36
38
"Prosz� porusza� mysz� albo wpisa� troch� tekstu w innym oknie w celu "
37
39
"zebrania zdarze� losowych.\n"
41
43
msgid "Generating key (%d%% done).\n"
42
44
msgstr "Generowanie klucza (gotowe %d%%).\n"
45
47
msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n"
46
48
msgstr "B��d krytyczny w trakcie inicjalizacji RNG.\n"
49
51
msgid "Unknown RNG quality requested.\n"
50
52
msgstr "Nieznane ��danie jako�ci RNG.\n"
54
56
msgid "Error %d reading from RNG: %s\n"
55
57
msgstr "B��d %d podczas odczytu z RNG: %s\n"
58
60
msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n"
59
61
msgstr "Nie mo�na zainicjowa� backendu kryptograficznego RNG.\n"
62
64
msgid "Cannot initialize crypto backend.\n"
63
65
msgstr "Nie mo�na zainicjowa� backendu kryptograficznego.\n"
67
msgid "Cannot not read %d bytes from key file %s.\n"
68
msgstr "Nie mo�na odczyta� %d bajt�w z pliku klucza %s.\n"
72
69
msgid "Hash algorithm %s not supported.\n"
73
70
msgstr "��dany skr�t skr�tu %s nie jest obs�ugiwany.\n"
75
#: lib/setup.c:178 lib/loopaes/loopaes.c:86
72
#: lib/setup.c:193 lib/loopaes/loopaes.c:87
77
74
msgid "Key processing error (using hash %s).\n"
78
75
msgstr "B��d przetwarzania klucza (u�yto algorytmu skr�tu %s).\n"
81
78
msgid "All key slots full.\n"
82
79
msgstr "Wszyskie miejsca na klucze s� pe�ne.\n"
84
#: lib/setup.c:220 lib/setup.c:315 lib/setup.c:788
86
83
msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n"
87
84
msgstr "Numer klucza %d jest b��dny, prosz� wybra� warto�� mi�dzy 0 a %d.\n"
91
88
msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n"
92
89
msgstr "Miejsce na klucz %d jest pe�ne, prosz� wybra� inne.\n"
94
#: lib/setup.c:244 src/cryptsetup.c:602
95
msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: "
96
msgstr "Dowolne pozosta�e has�o LUKS: "
100
msgid "Key slot %d verified.\n"
101
msgstr "Klucz %d sprawdzony.\n"
103
#: lib/setup.c:304 src/cryptsetup.c:630
104
msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: "
105
msgstr "Has�o LUKS do usuni�cia: "
107
#: lib/setup.c:310 src/cryptsetup.c:591 src/cryptsetup.c:645
109
msgid "Key slot %d selected for deletion.\n"
110
msgstr "klucz %d wybrany do usuni�cia.\n"
112
#: lib/setup.c:321 src/cryptsetup.c:594
114
msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
115
msgstr "Klucz %d nie jest aktywny. Nie mo�na wyczy�ci�.\n"
117
#: lib/setup.c:327 src/cryptsetup.c:601 src/cryptsetup.c:648
119
"This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
121
"To jest ostatni klucz. Urz�dzenie stanie si� bezu�yteczne po usuni�ciu tego "
124
#: lib/setup.c:378 lib/setup.c:1926 lib/setup.c:1993 lib/setup.c:2091
126
msgid "Device %s already exists.\n"
127
msgstr "Urz�dzenie %s ju� istnieje.\n"
131
msgid "Invalid key size %d.\n"
132
msgstr "B��dny rozmiar klucza %d.\n"
136
93
msgid "Enter passphrase for %s: "
137
94
msgstr "Has�o dla %s: "
139
#: lib/setup.c:629 lib/setup.c:1658 lib/setup.c:2002 lib/setup.c:2014
140
#: src/cryptsetup.c:269
141
msgid "Enter passphrase: "
144
#: lib/setup.c:672 lib/setup.c:1094 lib/setup.c:1413 lib/setup.c:2143
146
msgid "Device %s is not active.\n"
147
msgstr "Urz�dzenie %s nie jest aktywne.\n"
150
msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
151
msgstr "Nie wykryto znanego wzorca okre�laj�cego szyfr.\n"
153
#: lib/setup.c:794 src/cryptsetup.c:469 src/cryptsetup.c:861
154
msgid "Enter LUKS passphrase: "
155
msgstr "Has�o LUKS: "
158
97
msgid "Cannot find a free loopback device.\n"
159
98
msgstr "Nie znaleziono wolnego urz�dzenia loopback.\n"
163
102
"Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is "
166
105
"Nie uda�o si� pod��czy� urz�dzenia loopback (wymagane urz�dzenie loop z "
167
106
"flag� autoclear).\n"
110
msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n"
111
msgstr "Wykryto nag��wek LUKS, ale urz�dzenie %s jest zbyt ma�e.\n"
113
#: lib/setup.c:576 lib/setup.c:1022
114
msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
115
msgstr "Ta operacja nie jest obs�ugiwana dla tego rodzaju urz�dzenia.\n"
117
#: lib/setup.c:618 lib/setup.c:989 lib/setup.c:1724
119
msgid "Device %s is not active.\n"
120
msgstr "Urz�dzenie %s nie jest aktywne.\n"
171
124
msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n"
172
125
msgstr "Urz�dzenie stoj�ce za urz�dzeniem szyfrowanym %s znik�o.\n"
175
128
msgid "Invalid plain crypt parameters.\n"
176
129
msgstr "B��dne parametry szyfru plain.\n"
178
#: lib/setup.c:1206 lib/setup.c:1303
131
#: lib/setup.c:755 lib/setup.c:860
179
132
msgid "Invalid key size.\n"
180
133
msgstr "B��dny rozmiar klucza.\n"
183
136
msgid "Can't format LUKS without device.\n"
184
137
msgstr "Nie mo�na sformatowa� LUKS-a bez urz�dzenia.\n"
188
141
msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n"
189
142
msgstr "Nie mo�na sformatowa� urz�dzenia %s, kt�re jest nadal w u�yciu.\n"
193
146
msgid "Cannot wipe header on device %s.\n"
194
147
msgstr "Nie mo�na wyczy�ci� nag��wka na urz�dzeniu %s.\n"
197
150
msgid "Can't format LOOPAES without device.\n"
198
151
msgstr "Nie mo�na sformatowa� urz�dzenia LUKSAES bez urz�dzenia.\n"
202
155
msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n"
203
156
msgstr "Nieznany typ ��danego urz�dzenia szyfruj�cego %s.\n"
206
msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
207
msgstr "Ta operacja nie jest obs�ugiwana dla tego rodzaju urz�dzenia.\n"
210
159
msgid "Do you really want to change UUID of device?"
