info and properties...</source>
1094
1034
<translation>Ин&формация и параметры...</translation>
1097
<location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
1037
<location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
1098
1038
<source>Zoom &-</source>
1099
1039
<translation>Ув&еличение –</translation>
1102
<location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
1042
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
1103
1043
<source>Zoom &+</source>
1104
1044
<translation>&Увеличение +</translation>
1107
<location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
1047
<location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
1108
1048
<source>&Reset</source>
1109
1049
<translation>Сб&рос</translation>
1112
<location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
1052
<location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
1113
1053
<source>Move &left</source>
1114
1054
<translation>Переместить в&лево</translation>
1117
<location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
1057
<location filename="../basegui.cpp" line="1543"/>
1118
1058
<source>Move &right</source>
1119
1059
<translation>Переместить в&право</translation>
1122
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
1062
<location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
1123
1063
<source>Move &up</source>
1124
1064
<translation>Переместить в&верх</translation>
1127
<location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
1067
<location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
1128
1068
<source>Move &down</source>
1129
1069
<translation>Переместить в&низ</translation>
1132
<location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
1072
<location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
1133
1073
<source>&Previous line in subtitles</source>
1134
1074
<translation>&Предыдущая фраза</translation>
1137
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
1077
<location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
1138
1078
<source>N&ext line in subtitles</source>
1139
1079
<translation>С&ледующая фраза</translation>
1142
<location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
1143
<location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
1144
<location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
1082
<location filename="../basegui.cpp" line="1933"/>
1083
<location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
1084
<location filename="../basegui.cpp" line="1935"/>
1145
1085
<source>-%1</source>
1146
1086
<translation>–%1</translation>
1149
<location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
1150
<location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
1151
<location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
1089
<location filename="../basegui.cpp" line="1937"/>
1090
<location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
1091
<location filename="../basegui.cpp" line="1939"/>
1152
1092
<source>+%1</source>
1153
1093
<translation>+%1</translation>
1156
<location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
1096
<location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
1157
1097
<source>Dec volume (2)</source>
1158
1098
<translation>Уменьшить громкость (2)</translation>
1161
<location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
1101
<location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
1102
<source>Debanding (&gradfun)</source>
1103
<translation>Убрать поло&сатость (gradfun)</translation>
1106
<location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
1107
<source>&Default</source>
1108
<comment>subfps menu</comment>
1109
<translation>По &умолчанию</translation>
1112
<location filename="../basegui.cpp" line="1635"/>
1113
<source>First Steps &Guide</source>
1114
<translation>&Руководство к первым шагам</translation>
1117
<location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
1118
<source>Update &Youtube code</source>
1119
<translation type="unfinished"></translation>
1122
<location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
1123
<source>&Open configuration folder</source>
1124
<translation>Открыть каталог &настроек</translation>
1127
<location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
1128
<location filename="../basegui.cpp" line="4327"/>
1129
<source>&Donate</source>
1130
<translation type="unfinished"></translation>
1133
<location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
1162
1134
<source>Inc volume (2)</source>
1163
1135
<translation>Увеличить громкость (2)</translation>
1166
<location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
1138
<location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
1167
1139
<source>Exit fullscreen</source>
1168
1140
<translation>Выйти из полноэкранного режима</translation>
1171
<location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
1143
<location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
1172
1144
<source>OSD - Next level</source>
1173
1145
<translation>OSD – Следующая фраза</translation>
1176
<location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
1148
<location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
1177
1149
<source>Dec contrast</source>
1178
1150
<translation>Уменьшить контраст</translation>
1181
<location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
1153
<location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
1182
1154
<source>Inc contrast</source>
1183
1155
<translation>Повысить контраст</translation>
1186
<location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
1158
<location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
1187
1159
<source>Dec brightness</source>
1188
1160
<translation>Уменьшить яркость</translation>
1191
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
1163
<location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
1192
1164
<source>Inc brightness</source>
1193
1165
<translation>Повысит яркость</translation>
1196
<location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
1168
<location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
1197
1169
<source>Dec hue</source>
1198
1170
<translation>Оттенок вперёд</translation>
1201
<location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
1173
<location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
1202
1174
<source>Inc hue</source>
1203
1175
<translation>Оттенок назад</translation>
1206
<location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
1178
<location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
1207
1179
<source>Dec saturation</source>
1208
1180
<translation>Уменьшить насыщенность</translation>
1211
<location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
1183
<location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
1212
1184
<source>Dec gamma</source>
1213
1185
<translation>Уменьшить гамму</translation>
1216
<location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
1188
<location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
1217
1189
<source>Next audio</source>
1218
1190
<translation>Следующая звуковая дорожка</translation>
1221
<location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
1193
<location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
1222
1194
<source>Next subtitle</source>
1223
1195
<translation>Следующая фраза</translation>
1226
<location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
1198
<location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
1227
1199
<source>Next chapter</source>
1228
1200
<translation>Следующий раздел</translation>
1231
<location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
1203
<location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
1232
1204
<source>Previous chapter</source>
1233
1205
<translation>Предыдущий раздел</translation>
1236
<location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
1208
<location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
1209
