~ubuntu-branches/debian/sid/smplayer/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/translations/smplayer_sv.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Maia Kozheva
  • Date: 2009-03-31 23:05:43 UTC
  • mto: (1.1.9 upstream) (3.1.2 squeeze)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 14.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090331230543-nsklbxenl2hf2n6h
Tags: upstream-0.6.7
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 0.6.7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
<context>
4
4
    <name>About</name>
5
5
    <message>
6
 
        <location filename="../about.cpp" line="55"/>
 
6
        <location filename="../about.cpp" line="53"/>
7
7
        <source>Version: %1</source>
8
8
        <translation type="unfinished">Version: %1</translation>
9
9
    </message>
10
10
    <message>
11
 
        <location filename="../about.cpp" line="57"/>
12
 
        <source>Compiled with Qt %1</source>
13
 
        <translation type="unfinished"></translation>
14
 
    </message>
15
 
    <message>
16
 
        <location filename="../about.cpp" line="89"/>
 
11
        <location filename="../about.cpp" line="90"/>
17
12
        <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
18
13
        <translation type="unfinished">Detta program Ć¤r gratis. Du fĆ„r sprida det och/eller Ć¤ndra det enligt GNU General Public License utgiven av Free Software Foundation; antingen version tvĆ„ av licensen eller (om du sĆ„ vill) en senare version.</translation>
19
14
    </message>
20
15
    <message>
21
 
        <location filename="../about.cpp" line="96"/>
22
 
        <source>Some people have helped with their contributions:</source>
23
 
        <translation type="unfinished"></translation>
24
 
    </message>
25
 
    <message>
26
 
        <location filename="../about.cpp" line="97"/>
27
 
        <source>SMPlayer logo</source>
28
 
        <translation type="unfinished"></translation>
29
 
    </message>
30
 
    <message>
31
 
        <location filename="../about.cpp" line="98"/>
32
 
        <source>file associations for Windows</source>
33
 
        <translation type="unfinished"></translation>
34
 
    </message>
35
 
    <message>
36
 
        <location filename="../about.cpp" line="99"/>
37
 
        <source>manpage for linux</source>
38
 
        <translation type="unfinished"></translation>
39
 
    </message>
40
 
    <message>
41
 
        <location filename="../about.cpp" line="100"/>
42
 
        <source>support for colored console output</source>
43
 
        <translation type="unfinished"></translation>
44
 
    </message>
45
 
    <message>
46
 
        <location filename="../about.cpp" line="101"/>
47
 
        <source>icon for file associations</source>
48
 
        <translation type="unfinished"></translation>
49
 
    </message>
50
 
    <message>
51
 
        <location filename="../about.cpp" line="102"/>
52
 
        <source>patch for file associations</source>
53
 
        <translation type="unfinished"></translation>
54
 
    </message>
55
 
    <message>
56
 
        <location filename="../about.cpp" line="139"/>
 
16
        <location filename="../about.cpp" line="152"/>
57
17
        <source>The following people have contributed with translations:</source>
58
18
        <translation type="unfinished"></translation>
59
19
    </message>
60
20
    <message>
61
 