211
160
msgstr "Czy na pewno zmieni� UUID urz�dzenia?"
162
#: lib/setup.c:1122 lib/setup.c:1169 lib/setup.c:1217 lib/setup.c:1272
163
#: lib/setup.c:1346 lib/setup.c:1415 lib/setup.c:1461 lib/setup.c:1784
164
#: lib/setup.c:1889 lib/setup.c:2028
165
msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
166
msgstr "Ta operacja jest obs�ugiwana tylko na urz�dzeniach LUKS.\n"
215
170
msgid "Volume %s is not active.\n"
216
171
msgstr "Wolumen %s nie jest aktywny.\n"
220
175
msgid "Volume %s is already suspended.\n"
221
176
msgstr "Wolumen %s ju� zosta� zatrzymany.\n"
223
#: lib/setup.c:1591 lib/setup.c:1640 lib/setup.c:1696 lib/setup.c:1770
224
#: lib/setup.c:1839 lib/setup.c:1885 lib/setup.c:2212 lib/setup.c:2313
226
msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
227
msgstr "Ta operacja jest obs�ugiwana tylko na urz�dzeniach LUKS.\n"
229
#: lib/setup.c:1602 lib/setup.c:1651
178
#: lib/setup.c:1179 lib/setup.c:1227
231
180
msgid "Volume %s is not suspended.\n"
232
181
msgstr "Wolumen %s nie jest zatrzymany.\n"
234
#: lib/setup.c:1710 lib/setup.c:1784
183
#: lib/setup.c:1234 lib/setup.c:1585 lib/setup.c:1599 src/cryptsetup.c:294
184
msgid "Enter passphrase: "
187
#: lib/setup.c:1286 lib/setup.c:1360
235
188
msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n"
237
190
"Nie mo�na doda� klucza, wszystkie miejsca na klucze wy��czone i nie podano "
238
191
"klucza wolumenu.\n"
240
#: lib/setup.c:1719 lib/setup.c:1790 lib/setup.c:1794
193
#: lib/setup.c:1295 lib/setup.c:1366 lib/setup.c:1370
241
194
msgid "Enter any passphrase: "
242
195
msgstr "Dowolne has�o: "
244
#: lib/setup.c:1736 lib/setup.c:1807 lib/setup.c:1811 lib/setup.c:1862
197
#: lib/setup.c:1312 lib/setup.c:1383 lib/setup.c:1387 lib/setup.c:1438
245
198
msgid "Enter new passphrase for key slot: "
246
199
msgstr "Nowe has�o dla klucza: "
248
#: lib/setup.c:1853 lib/setup.c:2099 lib/setup.c:2112 lib/setup.c:2223
201
#: lib/setup.c:1429 lib/setup.c:1678 lib/setup.c:1691 lib/setup.c:1795
249
202
msgid "Volume key does not match the volume.\n"
250
203
msgstr "Klucz wolumenu nie pasuje do wolumenu.\n"
254
207
msgid "Key slot %d is invalid.\n"
255
208
msgstr "Numer klucza %d jest nieprawid�owy.\n"
259
212
msgid "Key slot %d is not used.\n"
260
213
msgstr "Klucz %d nie jest u�ywany.\n"
215
#: lib/setup.c:1502 lib/setup.c:1573 lib/setup.c:1654
217
msgid "Device %s already exists.\n"
218
msgstr "Urz�dzenie %s ju� istnieje.\n"
263
221
msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n"
264
222
msgstr "Podano niew�a�ciwy klucz wolumenu dla zwyk�ego urz�dzenia.\n"
267
225
msgid "Device type is not properly initialised.\n"
268
226
msgstr "Typ urz�dzenia nie zosta� w�a�ciwie zainicjalizowany.\n"
272
230
msgid "Device %s is busy.\n"
273
231
msgstr "Urz�dzenie %s jest zaj�te.\n"
277
235
msgid "Invalid device %s.\n"
278
236
msgstr "B��dne urz�dzenie %s.\n"
281
239
msgid "Volume key buffer too small.\n"
282
240
msgstr "Bufor klucza wolumenu zbyt ma�y.\n"
285
243
msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n"
286
244
msgstr "Nie mo�na odtworzy� klucza wolumenu dla zwyk�ego urz�dzenia.\n"
290
248
msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
291
249
msgstr "Ta operacja nie jest obs�ugiwana dla urz�dzenia szyfruj�cego %s.\n"
295
253
msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n"
296
254
msgstr "Urz�dzenie %s nie istnieje lub dost�p jest zabroniony.\n"
300
258
msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
301
259
msgstr "Nie mo�na otworzy� urz�dzenia %s do %sdost�pu %s.\n"
304
262
msgid "exclusive "
305
263
msgstr "wy��cznego "
309
267
msgstr "do zapisu"
312
270
msgid "read-only"
313
271
msgstr "tylko do odczytu"
317
275
msgid "Cannot read device %s.\n"
318
276
msgstr "Nie mo�na odczyta� urz�dzenia %s.\n"
322
280
msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n"
324
282
"Nie mo�na u�y� urz�dzenia %s, kt�re jest w u�yciu (ju� podmapowane lub "
325
283
"zamontowane).\n"
329
287
msgid "Cannot get info about device %s.\n"