<source>De&noise</source>
1210
<translation>Понижение &шумов</translation>
1213
<location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
1214
<source>Blur/S&harp</source>
1215
<translation>Размытие/Ре&зкость</translation>
1218
<location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
1219
<source>&Off</source>
1220
<comment>denoise menu</comment>
1221
<translation>О&тключено</translation>
1224
<location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
1225
<source>&Normal</source>
1226
<comment>denoise menu</comment>
1227
<translation>&Нормальное</translation>
1230
<location filename="../basegui.cpp" line="1816"/>
1231
<source>&Soft</source>
1232
<comment>denoise menu</comment>
1233
<translation>&Мягкое</translation>
1236
<location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
1237
<source>&None</source>
1238
<comment>unsharp menu</comment>
1239
<translation>&Ничего</translation>
1242
<location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
1243
<source>&Blur</source>
1244
<comment>unsharp menu</comment>
1245
<translation>Размы&тие</translation>
1248
<location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
1249
<source>&Sharpen</source>
1250
<comment>unsharp menu</comment>
1251
<translation>&Резкость</translation>
1254
<location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
1255
<source>&6.1 Surround</source>
1256
<translation>&6.1 окружение</translation>
1259
<location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
1260
<source>&7.1 Surround</source>
1261
<translation>&7.1 окружение</translation>
1264
<location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
1265
<source>&Mono</source>
1266
<translation type="unfinished"></translation>
1269
<location filename="../basegui.cpp" line="1861"/>
1270
<source>Re&verse</source>
1271
<translation type="unfinished"></translation>
1274
<location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
1275
<source>F&rames per second</source>
1276
<translation>К&адров в секунду</translation>
1279
<location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
1280
<source>SMPlayer - MPlayer log</source>
1281
<translation>SMPlayer – Отчёт MPlayer</translation>
1284
<location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
1285
<source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
1286
<translation>SMPlayer – Отчёт SMPlayer</translation>
1289
<location filename="../basegui.cpp" line="3913"/>
1290
<source>Donate</source>
1291
<translation type="unfinished"></translation>
1294
<location filename="../basegui.cpp" line="3914"/>
1295
<location filename="../basegui.cpp" line="4324"/>
1296
<source>If you like SMPlayer and want to support its development, you can send a donation. Even the smallest one is highly appreciated.</source>
1297
<translation type="unfinished"></translation>
1300
<location filename="../basegui.cpp" line="3917"/>
1301
<source>Yes, I want to donate</source>
1302
<translation type="unfinished"></translation>
1305
<location filename="../basegui.cpp" line="4322"/>
1306
<source>Help SMPlayer</source>
1307
<translation type="unfinished"></translation>
1310
<location filename="../basegui.cpp" line="4325"/>
1311
<source>Or you maybe you want to share SMPlayer with your friends in Facebook.</source>
1312
<translation type="unfinished"></translation>
1315
<location filename="../basegui.cpp" line="4326"/>
1316
<source>What would you like to do?</source>
1317
<translation type="unfinished"></translation>
1320
<location filename="../basegui.cpp" line="4355"/>
1321
<location filename="../basegui.cpp" line="4363"/>
1322
<source>Problems with Youtube</source>
1323
<translation type="unfinished"></translation>
1326
<location filename="../basegui.cpp" line="4356"/>
1327
<location filename="../basegui.cpp" line="4364"/>
1328
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.</source>
1329
<translation type="unfinished"></translation>
1332
<location filename="../basegui.cpp" line="4357"/>
1333
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
1334
<translation type="unfinished"></translation>
1337
<location filename="../basegui.cpp" line="4365"/>
1338
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
1339
<translation type="unfinished"></translation>
1342
<location filename="../basegui.cpp" line="5066"/>
1343
<source>The YouTube Browser couldn't be launched.</source>
1344
<translation type="unfinished"></translation>
1347
<location filename="../basegui.cpp" line="5067"/>
1348
<source>Be sure %1 is installed.</source>
1349
<translation type="unfinished"></translation>
1352
<location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
1353
<source>S&hare SMPlayer with your friends</source>
1354
<translation>По&делиться SMPlayer с друзьями</translation>
1357
<location filename="../basegui.cpp" line="2876"/>
1358
<location filename="../basegui.cpp" line="3502"/>
1359
<source>Information</source>
1360
<translation>Информация</translation>
1363
<location filename="../basegui.cpp" line="2877"/>
1364
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
1365
<translation>Для использования нового GUI необходим перезапуск SMPlayer.</translation>
1368
<location filename="../basegui.cpp" line="3282"/>
1369
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
1370
<translation>Подтвердить удаление — SMPlayer</translation>
1373
<location filename="../basegui.cpp" line="3283"/>
1374
<source>Delete the list of recent files?</source>
1375
<translation>Удалить список последних файлов?</translation>
1378
<location filename="../basegui.cpp" line="3503"/>
1379
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
1380
<translation>Текущие параметры были сохранены как используемые по умолчанию.</translation>
1383
<location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
1237
1384
<source>Inc saturation</source>
1238
1385
<translation>Повысить насыщенность</translation>
1241
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
1388
<location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
1242
1389
<source>Inc gamma</source>
1243
1390
<translation>Повысить гамму</translation>
1246
<location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1393
<location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
1247
1394
<source>&Load external file...</source>
1248
1395
<translation>За&грузить из файла...</translation>
1251
<location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
1398
<location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
1252
1399
<source>&Kerndeint</source>
1253
1400
<translation>&Адаптивное (mplayer)</translation>
1256
<location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
1403
<location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
1257
1404
<source>&Yadif (normal)</source>
1258
1405
<translation>Yadif (&обычный)</translation>
1261
<location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
1408
<location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
1262
1409
<source>Y&adif (double framerate)</source>
1263
1410
<translation>Yadif (2× &частота кадров)</translation>
1266
<location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
1413
<location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
1267
1414
<source>&Next</source>
1268
1415
<translation>С&ледующий</translation>
1271
<location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
1418
<location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
1272
1419
<source>Pre&vious</source>
1273
1420
<translation>П&редыдущий</translation>
1276
<location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
1423
<location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
1277
1424
<source>Volume &normalization</source>
1278
1425
<translation>&Нормализация звука</translation>
1281
<location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
1428
<location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
1282
1429
<source>&Audio CD</source>
1283
1430
<translation>&Аудио CD</translation>