        <location filename="../about.cpp" line="140"/>
62
 
        <source>German</source>
63
 
        <translation type="unfinished">tyska</translation>
64
 
    </message>
65
 
    <message>
66
 
        <location filename="../about.cpp" line="141"/>
67
 
        <source>Slovak</source>
68
 
        <translation type="unfinished">slovakiska</translation>
69
 
    </message>
70
 
    <message>
71
 
        <location filename="../about.cpp" line="142"/>
72
 
        <source>Italian</source>
73
 
        <translation type="unfinished">italienska</translation>
74
 
    </message>
75
 
    <message>
76
 
        <location filename="../about.cpp" line="143"/>
77
 
        <source>French</source>
78
 
        <translation type="unfinished">franska</translation>
79
 
    </message>
80
 
    <message>
81
 
        <location filename="../about.cpp" line="144"/>
82
 
        <source>%1, %2 and %3</source>
83
 
        <translation type="unfinished"></translation>
84
 
    </message>
85
 
    <message>
86
 
        <location filename="../about.cpp" line="147"/>
87
 
        <source>Simplified-Chinese</source>
88
 
        <translation type="unfinished">Fƶrenklad kinesiska</translation>
89
 
    </message>
90
 
    <message>
91
 
        <location filename="../about.cpp" line="148"/>
92
 
        <source>Russian</source>
93
 
        <translation type="unfinished">Ryska</translation>
94
 
    </message>
95
 
    <message>
96
 
        <location filename="../about.cpp" line="168"/>
97
 
        <source>%1 and %2</source>
98
 
        <translation type="unfinished"></translation>
99
 
    </message>
100
 
    <message>
101
 
        <location filename="../about.cpp" line="149"/>
102
 
        <source>Hungarian</source>
103
 
        <translation type="unfinished">ungerska</translation>
104
 
    </message>
105
 
    <message>
106
 
        <location filename="../about.cpp" line="150"/>
107
 
        <source>Polish</source>
108
 
        <translation type="unfinished">polska</translation>
109
 
    </message>
110
 
    <message>
111
 
        <location filename="../about.cpp" line="153"/>
112
 
        <source>Japanese</source>
113
 
        <translation type="unfinished">japanska</translation>
114
 
    </message>
115
 
    <message>
116
 
        <location filename="../about.cpp" line="154"/>
117
 
        <source>Dutch</source>
118
 
        <translation type="unfinished">hollƤndska</translation>
119
 
    </message>
120
 
    <message>
121
21
        <location filename="../about.cpp" line="157"/>
122
 
        <source>Ukrainian</source>
123
 
        <translation type="unfinished">ukrainska</translation>
 
22
        <source>German</source>
 
23
        <translation type="unfinished">tyska</translation>
124
24
    </message>
125
25
    <message>
126
26
        <location filename="../about.cpp" line="158"/>
127
 
        <source>Portuguese - Brazil</source>
128
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27
        <source>Slovak</source>
 
28
        <translation type="unfinished">slovakiska</translation>
129
29
    </message>
130
30
    <message>
131
31
        <location filename="../about.cpp" line="159"/>
132
 
        <source>Georgian</source>
133
 
        <translation type="unfinished">georgiska</translation>
 
32
        <source>Italian</source>
 
33
        <translation type="unfinished">italienska</translation>
134
34
    </message>
135
35
    <message>
136
36
        <location filename="../about.cpp" line="160"/>
137
 
        <source>Czech</source>
138
 
        <translation type="unfinished">tjeckiska</translation>
139
 
    </message>
140
 
    <message>
141
 
        <location filename="../about.cpp" line="161"/>
142
 
        <source>Bulgarian</source>
143
 
        <translation type="unfinished">bulgariska</translation>
144
 
    </message>
145
 
    <message>
146
 
        <location filename="../about.cpp" line="162"/>
147
 
        <source>Turkish</source>
148
 
        <translation type="unfinished">Turkiska</translation>
149
 
    </message>
150
 
    <message>
151
 
        <location filename="../about.cpp" line="163"/>
152
 
        <source>Swedish</source>
153
 
        <translation type="unfinished">svenska</translation>
 
37
        <source>French</source>
 
38
        <translation type="unfinished">franska</translation>
 
39
    </message>
 
40
    <message>
 
41
        <location filename="../about.cpp" line="221"/>
 
42
        <source>%1, %2 and %3</source>
 
43
        <translation type="unfinished"></translation>
154
44
    </message>
155
45
    <message>
156
46
        <location filename="../about.cpp" line="164"/>
157
 
        <source>Serbian</source>
158
 
        <translation type="unfinished">serbiska</translation>
 
47
        <source>Simplified-Chinese</source>
 
48
        <translation type="unfinished">Fƶrenklad kinesiska</translation>
159
49
    </message>
160
50
    <message>
161
51
        <location filename="../about.cpp" line="165"/>
162
 
        <source>Traditional Chinese</source>
163
 
        <translation type="unfinished">traditionell kinesiska</translation>
 
52
        <source>Russian</source>
 
53
        <translation type="unfinished">Ryska</translation>
 
54
    </message>
 
55
    <message>
 
56
        <location filename="../about.cpp" line="220"/>
 
57
        <source>%1 and %2</source>
 
58
        <translation type="unfinished"></translation>
164
59
    </message>
165
60
    <message>
166
61
        <location filename="../about.cpp" line="166"/>
167
 
        <source>Romanian</source>
168
 
        <translation type="unfinished"></translation>
169
 
    </message>
170
 
    <message>
171
 
        <location filename="../about.cpp" line="167"/>
172
 
        <source>Portuguese - Portugal</source>
173
 
        <translation type="unfinished"></translation>
174
 
    </message>
175
 
    <message>
176
 
        <location filename="../about.cpp" line="170"/>
177
 
        <source>Greek</source>
178
 
        <translation type="unfinished"></translation>
179
 
    </message>
180
 
    <message>
181
 
        <location filename="../about.cpp" line="171"/>
182
 
        <source>Finnish</source>
183
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
62
        <source>Hungarian</source>
 