330
288
msgstr "Nie mo�na uzyska� informacji o urz�dzeniu %s.\n"
292
msgid "Requested offset is beyond real size of device %s.\n"
293
msgstr "��dany offset jest poza rzeczywistym rozmiarem urz�dzenia %s.\n"
334
297
msgid "Device %s has zero size.\n"
335
298
msgstr "Urz�dzenie %s ma zerowy rozmiar.\n"
300
#: lib/utils.c:415 lib/luks1/keymanage.c:428
339
302
msgid "Device %s is too small.\n"
340
303
msgstr "Urz�dzenie %s jest zbyt ma�e.\n"
308
"Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n"
310
"Nie mo�na u�y� urz�dzenia %s (segmenty szyfrowane zachodz� na siebie lub s� "
311
"u�ywane przez inne urz�dzenie).\n"
343
314
msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
344
315
msgstr "UWAGA! Pami�� mo�e nie by� bezpieczna. Czy jeste� rootem?\n"
347
318
msgid "Cannot get process priority.\n"
348
319
msgstr "Nie mo�na odczyta� priorytetu procesu.\n"
350
#: lib/utils.c:467 lib/utils.c:480
321
#: lib/utils.c:459 lib/utils.c:472
352
323
msgid "setpriority %d failed: %s\n"
353
324
msgstr "setpriority %d nie powiod�o si�: %s\n"
356
327
msgid "Cannot unlock memory.\n"
357
328
msgstr "Nie mo�na odblokowa� pami�ci.\n"
359
#: lib/utils_crypt.c:210 lib/utils_crypt.c:223 lib/utils_crypt.c:318
360
#: lib/utils_crypt.c:327
330
#: lib/utils_crypt.c:212 lib/utils_crypt.c:225 lib/utils_crypt.c:316
331
#: lib/utils_crypt.c:325
361
332
msgid "Out of memory while reading passphrase.\n"
362
333
msgstr "Brak pami�ci podczas odczytu has�a.\n"
364
#: lib/utils_crypt.c:215 lib/utils_crypt.c:230
335
#: lib/utils_crypt.c:217 lib/utils_crypt.c:232
365
336
msgid "Error reading passphrase from terminal.\n"
366
337
msgstr "B��d podczas odczytu has�a z terminala.\n"
368
#: lib/utils_crypt.c:228
339
#: lib/utils_crypt.c:230
369
340
msgid "Verify passphrase: "
370
341
msgstr "Weryfikacja has�a: "
372
#: lib/utils_crypt.c:235
343
#: lib/utils_crypt.c:237
373
344
msgid "Passphrases do not match.\n"
374
345
msgstr "Has�a nie zgadzaj� si�.\n"
376
#: lib/utils_crypt.c:277
377
msgid "Negative keyfile size not permitted.\n"
378
msgstr "Ujemny rozmiar pliku klucza nie jest dozwolony.\n"
380
#: lib/utils_crypt.c:294
347
#: lib/utils_crypt.c:292
381
348
msgid "Failed to open key file.\n"
382
349
msgstr "Nie uda�o si� otworzy� pliku klucza.\n"
384
#: lib/utils_crypt.c:303
351
#: lib/utils_crypt.c:301
385
352
msgid "Failed to stat key file.\n"
386
353
msgstr "Nie uda�o si� wykona� stat na pliku klucza.\n"
388
#: lib/utils_crypt.c:335
355
#: lib/utils_crypt.c:333
389
356
msgid "Error reading passphrase.\n"
390
357
msgstr "B��d podczas odczytu has�a.\n"
392
#: lib/utils_crypt.c:353
359
#: lib/utils_crypt.c:351
393
360
msgid "Maximum keyfile size exceeeded.\n"
394
361
msgstr "Przekroczono maksymalny rozmiar pliku klucza.\n"
396
#: lib/utils_crypt.c:358
363
#: lib/utils_crypt.c:356
397
364
msgid "Cannot read requested amount of data.\n"
398
365
msgstr "Nie mo�na odczyta� ��danej ilo�ci danych.\n"
400
#: lib/luks1/keyencryption.c:66
367
#: lib/luks1/keyencryption.c:75
402
369
msgid "Unable to obtain sector size for %s"
403
370
msgstr "Nie uda�o si� uzyska� rozmiaru sektora dla %s"
405
#: lib/luks1/keyencryption.c:106
372
#: lib/luks1/keyencryption.c:102
406
373
msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
407
374
msgstr "Rozmiar klucza w trybie XTS musi wynosi� 256 lub 512 bit�w.\n"
409
#: lib/luks1/keyencryption.c:108
410
msgid "Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.\n"
411
msgstr "Tryb blokowy XTS jest dost�pny od j�dra 2.6.24.\n"
413
#: lib/luks1/keyencryption.c:110
414
msgid "Key size in LRW mode must be 256 or 512 bits.\n"
415
msgstr "Rozmiar klucza w trybie LRW musi wynosi� 256 lub 512 bit�w.\n"
417
#: lib/luks1/keyencryption.c:112
418
msgid "Block mode LRW is available since kernel 2.6.20.\n"
419
msgstr "Tryb blokowy LRW jest dost�pny od j�dra 2.6.20.\n"
421
#: lib/luks1/keyencryption.c:135
376
#: lib/luks1/keyencryption.c:125
422
377
msgid "Failed to obtain device mapper directory."