1286
<source>Denoise nor&mal</source>
1287
<translation type="obsolete">Убрать шумы – &обычный</translation>
1290
<source>Denoise &soft</source>
1291
<translation type="obsolete">Убрать шумы – &мягкий</translation>
1294
<source>Denoise o&ff</source>
1295
<translation type="obsolete">Убрать шумы – &выключено</translation>
1298
<location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
1433
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
1299
1434
<source>Use SSA/&ASS library</source>
1300
1435
<translation>&Использовать SSA/ASS</translation>
1303
<location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
1438
<location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
1304
1439
<source>&Toggle double size</source>
1305
1440
<translation>&Двойной размер</translation>
1308
<location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
1443
<location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
1309
1444
<source>S&ize -</source>
1310
1445
<translation>Р&азмер –</translation>
1313
<location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
1448
<location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
1314
1449
<source>Si&ze +</source>
1315
1450
<translation>Ра&змер +</translation>
1318
<location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
1453
<location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
1319
1454
<source>Add &black borders</source>
1320
1455
<translation>Добавить &чёрные полосы</translation>
1323
<location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
1458
<location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
1324
1459
<source>Soft&ware scaling</source>
1325
1460
<translation>Масштабировать про&граммно</translation>
1328
<location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
1463
<location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
1329
1464
<source>&FAQ</source>
1330
1465
<translation>FAQ (Ч&АВО)</translation>
1333
<location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
1468
<location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
1334
1469
<source>&Command line options</source>
1335
1470
<translation>Опции командной &строки</translation>
1338
<location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
1473
<location filename="../basegui.cpp" line="3896"/>
1339
1474
<source>SMPlayer command line options</source>
1340
1475
<translation>Опции командной строки SMPlayer</translation>
1343
<location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
1478
<location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
1344
1479
<source>&Forced subtitles only</source>
1345
1480
<translation>&Только форсированные</translation>
1348
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
1483
<location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
1349
1484
<source>Reset video equalizer</source>
1350
1485
<translation>Сброс видеоэквалайзера</translation>
1353
<location filename="../basegui.cpp" line="4560"/>
1488
<location filename="../basegui.cpp" line="4963"/>
1354
1489
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1355
1490
<translation>Неожиданное завершение MPlayer.</translation>
1358
<location filename="../basegui.cpp" line="4561"/>
1493
<location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
1359
1494
<source>Exit code: %1</source>
1360
1495
<translation>Код ошибки: %1</translation>
1363
<location filename="../basegui.cpp" line="4580"/>
1498
<location filename="../basegui.cpp" line="4983"/>
1364
1499
<source>MPlayer failed to start.</source>
1365
1500
<translation>Ошибка запуска MPlayer.</translation>
1368
<location filename="../basegui.cpp" line="4581"/>
1503
<location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
1369
1504
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1370
1505
<translation>Проверьте путь к MPlayer в настройках.</translation>
1373
<location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
1508
<location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
1374
1509
<source>MPlayer has crashed.</source>
1375
1510
<translation>Сбой MPlayer.</translation>
1378
<location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
1513
<location filename="../basegui.cpp" line="4987"/>
1379
1514
<source>See the log for more info.</source>
1380
1515
<translation>Смотрите отчёт для подробной информации.</translation>
1383
<location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
1518
<location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
1384
1519
<source>&Rotate</source>
1385
1520
<translation>По&ворот</translation>
1388
<location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
1523
<location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
1389
1524
<source>&Off</source>
1390
1525
<translation>О&тключен</translation>
1393
<location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
1528
<location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
1394
1529
<source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1395
1530
<translation>На 90° по часовой стрелке с &отражением</translation>
1398
<location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
1533
<location filename="../basegui.cpp" line="1824"/>
1399
1534
<source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source>
1400
1535
<translation>На 90° &по часовой стрелке</translation>
1403
<location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
1538
<location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
1404
1539
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source>
1405
1540
<translation>На 90° п&ротив часовой стрелки</translation>
1408
<location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
1543
<location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
1409
1544
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source>
1410
1545
<translation>На 90° против часовой &стрелки с отражением</translation>
1413
<location filename="../basegui.cpp" line="1447"/>
1548
<location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
1414
1549
<source>&Jump to...</source>
1415
1550
<translation>П&ерейти к...</translation>
1418
<location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
1553
<location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
1419
1554
<source>Show context menu</source>
1420
1555
<translation>Показать контекстное меню</translation>
1423
<location filename="../basegui.cpp" line="3469"/>
1558
<location filename="../basegui.cpp" line="3684"/>
1424
1559
<source>Multimedia</source>
1425
1560
<translation>Мультимедиа</translation>
1428
<location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
1563
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1429
1564
<source>E&qualizer</source>
1430
1565
<translation>&Эквалайзер</translation>
1433
<location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
1568
<location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
1434
1569
<source>Reset audio equalizer</source>
1435
1570
<translation>Сброс аудиоэквалайзера</translation>
1438
<location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
1573
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
1439
1574
<source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source>
1440
1575
<translation>П&оиск субтитров на OpenSubtitles.org...</translation>
1443
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
1578
<location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
1444
1579
<source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source>
1445
1580
<translation>Загрузить су&бтитры на OpenSubtitles.org...</translation>
1448
<location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
1583
<location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
1449
1584
<source>&Auto</source>
1450
1585
<translation>&Авто</translation>
1453
<location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
1588
<location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
1454
1589
<source>Speed -&4%</source>
