~ubuntu-branches/debian/sid/cryptsetup/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonas Meurer
  • Date: 2012-02-05 03:17:59 UTC
  • mfrom: (0.2.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120205031759-kua3bplwunj0q2zl
Tags: 2:1.4.1-1
* new upstream release (1.4.0 + 1.4.1) (closes: #647851)
  - fixes typo in german translation. (closes: #645528)
  - remove patches, all incorporated upstream.
  - soname bump, rename library package to libcryptsetup4
* check for busybox in initramfs cryptroot hook, and install the sed binary
  in case it's either not installed or not activated. (closes: #591853)
* add checks for 'type $KEYSCRIPT' to initscripts cryptdisks.functions, and
  to cryptroot initramfs script/hook. this adds support for keyscripts inside
  $PATH. thanks to Ian Jackson for the suggestion. (closes: #597583)
* use argument '--sysinit' for vgchange in cryptroot initramfs script. Thanks
  to Christoph Anton Mitterer for the suggestion.
* add option for discard/trim features to crypttab and initramfs scripts.
  Thanks to intrigeri and Peter Colberg for patches. (closes: #648868)
* print $target on error in initramfs hook. Thanks to Daniel Hahler for the
  bugreport. (closes: #648192)
* add a warning about using decrypt_derived keyscript for devices with
  persistent data. Thanks to Arno Wagner for pointing this out.
* remove quotes from resume device candidates at get_resume_devs() in
  initramfs hook script. Thanks to Johannes Rohr. (closes: #634017)
* support custom $TABFILE, thanks to Douglas Huff. (closes: #638317)
* fix get_lvm_deps() in initramfs cryptroot hook to add all physical volumes
  of lvm volume group that contains the rootfs logical volume, even if the
  rootfs is lv is not spread over all physical volumes. Thanks to Christian
  Pernegger for bugreport and patch. (closes: #634109)
* debian/initramfs/cryptroot-script: Move check for maximum number of tries
  behind the while loop, to make the warning appear in case that maximum
  number of tries is reached. Thanks to Chistian Lamparter for bugreport and
  patch. (closes: #646083)
* incorporate changes to package descriptions and debconf templates that
  suggested by debian-l10n-english people. Special thanks go to Justin B Rye.
* acknowledge NMU, thanks a lot to Christian Perrier for his great work on
  the i18n front. (closes: #633105, #641719, #641839, #641947, #642470,
  #640056, #642540, #643633, #643962, #644853)
* add and update debconf translations:
  - italian, thanks to Milo Casagrande, Francesca Ciceri. (closes: #656933)
  - german, thanks to Erik Pfannenstein. (closes: #642147)
  - spanish, thanks to Camaleón. (closes: #658360)
  - russian, thanks to Yuri Kuzlov (closes: #654676)
* set architecture to linux-any, depends on linux kernel anyway. Thanks to
  Christoph Egger. (closes: #638257)
* small updates to the copyright file.
* add targets build-indep and build-arch to debian/rules, thanks to lintian.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: cryptsetup-1.3.0-rc2\n"
 
8
"Project-Id-Version: cryptsetup-1.4.0-rc1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 21:05+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 21:18+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-09 13:00+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 18:59+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Koen Torfs <koen@indigetesdii.org>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
14
14
"Language: nl\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19
 
19
 
#: lib/libdevmapper.c:181
 
20
#: lib/libdevmapper.c:184
20
21
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
21
22
msgstr ""
22
23
"Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren. Is kernelmodule dm_mod geladen?\n"
23
24
 
24
 
#: lib/libdevmapper.c:469
 
25
#: lib/libdevmapper.c:412
25
26
#, c-format
26
27
msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
27
28
msgstr "DM-UUID voor apparaat %s werd afgekapt.\n"
28
29
 
29
 
#: lib/random.c:73
 
30
#: lib/random.c:74
30
31
msgid ""
31
32
"System is out of entropy while generating volume key.\n"
32
33
"Please move mouse or type some text in another window to gather some random "
37
38
"Beweeg de muis of typ wat tekst in een nieuw venster om enkele willekeurige "
38
39
"evenementen te verzamelen.\n"
39
40
 
40
 
#: lib/random.c:77
 
41
#: lib/random.c:78
41
42
#, c-format
42
43
msgid "Generating key (%d%% done).\n"
43
44
msgstr "Sleutel wordt gegenereerd (%d%% afgewerkt).\n"
44
45
 
45
 
#: lib/random.c:166
 
46
#: lib/random.c:167
46
47
msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n"
47
48
msgstr "Fatale fout bij initialisatie van RNG.\n"
48
49
 
49
 
#: lib/random.c:193
 
50
#: lib/random.c:194
50
51
msgid "Unknown RNG quality requested.\n"
51
52
msgstr "Onbekende RNG-kwaliteit aangevraagd.\n"
52
53
 
53
 
#: lib/random.c:198
 
54
#: lib/random.c:199
54
55
#, c-format
55
56
msgid "Error %d reading from RNG: %s\n"
56
57
msgstr "Fout %d bij lezen uit RNG: %s\n"
57
58
 
58
 
#: lib/setup.c:126
 
59
#: lib/setup.c:162
59
60
msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n"
60
61
msgstr "Kan RNG versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
61
62
 
62
 
#: lib/setup.c:132
 
63
#: lib/setup.c:168
63
64
msgid "Cannot initialize crypto backend.\n"
64
65
msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
65
66
 
66
 
#: lib/setup.c:161
67
 
#, c-format
68
 
msgid "Cannot not read %d bytes from key file %s.\n"
69
 
msgstr "Kan %d bytes uit sleutelbestand %s niet lezen.\n"
70
 
 
71
 
#: lib/setup.c:175
 
67
#: lib/setup.c:190
72
68
#, c-format
73
69
msgid "Hash algorithm %s not supported.\n"
74
70
msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n"
75
71
 
76
 
#: lib/setup.c:178 lib/loopaes/loopaes.c:86
 
72
#: lib/setup.c:193 lib/loopaes/loopaes.c:87
77
73
#, c-format
78
74
msgid "Key processing error (using hash %s).\n"
79
75
msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik).\n"
80
76
 
81
 
#: lib/setup.c:213
 
77
#: lib/setup.c:229
82
78
msgid "All key slots full.\n"
83
79
msgstr "Alle sleutelplaatsen zijn vol.\n"
84
80
 
85
 
#: lib/setup.c:220 lib/setup.c:315 lib/setup.c:788
 
81
#: lib/setup.c:236
86
82
#, c-format
87
83
msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n"
88
84
msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een plaats tussen 0 en %d.\n"
89
85
 
90
 
#: lib/setup.c:226
 
86
#: lib/setup.c:242
91
87
#, c-format
92
88
msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n"
93
89
msgstr "Sleutelplaats %d is vol, selecteer een andere.\n"
94
90
 
95
 
#: lib/setup.c:244 src/cryptsetup.c:602
96
 
msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: "
97
 
msgstr "Voer enig LUKS-wachtwoord in: "
98
 
 
99
 
#: lib/setup.c:264
100
 
#, c-format
101
 
msgid "Key slot %d verified.\n"
102
 
msgstr "Sleutelplaats %d is geverifieerd.\n"
103
 
 
104
 
#: lib/setup.c:304 src/cryptsetup.c:630
105
 
msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: "
106
 
msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: "
107
 
 
108
 
#: lib/setup.c:310 src/cryptsetup.c:591 src/cryptsetup.c:645
109
 
#, c-format
110
 
msgid "Key slot %d selected for deletion.\n"
111
 
msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n"
112
 
 
113
 
#: lib/setup.c:321 src/cryptsetup.c:594
114
 
#, c-format
115
 
msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
116
 
msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n"
117
 
 
118
 
#: lib/setup.c:327 src/cryptsetup.c:601 src/cryptsetup.c:648
119
 
msgid ""
120
 
"This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
121
 
msgstr ""
122
 
"Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het "
123
 
"verwijderen van deze sleutel."
124
 
 
125
 
#: lib/setup.c:378 lib/setup.c:1926 lib/setup.c:1993 lib/setup.c:2091
126
 
#, c-format
127
 
msgid "Device %s already exists.\n"
128
 
msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
129
 
 
130
 
#: lib/setup.c:383
131
 
#, c-format
132
 
msgid "Invalid key size %d.\n"
133
 
msgstr "Ongeldige sleutelgrootte %d.\n"
134
 
 
135
 
#: lib/setup.c:465
 
91
#: lib/setup.c:340
136
92
#, c-format
137
93
msgid "Enter passphrase for %s: "
138
94
msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: "
139
95
 