423
378
msgstr "Nie uda�o si� uzyska� katalogu device mappera."
425
#: lib/luks1/keyencryption.c:151
380
#: lib/luks1/keyencryption.c:141
428
383
"Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
437
#: lib/luks1/keyencryption.c:161
392
#: lib/luks1/keyencryption.c:151
438
393
msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
440
395
"Nie uda�o si� otworzy� urz�dzenia do tymczasowego przechowywania kluczy.\n"
442
#: lib/luks1/keyencryption.c:168
397
#: lib/luks1/keyencryption.c:158
443
398
msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
445
400
"Nie uda�o si� uzyska� dost�pu do urz�dzenia do tymczasowego przechowywania "
448
#: lib/luks1/keymanage.c:76
403
#: lib/luks1/keymanage.c:148
450
405
msgid "Requested file %s already exist.\n"
451
406
msgstr "��dany plik %s ju� istnieje.\n"
453
#: lib/luks1/keymanage.c:96 lib/luks1/keymanage.c:239
408
#: lib/luks1/keymanage.c:168 lib/luks1/keymanage.c:311
455
410
msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n"
456
411
msgstr "Urz�dzenie %s nie jest prawid�owym urz�dzeniem LUKS.\n"
458
#: lib/luks1/keymanage.c:116
413
#: lib/luks1/keymanage.c:188
460
415
msgid "Cannot write header backup file %s.\n"
461
416
msgstr "Nie mo�na zapisa� pliku kopii zapasowej nag��wka %s.\n"
463
#: lib/luks1/keymanage.c:143
418
#: lib/luks1/keymanage.c:215
465
420
msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
466
421
msgstr "Plik kopii zapasowej %s nie istnieje.\n"
468
#: lib/luks1/keymanage.c:151
469
msgid "Backup file do not contain valid LUKS header.\n"
423
#: lib/luks1/keymanage.c:223
424
msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n"
470
425
msgstr "Plik kopii zapasowej nie zawiera prawid�owego nag��wka LUKS.\n"
472
#: lib/luks1/keymanage.c:164
427
#: lib/luks1/keymanage.c:236
474
429
msgid "Cannot open header backup file %s.\n"
475
430
msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku kopii zapasowej nag��wka %s.\n"
477
#: lib/luks1/keymanage.c:170
432
#: lib/luks1/keymanage.c:242
479
434
msgid "Cannot read header backup file %s.\n"
480
435
msgstr "Nie mo�na odczyta� pliku kopii zapasowej nag��wka %s.\n"
482
#: lib/luks1/keymanage.c:181
437
#: lib/luks1/keymanage.c:253
483
438
msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
485
440
"Offset danych lub rozmiar klucza r�ni� si� mi�dzy urz�dzeniem a kopi� "
486
441
"zapasow�; przywr�cenie nie powiod�o si�.\n"
488
#: lib/luks1/keymanage.c:189
443
#: lib/luks1/keymanage.c:261
490
445
msgid "Device %s %s%s"
491
446
msgstr "Urz�dzenie %s %s%s"
493
#: lib/luks1/keymanage.c:190
448
#: lib/luks1/keymanage.c:262
495
450
"does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that "
514
469
"UWAGA: nag��wek prawdziwego urz�dzenia ma inny UUID ni� kopia zapasowa!"
516
#: lib/luks1/keymanage.c:207 lib/luks1/keymanage.c:320
517
#: lib/luks1/keymanage.c:355
471
#: lib/luks1/keymanage.c:279 lib/luks1/keymanage.c:401
472
#: lib/luks1/keymanage.c:434
519
474
msgid "Cannot open device %s.\n"
520
475
msgstr "Nie mo�na otworzy� urz�dzenia %s.\n"
522
#: lib/luks1/keymanage.c:241
524
msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
525
msgstr "Urz�dzenie %s nie jest prawid�owym urz�dzeniem LUKS."
527
#: lib/luks1/keymanage.c:244
477
#: lib/luks1/keymanage.c:314
529
479
msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
530
480
msgstr "Nieobs�ugiwana wersja LUKS %d.\n"
532
#: lib/luks1/keymanage.c:247 lib/luks1/keymanage.c:425
482
#: lib/luks1/keymanage.c:317 lib/luks1/keymanage.c:506
534
484
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
535
485
msgstr "��dany skr�t LUKS %s nie jest obs�ugiwany.\n"
537
#: lib/luks1/keymanage.c:292
487
#: lib/luks1/keymanage.c:330
489
msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
490
msgstr "Numer klucza LUKS %u jest nieprawid�owy.\n"
492
#: lib/luks1/keymanage.c:373
539
494
msgid "Cannot open file %s.\n"
540
495
msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku %s.\n"
542
#: lib/luks1/keymanage.c:332
544
msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n"
545
msgstr "Wykryto nag��wek LUKS, ale urz�dzenie %s jest zbyt ma�e.\n"
547
#: lib/luks1/keymanage.c:376
497
#: lib/luks1/keymanage.c:455
549
499
msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n"
550
500
msgstr "B��d podczas uaktualniania nag��wka LUKS na urz�dzeniu %s.\n"
552
#: lib/luks1/keymanage.c:383
502
#: lib/luks1/keymanage.c:462
554
504