1455
1590
<translation>Скор&ость –4%</translation>
1458
<location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
1593
<location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
1459
1594
<source>&Speed +4%</source>
1460
1595
<translation>Скоро&сть +4%</translation>
1463
<location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
1598
<location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
1464
1599
<source>Speed -&1%</source>
1465
1600
<translation>&Скорость –1%</translation>
1468
<location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
1603
<location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
1469
1604
<source>S&peed +1%</source>
1470
1605
<translation>С&корость +1%</translation>
1473
<location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
1608
<location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
1474
1609
<source>Scree&n</source>
1475
1610
<translation>&Экран</translation>
1478
<location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
1613
<location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
1479
1614
<source>&Default</source>
1480
1615
<translation>По &умолчанию</translation>
1483
<location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
1618
<location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
1484
1619
<source>Mirr&or image</source>
1485
1620
<translation>&Зеркальное изображение</translation>
1488
<location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
1623
<location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
1489
1624
<source>Next video</source>
1490
1625
<translation>Следующий видеофайл</translation>
1493
<location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
1628
<location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
1494
1629
<source>&Track</source>
1495
1630
<comment>video</comment>
1496
1631
<translation>&Дорожка</translation>
1499
<location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
1634
<location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
1500
1635
<source>&Track</source>
1501
1636
<comment>audio</comment>
1502
1637
<translation>&Дорожка</translation>
1505
<location filename="../basegui.cpp" line="3997"/>
1640
<location filename="../basegui.cpp" line="4250"/>
1506
1641
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
1507
1642
<translation>Предупреждение: Используется старая версия MPlayer</translation>
1510
<location filename="../basegui.cpp" line="3998"/>
1645
<location filename="../basegui.cpp" line="4251"/>
1511
1646
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source>
1512
1647
<translation>Установленная в вашей системе версия MPlayer (%1) устарела. SMPlayer не может работать с ней достаточно хорошо: некоторые опции не будут работать, выбор субтитров может вызывать ошибку...</translation>
1515
<location filename="../basegui.cpp" line="4003"/>
1650
<location filename="../basegui.cpp" line="4256"/>
1516
1651
<source>Please, update your MPlayer.</source>
1517
1652
<translation>Пожалуйста, обновите ваш MPlayer.</translation>
1520
<location filename="../basegui.cpp" line="4005"/>
1655
<location filename="../basegui.cpp" line="4258"/>
1521
1656
<source>(This warning won't be displayed anymore)</source>
1522
1657
<translation>(Это предупреждение больше не будет показано)</translation>
1525
<location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
1660
<location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
1526
1661
<source>Next aspect ratio</source>
1527
1662
<translation>Следующее соотношение сторон</translation>
1530
<location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
1665
<location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
1531
1666
<source>&Auto zoom</source>
1532
1667
<translation>&Автоувеличение</translation>
1535
<location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
1670
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
1536
1671
<source>Zoom for &16:9</source>
1537
1672
<translation>Увеличение для &16:9</translation>
1540
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
1675
<location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
1541
1676
<source>Zoom for &2.35:1</source>
1542
1677
<translation>Увеличение для &2.35:1</translation>
1545
<location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
1680
<location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
1546
1681
<source>Pre&view...</source>
1547
1682
<translation>Предпрос&мотр...</translation>
1550
<location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
1685
<location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
1551
1686
<source>&Always</source>
1552
1687
<translation>&Всегда наверху</translation>
1555
<location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
1690
<location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
1556
1691
<source>&Never</source>
1557
1692
<translation>&Отключено</translation>
1560
<location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
1695
<location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
1561
1696
<source>While &playing</source>
1562
1697
<translation>При про&игрывании</translation>
1565
<location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
1700
<location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
1566
1701
<source>DVD &menu</source>
1567
1702
<translation>DVD-&меню</translation>
1570
<location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
1705
<location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
1571
1706
<source>DVD &previous menu</source>
1572
1707
<translation>&Предыдущее DVD-меню</translation>
1575
<location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
1710
<location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
1576
1711
<source>DVD menu, move up</source>
1577
1712
<translation>DVD-меню, вверх</translation>
1580
<location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
1715
<location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
1581
1716
<source>DVD menu, move down</source>
1582
1717
<translation>DVD-меню, вниз</translation>
1585
<location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
1720
<location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
1586
1721
<source>DVD menu, move left</source>
1587
1722
<translation>DVD-меню, влево</translation>
1590
<location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
1725
<location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
1591
1726
<source>DVD menu, move right</source>
1592
1727
<translation>DVD-меню, вправо</translation>
1595
<location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
1730
<location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
1596
1731
<source>DVD menu, select option</source>
1597
1732
<translation>DVD-меню, выбрать</translation>
1600
<location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
1735
<location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
1601
1736
<source>DVD menu, mouse click</source>
1602
1737
<translation>DVD-меню, щелчок мыши</translation>
1605
<location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1740
<location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
1606
1741
<source>Set dela&y...</source>
1607
1742
<translation>Установить &задержку...</translation>
1610
<location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
1745
<location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
1611
1746
<source>Se&t delay...</source>
1612
1747
<translation>Ус&тановить задержку...</translation>
1615
<location filename="../basegui.cpp" line="3708"/>
1750
<location filename="../basegui.cpp" line="3961"/>
1616
1751
<source>&Jump to:</source>
1617
1752
<translation>&Перейти к:</translation>
1620
<location filename="../basegui.cpp" line="3709"/>
1755
<location filename="../basegui.cpp" line="3962"/>
1621
1756
<source>SMPlayer - Seek</source>
1622
1757
<translation>SMPlayer – Перемотка</translation>
1625