140
 
#: lib/setup.c:629 lib/setup.c:1658 lib/setup.c:2002 lib/setup.c:2014
141
 
#: src/cryptsetup.c:269
142
 
msgid "Enter passphrase: "
143
 
msgstr "Voer wachtwoord in: "
144
 
 
145
 
#: lib/setup.c:672 lib/setup.c:1094 lib/setup.c:1413 lib/setup.c:2143
146
 
#, c-format
147
 
msgid "Device %s is not active.\n"
148
 
msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n"
149
 
 
150
 
#: lib/setup.c:780
151
 
msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
152
 
msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n"
153
 
 
154
 
#: lib/setup.c:794 src/cryptsetup.c:469 src/cryptsetup.c:861
155
 
msgid "Enter LUKS passphrase: "
156
 
msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: "
157
 
 
158
 
#: lib/setup.c:1026
 
96
#: lib/setup.c:496
159
97
msgid "Cannot find a free loopback device.\n"
160
98
msgstr "Kan geen vrij loopback-apparaat vinden.\n"
161
99
 
162
 
#: lib/setup.c:1034
 
100
#: lib/setup.c:504
163
101
msgid ""
164
102
"Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is "
165
103
"required).\n"
167
105
"Vastmaken loopback-apparaat gefaald (loop-apparaat met autoclear-vlag is "
168
106
"vereist).\n"
169
107
 
170
 
#: lib/setup.c:1109
 
108
#: lib/setup.c:560
 
109
#, c-format
 
110
msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n"
 
111
msgstr "LUKS-koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n"
 
112
 
 
113
#: lib/setup.c:576 lib/setup.c:1022
 
114
msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
 
115
msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
 
116
 
 
117
#: lib/setup.c:618 lib/setup.c:989 lib/setup.c:1724
 
118
#, c-format
 
119
msgid "Device %s is not active.\n"
 
120
msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n"
 
121
 
 
122
#: lib/setup.c:636
171
123
#, c-format
172
124
msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n"
173
125
msgstr "Onderliggend apparaat van versleutelingsapparaat %s is verdwenen.\n"
174
126
 
175
 
#: lib/setup.c:1201
 
127
#: lib/setup.c:750
176
128
msgid "Invalid plain crypt parameters.\n"
177
129
msgstr "Ongeldige normale versleutelingsparameters.\n"
178
130
 
179
 
#: lib/setup.c:1206 lib/setup.c:1303
 
131
#: lib/setup.c:755 lib/setup.c:860
180
132
msgid "Invalid key size.\n"
181
133
msgstr "Ongeldige sleutelgrootte.\n"
182
134
 
183
 
#: lib/setup.c:1245
 
135
#: lib/setup.c:796
184
136
msgid "Can't format LUKS without device.\n"
185
137
msgstr "Kan LUKS niet formatteren zonder apparaat.\n"
186
138
 
187
 
#: lib/setup.c:1277
 
139
#: lib/setup.c:834
188
140
#, c-format
189
141
msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n"
190
142
msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
191
143
 
192
 
#: lib/setup.c:1280
 
144
#: lib/setup.c:837
193
145
#, c-format
194
146
msgid "Cannot wipe header on device %s.\n"
195
147
msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n"
196
148
 
197
 
#: lib/setup.c:1298
 
149
#: lib/setup.c:855
198
150
msgid "Can't format LOOPAES without device.\n"
199
151
msgstr "Kan LOOPAES niet formatteren zonder apparaat.\n"
200
152
 
201
 
#: lib/setup.c:1353
 
153
#: lib/setup.c:915
202
154
#, c-format
203
155
msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n"
204
156
msgstr "Onbekend versleutelingsapparaattype %s aangevraagd.\n"
205
157
 
206
 
#: lib/setup.c:1450
207
 
msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
208
 
msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
209
 
 
210
 
#: lib/setup.c:1465
 
158
#: lib/setup.c:1037
211
159
msgid "Do you really want to change UUID of device?"
212
160
msgstr "Bent u zeker dat u het UUID van het apparaat wilt wijzigen?"
213
161
 
214
 
#: lib/setup.c:1550
 
162
#: lib/setup.c:1122 lib/setup.c:1169 lib/setup.c:1217 lib/setup.c:1272
 
163
#: lib/setup.c:1346 lib/setup.c:1415 lib/setup.c:1461 lib/setup.c:1784
 
164
#: lib/setup.c:1889 lib/setup.c:2028
 
165
msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
 
166
msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
 
167
 
 
168
#: lib/setup.c:1129
215
169
#, c-format
216
170
msgid "Volume %s is not active.\n"
217
171
msgstr "Opslagmedium %s is niet actief.\n"
218
172
 
219
 
#: lib/setup.c:1563
 
173
#: lib/setup.c:1141
220
174
#, c-format
221
175
msgid "Volume %s is already suspended.\n"
222
176
msgstr "Opslagmedium %s is reeds geschorst.\n"
223
177
 
224
 
#: lib/setup.c:1591 lib/setup.c:1640 lib/setup.c:1696 lib/setup.c:1770
225
 
#: lib/setup.c:1839 lib/setup.c:1885 lib/setup.c:2212 lib/setup.c:2313
226
 
#: lib/setup.c:2437
227
 
msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
228
 
msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
229
 
 
230
 
#: lib/setup.c:1602 lib/setup.c:1651
 
178
#: lib/setup.c:1179 lib/setup.c:1227
231
179
#, c-format
232
180
msgid "Volume %s is not suspended.\n"
233
181
msgstr "Opslagmedium %s is niet geschorst.\n"
234
182
 
235
 
#: lib/setup.c:1710 lib/setup.c:1784
 
183
#: lib/setup.c:1234 lib/setup.c:1585 lib/setup.c:1599 src/cryptsetup.c:294
 
184
msgid "Enter passphrase: "
 
185
msgstr "Voer wachtwoord in: "
 
186
 
 
187
#: lib/setup.c:1286 lib/setup.c:1360
236
188
msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n"
237
189
msgstr ""
238
190
"Kan geen sleutelplaats toevoegen, alle plaatsen zijn uitgeschakeld en geen "
239
191
"sleutel tot het opslagmedium voorzien.\n"
240
192
 
241
 
#: lib/setup.c:1719 lib/setup.c:1790 lib/setup.c:1794
 
193
#: lib/setup.c:1295 lib/setup.c:1366 lib/setup.c:1370
242
194
msgid "Enter any passphrase: "
243
195
msgstr "Voer een wachtwoord in: "
244
196
 
245
 
#: lib/setup.c:1736 lib/setup.c:1807 lib/setup.c:1811 lib/setup.c:1862
 
197
#: lib/setup.c:1312 lib/setup.c:1383 lib/setup.c:1387 lib/setup.c:1438
246
198
msgid "Enter new passphrase for key slot: "
247
199
msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de sleutelplaats: "
248
200
 