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
556
506
"B��d podczas ponownego odczytu nag��wka LUKS po uaktualnieniu na urz�dzeniu "
559
#: lib/luks1/keymanage.c:395
509
#: lib/luks1/keymanage.c:474
561
511
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
562
512
msgstr "Niekompatybilne opcje PBKDF2 (przy u�yciu algorytmu skr�tu %s).\n"
564
#: lib/luks1/keymanage.c:430 lib/luks1/keymanage.c:507
514
#: lib/luks1/keymanage.c:511 lib/luks1/keymanage.c:593
565
515
msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n"
566
516
msgstr "Podano z�y format LUKS UUID.\n"
568
#: lib/luks1/keymanage.c:455
518
#: lib/luks1/keymanage.c:536
569
519
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
571
521
"Nie mo�na utworzy� nag��wka LUKS: odczyt losowego zarodka nie powi�d� si�.\n"
573
#: lib/luks1/keymanage.c:472
523
#: lib/luks1/keymanage.c:553
575
525
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
577
527
"Nie mo�na utworzy� nag��wka LUKS: uzyskanie skr�tu nag��wka nie powiod�o si� "
578
528
"(przy u�yciu algorytmu %s).\n"
580
#: lib/luks1/keymanage.c:532
530
#: lib/luks1/keymanage.c:618
582
532
msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
583
533
msgstr "Klucz numer %d jest aktywny, nale�y go najpierw wyczy�ci�.\n"
585
#: lib/luks1/keymanage.c:537
535
#: lib/luks1/keymanage.c:623
587
537
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
588
538
msgstr "Klucz %d zawiera zbyt ma�o pas�w. Zmieniony nag��wek?\n"
590
#: lib/luks1/keymanage.c:603
540
#: lib/luks1/keymanage.c:690
591
541
msgid "Failed to write to key storage.\n"
592
542
msgstr "Nie uda�o si� zapisa� klucza.\n"
594
#: lib/luks1/keymanage.c:686
544
#: lib/luks1/keymanage.c:775
595
545
msgid "Failed to read from key storage.\n"
596
546
msgstr "Nie uda�o si� odczyta� klucza.\n"
598
#: lib/luks1/keymanage.c:696
548
#: lib/luks1/keymanage.c:785
600
550
msgid "Key slot %d unlocked.\n"
601
551
msgstr "Klucz numer %d odblokowany.\n"
603
#: lib/luks1/keymanage.c:732 src/cryptsetup.c:568 src/cryptsetup.c:750
553
#: lib/luks1/keymanage.c:821 src/cryptsetup.c:644 src/cryptsetup.c:827
604
554
msgid "No key available with this passphrase.\n"
605
555
msgstr "Dla tego has�a nie ma dost�pnego klucza.\n"
607
#: lib/luks1/keymanage.c:812
557
#: lib/luks1/keymanage.c:839
609
559
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
610
560
msgstr "Numer klucza %d jest b��dny, prosz� wybra� numer od 0 do %d.\n"
612
#: lib/luks1/keymanage.c:824
562
#: lib/luks1/keymanage.c:853
614
564
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
615
565
msgstr "Nie mo�na wyczy�ci� urz�dzenia %s.\n"
617
#: lib/loopaes/loopaes.c:141
567
#: lib/loopaes/loopaes.c:142
618
568
msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n"
619
569
msgstr "Wykryto jeszcze nie obs�ugiwany plik klucza szyfrowany GPG.\n"
621
#: lib/loopaes/loopaes.c:142
571
#: lib/loopaes/loopaes.c:143
622
572
msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
623
573
msgstr "Prosz� u�y� gpg --decrypt <PLIK-KLUCZA> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
625
#: lib/loopaes/loopaes.c:174
575
#: lib/loopaes/loopaes.c:175
626
576
msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n"
627
577
msgstr "Wykryto niekompatybilny plik klucza loop-AES.\n"
629
#: lib/loopaes/loopaes.c:224
579
#: lib/loopaes/loopaes.c:225
630
580
msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n"
631
581
msgstr "J�dro nie obs�uguje odwzorowa� zgodnych z loop-AES.\n"
633
#: src/cryptsetup.c:96
583
#: src/cryptsetup.c:101
634
584
msgid "<name> <device>"
635
585
msgstr "<nazwa> <urz�dzenie>"
637
#: src/cryptsetup.c:96
587
#: src/cryptsetup.c:101
638
588
msgid "create device"
639
589
msgstr "utworzenie urz�dzenia"
641
#: src/cryptsetup.c:97 src/cryptsetup.c:98 src/cryptsetup.c:99
642
#: src/cryptsetup.c:108 src/cryptsetup.c:115
591
#: src/cryptsetup.c:102 src/cryptsetup.c:103 src/cryptsetup.c:104
592
#: src/cryptsetup.c:113 src/cryptsetup.c:120
646
#: src/cryptsetup.c:97
596
#: src/cryptsetup.c:102
647
597
msgid "remove device"
648
598
msgstr "usuni�cie urz�dzenia"
650
#: src/cryptsetup.c:98
600
#: src/cryptsetup.c:103
651
601
msgid "resize active device"
652
602
msgstr "zmiana rozmiaru aktywnego urz�dzenia"
654
#: src/cryptsetup.c:99
604
#: src/cryptsetup.c:104
655
605
msgid "show device status"
656
606
msgstr "pokazanie stanu urz�dzenia"
658
#: src/cryptsetup.c:100 src/cryptsetup.c:102
608
#: src/cryptsetup.c:105 src/cryptsetup.c:107