63
        <translation type="unfinished">ungerska</translation>
 
64
    </message>
 
65
    <message>
 
66
        <location filename="../about.cpp" line="169"/>
 
67
        <source>Polish</source>
 
68
        <translation type="unfinished">polska</translation>
 
69
    </message>
 
70
    <message>
 
71
        <location filename="../about.cpp" line="172"/>
 
72
        <source>Japanese</source>
 
73
        <translation type="unfinished">japanska</translation>
 
74
    </message>
 
75
    <message>
 
76
        <location filename="../about.cpp" line="173"/>
 
77
        <source>Dutch</source>
 
78
        <translation type="unfinished">hollƤndska</translation>
 
79
    </message>
 
80
    <message>
 
81
        <location filename="../about.cpp" line="177"/>
 
82
        <source>Ukrainian</source>
 
83
        <translation type="unfinished">ukrainska</translation>
184
84
    </message>
185
85
    <message>
186
86
        <location filename="../about.cpp" line="180"/>
 
87
        <source>Portuguese - Brazil</source>
 
88
        <translation type="unfinished"></translation>
 
89
    </message>
 
90
    <message>
 
91
        <location filename="../about.cpp" line="181"/>
 
92
        <source>Georgian</source>
 
93
        <translation type="unfinished">georgiska</translation>
 
94
    </message>
 
95
    <message>
 
96
        <location filename="../about.cpp" line="182"/>
 
97
        <source>Czech</source>
 
98
        <translation type="unfinished">tjeckiska</translation>
 
99
    </message>
 
100
    <message>
 
101
        <location filename="../about.cpp" line="185"/>
 
102
        <source>Bulgarian</source>
 
103
        <translation type="unfinished">bulgariska</translation>
 
104
    </message>
 
105
    <message>
 
106
        <location filename="../about.cpp" line="186"/>
 
107
        <source>Turkish</source>
 
108
        <translation type="unfinished">Turkiska</translation>
 
109
    </message>
 
110
    <message>
 
111
        <location filename="../about.cpp" line="187"/>
 
112
        <source>Swedish</source>
 
113
        <translation type="unfinished">svenska</translation>
 
114
    </message>
 
115
    <message>
 
116
        <location filename="../about.cpp" line="188"/>
 
117
        <source>Serbian</source>
 
118
        <translation type="unfinished">serbiska</translation>
 
119
    </message>
 
120
    <message>
 
121
        <location filename="../about.cpp" line="189"/>
 
122
        <source>Traditional Chinese</source>
 
123
        <translation type="unfinished">traditionell kinesiska</translation>
 
124
    </message>
 
125
    <message>
 
126
        <location filename="../about.cpp" line="190"/>
 
127
        <source>Romanian</source>
 
128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
129
    </message>
 
130
    <message>
 
131
        <location filename="../about.cpp" line="191"/>
 
132
        <source>Portuguese - Portugal</source>
 
133
        <translation type="unfinished"></translation>
 
134
    </message>
 
135
    <message>
 
136
        <location filename="../about.cpp" line="194"/>
 
137
        <source>Greek</source>
 
138
        <translation type="unfinished">grekiska</translation>
 
139
    </message>
 
140
    <message>
 
141
        <location filename="../about.cpp" line="195"/>
 
142
        <source>Finnish</source>
 
143
        <translation type="unfinished">finska</translation>
 
144
    </message>
 
145
    <message>
 
146
        <location filename="../about.cpp" line="243"/>
187
147
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
188
148
        <translation type="unfinished"></translation>
189
149
    </message>
190
150
    <message>
191
 
        <location filename="../about.cpp" line="189"/>
 
151
        <location filename="../about.cpp" line="264"/>
192
152
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
193
153
        <translation type="unfinished"></translation>
194
154
    </message>
198
158
        <translation type="unfinished">Om SMPlayer</translation>
199
159
    </message>
200
160
    <message>
201
 
        <location filename="../about.ui" line="35"/>
 
161
        <location filename="../about.ui" line="32"/>
202
162
        <source>&amp;Info</source>
203
163
        <translation type="unfinished"></translation>
204
164
    </message>
205
165
    <message>
206
 