249
 
#: lib/setup.c:1853 lib/setup.c:2099 lib/setup.c:2112 lib/setup.c:2223
 
201
#: lib/setup.c:1429 lib/setup.c:1678 lib/setup.c:1691 lib/setup.c:1795
250
202
msgid "Volume key does not match the volume.\n"
251
203
msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium.\n"
252
204
 
253
 
#: lib/setup.c:1891
 
205
#: lib/setup.c:1467
254
206
#, c-format
255
207
msgid "Key slot %d is invalid.\n"
256
208
msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig.\n"
257
209
 
258
 
#: lib/setup.c:1896
 
210
#: lib/setup.c:1472
259
211
#, c-format
260
212
msgid "Key slot %d is not used.\n"
261
213
msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik.\n"
262
214
 
263
 
#: lib/setup.c:2071
 
215
#: lib/setup.c:1502 lib/setup.c:1573 lib/setup.c:1654
 
216
#, c-format
 
217
msgid "Device %s already exists.\n"
 
218
msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
 
219
 
 
220
#: lib/setup.c:1665
264
221
msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n"
265
222
msgstr ""
266
223
"Incorrecte sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat verschaft.\n"
267
224
 
268
 
#: lib/setup.c:2082
 
225
#: lib/setup.c:1696
269
226
msgid "Device type is not properly initialised.\n"
270
227
msgstr "Apparaatstype is niet behoorlijk geïnitialiseerd.\n"
271
228
 
272
 
#: lib/setup.c:2139
 
229
#: lib/setup.c:1720
273
230
#, c-format
274
231
msgid "Device %s is busy.\n"
275
232
msgstr "Apparaat %s is bezig.\n"
276
233
 
277
 
#: lib/setup.c:2147
 
234
#: lib/setup.c:1728
278
235
#, c-format
279
236
msgid "Invalid device %s.\n"
280
237
msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
281
238
 
282
 
#: lib/setup.c:2170
 
239
#: lib/setup.c:1751
283
240
msgid "Volume key buffer too small.\n"
284
241
msgstr "Sleutelbuffer van het opslagmedium is te klein.\n"
285
242
 
286
 
#: lib/setup.c:2178
 
243
#: lib/setup.c:1759
287
244
msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n"
288
245
msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen.\n"
289
246
 
290
 
#: lib/setup.c:2200
 
247
#: lib/setup.c:1765
291
248
#, c-format
292
249
msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
293
250
msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n"
294
251
 
295
 
#: lib/utils.c:268
 
252
#: lib/utils.c:270
296
253
#, c-format
297
254
msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n"
298
255
msgstr "Apparaat %s bestaat niet of toegang is geweigerd.\n"
299
256
 
300
 
#: lib/utils.c:278
 
257
#: lib/utils.c:280
301
258
#, c-format
302
259
msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
303
260
msgstr "Kan apparaat %s niet openen voor %s%s-toegang.\n"
304
261
 
305
 
#: lib/utils.c:279
 
262
#: lib/utils.c:281
306
263
msgid "exclusive "
307
264
msgstr "exclusieve "
308
265
 
309
 
#: lib/utils.c:280
 
266
#: lib/utils.c:282
310
267
msgid "writable"
311
268
msgstr "schrijf"
312
269
 
313
 
#: lib/utils.c:280
 
270
#: lib/utils.c:282
314
271
msgid "read-only"
315
272
msgstr "alleen-lezen"
316
273
 
317
 
#: lib/utils.c:287
 
274
#: lib/utils.c:289
318
275
#, c-format
319
276
msgid "Cannot read device %s.\n"
320
277
msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s.\n"
321
278
 
322
 
#: lib/utils.c:381
 
279
#: lib/utils.c:386
323
280
#, c-format
324
281
msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n"
325
282
msgstr ""
326
283
"Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of "
327
284
"aangekoppeld).\n"
328
285
 
329
 
#: lib/utils.c:385
 
286
#: lib/utils.c:390
330
287
#, c-format
331
288
msgid "Cannot get info about device %s.\n"
332
289
msgstr "Kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s.\n"
333
290
 
334
 
#: lib/utils.c:393
 
291
#: lib/utils.c:396
 
292
#, c-format
 
293
msgid "Requested offset is beyond real size of device %s.\n"
 
294
msgstr ""
 
295
"De aangevraagde gegevenspositie valt buiten de werkelijke grootte van "
 
296
"apparaat %s.\n"
 
297
 
 
298
#: lib/utils.c:404
335
299
#, c-format
336
300
msgid "Device %s has zero size.\n"
337
301
msgstr "Apparaat %s heeft grootte nul.\n"
338
302
 
339
 
#: lib/utils.c:397
 
303
#: lib/utils.c:415 lib/luks1/keymanage.c:428
340
304
#, c-format
341
305
msgid "Device %s is too small.\n"
342
306
msgstr "Apparaat %s is te klein.\n"
343
307
 
344
 
#: lib/utils.c:458
 
308
#: lib/utils.c:423
 
309
#, c-format
 
310
msgid ""
 
311
"Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n"
 
312
msgstr ""
 
313
"Kan apparaat %s niet gebruiken (cryptsegmenten overlappen of worden door een "
 
314
"ander apparaat gebruikt).\n"
 
315
 
 
316
#: lib/utils.c:450
345
317
msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
346
318
msgstr "WAARSCHUWING!!! Mogelijk onveilig geheugen. Bent u root?\n"
347
319
 
348
 
#: lib/utils.c:464
 
320
#: lib/utils.c:456
349
321
msgid "Cannot get process priority.\n"
350
322
msgstr "Kan geen procesprioriteit verkrijgen.\n"
351
323
 
352
 
#: lib/utils.c:467 lib/utils.c:480
 
324
#: lib/utils.c:459 lib/utils.c:472
353
325
#, c-format
354
326
msgid "setpriority %d failed: %s\n"
355
327
msgstr "setpriority %d is mislukt: %s\n"
356
328
 
357
 
#: lib/utils.c:478
 
329
#: lib/utils.c:470
358
330
msgid "Cannot unlock memory.\n"
359
331
msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen.\n"
360
332
 
361
 
#: lib/utils_crypt.c:210 lib/utils_crypt.c:223 lib/utils_crypt.c:318
362
 
#: lib/utils_crypt.c:327
 
333
#: lib/utils_crypt.c:212 lib/utils_crypt.c:225 lib/utils_crypt.c:316
 
334
#: lib/utils_crypt.c:325
363
335
msgid "Out of memory while reading passphrase.\n"
364
336
msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar bij lezen van wachtwoord.\n"
365
337
 
366
 
#: lib/utils_crypt.c:215 lib/utils_crypt.c:230
 
338
#: lib/utils_crypt.c:217 lib/utils_crypt.c:232
367
339
msgid "Error reading passphrase from terminal.\n"
368
340
msgstr "Fout bij het lezen van het wachtwoord uit de terminal.\n"
369
341
 
370
 
#: lib/utils_crypt.c:228
 
342
#: lib/utils_crypt.c:230
371
343
msgid "Verify passphrase: "
372
344
msgstr "Voer wachtwoord nogmaals in: "
373
345
 
374
 
#: lib/utils_crypt.c:235
 
346
#: lib/utils_crypt.c:237
375
347
msgid "Passphrases do not match.\n"
376
348
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen.\n"
377
349
 
378
 
#: lib/utils_crypt.c:277
379
 
msgid "Negative keyfile size not permitted.\n"
380
 
msgstr "Een negatieve sleutelbestandsgrootte is niet toegestaan.\n"
381
 
 
382
 
#: lib/utils_crypt.c:294
 
350
#: lib/utils_crypt.c:292
383
351
msgid "Failed to open key file.\n"
384
352
msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
385
353
 
386
 
#: lib/utils_crypt.c:303
 
354
#: lib/utils_crypt.c:301
387
355
msgid "Failed to stat key file.\n"
388
356
msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
389
357
 
