~ubuntu-branches/debian/sid/gnome-chess/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Rittau
  • Date: 2005-09-04 18:16:43 UTC
  • mfrom: (2.1.1 warty)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050904181643-qfph33u3pa4azz5h
Tags: 0.3.3-6
* Fix problems with gcc 4.0:
  + debian/patches/021-gcc-4.0-fixes.diff: New patch.
  + Closes: #258798 "FTBFS with gcc-3.4: label at end of compound statement"
* Fix wrong Debian patch:
  + debian/patch/019-assertions.diff: Fixed.
  + Partly addresses bug #247846 "Crashes after a few moves (assertion
    failed)". This fix is not perfect. As Göran Weinholt notes in the
    bug report, assertions are not the way to go, but are a temporary
    stop-gap measure. (Better assertions than unpredicable results.)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-chess VERSION\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2001-06-01 21:46-0400\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2001-08-23 21:12-0400\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2000-04-25 15:10+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n"
12
12
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
 
17
17
#. Players
18
 
#: src/board_info.c:125 src/engine-pgn.c:94 src/movlist.c:132
 
18
#: src/board_info.c:125 src/engine-pgn.c:101 src/movlist.c:132
19
19
msgid "White"
20
20
msgstr "Alb"
21
21
 
22
 
#: src/board_info.c:129 src/engine-pgn.c:94 src/movlist.c:132
 
22
#: src/board_info.c:129 src/engine-pgn.c:101 src/movlist.c:132
23
23
msgid "Black"
24
24
msgstr "Negru"
25
25
 
26
 
#: src/board_info.c:338 src/dialogs/prefs.glade.h:22
 
26
#: src/board_info.c:338 src/dialogs/prefs.glade.h:24
27
27
msgid "Playing"
28
28
msgstr ""
29
29
 
52
52
msgid "Board %d"
53
53
msgstr "Tabl� nou�"
54
54
 
55
 
#: src/board_window_menu.c:48 src/dialogs/prefs.glade.h:36
 
55
#: src/board_window_menu.c:48 src/dialogs/prefs.glade.h:26
56
56
msgid "Programs"
57
57
msgstr ""
58
58
 
61
61
msgid "_Servers"
62
62
msgstr "Server"
63
63
 
64
 
#: src/engine-pgn.c:94
 
64
#: src/engine-pgn.c:101
65
65
msgid "Result"
66
66
msgstr "Rezultat"
67
67
 
68
 
#: src/engine_ics.c:320
 
68
#: src/engine-pgn.c:241
 
69
msgid "_PGN Info..."
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: src/engine_ics.c:323
69
73
msgid "_Draw"
70
74
msgstr "Remi_z�"
71
75
 
72
 
#: src/engine_ics.c:324
 
76
#: src/engine_ics.c:327
73
77
msgid "_Flag"
74
78
msgstr "Steag"
75
79
 
76
 
#: src/engine_ics.c:329
 
80
#: src/engine_ics.c:332
77
81
msgid "_Resign"
78
82
msgstr "�nvins"
79
83
 
80
 
#: src/engine_ics.c:335
 
84
#: src/engine_ics.c:338
81
85
msgid "Re_match"
82
86
msgstr ""
83
87
 
177
181
msgid "Number"
178
182
msgstr "Num�r"
179
183
 
180
 
#.
181
 
#. * Translatable strings file generated by Glade.
182
 
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
183
 
#. * DO NOT compile it as part of your application.
184
 
#.
185
 
#: src/dialogs/level.glade.h:7
 
184
#: src/dialogs/level.glade.h:1
186
185
#, fuzzy
187
186
msgid "Level"
188
187
msgstr "_Nivel"
189
188
 
190
 
#: src/dialogs/level.glade.h:8
 
189
#: src/dialogs/level.glade.h:2
191
190
#, fuzzy
192
191
msgid "Number of moves"
193
192
msgstr "Num�r de mut�ri:"
194
193
 
195
 
#: src/dialogs/level.glade.h:9
 
194
#: src/dialogs/level.glade.h:3
196
195
#, fuzzy
197
196
msgid "Time (in minutes)"
198
197
msgstr "Timpul �n minute:"
199
198
 
200
 
#.
201
 
#. * Translatable strings file generated by Glade.
202
 
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
203
 
#. * DO NOT compile it as part of your application.
204
 
#.
205
 
#: src/dialogs/login.glade.h:7
 
199
#: src/dialogs/login.glade.h:1
206
200
#, fuzzy
207
201
msgid "Chess Server Login"
208
202
msgstr "Gnome-�ah: Lista servere"
209
203
 
210
 
#: src/dialogs/login.glade.h:8
211
 
#, fuzzy
212
 
msgid "Username:"
213
 
msgstr "Nume utilizator "
214
 
 
215
 
#: src/dialogs/login.glade.h:9
 
204
#: src/dialogs/login.glade.h:2
216
205
#, fuzzy
217
206
msgid "Password:"
218
207
msgstr "Parola:"
219
208
 
220
 
#.
221
 
#. * Translatable strings file generated by Glade.
222
 
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
223
 
#. * DO NOT compile it as part of your application.
224
 
#.
 
