2
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
# this format, e.g. by running:
5
# info -n '(gettext)PO Files'
6
# info -n '(gettext)Header Entry'
8
# Some information specific to po-debconf are available at
9
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16
"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-5\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n"
19
"PO-Revision-Date: 2003-05-22 10:34+0200\n"
20
"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@debian.org>\n"
21
"Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
#: ../openssh-client.templates.master:4
29
msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
31
"Voulez-vous que /usr/lib/ssh-keysign soit install� avec le bit SETUID "
36
#: ../openssh-client.templates.master:4
38
"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
41
"Vous avez la possibilit� d'installer ssh-keysign avec le bit SETUID activ�."
45
#: ../openssh-client.templates.master:4
47
"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
48
"based authentication."
50
"Si vous mettez ssh-keysign avec le bit SETUID, vous permettrez "
51
"l'authentification bas�e sur les h�tes, disponible dans la version 2 du "
56
#: ../openssh-client.templates.master:4
58
"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
59
"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
61
"Dans le doute, je vous sugg�re de l'installer avec le bit SETUID activ�. Si "
62
"cela vous pose des probl�mes, vous pourrez revenir sur votre d�cision avec "
63
"��dpkg-reconfigure ssh��."
67
#: ../openssh-server.templates.master:4
68
msgid "Generate new configuration file"
69
msgstr "Cr�er un nouveau fichier de configuration"
73
#: ../openssh-server.templates.master:4
75
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
76
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
77
"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
78
"config), which will work with the new server version, but will not contain "
79
"any customisations you made with the old version."
81
"Cette version d'OpenSSH utilise un fichier de configuration qui a �norm�ment "
82
"chang� depuis la version contenue dans la distribution Debian ��Potato��, "
83
"depuis laquelle vous semblez faire une mise � jour. Je peux g�n�rer "
84
"maintenant pour vous un nouveau fichier de configuration (/etc/ssh/sshd."
85
"config) qui marchera avec la nouvelle version du serveur, mais ne contiendra "
86
"aucun des r�glages que vous avez faits sur l'ancienne version."
90
#: ../openssh-server.templates.master:4
92
"Please note that this new configuration file will set the value of "
93
"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
94
"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
95
"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
96
"edit sshd_config and set it to no if you wish."
98
"Veuillez noter que ce nouveau fichier de configuration positionnera la "
99
"valeur de ��PermitRootLogin�� � ��yes�� (ce qui signifie que quiconque "
100
"connaissant le mot de passe du super-utilisateur peut se connecter en tant "
101
"que tel sur la machine). Le responsable du paquet pense que c'est l� un "
102
"comportement par d�faut normal (lisez README.Debian pour plus "
103
"d'informations), mais vous pouvez toujours �diter le fichier sshd_config et "
108
#: ../openssh-server.templates.master:4
110
"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
113
"Il est fortement recommand� que vous me laissiez g�n�rer le nouveau fichier "
118
#: ../openssh-server.templates.master:23
119
msgid "Allow SSH protocol 2 only"
120
msgstr "Autoriser la version 2 du protocole SSH uniquement"
124
#: ../openssh-server.templates.master:23
126
"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
127
"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
128
"things down on low end machines and might prevent older clients from "
129
"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
131
"Cette version d'OpenSSH conna�t la version 2 du protocole ssh, qui est bien "
132
"plus s�re. D�sactiver ssh 1 est une bonne chose, cependant cela peut "
133
"ralentir les machines peu puissantes et pourrait emp�cher ceux qui utilisent "
134
"de vieilles versions de la partie cliente de se connecter (le client ssh de "
135
"la distribution Debian ��Potato�� en fait partie)."
139
#: ../openssh-server.templates.master:23
141
"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
142
"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
144
"De plus, les cl�s utilis�es par la version 1 du protocole sont diff�rentes "
145
"et vous ne pourrez pas les utiliser si vous n'autorisez que les connexions "
146
"utilisant la version 2 du protocole."
150
#: ../openssh-server.templates.master:23
152
"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
153
"instructions on what to do to your sshd_config file."
155
"Si vous changez d'avis ult�rieurement et d�cidez de modifier ce r�glage, les "
156
"instructions fournies dans le fichier README.Debian vous indiquent comment "
157
"modifier le fichier sshd_config."