659
609
msgid "<device> [<new key file>]"
660
610
msgstr "<urz�dzenie> [<nowy plik klucza>]"
662
#: src/cryptsetup.c:100
612
#: src/cryptsetup.c:105
663
613
msgid "formats a LUKS device"
664
614
msgstr "sformatowanie urz�dzenia LUKS"
666
#: src/cryptsetup.c:101 src/cryptsetup.c:114
616
#: src/cryptsetup.c:106 src/cryptsetup.c:119
667
617
msgid "<device> <name> "
668
618
msgstr "<uz�dzenie> <nazwa> "
670
#: src/cryptsetup.c:101
620
#: src/cryptsetup.c:106
671
621
msgid "open LUKS device as mapping <name>"
672
622
msgstr "otwarcie urz�dzenia LUKS jako odwzorowania <nazwa>"
674
#: src/cryptsetup.c:102
624
#: src/cryptsetup.c:107
675
625
msgid "add key to LUKS device"
676
626
msgstr "dodanie klucza do urz�dzenia LUKS"
678
#: src/cryptsetup.c:103 src/cryptsetup.c:104
628
#: src/cryptsetup.c:108 src/cryptsetup.c:109
679
629
msgid "<device> [<key file>]"
680
630
msgstr "<urz�dzenie> [<plik klucza>]"
682
#: src/cryptsetup.c:103
632
#: src/cryptsetup.c:108
683
633
msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
684
634
msgstr "usuni�cie podanego klucza lub pliku klucza z urz�dzenia LUKS"
686
#: src/cryptsetup.c:104
636
#: src/cryptsetup.c:109
687
637
msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
688
638
msgstr "zmiana podanego klucza lub pliku klucza urz�dzenia LUKS"
690
#: src/cryptsetup.c:105
640
#: src/cryptsetup.c:110
691
641
msgid "<device> <key slot>"
692
642
msgstr "<urz�dzenie> <numer klucza>"
694
#: src/cryptsetup.c:105
644
#: src/cryptsetup.c:110
695
645
msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
696
646
msgstr "wyczyszczenie klucza o numerze <numer klucza> z urz�dzenia LUKS"
698
#: src/cryptsetup.c:106 src/cryptsetup.c:107 src/cryptsetup.c:109
699
#: src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:111 src/cryptsetup.c:112
700
#: src/cryptsetup.c:113
648
#: src/cryptsetup.c:111 src/cryptsetup.c:112 src/cryptsetup.c:114
649
#: src/cryptsetup.c:115 src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:117
650
#: src/cryptsetup.c:118
702
652
msgstr "<urz�dzenie>"
704
#: src/cryptsetup.c:106
654
#: src/cryptsetup.c:111
705
655
msgid "print UUID of LUKS device"
706
656
msgstr "wypisanie UUID-a urz�dzenia LUKS"
708
#: src/cryptsetup.c:107
658
#: src/cryptsetup.c:112
709
659
msgid "tests <device> for LUKS partition header"
710
660
msgstr "sprawdzenie <urz�dzenia> pod k�tem nag��wka partycji LUKS"
712
#: src/cryptsetup.c:108
662
#: src/cryptsetup.c:113
713
663
msgid "remove LUKS mapping"
714
664
msgstr "usuni�cie odwzorowania LUKS"
716
#: src/cryptsetup.c:109
666
#: src/cryptsetup.c:114
717
667
msgid "dump LUKS partition information"
718
668
msgstr "zrzut informacji o partycji LUKS"
720
#: src/cryptsetup.c:110
670
#: src/cryptsetup.c:115
721
671
msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
723
673
"Zatrzymanie urz�dzenia LUKS i wyczyszczenie klucza (zamra�a wszystkie "
724
674
"operacje we/wy)."
726
#: src/cryptsetup.c:111
676
#: src/cryptsetup.c:116
727
677
msgid "Resume suspended LUKS device."
728
678
msgstr "Wznowienie zatrzymanego urz�dzenia LUKS."
730
#: src/cryptsetup.c:112
680
#: src/cryptsetup.c:117
731
681
msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
732
682
msgstr "Kopia zapasowa nag��wka i kluczy urz�dzenia LUKS"
734
#: src/cryptsetup.c:113
684
#: src/cryptsetup.c:118
735
685
msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
736
686
msgstr "Odtworzenie nag��wka i kluczy urz�dzenia LUKS z kopii zapasowej"
738
#: src/cryptsetup.c:114
688
#: src/cryptsetup.c:119
739
689
msgid "open loop-AES device as mapping <name>"
740
690
msgstr "otwarcie urz�dzenia loop-AES jako odwzorowania <nazwa>"
742
#: src/cryptsetup.c:115
692
#: src/cryptsetup.c:120
743
693
msgid "remove loop-AES mapping"
744
694
msgstr "usuni�cie odwzorowania loop-AES"
746
#: src/cryptsetup.c:197
696
#: src/cryptsetup.c:210
747
697
msgid "Command successful.\n"
748
698
msgstr "Polecenie si� powiod�o.\n"
750
#: src/cryptsetup.c:211
700
#: src/cryptsetup.c:224
752
702
msgid "Command failed with code %i"
753
703
msgstr "Polecenie nie powiod�o si� z kodem %i"
755
#: src/cryptsetup.c:300
705
#: src/cryptsetup.c:325
756
706
msgid "Option --key-file is required.\n"
757
707
msgstr "Wymagana jest opcja --key-file.\n"
759
#: src/cryptsetup.c:437
709
#: src/cryptsetup.c:486
761
711
msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
762
712
msgstr "To nieodwo�alnie nadpisze dane na %s."