209
#: src/dialogs/login.glade.h:3
 
210
#, fuzzy
 
211
msgid "Username:"
 
212
msgstr "Nume utilizator "
 
213
 
 
214
#: src/dialogs/prefs.glade.h:1
 
215
msgid "Add"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: src/dialogs/prefs.glade.h:2
 
219
msgid "Always promote to queen"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: src/dialogs/prefs.glade.h:3
 
223
msgid "Autoflag"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: src/dialogs/prefs.glade.h:4
 
227
msgid "Beep when a move is made"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: src/dialogs/prefs.glade.h:5
 
231
#, fuzzy
 
232
msgid "Board"
 
233
msgstr "Tabl� nou�"
 
234
 
 
235
#: src/dialogs/prefs.glade.h:6
 
236
msgid "Board & Pieces"
 
237
msgstr ""
 
238
 
225
239
#: src/dialogs/prefs.glade.h:7
226
240
#, fuzzy
227
 
msgid "Gnome Chess Preferences"
228
 
msgstr "Programul Gnome �ah"
 
241
msgid "Connect Program"
 
242
msgstr "Program Telnet ICS"
229
243
 
230
244
#: src/dialogs/prefs.glade.h:8
231
 
#, fuzzy
232
 
msgid "Board"
233
 
msgstr "Tabl� nou�"
 
245
msgid "Dark Coloured Squares"
 
246
msgstr ""
234
247
 
235
248
#: src/dialogs/prefs.glade.h:9
236
 
msgid "Light Coloured Squares"
237
 
msgstr ""
 
249
#, fuzzy
 
250
msgid "Default Connect Program"
 
251
msgstr "Program Telnet ICS"
238
252
 
239
253
#: src/dialogs/prefs.glade.h:10
240
 
msgid "Dark Coloured Squares"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:11 src/dialogs/prefs.glade.h:12
244
 
msgid "Pick a color"
245
 
msgstr ""
 
254
#, fuzzy
 
255
msgid "Delete"
 
256
msgstr "�terge server"
 
257
 
 
258
#: src/dialogs/prefs.glade.h:11
 
259
msgid "Game Play"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: src/dialogs/prefs.glade.h:12
 
263
#, fuzzy
 
264
msgid "Gnome Chess Preferences"
 
265
msgstr "Programul Gnome �ah"
246
266
 
247
267
#: src/dialogs/prefs.glade.h:13
248
 
msgid "Pieces"
 
268
msgid "Light Coloured Squares"
249
269
msgstr ""
250
270
 
251
271
#: src/dialogs/prefs.glade.h:14
252
 
msgid "Piece directory..."
253
 
msgstr ""
 
272
#, fuzzy
 
273
msgid "Location"
 
274
msgstr "_Ac�iune"
254
275
 
255
276
#: src/dialogs/prefs.glade.h:15
256
 
msgid "Board & Pieces"
257
 
msgstr ""
 
277
#, fuzzy
 
278
msgid "Modify"
 
279
msgstr "Mod"
258
280
 
259
281
#: src/dialogs/prefs.glade.h:16
260
 
msgid "Game Play"
261
 
msgstr ""
 
282
#, fuzzy
 
283
msgid "Move list in Coordinate Notation"
 
284
msgstr "Nota�ie �n coordonate"
262
285
 
263
286
#: src/dialogs/prefs.glade.h:17
264
 
msgid "Beep when a move is made"
265
 
msgstr ""
 
287
#, fuzzy
 
288
msgid "Move list in Standard Algebraic Notation"
 
289
msgstr "Nota�ie algebric� standard"
266
290
 
267
291
#: src/dialogs/prefs.glade.h:18
268
 
msgid "Always promote to queen"
269
 
msgstr ""
 
292
#, fuzzy
 
293
msgid "Name"
 
294
msgstr "Num�r"
270
295
 
271
296
#: src/dialogs/prefs.glade.h:19
272
 
msgid "Autoflag"
273
 
msgstr ""
 
297
msgid "Password"
 
298
msgstr "Parola"
274
299
 
275
300
#: src/dialogs/prefs.glade.h:20
276
 
#, fuzzy
277
 
msgid "Move list in Standard Algebraic Notation"
278
 
msgstr "Nota�ie algebric� standard"
 