        <location filename="../about.ui" line="223"/>
 
166
        <location filename="../about.ui" line="220"/>
207
167
        <source>icon</source>
208
168
        <translation type="unfinished"></translation>
209
169
    </message>
210
170
    <message>
211
 
        <location filename="../about.ui" line="91"/>
 
171
        <location filename="../about.ui" line="88"/>
212
172
        <source>&amp;Contributions</source>
213
173
        <translation type="unfinished"></translation>
214
174
    </message>
215
175
    <message>
216
 
        <location filename="../about.ui" line="147"/>
 
176
        <location filename="../about.ui" line="144"/>
217
177
        <source>&amp;Translators</source>
218
178
        <translation type="unfinished"></translation>
219
179
    </message>
220
180
    <message>
221
 
        <location filename="../about.ui" line="203"/>
 
181
        <location filename="../about.ui" line="200"/>
222
182
        <source>&amp;License</source>
223
183
        <translation type="unfinished"></translation>
224
184
    </message>
225
185
    <message>
226
 
        <location filename="../about.cpp" line="59"/>
 
186
        <location filename="../about.cpp" line="60"/>
227
187
        <source>Visit our web for updates:</source>
228
188
        <translation type="unfinished"></translation>
229
189
    </message>
230
190
    <message>
231
 
        <location filename="../about.cpp" line="63"/>
 
191
        <location filename="../about.cpp" line="64"/>
232
192
        <source>Get help in our forum:</source>
233
193
        <translation type="unfinished"></translation>
234
194
    </message>
235
195
    <message>
236
 
        <location filename="../about.cpp" line="65"/>
 
196
        <location filename="../about.cpp" line="66"/>
237
197
        <source>You can support SMPlayer by making a donation.</source>
238
198
        <translation type="unfinished"></translation>
239
199
    </message>
243
203
        <translation type="unfinished"></translation>
244
204
    </message>
245
205
    <message>
246
 
        <location filename="../about.cpp" line="172"/>
 
206
        <location filename="../about.cpp" line="196"/>
247
207
        <source>Korean</source>
248
208
        <translation type="unfinished"></translation>
249
209
    </message>
250
210
    <message>
251
 
        <location filename="../about.cpp" line="173"/>
 
211
        <location filename="../about.cpp" line="197"/>
252
212
        <source>Macedonian</source>
253
213
        <translation type="unfinished"></translation>
254
214
    </message>
255
215
    <message>
256
 
        <location filename="../about.cpp" line="174"/>
 
216
        <location filename="../about.cpp" line="198"/>
257
217
        <source>Basque</source>
258
218
        <translation type="unfinished"></translation>
259
219
    </message>
260
220
    <message>
261
 
        <location filename="../about.cpp" line="50"/>
 
221
        <location filename="../about.cpp" line="48"/>
262
222
        <source>Using MPlayer %1</source>
263
223
        <translation type="unfinished"></translation>
264
224
    </message>
265
225
    <message>
266
 
        <location filename="../about.cpp" line="175"/>
 
226
        <location filename="../about.cpp" line="199"/>
267
227
        <source>Catalan</source>
268
228
        <translation type="unfinished"></translation>
269
229
    </message>
 