390
 
#: lib/utils_crypt.c:335
 
358
#: lib/utils_crypt.c:333
391
359
msgid "Error reading passphrase.\n"
392
360
msgstr "Fout bij lezen van wachtwoord.\n"
393
361
 
394
 
#: lib/utils_crypt.c:353
 
362
#: lib/utils_crypt.c:351
395
363
msgid "Maximum keyfile size exceeeded.\n"
396
364
msgstr "Maximum sleutelplaatsgrootte overschreden.\n"
397
365
 
398
 
#: lib/utils_crypt.c:358
 
366
#: lib/utils_crypt.c:356
399
367
msgid "Cannot read requested amount of data.\n"
400
368
msgstr "Kan aangevraagde hoeveelheid data niet lezen.\n"
401
369
 
402
 
#: lib/luks1/keyencryption.c:66
 
370
#: lib/luks1/keyencryption.c:75
403
371
#, c-format
404
372
msgid "Unable to obtain sector size for %s"
405
373
msgstr "Kan sectorgrootte van %s niet verkrijgen"
406
374
 
407
 
#: lib/luks1/keyencryption.c:106
 
375
#: lib/luks1/keyencryption.c:102
408
376
msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
409
377
msgstr "In XTS-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n"
410
378
 
411
 
#: lib/luks1/keyencryption.c:108
412
 
msgid "Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.\n"
413
 
msgstr "Blokmodus XTS is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.24.\n"
414
 
 
415
 
#: lib/luks1/keyencryption.c:110
416
 
msgid "Key size in LRW mode must be 256 or 512 bits.\n"
417
 
msgstr "In LRW-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n"
418
 
 
419
 
#: lib/luks1/keyencryption.c:112
420
 
msgid "Block mode LRW is available since kernel 2.6.20.\n"
421
 
msgstr "Blokmodus LRW is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.20.\n"
422
 
 
423
 
#: lib/luks1/keyencryption.c:135
 
379
#: lib/luks1/keyencryption.c:125
424
380
msgid "Failed to obtain device mapper directory."
425
381
msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
426
382
 
427
 
#: lib/luks1/keyencryption.c:151
 
383
#: lib/luks1/keyencryption.c:141
428
384
#, c-format
429
385
msgid ""
430
386
"Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
436
392
"meer informatie).\n"
437
393
"%s"
438
394
 
439
 
#: lib/luks1/keyencryption.c:161
 
395
#: lib/luks1/keyencryption.c:151
440
396
msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
441
397
msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
442
398
 
443
 
#: lib/luks1/keyencryption.c:168
 
399
#: lib/luks1/keyencryption.c:158
444
400
msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
445
401
msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
446
402
 
447
 
#: lib/luks1/keymanage.c:76
 
403
#: lib/luks1/keymanage.c:148
448
404
#, c-format
449
405
msgid "Requested file %s already exist.\n"
450
406
msgstr "Aangevraagd bestand %s bestaat reeds.\n"
451
407
 
452
 
#: lib/luks1/keymanage.c:96 lib/luks1/keymanage.c:239
 
408
#: lib/luks1/keymanage.c:168 lib/luks1/keymanage.c:311
453
409
#, c-format
454
410
msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n"
455
411
msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
456
412
 
457
 
#: lib/luks1/keymanage.c:116
 
413
#: lib/luks1/keymanage.c:188
458
414
#, c-format
459
415
msgid "Cannot write header backup file %s.\n"
460
416
msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet schrijven.\n"
461
417
 
462
 
#: lib/luks1/keymanage.c:143
 
418
#: lib/luks1/keymanage.c:215
463
419
#, c-format
464
420
msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
465
421
msgstr "Reservekopiebestand %s bestaat niet.\n"
466
422
 
467
 
#: lib/luks1/keymanage.c:151
468
 
msgid "Backup file do not contain valid LUKS header.\n"
 
423
#: lib/luks1/keymanage.c:223
 
424
msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n"
469
425
msgstr "Reservekopiebestand bevat geen geldige LUKS-koptekst.\n"
470
426
 
471
 
#: lib/luks1/keymanage.c:164
 
427
#: lib/luks1/keymanage.c:236
472
428
#, c-format
473
429
msgid "Cannot open header backup file %s.\n"
474
430
msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet openen.\n"
475
431
 
476
 
#: lib/luks1/keymanage.c:170
 
432
#: lib/luks1/keymanage.c:242
477
433
#, c-format
478
434
msgid "Cannot read header backup file %s.\n"
479
435
msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet lezen.\n"
480
436
 
481
 
#: lib/luks1/keymanage.c:181
 
437
#: lib/luks1/keymanage.c:253
482
438
msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
483
439
msgstr ""
484
440
"Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; "
485
441
"herstelling is mislukt.\n"
486
442
 
487
 
#: lib/luks1/keymanage.c:189
 
443
#: lib/luks1/keymanage.c:261
488
444
#, c-format
489
445
msgid "Device %s %s%s"
490
446
msgstr "Apparaat %s %s%s"
491
447
 
492
 
#: lib/luks1/keymanage.c:190
 
448
#: lib/luks1/keymanage.c:262
493
449
msgid ""
494
450
"does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that "
495
451
"device."
497
453
"bevat geen LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst kan gegevens op het "
498
454
"apparaat vernietigen."
499
455
 
500
 
#: lib/luks1/keymanage.c:191
 
456
#: lib/luks1/keymanage.c:263
501
457
msgid ""
502
458
"already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing "
503
459
"keyslots."
505
461
"bevat reeds een LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst zal bestaande "
506
462
"sleutelplaatsen vernietigen."
507
463
 
508
 
#: lib/luks1/keymanage.c:192
 
464
#: lib/luks1/keymanage.c:264
509
465
msgid ""
510
466
"\n"
511
467
"WARNING: real device header has different UUID than backup!"
514
470
"WAARSCHUWING: originele apparaatkoptekst heeft een ander UUID dan de "
515
471
"reservekopie!"
516
472
 
517
 
#: lib/luks1/keymanage.c:207 lib/luks1/keymanage.c:320
518
 
#: lib/luks1/keymanage.c:355
 
473
#: lib/luks1/keymanage.c:279 lib/luks1/keymanage.c:401
 
474
#: lib/luks1/keymanage.c:434
519
475
#, c-format
520
476
msgid "Cannot open device %s.\n"
521
477
msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n"
522
478
 
523
 
#: lib/luks1/keymanage.c:241
524
 
#, c-format
525
 
msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
526
 
msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat."
527
 
 
528
 
#: lib/luks1/keymanage.c:244
 
479
#: lib/luks1/keymanage.c:314
529
480
#, c-format
530
481
msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
531
482
msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n"
532
483
 
533
 
#: lib/luks1/keymanage.c:247 lib/luks1/keymanage.c:425
 
484
#: lib/luks1/keymanage.c:317 lib/luks1/keymanage.c:506
534
485
#, c-format
535
486
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
536
487
msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
537
488
 
538
 
#: lib/luks1/keymanage.c:292
 
489
#: lib/luks1/keymanage.c:330
 
490
#, c-format
 
491
msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
 
492
msgstr "LUKS-sleutelplaats %u is ongeldig.\n"
 
493
 
 
494
#: lib/luks1/keymanage.c:373
539
495
#, c-format
540
496
msgid "Cannot open file %s.\n"
541
497
msgstr "Kan bestand %s niet openen.\n"
542
498
 
543
 
#: lib/luks1/keymanage.c:332
544
 
#, c-format
545
 
msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n"
546
 
msgstr "LUKS-koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n"
547
 
 
548
 
#: lib/luks1/keymanage.c:376
 
499
#: lib/luks1/keymanage.c:455
549
500
#, c-format
550
501
msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n"
551
502
msgstr "Fout bij het bijwerken van LUKS-koptekst op apparaat %s.\n"
552
503
 