764
#: src/cryptsetup.c:438
714
#: src/cryptsetup.c:488
765
715
msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
766
716
msgstr "b��d przydzielania pami�ci w action_luksFormat"
768
#: src/cryptsetup.c:732
718
#: src/cryptsetup.c:500
719
msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
720
msgstr "Nie wykryto znanego wzorca okre�laj�cego szyfr.\n"
722
#: src/cryptsetup.c:506
724
msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n"
725
msgstr "Nie mo�na u�y� %s jako nag��wka na dysku.\n"
727
#: src/cryptsetup.c:522 src/cryptsetup.c:940
728
msgid "Enter LUKS passphrase: "
729
msgstr "Has�o LUKS: "
731
#: src/cryptsetup.c:576
732
msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n"
734
"Offset zmniejszonych danych jest dozwolony tylko dla osobnego nag��wka "
737
#: src/cryptsetup.c:667 src/cryptsetup.c:722
739
msgid "Key slot %d selected for deletion.\n"
740
msgstr "klucz %d wybrany do usuni�cia.\n"
742
#: src/cryptsetup.c:670
744
msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
745
msgstr "Klucz %d nie jest aktywny. Nie mo�na wyczy�ci�.\n"
747
#: src/cryptsetup.c:678 src/cryptsetup.c:725
749
"This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
751
"To jest ostatni klucz. Urz�dzenie stanie si� bezu�yteczne po usuni�ciu tego "
754
#: src/cryptsetup.c:679
755
msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: "
756
msgstr "Dowolne pozosta�e has�o LUKS: "
758
#: src/cryptsetup.c:707
759
msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: "
760
msgstr "Has�o LUKS do usuni�cia: "
762
#: src/cryptsetup.c:809
769
763
msgid "Enter LUKS passphrase to be changed: "
770
764
msgstr "Has�o LUKS, kt�re ma by� zmienione: "
772
#: src/cryptsetup.c:769
766
#: src/cryptsetup.c:846
773
767
msgid "Enter new LUKS passphrase: "
774
768
msgstr "Nowe has�o LUKS: "
776
#: src/cryptsetup.c:782
770
#: src/cryptsetup.c:859
778
772
msgid "Key slot %d changed.\n"
779
773
msgstr "Klucz numer %d zmieniony.\n"
781
#: src/cryptsetup.c:788
775
#: src/cryptsetup.c:865
783
777
msgid "Replaced with key slot %d.\n"
784
778
msgstr "Zast�piono kluczem numer %d.\n"
786
#: src/cryptsetup.c:793
780
#: src/cryptsetup.c:870
787
781
msgid "Failed to swap new key slot.\n"
788
782
msgstr "Nie uda�o si� podstawi� nowego klucza.\n"
790
#: src/cryptsetup.c:850
784
#: src/cryptsetup.c:929
792
786
"LUKS header dump with volume key is sensitive information\n"
793
787
"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
853
847
"\tplain: %s, bit�w klucza: %d, skr�t has�a: %s\n"
854
848
"\tLUKS1: %s, bit�w klucza: %d, skr�t nag��wka LUKS: %s, RNG: %s\n"
856
#: src/cryptsetup.c:1094
850
#: src/cryptsetup.c:1177
857
851
msgid "Show this help message"
858
852
msgstr "Wy�wietlenie tego opisu"
860
#: src/cryptsetup.c:1095
854
#: src/cryptsetup.c:1178
861
855
msgid "Display brief usage"
862
856
msgstr "Wy�wietlenie kr�tkiej informacji o sk�adni"
864
#: src/cryptsetup.c:1099
858
#: src/cryptsetup.c:1182
865
859
msgid "Help options:"
866
860
msgstr "Opcje pomocnicze:"
868
#: src/cryptsetup.c:1100
862
#: src/cryptsetup.c:1183
869
863
msgid "Print package version"
870
864
msgstr "Wypisanie wersji pakietu"
872
#: src/cryptsetup.c:1101
866
#: src/cryptsetup.c:1184
873
867
msgid "Shows more detailed error messages"
874
868
msgstr "Wy�wietlanie bardziej szczeg�owych komunikat�w b��d�w"
876
#: src/cryptsetup.c:1102
870
#: src/cryptsetup.c:1185
877
871
msgid "Show debug messages"
878
872
msgstr "Wy�wietlanie informacji diagnostycznych"
880
#: src/cryptsetup.c:1103
874
#: src/cryptsetup.c:1186
881
875
msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
882
876
msgstr "Szyfr u�ywany do zaszyfrowania dysku (p. /proc/crypto)"
884
#: src/cryptsetup.c:1104
878
#: src/cryptsetup.c:1187
885
879
msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
886
880
msgstr "Skr�t u�ywany do utworzenia klucza szyfruj�cego z has�a"
888
#: src/cryptsetup.c:1105
882
#: src/cryptsetup.c:1188
889
883
msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
890
884
msgstr "Sprawdzenie poprawno�ci has�a poprzez dwukrotne pytanie"
892
#: src/cryptsetup.c:1106
886
#: src/cryptsetup.c:1189
893
887
msgid "Read the key from a file."
894
888
msgstr "Odczyt klucza z pliku."
896
#: src/cryptsetup.c:1107
890
#: src/cryptsetup.c:1190
897
891
msgid "Read the volume (master) key from file."
898
892
msgstr "Odczyt klucza wolumenu (klucza g��wnego) z pliku."
900
#: src/cryptsetup.c:1108
894
#: src/cryptsetup.c:1191
901
895
msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
902
896
msgstr "Zrzut (g��wnego) klucza wolumenu zamiast informacji o kluczach."