161
#: ../openssh-server.templates.master:38
162
msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
164
"Voulez-vous continuer (et risquer de rompre les sessions ssh actives)�?"
168
#: ../openssh-server.templates.master:38
170
"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
171
"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
172
"session, that would be a Bad Thing(tm)."
174
"La version de /etc/init.d/ssh que vous venez d'installer va "
175
"vraisemblablement tuer toutes les instances de sshd en cours. Si vous �tiez "
176
"en train de faire cette mise � niveau � l'aide de ssh, ce serait regrettable."
180
#: ../openssh-server.templates.master:38
182
"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
183
"daemon line in the stop section of the file."
185
"Vous pouvez corriger cela en ajoutant dans /etc/init.d/ssh ��--pidfile /var/"
186
"run/sshd.pid�� � la ligne ��start-stop-daemon�� dans la section ��stop�� du "
191
#: ../openssh-server.templates.master:48
192
msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
194
"NOTE�: suivi de session X11 et d'agent d'autorisation d�sactiv�s par d�faut."
198
#: ../openssh-server.templates.master:48
200
"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
201
"ForwardAgent set to ``off'' by default."
203
"Pour des raisons de s�curit�, la version Debian de ssh positionne les "
204
"options ForwardX11 et ForwardAgent � ��Off�� par d�faut."
208
#: ../openssh-server.templates.master:48
210
"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
211
"files, or with the -X command line option."
213
"Vous pouvez activer ces options pour les serveurs en qui vous avez "
214
"confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option -X "
215
"de la ligne de commande."
219
#: ../openssh-server.templates.master:48
220
msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
222
"Vous trouverez plus d'informations dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian."
226
#: ../openssh-server.templates.master:59
227
msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
229
"Attention�: rsh-server est install� -- ce n'est probablement pas une bonne "
234
#: ../openssh-server.templates.master:59
236
"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
237
"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
239
"Avoir un serveur rsh install� affaiblit la s�curit� que vous vouliez "
240
"probablement obtenir en installant ssh. Je vous conseille de supprimer ce "
245
#: ../openssh-server.templates.master:66
246
msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
248
"Attention�: telnetd est install� -- ce n'est probablement pas une bonne id�e"
252
#: ../openssh-server.templates.master:66
254
"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
255
"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
256
"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
257
"password and session information over the network."
259
"Je vous conseille soit d'enlever le paquet telnetd (si ce service n'est pas "
260
"n�cessaire), soit de le remplacer par le paquet telnetd-ssl pour qu'il y ait "
261
"au moins une chance que les sessions telnet soient chiffr�es et que les mots "
262
"de passe et noms d'utilisateurs ne passent pas en clair sur le r�seau."
266
#: ../openssh-server.templates.master:74
267
msgid "Warning: you must create a new host key"
268
msgstr "Attention�: vous devez cr�er une nouvelle cl� d'h�te"
272
#: ../openssh-server.templates.master:74
274
"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
275
"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
276
"the old (non-free) SSH installation."
278
"Il existe un vieux /etc/ssh/ssh_host_key qui est chiffr� avec IDEA. OpenSSH "
279
"ne peut utiliser ce fichier de cl�, et je ne peux trouver l'utilitaire ssh-"
280
"keygen de l'installation pr�c�dente (non libre) de SSH."
284
#: ../openssh-server.templates.master:74
285
msgid "You will need to generate a new host key."
286
msgstr "Vous aurez besoin de g�n�rer une nouvelle cl� d'h�te."
290
#: ../openssh-server.templates.master:84
291
msgid "Disable challenge-response authentication?"
296
#: ../openssh-server.templates.master:84
298
"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
299
"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
300
"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent "
301
"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or "
302
"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
308
#: ../openssh-server.templates.master:84
310
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
311
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
312
"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
313
"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
316
#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
317
#~ msgstr "Cl�s pour ssh2 fusionn�es dans les fichiers de configuration"
320
#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
321
#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no "
322
#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards "
325
#~ "OpenSSH, depuis sa version 3, n'utilise plus de fichiers distincts pour "
326
#~ "les cl�s ssh1 et ssh2. Cela signifie que les fichiers authorized_keys2 et "
327
#~ "known_hosts2 ne sont plus utiles. Ils seront n�anmoins lus afin de "
328
#~ "pr�server la compatibilit� descendante."
330
#~ msgid "Do you want to run the sshd server?"
