181
#. * Translatable strings file generated by Glade.
182
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
183
#. * DO NOT compile it as part of your application.
185
#: src/dialogs/level.glade.h:7
184
#: src/dialogs/level.glade.h:1
190
#: src/dialogs/level.glade.h:8
189
#: src/dialogs/level.glade.h:2
192
191
msgid "Number of moves"
193
192
msgstr "Num�r de mut�ri:"
195
#: src/dialogs/level.glade.h:9
194
#: src/dialogs/level.glade.h:3
197
196
msgid "Time (in minutes)"
198
197
msgstr "Timpul �n minute:"
201
#. * Translatable strings file generated by Glade.
202
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
203
#. * DO NOT compile it as part of your application.
205
#: src/dialogs/login.glade.h:7
199
#: src/dialogs/login.glade.h:1
207
201
msgid "Chess Server Login"
208
202
msgstr "Gnome-�ah: Lista servere"
210
#: src/dialogs/login.glade.h:8
213
msgstr "Nume utilizator "
215
#: src/dialogs/login.glade.h:9
204
#: src/dialogs/login.glade.h:2
217
206
msgid "Password:"
221
#. * Translatable strings file generated by Glade.
222
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
223
#. * DO NOT compile it as part of your application.
209
#: src/dialogs/login.glade.h:3
212
msgstr "Nume utilizator "
214
#: src/dialogs/prefs.glade.h:1
218
#: src/dialogs/prefs.glade.h:2
219
msgid "Always promote to queen"
222
#: src/dialogs/prefs.glade.h:3
226
#: src/dialogs/prefs.glade.h:4
227
msgid "Beep when a move is made"
230
#: src/dialogs/prefs.glade.h:5
235
#: src/dialogs/prefs.glade.h:6
236
msgid "Board & Pieces"
225
239
#: src/dialogs/prefs.glade.h:7
227
msgid "Gnome Chess Preferences"
228
msgstr "Programul Gnome �ah"
241
msgid "Connect Program"
242
msgstr "Program Telnet ICS"
230
244
#: src/dialogs/prefs.glade.h:8
245
msgid "Dark Coloured Squares"
235
248
#: src/dialogs/prefs.glade.h:9
236
msgid "Light Coloured Squares"
250
msgid "Default Connect Program"
251
msgstr "Program Telnet ICS"
239
253
#: src/dialogs/prefs.glade.h:10
240
msgid "Dark Coloured Squares"
243
#: src/dialogs/prefs.glade.h:11 src/dialogs/prefs.glade.h:12
256
msgstr "�terge server"
258
#: src/dialogs/prefs.glade.h:11
262
#: src/dialogs/prefs.glade.h:12
264
msgid "Gnome Chess Preferences"
265
msgstr "Programul Gnome �ah"
247
267
#: src/dialogs/prefs.glade.h:13
268
msgid "Light Coloured Squares"
251
271
#: src/dialogs/prefs.glade.h:14
252
msgid "Piece directory..."
255
276
#: src/dialogs/prefs.glade.h:15
256
msgid "Board & Pieces"
259
281
#: src/dialogs/prefs.glade.h:16
283
msgid "Move list in Coordinate Notation"
284
msgstr "Nota�ie �n coordonate"
263
286
#: src/dialogs/prefs.glade.h:17
264
msgid "Beep when a move is made"
288
msgid "Move list in Standard Algebraic Notation"
289
msgstr "Nota�ie algebric� standard"
267
291
#: src/dialogs/prefs.glade.h:18
268
msgid "Always promote to queen"
271
296
#: src/dialogs/prefs.glade.h:19
275
300
#: src/dialogs/prefs.glade.h:20
277
msgid "Move list in Standard Algebraic Notation"
278
msgstr "Nota�ie algebric� standard"
280
304
#: src/dialogs/prefs.glade.h:21
282
msgid "Move list in Coordinate Notation"
283
msgstr "Nota�ie �n coordonate"
285
#: src/dialogs/prefs.glade.h:23 src/dialogs/prefs.glade.h:41
288
msgstr "Nume utilizator "
290
#: src/dialogs/prefs.glade.h:24 src/dialogs/prefs.glade.h:39
295
#: src/dialogs/prefs.glade.h:25 src/dialogs/prefs.glade.h:40
308
#: src/dialogs/prefs.glade.h:22
309
msgid "Piece directory..."
312
#: src/dialogs/prefs.glade.h:23
316
#: src/dialogs/prefs.glade.h:25
300
#: src/dialogs/prefs.glade.h:26
302
msgid "Telnet Program"
303
msgstr "Program Telnet ICS"
305
#: src/dialogs/prefs.glade.h:27 src/dialogs/prefs.glade.h:33
309
#: src/dialogs/prefs.glade.h:28 src/dialogs/prefs.glade.h:34
314
#: src/dialogs/prefs.glade.h:29 src/dialogs/prefs.glade.h:35
317
msgstr "�terge server"
319
#: src/dialogs/prefs.glade.h:30
321
#: src/dialogs/prefs.glade.h:27
326
#: src/dialogs/prefs.glade.h:28
324
#: src/dialogs/prefs.glade.h:31 src/dialogs/prefs.glade.h:37
329
#: src/dialogs/prefs.glade.h:32
333
#: src/dialogs/prefs.glade.h:38
338
#: src/dialogs/prefs.glade.h:42
343
#. * Translatable strings file generated by Glade.
344
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
345
#. * DO NOT compile it as part of your application.
347
#: src/dialogs/promotion.glade.h:7
331
#: src/dialogs/prefs.glade.h:29
334
msgstr "Nume utilizator "
336
#: src/dialogs/promotion.glade.h:1
340
#: src/dialogs/promotion.glade.h:2
344
#: src/dialogs/promotion.glade.h:3
346
msgid "Promote to which piece?"
347
msgstr "Transformare �n ce pies�?"
349
#: src/dialogs/promotion.glade.h:4
348
350
msgid "Promotion"
349
351
msgstr "Transformare"
351
#: src/dialogs/promotion.glade.h:8
353
#: src/dialogs/promotion.glade.h:5
355
#: src/dialogs/promotion.glade.h:9
357
#: src/dialogs/promotion.glade.h:6
359
#: src/dialogs/promotion.glade.h:10
363
#: src/dialogs/promotion.glade.h:11
367
#: src/dialogs/promotion.glade.h:12
369
msgid "Promote to which piece?"
370
msgstr "Transformare �n ce pies�?"
372
361
#~ msgid "pic %s not found\n"
373
362
#~ msgstr "poza %s nu exist�\n"