553
 
#: lib/luks1/keymanage.c:383
 
504
#: lib/luks1/keymanage.c:462
554
505
#, c-format
555
506
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
556
507
msgstr ""
557
508
"Fout bij het herlezen van LUKS-koptekst na bijwerken van apparaat %s.\n"
558
509
 
559
 
#: lib/luks1/keymanage.c:395
 
510
#: lib/luks1/keymanage.c:474
560
511
#, c-format
561
512
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
562
513
msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik).\n"
563
514
 
564
 
#: lib/luks1/keymanage.c:430 lib/luks1/keymanage.c:507
 
515
#: lib/luks1/keymanage.c:511 lib/luks1/keymanage.c:593
565
516
msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n"
566
517
msgstr "Verkeerd LUKS UUID-formaat verschaft.\n"
567
518
 
568
 
#: lib/luks1/keymanage.c:455
 
519
#: lib/luks1/keymanage.c:536
569
520
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
570
521
msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: lezen van random salt is mislukt.\n"
571
522
 
572
 
#: lib/luks1/keymanage.c:472
 
523
#: lib/luks1/keymanage.c:553
573
524
#, c-format
574
525
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
575
526
msgstr ""
576
527
"Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: koptekst-extract is mislukt (met %s-hash).\n"
577
528
 
578
 
#: lib/luks1/keymanage.c:532
 
529
#: lib/luks1/keymanage.c:618
579
530
#, c-format
580
531
msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
581
532
msgstr "Sleutelplaats %d is actief; ruim eerst op.\n"
582
533
 
583
 
#: lib/luks1/keymanage.c:537
 
534
#: lib/luks1/keymanage.c:623
584
535
#, c-format
585
536
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
586
537
msgstr ""
587
538
"Inhoud van sleutelplaats %d bevat te weinig fragmenten. "
588
539
"Koptekstmanipulatie?\n"
589
540
 
590
 
#: lib/luks1/keymanage.c:603
 
541
#: lib/luks1/keymanage.c:690
591
542
msgid "Failed to write to key storage.\n"
592
543
msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
593
544
 
594
 
#: lib/luks1/keymanage.c:686
 
545
#: lib/luks1/keymanage.c:775
595
546
msgid "Failed to read from key storage.\n"
596
547
msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
597
548
 
598
 
#: lib/luks1/keymanage.c:696
 
549
#: lib/luks1/keymanage.c:785
599
550
#, c-format
600
551
msgid "Key slot %d unlocked.\n"
601
552
msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n"
602
553
 
603
 
#: lib/luks1/keymanage.c:732 src/cryptsetup.c:568 src/cryptsetup.c:750
 
554
#: lib/luks1/keymanage.c:821 src/cryptsetup.c:644 src/cryptsetup.c:827
604
555
msgid "No key available with this passphrase.\n"
605
556
msgstr "Geen sleutel beschikbaar met dit wachtwoord.\n"
606
557
 
607
 
#: lib/luks1/keymanage.c:812
 
558
#: lib/luks1/keymanage.c:839
608
559
#, c-format
609
560
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
610
561
msgstr ""
611
562
"Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een sleutelplaats tussen 0 en %d.\n"
612
563
 
613
 
#: lib/luks1/keymanage.c:824
 
564
#: lib/luks1/keymanage.c:853
614
565
#, c-format
615
566
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
616
567
msgstr "Kan apparaat %s niet wissen.\n"
617
568
 
618
 
#: lib/loopaes/loopaes.c:141
 
569
#: lib/loopaes/loopaes.c:142
619
570
msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n"
620
571
msgstr "Nog niet ondersteund GPG-versleuteld sleutelbestand gevonden.\n"
621
572
 
622
 
#: lib/loopaes/loopaes.c:142
 
573
#: lib/loopaes/loopaes.c:143
623
574
msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
624
575
msgstr "Gebruik gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
625
576
 
626
 
#: lib/loopaes/loopaes.c:174
 
577
#: lib/loopaes/loopaes.c:175
627
578
msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n"
628
579
msgstr "Onverenigbaar loop-AES-sleutelbestand gevonden.\n"
629
580
 
630
 
#: lib/loopaes/loopaes.c:224
 
581
#: lib/loopaes/loopaes.c:225
631
582
msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n"
632
583
msgstr ""
633
584
"Toewijzingen compatibel met loop-AES worden niet ondersteund door de "
634
585
"kernel.\n"
635
586
 
636
 
#: src/cryptsetup.c:96
 
587
#: src/cryptsetup.c:101
637
588
msgid "<name> <device>"
638
589
msgstr "<naam> <apparaat>"
639
590
 
640
 
#: src/cryptsetup.c:96
 
591
#: src/cryptsetup.c:101
641
592
msgid "create device"
642
593
msgstr "apparaat aanmaken"
643
594
 
644
 
#: src/cryptsetup.c:97 src/cryptsetup.c:98 src/cryptsetup.c:99
645
 
#: src/cryptsetup.c:108 src/cryptsetup.c:115
 
595
#: src/cryptsetup.c:102 src/cryptsetup.c:103 src/cryptsetup.c:104
 
596
#: src/cryptsetup.c:113 src/cryptsetup.c:120
646
597
msgid "<name>"
647
598
msgstr "<naam>"
648
599
 
649
 
#: src/cryptsetup.c:97
 
600
#: src/cryptsetup.c:102
650
601
msgid "remove device"
651
602
msgstr "apparaat verwijderen"
652
603
 
653
 
#: src/cryptsetup.c:98
 
604
#: src/cryptsetup.c:103
654
605
msgid "resize active device"
655
606
msgstr "actief apparaat vergroten of verkleinen"
656
607
 
657
 
#: src/cryptsetup.c:99
 
608
#: src/cryptsetup.c:104
658
609
msgid "show device status"
659
610
msgstr "apparaatstatus tonen"
660
611
 
661
 
#: src/cryptsetup.c:100 src/cryptsetup.c:102
 
612
#: src/cryptsetup.c:105 src/cryptsetup.c:107
662
613
msgid "<device> [<new key file>]"
663
614
msgstr "<apparaat> [<nieuw sleutelbestand>]"
664
615
 
665
 
#: src/cryptsetup.c:100
 
616
#: src/cryptsetup.c:105
666
617
msgid "formats a LUKS device"
667
618
msgstr "een LUKS-apparaat formatteren"
668
619
 
669
 
#: src/cryptsetup.c:101 src/cryptsetup.c:114
 
620
#: src/cryptsetup.c:106 src/cryptsetup.c:119
670
621
msgid "<device> <name> "
671
622
msgstr "<apparaat> <naam> "
672
623
 
673
 
#: src/cryptsetup.c:101
 
624
#: src/cryptsetup.c:106
674
625
msgid "open LUKS device as mapping <name>"
675
626
msgstr "LUKS-apparaat als toewijzing <naam> openen"
676
627
 
677
 
#: src/cryptsetup.c:102
 
628
#: src/cryptsetup.c:107
678
629
msgid "add key to LUKS device"
679
630
msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen"
680
631
 
681
 
#: src/cryptsetup.c:103 src/cryptsetup.c:104
 
632
#: src/cryptsetup.c:108 src/cryptsetup.c:109
682
633
msgid "<device> [<key file>]"
683
634
msgstr "<apparaat> [<sleutelbestand>]"
684
635
 
685
 
#: src/cryptsetup.c:103
 
636
#: src/cryptsetup.c:108
686
637
msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
687
638
msgstr "verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat verwijderen"
688
639
 
689
 
#: src/cryptsetup.c:104
 
640
#: src/cryptsetup.c:109
690
641
msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
691
642
msgstr "wijzigt verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat"
692
643
 