331
#~ msgstr "Voulez-vous utiliser le serveur sshd�?"
333
#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
334
#~ msgstr "Ce paquet contient � la fois le client ssh et le serveur sshd."
337
#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins "
340
#~ "Normalement le serveur sshd est lanc� pour permettre les connexions "
341
#~ "distantes via ssh."
344
#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound "
345
#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using "
346
#~ "ssh, then you can disable sshd here."
348
#~ "Si vous d�sirez seulement utiliser le client ssh pour des connexions vers "
349
#~ "l'ext�rieur, ou si vous ne voulez pas vous connecter sur cette machine "
350
#~ "via ssh, vous pouvez d�sactiver sshd maintenant."
352
#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated"
353
#~ msgstr "Les options d'environnement sur les cl�s sont d�conseill�es"
356
#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys "
357
#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). "
358
#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the "
359
#~ "keys in question will no longer work until the option is removed."
361
#~ "Dans cette version d'OpenSSH, l'option d'environnement est, par d�faut, "
362
#~ "d�sactiv�e pour les cl�s publiques. Cela est destin� � la pr�vention de "
363
#~ "certaines attaques (par exemple, LD_PRELOAD). Si vous utilisez cette "
364
#~ "option dans un fichier ��authorized_keys��, sachez que les cl�s "
365
#~ "concern�es ne fonctionneront plus tant que l'option ne sera pas retir�e."
368
#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
369
#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in "
370
#~ "the sshd_config(5) manual page."
372
#~ "Pour la r�activer, veuillez indiquer �PermitUserEnvironment yes�� dans /"
373
#~ "etc/ssh/sshd_config lorsque la mise � niveau est termin�e. Veuillez tenir "
374
#~ "compte de l'avertissement donn� dans la page de manuel sshd_config(5)."
376
#~ msgid "Privilege separation"
377
#~ msgstr "S�paration des privil�ges"
380
#~ "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want "
381
#~ "it turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
384
#~ "La s�paration des privil�ges est activ�e par d�faut�; si vous souhaitez "
385
#~ "la d�sactiver, vous devez ajouter ��UsePrivilegeSeparation no�� dans /etc/"
386
#~ "ssh/sshd_config."
388
#~ msgid "Enable Privilege separation"
389
#~ msgstr "Activer la s�paration des privil�ges"
392
#~ "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. "
393
#~ "This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and "
394
#~ "therefore reduces the impact of security holes in sshd."
396
#~ "Cette version d'OpenSSH est livr�e avec la nouvelle option de s�paration "
397
#~ "des privil�ges. Cela r�duit de mani�re significative la quantit� de code "
398
#~ "s'ex�cutant en tant que super-utilisateur, et donc r�duit l'impact des "
399
#~ "trous de s�curit� dans sshd."
402
#~ "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
403
#~ "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) "
404
#~ "will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
406
#~ "Malheureusement, la s�paration des privil�ges interagit mal avec PAM. "
407
#~ "Tous les modules de session PAM qui doivent �tre ex�cut�s en tant que "
408
#~ "super-utilisateur (pam_mkhomedir, par exemple) ne s'ex�cuteront pas, et "
409
#~ "l'authentification interactive au clavier ne fonctionnera pas."
412
#~ "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you "
413
#~ "can choose whether or not to have privilege separation turned on or not. "
414
#~ "Unless you know you need to use PAM features that won't work with this "
415
#~ "option, you should enable it."
417
#~ "Comme vous souhaitez que le fichier de configuration sshd_config soit "
418
#~ "g�n�r� � votre place, vous pouvez choisir d'activer ou non l'option de "
419
#~ "s�paration des privil�ges. Si vous �tes s�r d'avoir besoin de "
420
#~ "fonctionnalit�s PAM, cela ne fonctionnera pas si cette option est "
421
#~ "activ�e. Dans le cas contraire vous devriez l'activer."
424
#~ "NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege "
425
#~ "separation will not work at all, and your sshd will fail to start unless "
426
#~ "you explicitly turn privilege separation off."
428
#~ "N. B.�! Si vous avez un noyau Linux de la s�rie des 2.0, la s�paration "
429
#~ "des privil�ges ne fonctionne pas, et votre d�mon sshd ne se lancera que "
430
#~ "si vous avez explicitement d�sactiv� la s�paration des privil�ges."