<location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
1760
<location filename="../basegui.cpp" line="3972"/>
1626
1761
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
1627
1762
<translation>SMPlayer – задержка аудио</translation>
1630
<location filename="../basegui.cpp" line="3720"/>
1765
<location filename="../basegui.cpp" line="3973"/>
1631
1766
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
1632
1767
<translation>Задержка аудио (в миллисекундах):</translation>
1635
<location filename="../basegui.cpp" line="3729"/>
1770
<location filename="../basegui.cpp" line="3982"/>
1636
1771
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
1637
1772
<translation>SMPlayer – задержка субтитров</translation>
1640
<location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
1775
<location filename="../basegui.cpp" line="3983"/>
1641
1776
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
1642
1777
<translation>Задержка субтитров (в миллисекундах):</translation>
1645
<location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
1780
<location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
1646
1781
<source>Toggle stay on top</source>
1647
1782
<translation>Сменить режим "Всегда наверху"</translation>
1650
<location filename="../basegui.cpp" line="4297"/>
1785
<location filename="../basegui.cpp" line="4687"/>
1651
1786
<source>Jump to %1</source>
1652
1787
<translation>Перейти к %1</translation>
1655
<location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
1790
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
1656
1791
<source>Start/stop takin&g screenshots</source>
1657
1792
<translation>Начать/остановить &получение скриншотов</translation>
1660
<location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
1795
<location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
1661
1796
<source>Subtitle &visibility</source>
1662
1797
<translation>Отобра&жать субтитры</translation>
1665
<location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
1800
<location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
1666
1801
<source>Next wheel function</source>
1667
1802
<translation>Следующая функция колеса</translation>
1670
<location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
1805
<location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
1671
1806
<source>P&rogram</source>
1672
1807
<comment>program</comment>
1673
1808
<translation>П&рограмма</translation>
1676
<location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
1811
<location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
1677
1812
<source>&TV</source>
1678
1813
<translation>&ТВ</translation>
1681
<location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
1816
<location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
1682
1817
<source>Radi&o</source>
1683
1818
<translation>&Радио</translation>
1686
<location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
1821
<location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
1687
1822
<source>Subtitles onl&y</source>
1688
1823
<translation>Толь&ко субтитры</translation>
1691
<location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
1826
<location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
1692
1827
<source>Volume + &Seek</source>
1693
1828
<translation>Громкость + &Перемотка</translation>
1696
<location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
1831
<location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
1697
1832
<source>Volume + Seek + &Timer</source>
1698
1833
<translation>Громкость + Перемотка + &Время</translation>
1701
<location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
1836
<location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
1702
1837
<source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source>
1703
1838
<translation>Громкость + Перемотка + Время + &Общее время</translation>
1706
<location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
1841
<location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
1707
1842
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
1708
1843
<translation>Видеофильтры отключены при использовании vdpau</translation>
1711
<location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
1846
<location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
1712
1847
<source>Fli&p image</source>
1713
1848
<translation>Пере&вернуть картинку</translation>
1716
<location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
1851
<location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
1717
1852
<source>Zoo&m</source>
1718
1853
<translation>Увелич&ение</translation>
1721
<location filename="../basegui.cpp" line="1613"/>
1856
<location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
1722
1857
<source>Show filename on OSD</source>
1723
1858
<translation>Отображать имя файла в OSD</translation>
1726
<location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
1861
<location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
1727
1862
<source>Set &A marker</source>
1728
1863
<translation>Установить маркер &A</translation>
1731
<location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
1866
<location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1732
1867
<source>Set &B marker</source>
1733
1868
<translation>Установить маркер &B</translation>
1736
<location filename="../basegui.cpp" line="1444"/>
1871
<location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1737
1872
<source>&Clear A-B markers</source>
1738
1873
<translation>Очи&стить маркеры A-B</translation>
1741
<location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
1876
<location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
1742
1877
<source>&A-B section</source>
1743
1878
<translation>Секция &A-B</translation>
1746
<location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
1881
<location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
1747
1882
<source>Toggle deinterlacing</source>
1748
1883
<translation>Переключить режим удаления "гребёнки"</translation>
1751
<location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
1752
<source>&Donate</source>
1753
<translation>По&жертвовать</translation>
1756
<location filename="../basegui.cpp" line="3689"/>
1757
<source>Donate</source>
1758
<translation>Пожертвовать</translation>
1761
<location filename="../basegui.cpp" line="3690"/>
1762
<source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
1763
<translation>Если вам нравится SMPlayer, хороший способ поддержать его - сделать пожертвование, даже небольшой вклад высоко ценится.</translation>
1766
<location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
1767
<source>You can send your donation using %1.</source>
1768
<translation>Вы можете отправить ваше пожертвование, используя %1.</translation>
1771
<location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
1772
<source>this form</source>
1773
<translation>эту форму</translation>
1776
<location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
1886
<location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
1887
<source>&Closed captions</source>
1888
<translation>&Закрытые субтитры</translation>
1891
<location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
1777
1892
<source>&Disc</source>
1778
1893
<translation>&Диск</translation>
1781
<location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
1896
<location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
1782
1897
<source>F&avorites</source>
1783
1898
<translation>&Избранное</translation>
1786
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1901
<location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
1787
1902
<source>Check for &updates</source>
1788
1903
<translation>Проверить &обновления</translation>
6276
6555
<translation>Набор &значков:</translation>
6279
<location filename="../prefinterface.ui" line="205"/>
6558
<location filename="../prefinterface.ui" line="149"/>
6280
6559
<source>L&anguage:</source>