230
    <message>
 
231
        <location filename="../about.cpp" line="55"/>
 
232
        <source>Portable Edition</source>
 
233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
234
    </message>
 
235
    <message>
 
236
        <location filename="../about.cpp" line="58"/>
 
237
        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
 
238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
239
    </message>
 
240
    <message>
 
241
        <location filename="../about.cpp" line="200"/>
 
242
        <source>Slovenian</source>
 
243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
244
    </message>
 
245
    <message>
 
246
        <location filename="../about.cpp" line="201"/>
 
247
        <source>Arabic</source>
 
248
        <translation type="unfinished">Arabiska</translation>
 
249
    </message>
 
250
    <message>
 
251
        <location filename="../about.cpp" line="202"/>
 
252
        <source>Kurdish</source>
 
253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
254
    </message>
 
255
    <message>
 
256
        <location filename="../about.cpp" line="203"/>
 
257
        <source>Galician</source>
 
258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
259
    </message>
 
260
    <message>
 
261
        <location filename="../about.cpp" line="99"/>
 
262
        <source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source>
 
263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
264
    </message>
 
265
    <message>
 
266
        <location filename="../about.cpp" line="117"/>
 
267
        <source>If there&apos;s any omission, please report.</source>
 
268
        <translation type="unfinished"></translation>
 
269
    </message>
 
270
    <message>
 
271
        <location filename="../about.cpp" line="96"/>
 
272
        <source>SMPlayer logo by %1</source>
 
273
        <translation type="unfinished"></translation>
 
274
    </message>
 
275
    <message>
 
276
        <location filename="../about.cpp" line="222"/>
 
277
        <source>%1, %2, %3 and %4</source>
 
278
        <translation type="unfinished"></translation>
 
279
    </message>
 
280
    <message>
 
281
        <location filename="../about.cpp" line="223"/>
 
282
        <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
 
283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
284
    </message>
270
285
</context>
271
286
<context>
272
287
    <name>ActionsEditor</name>
273
288
    <message>
274
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="200"/>
 
289
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="207"/>
275
290
        <source>Name</source>
276
291
        <translation>Namn</translation>
277
292
    </message>
278
293
    <message>
279
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="200"/>
 
294
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="207"/>
280
295
        <source>Description</source>
281
296
        <translation>Beskrivning</translation>
282
297
    </message>
283
298
    <message>
284
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="200"/>
 
299
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="207"/>
285
300
        <source>Shortcut</source>
286
301
        <translation>Kortkommando</translation>
287
302
    </message>
288
303
    <message>
289
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="202"/>
 
304
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="209"/>
290
305
        <source>&amp;Save</source>
291
306
        <translation>&amp;Spara</translation>
292
307
    </message>
293
308
    <message>
294
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="205"/>
 
309
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="212"/>
295
310
        <source>&amp;Load</source>
296
311
        <translation>&amp;Ɩppna</translation>
297
312
    </message>
298
313
    <message>
299
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="468"/>
 
314
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="475"/>
300
315
        <source>Key files</source>
301
316
        <translation>Nyckelfiler</translation>
302
317
    </message>
303
318
    <message>
304
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="416"/>
 
319
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="423"/>
305
320
        <source>Choose a filename</source>
306
321
        <translation>VƤlj ett filnamn</translation>
307
322
    </message>
308
323
    <message>
309
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="427"/>
 
324
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="434"/>
310
325
        <source>Confirm overwrite?</source>
311
326
        <translation>BekrƤfta Ć¶verskrivning?</translation>
312
327
    </message>
313
328
    <message>
314
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="429"/>
 
329
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="436"/>
315
330
        <source>The file %1 already exists.
316
331
Do you want to overwrite?</source>
317
332
        <translation>Filen %1 finns redan.
318
333
Vill du skriva Ć¶ver den?</translation>
319
334
    </message>
320
335
    <message>
321
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="467"/>
322
 
        <source>Choose a file</source>
323
 
        <translation>VƤlj en fil</translation>
324
 
    </message>
325
 
    <message>
326
336
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="474"/>
 
337
        <source>Choose a file</source>
 
338
        <translation>VƤlj en fil</translation>
 
339
    </message>
 
340
    <message>
 
341
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="481"/>
327
342
        <source>Error</source>
328
343
        <translation>Fel</translation>
329
344
    </message>
330
345
    <message>
331
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="441"/>
 
346
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="448"/>
332
347
        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
333
348
        <translation>Filen kunde inte sparas</translation>
334
349
    </message>
335
350
    <message>
336
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="475"/>
 
351
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="482"/>
337
352
        <source>The file couldn&apos;t be loaded</source>
338
353
        <translation>Filen kunde inte Ć¶ppnas</translation>
339
354
    </message>
340
355
    <message>
341
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="209"/>
 
356
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="216"/>
342
357
        <source>&amp;Change shortcut...</source>
343
358
        <translation type="unfinished"></translation>
344
359
    </message>
345
360
</context>
346
361
<context>
 