904
#: src/cryptsetup.c:1109
898
#: src/cryptsetup.c:1192
905
899
msgid "The size of the encryption key"
906
900
msgstr "Rozmiar klucza szyfruj�cego"
908
#: src/cryptsetup.c:1109
902
#: src/cryptsetup.c:1192
912
#: src/cryptsetup.c:1110
906
#: src/cryptsetup.c:1193
913
907
msgid "Limits the read from keyfile"
914
908
msgstr "Ograniczenie odczytu z pliku klucza"
916
#: src/cryptsetup.c:1110 src/cryptsetup.c:1111
910
#: src/cryptsetup.c:1193 src/cryptsetup.c:1194
920
#: src/cryptsetup.c:1111
914
#: src/cryptsetup.c:1194
921
915
msgid "Limits the read from newly added keyfile"
922
916
msgstr "Ograniczenie odczytu z nowo dodanego pliku klucza"
924
#: src/cryptsetup.c:1112
918
#: src/cryptsetup.c:1195
925
919
msgid "Slot number for new key (default is first free)"
926
920
msgstr "Numer dla nowego klucza (domy�lny: pierwszy wolny)"
928
#: src/cryptsetup.c:1113
922
#: src/cryptsetup.c:1196
929
923
msgid "The size of the device"
930
924
msgstr "Rozmiar urz�dzenia"
932
#: src/cryptsetup.c:1113 src/cryptsetup.c:1114 src/cryptsetup.c:1115
933
#: src/cryptsetup.c:1121
926
#: src/cryptsetup.c:1196 src/cryptsetup.c:1197 src/cryptsetup.c:1198
927
#: src/cryptsetup.c:1204
935
929
msgstr "SEKTOR�W"
937
#: src/cryptsetup.c:1114
931
#: src/cryptsetup.c:1197
938
932
msgid "The start offset in the backend device"
939
933
msgstr "Offset pocz�tku na urz�dzeniu przechowuj�cym"
941
#: src/cryptsetup.c:1115
935
#: src/cryptsetup.c:1198
942
936
msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
943
937
msgstr "Liczba sektor�w zaszyfrowanych danych do pomini�cia"
945
#: src/cryptsetup.c:1116
939
#: src/cryptsetup.c:1199
946
940
msgid "Create a readonly mapping"
947
941
msgstr "Utworzenie odwzorowania tylko do odczytu"
949
#: src/cryptsetup.c:1117
943
#: src/cryptsetup.c:1200
950
944
msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
951
945
msgstr "Czas iteracji PBKDF2 dla LUKS (w milisekundach)"
953
#: src/cryptsetup.c:1117
947
#: src/cryptsetup.c:1200
957
#: src/cryptsetup.c:1118
951
#: src/cryptsetup.c:1201
958
952
msgid "Do not ask for confirmation"
959
953
msgstr "Bez pyta� o potwierdzenie"
961
#: src/cryptsetup.c:1119
955
#: src/cryptsetup.c:1202
962
956
msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
963
957
msgstr "Limit czasu przy interaktywnym pytaniu o has�o (w sekundach)"
965
#: src/cryptsetup.c:1119
959
#: src/cryptsetup.c:1202
969
#: src/cryptsetup.c:1120
963
#: src/cryptsetup.c:1203
970
964
msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
971
965
msgstr "Jak cz�sto mo�na powtarza� pr�by wprowadzenia has�a"
973
#: src/cryptsetup.c:1121
967
#: src/cryptsetup.c:1204
974
968
msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
975
969
msgstr "Wyr�wnanie danych do granicy <n> sektor�w - dla luksFormat"
977
#: src/cryptsetup.c:1122
971
#: src/cryptsetup.c:1205
978
972
msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
979
973
msgstr "Plik z kopi� zapasow� nag��wka LUKS i kluczy."
981
#: src/cryptsetup.c:1123
975
#: src/cryptsetup.c:1206
982
976
msgid "Use /dev/random for generating volume key."
983
977
msgstr "U�ycie /dev/random do wygenerowania klucza wolumenu."
985
#: src/cryptsetup.c:1124
979
#: src/cryptsetup.c:1207
986
980
msgid "Use /dev/urandom for generating volume key."
987
981
msgstr "U�ycie /dev/urandom do wygenerowania klucza wolumenu."
989
#: src/cryptsetup.c:1125
983
#: src/cryptsetup.c:1208
984
msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
986
"Wsp�dzielenie urz�dzenia z innym, nie zachodz�cym segmentem szyfrowanym."
988
#: src/cryptsetup.c:1209
990
989
msgid "UUID for device to use."
991
990
msgstr "UUID dla urz�dzenia, kt�re ma by� u�yte."
993
#: src/cryptsetup.c:1143
992
#: src/cryptsetup.c:1210
993
msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
994
msgstr "Zezwolenie na ��dania porzucenia (TRIM) dla urz�dzenia."
996
#: src/cryptsetup.c:1211
997
msgid "Device or file with separated LUKS header."
998
msgstr "Urz�dzenie lub plik z osobnym nag��wkiem LUKS."
1000
#: src/cryptsetup.c:1228
994
1001
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>]"
995
1002
msgstr "[OPCJA...] <akcja> <parametry-akcji>]"
997
#: src/cryptsetup.c:1179
1004
#: src/cryptsetup.c:1268
998
1005
msgid "Argument <action> missing."
999
1006
msgstr "Brak argumentu <akcja>."
1001
#: src/cryptsetup.c:1185
1008
#: src/cryptsetup.c:1274
1002
1009
msgid "Unknown action."
1003
1010
msgstr "Nieznana akcja."
1005
#: src/cryptsetup.c:1200
1012
#: src/cryptsetup.c:1289
1007
1014
msgid "%s: requires %s as arguments"
1008
1015
msgstr "%s: wymaga %s jako argument�w"
1010
#: src/cryptsetup.c:1212
1017
#: src/cryptsetup.c:1298
1018
msgid "Option --shared is allowed only for create operation.\n"
1019
msgstr "Opcja --shared jest dozwolona tylko dla operacji create.\n"
1021
#: src/cryptsetup.c:1307
1023
"Option --allow-discards is allowed only for luksOpen, loopaesOpen and create "
1026
"Opcja --allow-discards jest obs�ugiwana tylko dla polece� luksOpen, "
1027
"loopaesOpen i create.\n"
1029
#: src/cryptsetup.c:1316
1012
1031
"Option --key-size is allowed only for luksFormat, create and loopaesOpen.\n"
1013
1032
"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."