693
 
#: src/cryptsetup.c:105
 
644
#: src/cryptsetup.c:110
694
645
msgid "<device> <key slot>"
695
646
msgstr "<apparaat> <sleutelplaats>"
696
647
 
697
 
#: src/cryptsetup.c:105
 
648
#: src/cryptsetup.c:110
698
649
msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
699
650
msgstr "sleutel met nummer <sleutelplaats> van LUKS-apparaat verwijderen"
700
651
 
701
 
#: src/cryptsetup.c:106 src/cryptsetup.c:107 src/cryptsetup.c:109
702
 
#: src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:111 src/cryptsetup.c:112
703
 
#: src/cryptsetup.c:113
 
652
#: src/cryptsetup.c:111 src/cryptsetup.c:112 src/cryptsetup.c:114
 
653
#: src/cryptsetup.c:115 src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:117
 
654
#: src/cryptsetup.c:118
704
655
msgid "<device>"
705
656
msgstr "<apparaat>"
706
657
 
707
 
#: src/cryptsetup.c:106
 
658
#: src/cryptsetup.c:111
708
659
msgid "print UUID of LUKS device"
709
660
msgstr "UUID van LUKS-apparaat tonen"
710
661
 
711
 
#: src/cryptsetup.c:107
 
662
#: src/cryptsetup.c:112
712
663
msgid "tests <device> for LUKS partition header"
713
664
msgstr "<apparaat> op een LUKS-partitiekoptekst testen"
714
665
 
715
 
#: src/cryptsetup.c:108
 
666
#: src/cryptsetup.c:113
716
667
msgid "remove LUKS mapping"
717
668
msgstr "LUKS-toewijzing verwijderen"
718
669
 
719
 
#: src/cryptsetup.c:109
 
670
#: src/cryptsetup.c:114
720
671
msgid "dump LUKS partition information"
721
672
msgstr "LUKS-partitie-informatie dumpen"
722
673
 
723
 
#: src/cryptsetup.c:110
 
674
#: src/cryptsetup.c:115
724
675
msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
725
676
msgstr ""
726
677
"LUKS-apparaat schorsen en sleutel wissen (alle in-/uitvoer wordt bevroren)."
727
678
 
728
 
#: src/cryptsetup.c:111
 
679
#: src/cryptsetup.c:116
729
680
msgid "Resume suspended LUKS device."
730
681
msgstr "Geschorst LUKS-apparaat hervatten."
731
682
 
732
 
#: src/cryptsetup.c:112
 
683
#: src/cryptsetup.c:117
733
684
msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
734
685
msgstr "Reservekopie van LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen maken"
735
686
 
736
 
#: src/cryptsetup.c:113
 
687
#: src/cryptsetup.c:118
737
688
msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
738
689
msgstr "LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen herstellen"
739
690
 
740
 
#: src/cryptsetup.c:114
 
691
#: src/cryptsetup.c:119
741
692
msgid "open loop-AES device as mapping <name>"
742
693
msgstr "loop-AES-apparaat als toewijzing <naam> openen"
743
694
 
744
 
#: src/cryptsetup.c:115
 
695
#: src/cryptsetup.c:120
745
696
msgid "remove loop-AES mapping"
746
697
msgstr "loop-AES-toewijzing verwijderen"
747
698
 
748
 
#: src/cryptsetup.c:197
 
699
#: src/cryptsetup.c:210
749
700
msgid "Command successful.\n"
750
701
msgstr "Opdracht succesvol.\n"
751
702
 
752
 
#: src/cryptsetup.c:211
 
703
#: src/cryptsetup.c:224
753
704
#, c-format
754
705
msgid "Command failed with code %i"
755
706
msgstr "Opdracht is mislukt met code %i"
756
707
 
757
 
#: src/cryptsetup.c:300
 
708
#: src/cryptsetup.c:325
758
709
msgid "Option --key-file is required.\n"
759
710
msgstr "Optie --key-file is vereist.\n"
760
711
 
761
 
#: src/cryptsetup.c:437
 
712
#: src/cryptsetup.c:486
762
713
#, c-format
763
714
msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
764
715
msgstr "Dit zal data op %s onherroepelijk overschrijven."
765
716
 
766
 
#: src/cryptsetup.c:438
 
717
#: src/cryptsetup.c:488
767
718
msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
768
719
msgstr "geheugentoewijzingsfout in action_luksFormat"
769
720
 
770
 
#: src/cryptsetup.c:732
 
721
#: src/cryptsetup.c:500
 
722
msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
 
723
msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n"
 
724
 
 
725
#: src/cryptsetup.c:506
 
726
#, c-format
 
727
msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n"
 
728
msgstr "Kan %s niet als on-diskkoptekst gebruiken.\n"
 
729
 
 
730
#: src/cryptsetup.c:522 src/cryptsetup.c:940
 
731
msgid "Enter LUKS passphrase: "
 
732
msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: "
 
733
 
 
734
#: src/cryptsetup.c:576
 
735
msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n"
 
736
msgstr ""
 
737
"Een verlaagde datagegevenspositie wordt enkel toegestaan voor een "
 
738
"vrijstaande LUKS-koptekst.\n"
 
739
 
 
740
#: src/cryptsetup.c:667 src/cryptsetup.c:722
 
741
#, c-format
 
742
msgid "Key slot %d selected for deletion.\n"
 
743
msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n"
 
744
 
 
745
#: src/cryptsetup.c:670
 
746
#, c-format
 
747
msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
 
748
msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n"
 
749
 
 
750
#: src/cryptsetup.c:678 src/cryptsetup.c:725
 
751
msgid ""
 
752
"This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
 
753
msgstr ""
 
754
"Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het "
 
755
"verwijderen van deze sleutel."
 
756
 
 
757
#: src/cryptsetup.c:679
 
758
msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: "
 
759
msgstr "Voer enig LUKS-wachtwoord in: "
 
760
 
 
761
#: src/cryptsetup.c:707
 
762
msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: "
 
763
msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: "
 
764
 
 
765
#: src/cryptsetup.c:809
771
766
msgid "Enter LUKS passphrase to be changed: "
772
767
msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: "
773
768
 
774
 
#: src/cryptsetup.c:769
 
769
#: src/cryptsetup.c:846
775
770
msgid "Enter new LUKS passphrase: "
776
771
msgstr "Voer nieuw LUKS-wachtwoord in: "
777
772
 
778
 
#: src/cryptsetup.c:782
 
773
#: src/cryptsetup.c:859
779
774
#, c-format
780
775
msgid "Key slot %d changed.\n"
781
776
msgstr "Sleutelplaats %d werd gewijzigd.\n"
782
777
 
783
 
#: src/cryptsetup.c:788
 
778
#: src/cryptsetup.c:865
784
779
#, c-format
785
780
msgid "Replaced with key slot %d.\n"
786
781
msgstr "Vervangen door sleutelplaats %d.\n"
787
782
 
788
 
#: src/cryptsetup.c:793
 
783
#: src/cryptsetup.c:870
789
784
msgid "Failed to swap new key slot.\n"
790
785
msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
791
786
 
792
 
#: src/cryptsetup.c:850
 
787
#: src/cryptsetup.c:929
793
788
msgid ""
794
789
"LUKS header dump with volume key is sensitive information\n"
795
790
"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
801
796
"De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten "
802
797
"worden."
803
798
 
804
 
#: src/cryptsetup.c:953 src/cryptsetup.c:974
 
799
#: src/cryptsetup.c:1032 src/cryptsetup.c:1053
805
800
msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
806
801
msgstr "Optie --header-backup-file is vereist.\n"
807
802
 
808
 
#: src/cryptsetup.c:1008
 
803
#: src/cryptsetup.c:1091
809
804
msgid ""
810
805
"\n"
811
806
"<action> is one of:\n"
813
808
"\n"
814
809
"<actie> is één van:\n"
815
810
 