6281
6560
<translation>&Язык:</translation>
6284
<location filename="../prefinterface.ui" line="39"/>
6563
<location filename="../prefinterface.ui" line="33"/>
6285
6564
<source>Main window</source>
6286
6565
<translation>Главное окно</translation>
6289
<location filename="../prefinterface.ui" line="66"/>
6568
<location filename="../prefinterface.ui" line="60"/>
6290
6569
<source>Auto&resize:</source>
6291
6570
<translation>Автоматически изменять &размер:</translation>
6294
<location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
6573
<location filename="../prefinterface.ui" line="95"/>
6295
6574
<source>R&emember position and size</source>
6296
6575
<translation>Запоминать пози&цию и размер</translation>
6299
<location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
6578
<location filename="../prefinterface.ui" line="109"/>
6579
<source>&Move the window when the video area is dragged</source>
6580
<translation>Пере&мещать окно при перетаскивании за область видео</translation>
6583
<location filename="../prefinterface.ui" line="266"/>
6584
<source>S&kin:</source>
6585
<translation>С&кин:</translation>
6588
<location filename="../prefinterface.ui" line="373"/>
6300
6589
<source>Default font:</source>
6301
6590
<translation>Шрифт по умолчанию:</translation>
6304
<location filename="../prefinterface.ui" line="383"/>
6593
<location filename="../prefinterface.ui" line="387"/>
6305
6594
<source>&Change...</source>
6306
6595
<translation>&Изменить...</translation>
6309
<location filename="../prefinterface.ui" line="468"/>
6598
<location filename="../prefinterface.ui" line="472"/>
6310
6599
<source>&Behaviour of time slider:</source>
6311
6600
<translation>&Переходить в позицию указателя:</translation>
6314
<location filename="../prefinterface.ui" line="485"/>
6603
<location filename="../prefinterface.ui" line="489"/>
6315
6604
<source>Seek to position while dragging</source>
6316
6605
<translation>Во время перемотки мышью</translation>
6319
<location filename="../prefinterface.ui" line="490"/>
6608
<location filename="../prefinterface.ui" line="494"/>
6320
6609
<source>Seek to position when released</source>
6321
6610
<translation>После отпускания кнопки мыши</translation>
6324
<location filename="../prefinterface.ui" line="51"/>
6325
<location filename="../prefinterface.ui" line="577"/>
6613
<location filename="../prefinterface.ui" line="579"/>
6614
<source>Pressi&ng the stop button once resets the time position</source>
6615
<translation>Однократное &нажатие кнопки стоп сбрасывает позицию</translation>
6618
<location filename="../prefinterface.ui" line="816"/>
6619
<source>URLs</source>
6620
<translation>URL</translation>
6623
<location filename="../prefinterface.ui" line="828"/>
6624
<source>&Max. items</source>
6625
<translation>&Макс. элементов</translation>
6628
<location filename="../prefinterface.ui" line="867"/>
6629
<source>&Remember last directory</source>
6630
<translation>&Помнить последний каталог</translation>
6633
<location filename="../prefinterface.ui" line="45"/>
6634
<location filename="../prefinterface.ui" line="595"/>
6326
6635
<source>TextLabel</source>
6327
6636
<translation>Текстовая метка</translation>
6330
<location filename="../prefinterface.ui" line="406"/>
6639
<location filename="../prefinterface.ui" line="410"/>
6331
6640
<source>&Seeking</source>
6332
6641
<translation>&Перемотка</translation>
6335
<location filename="../prefinterface.ui" line="525"/>
6644
<location filename="../prefinterface.ui" line="529"/>
6336
6645
<source>&Absolute seeking</source>
6337
6646
<translation>&Абсолютное позиционирование</translation>
6340
<location filename="../prefinterface.ui" line="538"/>
6649
<location filename="../prefinterface.ui" line="542"/>
6341
6650
<source>&Relative seeking</source>
6342
6651
<translation>&Относительное позиционирование</translation>
6345
<location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
6654
<location filename="../prefinterface.ui" line="587"/>
6346
6655
<source>Ins&tances</source>
6347
6656
<translation>&Экземпляры</translation>
6350
<location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>
6659
<location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/>
6351
6660
<source>Autoresize</source>
6352
6661
<translation>Автоматический размер</translation>
6355
<location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>
6664
<location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/>
6356
6665
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
6357
6666
<translation>Главное окно может изменять размер автоматически. Выберите предпочтительную настройку.</translation>
6360
<location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>
6669
<location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
6361
6670
<source>Remember position and size</source>
6362
6671
<translation>Запоминать позицию и размер</translation>
6365
<location filename="../prefinterface.cpp" line="524"/>
6674
<location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
6366
6675
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
6367
6676
<translation>Если настройка выбрана, позиция и размер видео будут сохранены и восстановлены при следующем запуске SMPlayer.</translation>
6370
<location filename="../prefinterface.cpp" line="531"/>
6679
<location filename="../prefinterface.cpp" line="775"/>
6680
<source>Privacy</source>
6681
<translation>Приватность</translation>
6684
<location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
6371
6685
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source>
6372
6686
<translation>Выберите максимальное количество элементов в подменю <b>Открыть->Последние файлы</b>. При значении 0 меню не будет показано вообще.</translation>
6375
<location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
6689
<location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
6376
6690
<source>Icon set</source>
6377
6691
<translation>Набор значков</translation>
6380
<location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
6694
<location filename="../prefinterface.cpp" line="211"/>
6695
<source>Skinnable GUI</source>
6696
<translation>Интерфейс со скинами</translation>
6699
<location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/>
6700
<source>Move the window when the video area is dragged</source>
6701
<translation>Перемещать окно при перетаскивании за область видео</translation>
6704
<location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/>
6705
<source>If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area.</source>
6706
<translation>Если эта опция отмечена, главное окно будет перемещаться при перетаскивании мышью за область видео.</translation>
6709
<location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
6710
<source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
6711
<translation>Выберите предпочтительный интерфейс приложения. На текущий момент доступны интерфейс по умолчанию и мини интерфейс.<br>Интерфейс <b>По умолчанию</b> представляет собой традиционный интерфейс с панелями инструментов и управления. <b>Мини интерфейс</b> представляет более простой интерфейс без панелей инструментов и упрощённой панелью управления с меньшим числом кнопок.</translation>
6714
<location filename="../prefinterface.cpp" line="685"/>
6381
6715
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
6382
6716
<translation>Выберите предпочитаемый для приложения набор значков.</translation>
6385
<location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>
6719
<location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/>
6720
<source>Skin</source>
6721
<translation>Скин</translation>
6724
<location filename="../prefinterface.cpp" line="689"/>
6725
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
6726
<translation>Выберите предпочитаемый скин приложения. Доступно только для интерфейса со скинами.</translation>
6729
<location filename="../prefinterface.cpp" line="692"/>
6386
6730
