8
8
"Project-Id-Version: me-tv\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:05-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-19 04:41+0000\n"
12
"Last-Translator: Michael Lamothe <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 18:24-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 03:59+0000\n"
12
"Last-Translator: Mitja Felicijan <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18
18
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 05:10+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 05:02+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 14996)\n"
21
21
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
22
22
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
112
110
#: ../me-tv.schemas.in.h:17
113
msgid "Preferred language to use when selecting streams."
111
msgid "Recent EPG event searches"
116
114
#: ../me-tv.schemas.in.h:18
117
msgid "Recent EPG event searches"
120
#: ../me-tv.schemas.in.h:19
121
115
msgid "Remove the colon ':' from the recording filename"
122
116
msgstr "Odstrani dvopičje ':' iz datoteke v katero se snema"
118
#: ../me-tv.schemas.in.h:19
119
msgid "Sets the \"Always On Top\" attribute on the main window."
124
122
#: ../me-tv.schemas.in.h:20
125
msgid "Sets the \"Always On Top\" attribute on the main window."
123
msgid "Sets the audio driver for libvlc to use."
128
126
#: ../me-tv.schemas.in.h:21
129
msgid "Sets the audio driver for libvlc to use."
127
msgid "Sets the video driver for the player to use."
132
130
#: ../me-tv.schemas.in.h:22
133
msgid "Sets the video driver for the player to use."
131
msgid "Show a tool tip when hovering over an EPG event."
136
134
#: ../me-tv.schemas.in.h:23
137
msgid "Show a tool tip when hovering over an EPG event."
140
#: ../me-tv.schemas.in.h:24
142
136
"Some file systems do not support a colon in a filename (e.g. FAT32). This "
143
137
"option tells Me TV to remove it from the recording filename."
140
#: ../me-tv.schemas.in.h:24
142
"Some media players don't handle TeleText streams very gracefully so they are "
143
"disabled by default. They can be enabled with this setting."
146
146
#: ../me-tv.schemas.in.h:25
147
147
msgid "Tells Me TV to display an icon the notification area."
404
413
"found in /usr/share/common-licenses/GPL file."
407
#: ../src/me-tv.ui.h:46
416
#: ../src/me-tv.ui.h:48
408
417
msgid "Import a channels.conf"
411
#: ../src/me-tv.ui.h:47
420
#: ../src/me-tv.ui.h:49
412
421
msgid "Keep the existing channel"
415
#: ../src/me-tv.ui.h:48
424
#: ../src/me-tv.ui.h:50
416
425
msgid "Me TV - About"
417
426
msgstr "Me TV - o programu"
419
#: ../src/me-tv.ui.h:49
428
#: ../src/me-tv.ui.h:51
420
429
msgid "Me TV - Auto Record"
423
#: ../src/me-tv.ui.h:50
432
#: ../src/me-tv.ui.h:52
424
433
msgid "Me TV - Channel conflict"
427
#: ../src/me-tv.ui.h:51
436
#: ../src/me-tv.ui.h:53
428
437
msgid "Me TV - Channels Editor"
429
438
msgstr "Me TV - urejevalnik kanalov"
431
#: ../src/me-tv.ui.h:52
440
#: ../src/me-tv.ui.h:54
432
441
msgid "Me TV - EPG Event Search"
435
#: ../src/me-tv.ui.h:53
444
#: ../src/me-tv.ui.h:55
436
445
msgid "Me TV - Edit Channel"
439
#: ../src/me-tv.ui.h:54
448
#: ../src/me-tv.ui.h:56
440
449
msgid "Me TV - It's TV for me computer"
443
#: ../src/me-tv.ui.h:55
452
#: ../src/me-tv.ui.h:57
444
453
msgid "Me TV - Main Window"
445
454
msgstr "Me TV - glavno okno"
447
#: ../src/me-tv.ui.h:56
456
#: ../src/me-tv.ui.h:58
448
457
msgid "Me TV - Preferences Window"
449
458
msgstr "Me TV - nastavitve"
451
#: ../src/me-tv.ui.h:57
460
#: ../src/me-tv.ui.h:59
452
461
msgid "Me TV - Program Details"
455
#: ../src/me-tv.ui.h:58