816
 
#: src/cryptsetup.c:1014
 
811
#: src/cryptsetup.c:1097
817
812
#, c-format
818
813
msgid ""
819
814
"\n"
829
824
"<sleutelbestand> optioneel sleutelbestand voor de nieuwe sleutel voor de "
830
825
"luksAddKey-actie\n"
831
826
 
832
 
#: src/cryptsetup.c:1021
 
827
#: src/cryptsetup.c:1104
833
828
#, c-format
834
829
msgid ""
835
830
"\n"
842
837
"\tMaximum sleutelplaatsgrootte: %dkB, maximum lengte interactief wachtwoord "
843
838
"%d (karakters)\n"
844
839
 
845
 
#: src/cryptsetup.c:1026
 
840
#: src/cryptsetup.c:1109
846
841
#, c-format
847
842
msgid ""
848
843
"\n"
858
853
"\tplain: %s, Sleutel: %d bits, Wachtwoordhashing: %s\n"
859
854
"\tLUKS1: %s, Sleutel: %d bits, LUKS-kopteksthashing: %s, RNG: %s\n"
860
855
 
861
 
#: src/cryptsetup.c:1094
 
856
#: src/cryptsetup.c:1177
862
857
msgid "Show this help message"
863
858
msgstr "Deze hulptekst tonen"
864
859
 
865
 
#: src/cryptsetup.c:1095
 
860
#: src/cryptsetup.c:1178
866
861
msgid "Display brief usage"
867
862
msgstr "Korte gebruikssamenvatting tonen"
868
863
 
869
 
#: src/cryptsetup.c:1099
 
864
#: src/cryptsetup.c:1182
870
865
msgid "Help options:"
871
866
msgstr "Hulpopties:"
872
867
 
873
 
#: src/cryptsetup.c:1100
 
868
#: src/cryptsetup.c:1183
874
869
msgid "Print package version"
875
870
msgstr "Pakketversie tonen"
876
871
 
877
 
#: src/cryptsetup.c:1101
 
872
#: src/cryptsetup.c:1184
878
873
msgid "Shows more detailed error messages"
879
874
msgstr "Gedetailleerdere foutboodschappen tonen"
880
875
 
881
 
#: src/cryptsetup.c:1102
 
876
#: src/cryptsetup.c:1185
882
877
msgid "Show debug messages"
883
878
msgstr "Debug-boodschappen tonen"
884
879
 
885
 
#: src/cryptsetup.c:1103
 
880
#: src/cryptsetup.c:1186
886
881
msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
887
882
msgstr ""
888
883
"Het gebruikte versleutelalgoritme om de schijf te versleutelen (zie /proc/"
889
884
"crypto)"
890
885
 
891
 
#: src/cryptsetup.c:1104
 
886
#: src/cryptsetup.c:1187
892
887
msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
893
888
msgstr ""
894
889
"De gebruikte hash om de encryptiesleutel uit het wachtwoord aan te maken"
895
890
 
896
 
#: src/cryptsetup.c:1105
 
891
#: src/cryptsetup.c:1188
897
892
msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
898
893
msgstr "Het wachtwoord controleren door het twee keer te vragen"
899
894
 
900
 
#: src/cryptsetup.c:1106
 
895
#: src/cryptsetup.c:1189
901
896
msgid "Read the key from a file."
902
897
msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
903
898
 
904
 
#: src/cryptsetup.c:1107
 
899
#: src/cryptsetup.c:1190
905
900
msgid "Read the volume (master) key from file."
906
901
msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen."
907
902
 
908
 
#: src/cryptsetup.c:1108
 
903
#: src/cryptsetup.c:1191
909
904
msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
910
905
msgstr ""
911
906
"Dump (hoofd)sleutel tot het opslagmedium in plaats van de "
912
907
"sleutelplaatsinformatie."
913
908
 
914
 
#: src/cryptsetup.c:1109
 
909
#: src/cryptsetup.c:1192
915
910
msgid "The size of the encryption key"
916
911
msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
917
912
 
918
 
#: src/cryptsetup.c:1109
 
913
#: src/cryptsetup.c:1192
919
914
msgid "BITS"
920
915
msgstr "BITS"
921
916
 
922
 
#: src/cryptsetup.c:1110
 
917
#: src/cryptsetup.c:1193
923
918
msgid "Limits the read from keyfile"
924
919
msgstr "Beperkt de lezing uit sleutelbestand"
925
920
 
926
 
#: src/cryptsetup.c:1110 src/cryptsetup.c:1111
 
921
#: src/cryptsetup.c:1193 src/cryptsetup.c:1194
927
922
msgid "bytes"
928
923
msgstr "bytes"
929
924
 
930
 
#: src/cryptsetup.c:1111
 
925
#: src/cryptsetup.c:1194
931
926
msgid "Limits the read from newly added keyfile"
932
927
msgstr "Beperkt de lezing uit een nieuw toegevoegd sleutelbestand"
933
928
 
934
 
#: src/cryptsetup.c:1112
 
929
#: src/cryptsetup.c:1195
935
930
msgid "Slot number for new key (default is first free)"
936
931
msgstr "Plaatsnummer voor nieuwe sleutel (standaard is de eerste open plaats)"
937
932
 
938
 
#: src/cryptsetup.c:1113
 
933
#: src/cryptsetup.c:1196
939
934
msgid "The size of the device"
940
935
msgstr "De grootte van het apparaat"
941
936
 
942
 
#: src/cryptsetup.c:1113 src/cryptsetup.c:1114 src/cryptsetup.c:1115
943
 
#: src/cryptsetup.c:1121
 
937
#: src/cryptsetup.c:1196 src/cryptsetup.c:1197 src/cryptsetup.c:1198
 
938
#: src/cryptsetup.c:1204
944
939
msgid "SECTORS"
945
940
msgstr "SECTOREN"
946
941
 
947
 
#: src/cryptsetup.c:1114
 
942
#: src/cryptsetup.c:1197
948
943
msgid "The start offset in the backend device"
949
944
msgstr "De startplaats in het backend-apparaat"
950
945
 
951
 
#: src/cryptsetup.c:1115
 
946
#: src/cryptsetup.c:1198
952
947
msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
953
948
msgstr ""
954
949
"Hoeveel sectoren van de versleutelde gegevens aan het begin over te slaan"
955
950
 
956
 
#: src/cryptsetup.c:1116
 
951
#: src/cryptsetup.c:1199
957
952
msgid "Create a readonly mapping"
958
953
msgstr "Een alleen-lezen toewijzing aanmaken"
959
954
 
960
 
#: src/cryptsetup.c:1117
 
955
#: src/cryptsetup.c:1200
961
956
msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
962
957
msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)"
963
958
 
964
 
#: src/cryptsetup.c:1117
 
959
#: src/cryptsetup.c:1200
965
960
msgid "msecs"
966
961
msgstr "milliseconden"
967
962
 
968
 
#: src/cryptsetup.c:1118
 
963
#: src/cryptsetup.c:1201
969
964
msgid "Do not ask for confirmation"
970
965
msgstr "Niet om bevestiging vragen"
971
966
 
972
 
#: src/cryptsetup.c:1119
 
967
#: src/cryptsetup.c:1202
973
968
msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
974
969
msgstr "Timeout voor interactieve wachtwoordprompt (in seconden)"
975
970
 
976
 
#: src/cryptsetup.c:1119
 
971
#: src/cryptsetup.c:1202
977
972
msgid "secs"
978
973
msgstr "seconden"
979
974
 
980
 
#: src/cryptsetup.c:1120
 
975
#: src/cryptsetup.c:1203
981
976
msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
982
977
msgstr "Hoe vaak de invoering van het wachtwoord opnieuw geprobeerd kan worden"
983
978
 
984
 
#: src/cryptsetup.c:1121
 
979
#: src/cryptsetup.c:1204
985
980
msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
986
981
msgstr "Payload uitlijnen op meervouden van <n> sectoren – voor luksFormat"
987
982
 
988
 
#: src/cryptsetup.c:1122
 
983
#: src/cryptsetup.c:1205
989
984
msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
990
985
msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen."
991
986
 
992
 
#: src/cryptsetup.c:1123
 
987
#: src/cryptsetup.c:1206
993
988
msgid "Use /dev/random for generating volume key."
994
989
msgstr "Gebruik /dev/random om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
995
990
 
996
 
#: src/cryptsetup.c:1124
 
991
#: src/cryptsetup.c:1207
997
992
msgid "Use /dev/urandom for generating volume key."
998
993
msgstr "Gebruik /dev/urandom om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
999
994
 
1000
 
#: src/cryptsetup.c:1125
 
995
#: src/cryptsetup.c:1208
 
996
msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
 
997
msgstr "Apparaat met een ander, niet-overlappend cryptsegment delen."
 