<source>Style</source>
6387
6731
<translation>Стиль</translation>
6390
<location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
6734
<location filename="../prefinterface.cpp" line="693"/>
6391
6735
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
6392
6736
<translation>Выберите предпочитаемый стиль приложения.</translation>
6395
<location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
6739
<location filename="../prefinterface.cpp" line="696"/>
6396
6740
<source>Default font</source>
6397
6741
<translation>Шрифт по умолчанию</translation>
6400
<location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
6744
<location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/>
6401
6745
<source>You can change here the application's font.</source>
6402
6746
<translation>Здесь можно изменить шрифт приложения.</translation>
6405
<location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/>
6749
<location filename="../prefinterface.cpp" line="699"/>
6750
<source>Seeking</source>
6751
<translation>Поиск</translation>
6754
<location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/>
6406
6755
<source>Short jump</source>
6407
6756
<translation>Маленький интервал</translation>
6410
<location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
6411
<location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/>
6412
<location filename="../prefinterface.cpp" line="568"/>
6759
<location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
6760
<location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
6761
<location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
6413
6762
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
6414
6763
<translation>Выберите время перемотки вперёд или назад при выборе действия %1.</translation>
6417
<location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
6766
<location filename="../prefinterface.cpp" line="703"/>
6418
6767
<source>short jump</source>
6419
6768
<translation>маленький интервал</translation>
6422
<location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
6771
<location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/>
6423
6772
<source>Medium jump</source>
6424
6773
<translation>Средний интервал</translation>
6427
<location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
6776
<location filename="../prefinterface.cpp" line="707"/>
6428
6777
<source>medium jump</source>
6429
6778
<translation>средний интервал</translation>
6432
<location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>
6781
<location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/>
6433
6782
<source>Long jump</source>
6434
6783
<translation>Длинный интервал</translation>
6437
<location filename="../prefinterface.cpp" line="569"/>
6786
<location filename="../prefinterface.cpp" line="711"/>
6438
6787
<source>long jump</source>
6439
6788
<translation>длинный интервал</translation>
6442
<location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/>
6791
<location filename="../prefinterface.cpp" line="713"/>
6443
6792
<source>Mouse wheel jump</source>
6444
6793
<translation>Интервал перемотки колесом мыши</translation>
6447
<location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
6796
<location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
6448
6797
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
6449
6798
<translation>Выберите время перемотки вперёд или назад при вращении колеса мыши.</translation>
6452
<location filename="../prefinterface.cpp" line="575"/>
6801
<location filename="../prefinterface.cpp" line="717"/>
6453
6802
<source>Behaviour of time slider</source>
6454
6803
<translation>Поведение временной полосы прокрутки</translation>
6457
<location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
6806
<location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/>
6458
6807
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
6459
6808
<translation>Выберите поведение при перетаскивании ползунка прокрутки.</translation>
6462
<location filename="../prefinterface.ui" line="513"/>
6463
<location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
6811
<location filename="../prefinterface.cpp" line="732"/>
6812
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
6813
<translation>Однократное нажатие кнопки стоп сбрасывает позицию</translation>
6816
<location filename="../prefinterface.cpp" line="733"/>
6817
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button.</source>
6818
<translation>По умолчанию при нажатии кнопки остановки временная позиция медиафайла запоминается, поэтому при нажатии кнопки воспроизведения, медиафайл продолжит воспроизводиться с того же места. Вы должны нажать кнопку стоп второй раз для сброса позиции, но эта опция, будучи установленной, установит временную позицию в 0 даже при однократном нажатии кнопки остановки.</translation>
6821
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
6822
<source>Max. URLs</source>
6823
<translation>Макс. URL</translation>
6826
<location filename="../prefinterface.cpp" line="783"/>
6827
<source>Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.</source>
6828
<translation>Выберите максимальное число элементов, запоминаемых в диалоге <b>Открыть->Адрес</b>. Установите в 0, если не хотите сохранять URL вообще.</translation>
6831
<location filename="../prefinterface.cpp" line="787"/>
6832
<source>Remember last directory</source>
6833
<translation>Помнить последний каталог</translation>
6836
<location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
6837
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
6838
<translation>Если эта опция отмечена, SMPlayer будет запоминать каталог последнего открытого файла.</translation>
6841
<location filename="../prefinterface.ui" line="517"/>
6842
<location filename="../prefinterface.cpp" line="721"/>
6464
6843
<source>Seeking method</source>
6465
6844
<translation>Способ позиционирования</translation>
6468
<location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
6847
<location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/>
6469
6848
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
6470
6849
<translation>Установка метода, используемого при позиционировании ползунка перемотки. Абсолютное позиционирование более точное, но относительное может работать лучше с файлами с неправильной длительностью.</translation>
6473
<location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
6852
<location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
6853
<source>Instances</source>
6854
<translation>Экземпляры</translation>
6857
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
6474
6858
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
6475
6859
<translation>Использовать только одну копию SMPlayer</translation>
6478
<location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>
6862
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
6479
6863
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
6480
6864
<translation>Выберите эту опцию, если хотите использовать уже запущенную копию SMPlayer при открытии новых файлов.</translation>
6483
<location filename="../prefinterface.cpp" line="162"/>
6867
<location filename="../prefinterface.cpp" line="207"/>
6484
6868
<source>Default GUI</source>
6485
6869
<translation>По умолчанию</translation>
6488
<location filename="../prefinterface.cpp" line="163"/>
6872
<location filename="../prefinterface.cpp" line="208"/>
6489
6873
<source>Mini GUI</source>
6490
6874
<translation>Мини интерфейс</translation>
6493
<location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
6877
<location filename="../prefinterface.cpp" line="676"/>
6494
6878
<source>GUI</source>
6495
6879
<translation>Интерфейс</translation>
6498
<location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>
6499
<source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
6500