464
#: ../src/me-tv.ui.h:60
456
465
msgid "Me TV - Scan Wizard"
457
466
msgstr "Me TV - čarovnik za skeniranje"
459
#: ../src/me-tv.ui.h:59
468
#: ../src/me-tv.ui.h:61
460
469
msgid "Me TV - Scheduled Recording"
461
470
msgstr "Me TV - snemanje po razporedu"
463
#: ../src/me-tv.ui.h:60
472
#: ../src/me-tv.ui.h:62
464
473
msgid "Me TV - Scheduled Recordings"
467
#: ../src/me-tv.ui.h:61
476
#: ../src/me-tv.ui.h:63
468
477
msgid "Me TV is a Digital Television (DVB) viewer for GNOME"
469
478
msgstr "Me TV je program za gledanje digitalne TV (DVB) za GNOME"
471
#: ../src/me-tv.ui.h:62
480
#: ../src/me-tv.ui.h:64
472
481
msgid "Me TV project website"
473
482
msgstr "Spletna stran Me TV projekta"
475
#: ../src/me-tv.ui.h:63
484
#: ../src/me-tv.ui.h:65
488
#: ../src/me-tv.ui.h:66
492
#: ../src/me-tv.ui.h:67
479
#: ../src/me-tv.ui.h:64
496
#: ../src/me-tv.ui.h:68
483
#: ../src/me-tv.ui.h:65
500
#: ../src/me-tv.ui.h:69
484
501
msgid "Overwrite the existing channel"
487
#: ../src/me-tv.ui.h:66
504
#: ../src/me-tv.ui.h:70
491
#: ../src/me-tv.ui.h:67
492
msgid "Preferred language:"
493
msgstr "Želeni jezik:"
495
#: ../src/me-tv.ui.h:68
508
#: ../src/me-tv.ui.h:71
512
#: ../src/me-tv.ui.h:72
516
#: ../src/me-tv.ui.h:73 ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:54
520
#: ../src/me-tv.ui.h:74
496
521
msgid "Record extra after: "
499
#: ../src/me-tv.ui.h:69
524
#: ../src/me-tv.ui.h:75
500
525
msgid "Record extra before: "
503
#: ../src/me-tv.ui.h:70
528
#: ../src/me-tv.ui.h:76
504
529
msgid "Recording directory: "
507
#: ../src/me-tv.ui.h:71
532
#: ../src/me-tv.ui.h:77
508
533
msgid "Recurring:"
511
#: ../src/me-tv.ui.h:72
536
#: ../src/me-tv.ui.h:78
512
537
msgid "Remove colon from recording filenames"
515
#: ../src/me-tv.ui.h:73
540
#: ../src/me-tv.ui.h:79
516
541
msgid "Rename the new channel to a unique name"
519
#: ../src/me-tv.ui.h:74
544
#: ../src/me-tv.ui.h:80
520
545
msgid "Repeat this action for all channel conflicts"
523
#: ../src/me-tv.ui.h:75
548
#: ../src/me-tv.ui.h:81
524
549
msgid "Scan Progress"
525
550
msgstr "Napredek skeniranja"
527
#: ../src/me-tv.ui.h:76
552
#: ../src/me-tv.ui.h:82
528
553
msgid "Scan using an initial scan file"
531
#: ../src/me-tv.ui.h:77
556
#: ../src/me-tv.ui.h:83
532
557
msgid "Scanning/Importing"
535
#: ../src/me-tv.ui.h:78
560
#: ../src/me-tv.ui.h:84
561
msgid "Scheduled Recordings"
564
#: ../src/me-tv.ui.h:85
536
565
msgid "Search description"
539
#: ../src/me-tv.ui.h:79
568
#: ../src/me-tv.ui.h:86
543
#: ../src/me-tv.ui.h:80
572
#: ../src/me-tv.ui.h:87
544
573
msgid "See https://launchpad.net/me-tv"
545
574
msgstr "Več na: https://launchpad.net/me-tv"
547
#: ../src/me-tv.ui.h:81
576
#: ../src/me-tv.ui.h:88
548
577
msgid "Select A Recording Directory"
551
#: ../src/me-tv.ui.h:82
580
#: ../src/me-tv.ui.h:89
552
581
msgid "Select Scan File"
555
#: ../src/me-tv.ui.h:83
584
#: ../src/me-tv.ui.h:90
556
585
msgid "Select a channels.conf file"
557
586
msgstr "Izberite konfiguracijsko datoteko channels.conf"
559
#: ../src/me-tv.ui.h:84
588
#: ../src/me-tv.ui.h:91
560
589
msgid "Select a file"
561
590
msgstr "Izberite datoteko"
563
#: ../src/me-tv.ui.h:85
592
#: ../src/me-tv.ui.h:92
564
593
msgid "Set \"Always on Top\" at startup"
567
#: ../src/me-tv.ui.h:86
596
#: ../src/me-tv.ui.h:93
568
597
msgid "Show EPG header"
569
598
msgstr "Prikaži EPG vzglavje"
571
#: ../src/me-tv.ui.h:87
600
#: ../src/me-tv.ui.h:94
572
601
msgid "Show a status icon in the notification area"
573
602
msgstr "Prikaži statusno ikono v področju za opozorila"
575
#: ../src/me-tv.ui.h:88
604
#: ../src/me-tv.ui.h:95
576
605