301
msgid "Path"
 
302
msgstr ""
279
303
 
280
304
#: src/dialogs/prefs.glade.h:21
281
 
#, fuzzy
282
 
msgid "Move list in Coordinate Notation"
283
 
msgstr "Nota�ie �n coordonate"
284
 
 
285
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:23 src/dialogs/prefs.glade.h:41
286
 
#, fuzzy
287
 
msgid "Username"
288
 
msgstr "Nume utilizator "
289
 
 
290
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:24 src/dialogs/prefs.glade.h:39
291
 
#, fuzzy
292
 
msgid "Server"
293
 
msgstr "Server"
294
 
 
295
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:25 src/dialogs/prefs.glade.h:40
 
305
msgid "Pick a color"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: src/dialogs/prefs.glade.h:22
 
309
msgid "Piece directory..."
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: src/dialogs/prefs.glade.h:23
 
313
msgid "Pieces"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: src/dialogs/prefs.glade.h:25
296
317
#, fuzzy
297
318
msgid "Port"
298
319
msgstr "Port"
299
320
 
300
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:26
301
 
#, fuzzy
302
 
msgid "Telnet Program"
303
 
msgstr "Program Telnet ICS"
304
 
 
305
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:27 src/dialogs/prefs.glade.h:33
306
 
msgid "Add"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:28 src/dialogs/prefs.glade.h:34
310
 
#, fuzzy
311
 
msgid "Modify"
312
 
msgstr "Mod"
313
 
 
314
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:29 src/dialogs/prefs.glade.h:35
315
 
#, fuzzy
316
 
msgid "Delete"
317
 
msgstr "�terge server"
318
 
 
319
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:30
 
321
#: src/dialogs/prefs.glade.h:27
 
322
#, fuzzy
 
323
msgid "Server"
 
324
msgstr "Server"
 
325
 
 
326
#: src/dialogs/prefs.glade.h:28
320
327
#, fuzzy
321
328
msgid "Servers"
322
329
msgstr "Server"
323
330
 
324
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:31 src/dialogs/prefs.glade.h:37
325
 
#, fuzzy
326
 
msgid "Name"
327
 
msgstr "Num�r"
328
 
 
329
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:32
330
 
msgid "Path"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:38
334
 
#, fuzzy
335
 
msgid "Location"
336
 
msgstr "_Ac�iune"
337
 
 
338
 
#: src/dialogs/prefs.glade.h:42
339
 
msgid "Password"
340
 
msgstr "Parola"
341
 
 
342
 
#.
343
 
#. * Translatable strings file generated by Glade.
344
 
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
345
 
#. * DO NOT compile it as part of your application.
346
 
#.
347
 
#: src/dialogs/promotion.glade.h:7
 
331
#: src/dialogs/prefs.glade.h:29
 
332
#, fuzzy
 
333
msgid "Username"
 
334
msgstr "Nume utilizator "
 
335
 
 
336
#: src/dialogs/promotion.glade.h:1
 
337
msgid "Bishop"
 
338
msgstr "Nebun"
 
339
 
 
340
#: src/dialogs/promotion.glade.h:2
 
341
msgid "Knight"
 
342
msgstr "Cal"
 
343
 
 
344
#: src/dialogs/promotion.glade.h:3
 
345
#, fuzzy
 
346
msgid "Promote to which piece?"
 
347
msgstr "Transformare �n ce pies�?"
 
348
 
 
349
#: src/dialogs/promotion.glade.h:4
348
350
msgid "Promotion"
349
351
msgstr "Transformare"
350
352
 
351
 
#: src/dialogs/promotion.glade.h:8
 
353
#: src/dialogs/promotion.glade.h:5
352
354
msgid "Queen"
353
355
msgstr "Regin�"
354
356
 
355
 
#: src/dialogs/promotion.glade.h:9
 
357
#: src/dialogs/promotion.glade.h:6
356
358
msgid "Rook"
357
359
msgstr "Turn"
358
360
 
359
 
#: src/dialogs/promotion.glade.h:10
360
 
msgid "Bishop"
361
 
msgstr "Nebun"
362
 
 
363
 
#: src/dialogs/promotion.glade.h:11
364
 
msgid "Knight"
365
 
msgstr "Cal"
366
 
 
367
 
#: src/dialogs/promotion.glade.h:12
368
 
#, fuzzy
369
 
msgid "Promote to which piece?"
370
 
msgstr "Transformare �n ce pies�?"
371
 
 
372
361
#~ msgid "pic %s not found\n"
373
362
#~ msgstr "poza %s nu exist�\n"
374
363