<translation>Выберите предпочитаемый для приложения интерфейс. На текущий момент их доступно два: интерфейс по умолчанию и мини интерфейс.<br> <b>Интерфейс по умолчанию</b> представляет собой обычный интерфейс, с панелью инструментов и панелью управления с несколькими кнопками. <br><b>Замечание:</b> для изменения этой настройки необходим перезапуск SMPlayer.</translation>
6503
<location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
6882
<location filename="../prefinterface.ui" line="185"/>
6504
6883
<source>&GUI</source>
6505
6884
<translation>&Интерфейс</translation>
6508
<location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/>
6887
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
6509
6888
<source>Floating control</source>
6510
6889
<translation>Плавающая панель</translation>
6513
<location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>
6892
<location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
6514
6893
<source>Animated</source>
6515
6894
<translation>Анимировать</translation>
6518
<location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/>
6897
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
6519
6898
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
6520
6899
<translation>Если эта опция отмечена, плавающая панель управления будет появляться с анимацией.</translation>
6523
<location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/>
6902
<location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
6524
6903
<source>Width</source>
6525
6904
<translation>Ширина</translation>
6528
<location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
6907
<location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
6529
6908
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
6530
6909
<translation>Определяет ширину панели (в процентах).</translation>
6533
<location filename="../prefinterface.cpp" line="606"/>
6912
<location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
6534
6913
<source>Margin</source>
6535
6914
<translation>Отступ</translation>
6538
<location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
6917
<location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
6539
6918
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
6540
6919
<translation>Эта опция устанавливает количество пикселов, на которое плавающая панель будет отступать от низа экрана. Полезно когда экраном является телевизор, и картинка увеличена, таким образом предотвращается случай, когда плавающая панель будет невидима.</translation>
6543
<location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/>
6922
<location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
6544
6923
<source>Display in compact mode too</source>
6545
6924
<translation>Отображать также в компактном режиме</translation>
6548
<location filename="../prefinterface.cpp" line="618"/>
6927
<location filename="../prefinterface.cpp" line="769"/>
6549
6928
<source>Bypass window manager</source>
6550
6929
<translation>Обход менеджера окон</translation>
6553
<location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
6932
<location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/>
6554
6933
<source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source>
6555
6934
<translation>Если эта опция отмечена, панель управления будет отображаться в обход менеджера окон. Отключите эту опцию, если панель управления работает некорректно с вашим оконным менеджером.</translation>
6558
<location filename="../prefinterface.ui" line="620"/>
6937
<location filename="../prefinterface.ui" line="638"/>
6559
6938
<source>&Floating control</source>
6560
6939
<translation>П&лавающая панель</translation>
6563
<location filename="../prefinterface.ui" line="626"/>
6942
<location filename="../prefinterface.ui" line="644"/>
6564
6943
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
6565
6944
<translation>Плавающая панель управления появляется в полноэкранном режиме, когда указатель мыши перемещается в нижнюю часть экрана.</translation>
6568
<location filename="../prefinterface.ui" line="636"/>
6947
<location filename="../prefinterface.ui" line="654"/>
6569
6948
<source>&Animated</source>
6570
6949
<translation>&Анимировать</translation>
6573
<location filename="../prefinterface.ui" line="645"/>
6952
<location filename="../prefinterface.ui" line="663"/>
6574
6953
<source>&Width:</source>
6575
6954
<translation>&Ширина:</translation>
6578
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
6579
<location filename="../prefinterface.ui" line="704"/>
6957
<location filename="../prefinterface.ui" line="689"/>
6958
<location filename="../prefinterface.ui" line="722"/>
6580
6959
<source>0</source>
6581
6960
<translation>0</translation>
6584
<location filename="../prefinterface.ui" line="678"/>
6963
<location filename="../prefinterface.ui" line="696"/>
6585
6964
<source>&Margin:</source>
6586
6965
<translation>&Отступ:</translation>
6589
<location filename="../prefinterface.ui" line="713"/>
6968
<location filename="../prefinterface.ui" line="731"/>
6590
6969
<source>Display in &compact mode too</source>
6591
6970
<translation>Отображать также в &компактном режиме</translation>
6594
<location filename="../prefinterface.ui" line="720"/>
6973
<location filename="../prefinterface.ui" line="738"/>
6595
6974
<source>&Bypass window manager</source>
6596
6975
<translation>&Обход менеджера окон</translation>
6599
<location filename="../prefinterface.cpp" line="613"/>
6978
<location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
6600
6979
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
6601
6980
<translation>Если эта опция отмечена, плавающая панель управления будет появляться также и в компактном режиме.<b> Внимание:</b> плавающая панель не разрабатывалась для компактного режима и может работать некорректно.</translation>
6604
<location filename="../prefinterface.cpp" line="164"/>
6983
<location filename="../prefinterface.cpp" line="209"/>
6605
6984
<source>Mpc GUI</source>
6606
6985
<translation>MPC интерфейс</translation>
6609
<location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/>
6988
<location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/>
6610
6989
<source>Hide video window when playing audio files</source>
6611
6990
<translation>Прятать окно видео при воспроизведении аудиофайлов</translation>
6614
<location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
6993
<location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/>
6615
6994
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
6616
6995
<translation>Если эта опция выбрана, окно видео будет спрятано при воспроизведении аудиофайлов.</translation>
6619
<location filename="../prefinterface.ui" line="108"/>
6998
<location filename="../prefinterface.ui" line="102"/>
6620
6999
<source>&Hide video window when playing audio files</source>
6621
7000
<translation>&Прятать окно видео при воспроизведении аудиофайлов</translation>
6624
<location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
7003
<location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/>
6625
7004
<source>Precise seeking</source>
6626
7005
<translation>Точное позиционирование</translation>
6629
<location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
7008
<location filename="../prefinterface.cpp" line="728"/>
6630
7009
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
6631
7010
<translation>Если опция включена, перемотка будет более точной, но может быть немного медленнее. Может не работать с некоторыми форматами видео.</translation>
6634
<location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
7013
<location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/>
6635
7014
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
6636
7015
<translation>Внимание: эта опция работает только с MPlayer2</translation>
6639
<location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>
7018
<location filename="../prefinterface.ui" line="565"/>
6640
7019
<source>&Precise seeking</source>
6641
7020
<translation>То&чное позиционирование</translation>