msgid "Show channel number"
577
606
msgstr "Prikaži številko kanala"
579
#: ../src/me-tv.ui.h:89
608
#: ../src/me-tv.ui.h:96
580
609
msgid "Show time on EPG event buttons"
583
#: ../src/me-tv.ui.h:90
612
#: ../src/me-tv.ui.h:97
584
613
msgid "Show tooltips for EPG event buttons"
587
#: ../src/me-tv.ui.h:91
616
#: ../src/me-tv.ui.h:98
591
#: ../src/me-tv.ui.h:92
620
#: ../src/me-tv.ui.h:99
592
621
msgid "Start Date:"
593
622
msgstr "Začetni datum"
595
#: ../src/me-tv.ui.h:93
624
#: ../src/me-tv.ui.h:100
596
625
msgid "Start Time:"
597
626
msgstr "Začetni čas:"
599
#: ../src/me-tv.ui.h:94
628
#: ../src/me-tv.ui.h:101
600
629
msgid "Text encoding:"
601
630
msgstr "Kodni nabor besedila:"
603
#: ../src/me-tv.ui.h:95
632
#: ../src/me-tv.ui.h:102
605
634
"This option will only work if your DVB setup supports auto scanning. "
606
635
"Currently, this feature is only supported on DVB-T and ATSC devices."
609
#: ../src/me-tv.ui.h:96
638
#: ../src/me-tv.ui.h:103
610
639
msgid "This program is scheduled for recording."
613
#: ../src/me-tv.ui.h:97
642
#: ../src/me-tv.ui.h:104
614
643
msgid "Video driver:"
615
644
msgstr "Video gonilnik:"
617
#: ../src/me-tv.ui.h:98
646
#: ../src/me-tv.ui.h:105
618
647
msgid "View Schedule"
621
#: ../src/me-tv.ui.h:99
650
#: ../src/me-tv.ui.h:106
622
651
msgid "Watch Now"
625
#: ../src/me-tv.ui.h:100
654
#: ../src/me-tv.ui.h:107
655
msgid "What's on now"
658
#: ../src/me-tv.ui.h:108
627
660
"Your Me TV database is too old to use this version of Me TV. Would you like "
628
661
"to clear the Me TV database? All of your channels, EPG events and scheduled "
1070
1091
msgid "An unhandled error occurred"
1073
#: ../src/main_window.cc:197
1094
#: ../src/main_window.cc:196
1074
1095
msgid "Please stop all recordings before editing channels"
1077
#: ../src/main_window.cc:208
1098
#: ../src/main_window.cc:207
1078
1099
msgid "Cannot update channels while recording"
1081
#: ../src/main_window.cc:558
1102
#: ../src/main_window.cc:557
1082
1103
msgid "Failed to start engine: Engine has already been started"
1085
#: ../src/main_window.cc:634
1106
#: ../src/main_window.cc:625
1089
#: ../src/main_window.cc:948
1091
"An error occurred while trying to communicate with the GNOME screensaver. To "
1092
"stop this message from displaying you can use the --no-screensaver-inhibit "
1093
"command line option. The error message was '%1'"
1096
1110
#: ../src/me-tv.cc:93
1097
1111
msgid "Failed to get time"
1125
1139
msgid "Me TV - Error"
1126
1140
msgstr "Me TV - napaka"
1128
#: ../src/scan_dialog.cc:138
1142
#: ../src/scan_dialog.cc:141
1129
1143
msgid "Service Name"
1132
#: ../src/scan_dialog.cc:139
1146
#: ../src/scan_dialog.cc:142
1133
1147
msgid "Signal Strength"
1134
1148
msgstr "Moč signala"
1136
#: ../src/scan_dialog.cc:159
1150
#: ../src/scan_dialog.cc:162
1137
1151
msgid "Australia"
1140
#: ../src/scan_dialog.cc:160
1154
#: ../src/scan_dialog.cc:163
1144
#: ../src/scan_dialog.cc:161
1158
#: ../src/scan_dialog.cc:164
1145
1159
msgid "Czech Republic"
1148
#: ../src/scan_dialog.cc:162
1162
#: ../src/scan_dialog.cc:165
1149
1163
msgid "Finland"
1152
#: ../src/scan_dialog.cc:163
1156
#: ../src/scan_dialog.cc:164
1166
#: ../src/scan_dialog.cc:166
1157
1167
msgid "Germany"
1160
#: ../src/scan_dialog.cc:165
1170
#: ../src/scan_dialog.cc:167
1164
#: ../src/scan_dialog.cc:166
1174
#: ../src/scan_dialog.cc:168
1165
1175
msgid "Lithuania"
1168
#: ../src/scan_dialog.cc:167
1178
#: ../src/scan_dialog.cc:169
1169
1179
msgid "New Zealand"
1172
#: ../src/scan_dialog.cc:168
1182
#: ../src/scan_dialog.cc:170
1176
#: ../src/scan_dialog.cc:169
1186