998
 
 
999
#: src/cryptsetup.c:1209
1001
1000
msgid "UUID for device to use."
1002
1001
msgstr "UUID van het te gebruiken apparaat."
1003
1002
 
1004
 
#: src/cryptsetup.c:1143
 
1003
#: src/cryptsetup.c:1210
 
1004
msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
 
1005
msgstr "Discardaanvragen (alias TRIM) op dit apparaat toelaten."
 
1006
 
 
1007
#: src/cryptsetup.c:1211
 
1008
msgid "Device or file with separated LUKS header."
 
1009
msgstr "Apparaat of bestand met verschillende LUKS-koptekst."
 
1010
 
 
1011
#: src/cryptsetup.c:1228
1005
1012
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>]"
1006
1013
msgstr "[OPTIE…] <actie> <actie-specifiek>]"
1007
1014
 
1008
 
#: src/cryptsetup.c:1179
 
1015
#: src/cryptsetup.c:1268
1009
1016
msgid "Argument <action> missing."
1010
1017
msgstr "Argument <actie> ontbreekt."
1011
1018
 
1012
 
#: src/cryptsetup.c:1185
 
1019
#: src/cryptsetup.c:1274
1013
1020
msgid "Unknown action."
1014
1021
msgstr "Onbekende actie."
1015
1022
 
1016
 
#: src/cryptsetup.c:1200
 
1023
#: src/cryptsetup.c:1289
1017
1024
#, c-format
1018
1025
msgid "%s: requires %s as arguments"
1019
1026
msgstr "%s: vereist %s als argumenten"
1020
1027
 
1021
 
#: src/cryptsetup.c:1212
 
1028
#: src/cryptsetup.c:1298
 
1029
msgid "Option --shared is allowed only for create operation.\n"
 
1030
msgstr "Optie --shared wordt enkel ondersteund voor de create-opdracht.\n"
 
1031
 
 
1032
#: src/cryptsetup.c:1307
 
1033
msgid ""
 
1034
"Option --allow-discards is allowed only for luksOpen, loopaesOpen and create "
 
1035
"operation.\n"
 
1036
msgstr ""
 
1037
"Optie --allow-discards wordt enkel ondersteund voor de luksOpen-, "
 
1038
"loopaesOpen- en create-opdrachten.\n"
 
1039
 
 
1040
#: src/cryptsetup.c:1316
1022
1041
msgid ""
1023
1042
"Option --key-size is allowed only for luksFormat, create and loopaesOpen.\n"
1024
1043
"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
1028
1047
"Om de lezing uit een sleutelbestand te beperken, gebruik --keyfile-size="
1029
1048
"(bytes)."
1030
1049
 
1031
 
#: src/cryptsetup.c:1219
 
1050
#: src/cryptsetup.c:1323
1032
1051
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
1033
1052
msgstr "Sleutelgrootte moet een meervoud zijn van 8 bits"
1034
1053
 
1035
 
#: src/cryptsetup.c:1226
 
1054
#: src/cryptsetup.c:1330
1036
1055
msgid "Key slot is invalid."
1037
1056
msgstr "Sleutelplaats is ongeldig."
1038
1057
 
1039
 
#: src/cryptsetup.c:1233
 
1058
#: src/cryptsetup.c:1337
1040
1059
msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
1041
1060
msgstr ""
1042
1061
"Optie --key-file krijgt voorrang over het gespecificeerde "
1043
1062
"sleutelbestandsargument.\n"
1044
1063
 
1045
 
#: src/cryptsetup.c:1240
 
1064
#: src/cryptsetup.c:1344
1046
1065
msgid "Negative number for option not permitted."
1047
1066
msgstr "Een negatief getal wordt niet toegestaan voor deze optie."
1048
1067
 
1049
 
#: src/cryptsetup.c:1245
 
1068
#: src/cryptsetup.c:1349
1050
1069
msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
1051
1070
msgstr "Slechts een enkel gebruik van de opties --use-[u]random is toegestaan."
1052
1071
 
1053
 
#: src/cryptsetup.c:1248
 
1072
#: src/cryptsetup.c:1352
1054
1073
msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
1055
1074
msgstr "OPtie --use-[u]random is enkel toegestaan bij luksFormat."
1056
1075
 
1057
 
#: src/cryptsetup.c:1252
 
1076
#: src/cryptsetup.c:1356
1058
1077
msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
1059
1078
msgstr "Optie --uuid is enkel toegestaan bij luksFormat en luksUUID."
1060
1079
 
1061
 
#: src/cryptsetup.c:1257
1062
 
#, fuzzy
 
1080
#: src/cryptsetup.c:1361
1063
1081
msgid "Option --skip is supported only for create and loopaesOpen commands.\n"
1064
1082
msgstr ""
1065
 
"Optie --offset wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-"
 
1083
"Optie --skip wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-"
1066
1084
"opdrachten.\n"
1067
1085
 
1068
 
#: src/cryptsetup.c:1262
 
1086
#: src/cryptsetup.c:1366
1069
1087
msgid ""
1070
1088
"Option --offset is supported only for create and loopaesOpen commands.\n"
1071
1089
msgstr ""
1072
1090
"Optie --offset wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-"
1073
1091
"opdrachten.\n"
1074
1092
 
1075
 
#~ msgid "Option --skip is supported only for create command.\n"
1076
 
#~ msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor de create-opdracht.\n"
 
1093
#~ msgid "Cannot read %d byte from key file %s.\n"
 
1094
#~ msgid_plural "Cannot read %d bytes from key file %s.\n"
 
1095
#~ msgstr[0] "Kan %d byte uit sleutelbestand %s niet lezen.\n"
 
1096
#~ msgstr[1] "Kan %d bytes uit sleutelbestand %s niet lezen.\n"
 
1097
 
 
1098
#~ msgid "Key slot %d verified.\n"
 
1099
#~ msgstr "Sleutelplaats %d is geverifieerd.\n"
 
1100
 
 
1101
#~ msgid "Invalid key size %d.\n"
 
1102
#~ msgstr "Ongeldige sleutelgrootte %d.\n"
 
1103
 
 
1104
#~ msgid "Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.\n"
 
1105
#~ msgstr "Blokmodus XTS is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.24.\n"
 
1106
 
 
1107
#~ msgid "Key size in LRW mode must be 256 or 512 bits.\n"
 
1108
#~ msgstr "In LRW-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n"
 
1109
 
 
1110
#~ msgid "Block mode LRW is available since kernel 2.6.20.\n"
 
1111
#~ msgstr "Blokmodus LRW is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.20.\n"
 
1112
 
 
1113
#~ msgid "Negative keyfile size not permitted.\n"
 
1114
#~ msgstr "Een negatieve sleutelbestandsgrootte is niet toegestaan.\n"
1077
1115
 
1078
1116
#~ msgid ""
1079
1117
#~ "Warning: exhausting read requested, but key file is not a regular file, "