#: ../src/scan_dialog.cc:171
1177
1187
msgid "Slovenia"
1180
#: ../src/scan_dialog.cc:170
1190
#: ../src/scan_dialog.cc:172
1181
1191
msgid "United Kingdom"
1184
#: ../src/scan_dialog.cc:171
1194
#: ../src/scan_dialog.cc:173
1185
1195
msgid "United States"
1188
#: ../src/scan_dialog.cc:299
1198
#: ../src/scan_dialog.cc:301
1189
1199
msgid "Importing channels"
1190
1200
msgstr "Uvažanje kanalov"
1192
#: ../src/scan_dialog.cc:325 ../src/scan_dialog.cc:347
1193
#: ../src/scan_dialog.cc:365 ../src/scan_dialog.cc:384
1202
#: ../src/scan_dialog.cc:320
1204
"Failed to read data from file. Please ensure that the channels file is UTF-"
1208
#: ../src/scan_dialog.cc:345 ../src/scan_dialog.cc:367
1209
#: ../src/scan_dialog.cc:385 ../src/scan_dialog.cc:404
1194
1210
msgid "Invalid parameter count on line %1"
1197
#: ../src/scan_dialog.cc:398
1213
#: ../src/scan_dialog.cc:418
1199
1215
"Failed to import: importing a channels.conf is only supported with DVB-T, "
1200
1216
"DVB-C, DVB-S and ATSC"
1203
#: ../src/scan_dialog.cc:491
1219
#: ../src/scan_dialog.cc:511
1204
1220
msgid "Me TV cannot process a line in the initial tuning file"
1207
#: ../src/scan_dialog.cc:524
1223
#: ../src/scan_dialog.cc:544
1208
1224
msgid "No tuning file has been selected"
1211
#: ../src/scan_dialog.cc:551
1227
#: ../src/scan_dialog.cc:571
1212
1228
msgid "Starting scanner"
1213
1229
msgstr "Zagon skeniranja"
1215
#: ../src/scan_dialog.cc:630
1231
#: ../src/scan_dialog.cc:650
1216
1232
msgid "%1/%2 (%3 channels)"
1219
#: ../src/scan_dialog.cc:657
1235
#: ../src/scan_dialog.cc:677
1220
1236
msgid "Scan complete"
1221
1237
msgstr "Skeniranje končano"
1223
#: ../src/scan_dialog.cc:715
1239
#: ../src/scan_dialog.cc:735
1224
1240
msgid "No auto scan range was specified"
1227
#: ../src/scan_dialog.cc:809
1243
#: ../src/scan_dialog.cc:823
1228
1244
msgid "Unknown scan range '%1'"
1231
#: ../src/scan_dialog.cc:824
1247
#: ../src/scan_dialog.cc:838
1232
1248
msgid "Auto scanning is only supported on DVB-T and ATSC devices"
1235
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:257
1251
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:265
1237
"Failed to set scheduled recording: There are no devices available at that "
1253
"Failed to set scheduled recording for '%1' at %2: There are no devices "
1254
"available at that time"
1241
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:277
1257
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:287
1243
1259
"Failed to save scheduled recording because it conflicts with another "
1244
1260
"scheduled recording called '%1'."
1247
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:298
1263
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:308
1249
1265
"Failed to save scheduled recording because you have already have a scheduled "
1250
1266
"recording called '%1' which is scheduled for the same time on the same "
1254
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:464
1270
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:483
1255
1271
msgid "Scheduled recording '%1' not found"
1274
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:537
1275
msgid "DBus connection not available"
1278
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:548
1279
msgid "Failed to get org.gnome.SessionManager proxy"
1282
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:554
1283
msgid "Failed to call Shutdown method"
1258
1286
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:50
1259
1287
msgid "Description"
1262
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:54
1266
1290
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:55