362
    <name>AudioEqualizer</name>
 
363
    <message>
 
364
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="71"/>
 
365
        <source>Audio Equalizer</source>
 
366
        <translation type="unfinished"></translation>
 
367
    </message>
 
368
    <message>
 
369
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="74"/>
 
370
        <source>31.25 Hz</source>
 
371
        <translation type="unfinished"></translation>
 
372
    </message>
 
373
    <message>
 
374
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="75"/>
 
375
        <source>62.50 Hz</source>
 
376
        <translation type="unfinished"></translation>
 
377
    </message>
 
378
    <message>
 
379
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="76"/>
 
380
        <source>125.0 Hz</source>
 
381
        <translation type="unfinished"></translation>
 
382
    </message>
 
383
    <message>
 
384
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="77"/>
 
385
        <source>250.0 Hz</source>
 
386
        <translation type="unfinished"></translation>
 
387
    </message>
 
388
    <message>
 
389
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="78"/>
 
390
        <source>500.0 Hz</source>
 
391
        <translation type="unfinished"></translation>
 
392
    </message>
 
393
    <message>
 
394
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="79"/>
 
395
        <source>1.000 kHz</source>
 
396
        <translation type="unfinished"></translation>
 
397
    </message>
 
398
    <message>
 
399
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="80"/>
 
400
        <source>2.000 kHz</source>
 
401
        <translation type="unfinished"></translation>
 
402
    </message>
 
403
    <message>
 
404
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="81"/>
 
405
        <source>4.000 kHz</source>
 
406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
407
    </message>
 
408
    <message>
 
409
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="82"/>
 
410
        <source>8.000 kHz</source>
 
411
        <translation type="unfinished"></translation>
 
412
    </message>
 
413
    <message>
 
414
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="83"/>
 
415
        <source>16.00 kHz</source>
 
416
        <translation type="unfinished"></translation>
 
417
    </message>
 
418
    <message>
 
419
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="85"/>
 
420
        <source>&amp;Apply</source>
 
421
        <translation type="unfinished"></translation>
 
422
    </message>
 
423
    <message>
 
424
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="86"/>
 
425
        <source>&amp;Reset</source>
 
426
        <translation type="unfinished">&amp;ƅterstƤll</translation>
 
427
    </message>
 
428
    <message>
 
429
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="87"/>
 
430
        <source>&amp;Set as default values</source>
 
431
        <translation type="unfinished">&amp;Ange som standardvƤrden</translation>
 
432
    </message>
 
433
    <message>
 
434
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="91"/>
 
435
        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
 
436
        <translation type="unfinished">AnvƤnd aktuella vƤrden som standardvƤrden fƶr nya videor.</translation>
 
437
    </message>
 
438
    <message>
 
439
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="93"/>
 
440
        <source>Set all controls to zero.</source>
 
441
        <translation type="unfinished">NollstƤll alla kontroller.</translation>
 
442
    </message>
 
443
    <message>
 
444
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="110"/>
 
445
        <source>Information</source>
 
446
        <translation type="unfinished"></translation>
 
447
    </message>
 
448
    <message>
 
449
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="112"/>
 
450
        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
 
451
        <translation type="unfinished"></translation>
 
452
    </message>
 
453
</context>
 
454
<context>
347
455
    <name>BaseGui</name>
348
456
    <message>
349
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1303"/>
 
457
        <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
350
458
        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
351
459
        <translation>SMPlayer - mplayer-logg</translation>
352
460
    </message>
353
461
    <message>
354
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
 
462
        <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
355
463
        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
356
464
        <translation>SMPlayer - smplayer-logg</translation>
357
465
    </message>
358
466
    <message>
359
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1171"/>
 
467
        <location filename="../basegui.cpp" line="1413"/>
360
468
        <source>&amp;Open</source>
361
469
        <translation>&amp;Ɩppna</translation>
362
470
    </message>
363
471
    <message>
364
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1172"/>
 
472
        <location filename="../basegui.cpp" line="1414"/>
365
473
        <source>&amp;Play</source>
366
474
        <translation>&amp;Spela upp</translation>
367
475
    </message>
368
476
    <message>
369
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1173"/>
 
477
        <location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
370
478
        <source>&amp;Video</source>
371
479
        <translation>&amp;Video</translation>
372
480
    </message>
373
481
    <message>
374
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1174"/>
 
482
        <location filename="../basegui.cpp" line="1416"/>
375
483
        <source>&amp;Audio</source>
376
484
        <translation>&amp;Ljud</translation>
377
485
    </message>
378
486
    <message>
379
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1175"/>
 
487
        <location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
380
488
        <source>&amp;Subtitles</source>
381
489
        <translation>&amp;Undertexter</translation>
382
490
    </message>
383
491
    <message>
384
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1176"/>
 
492
        <location filename="../basegui.cpp" line="1418"/>
385
493
        <source>&amp;Browse</source>
386
494
        <translation>&amp;BlƤddra</translation>
387
495
    </message>
388
496
    <message>
389
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1177"/>
 
497
        <location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
390
498
        <source>Op&amp;tions</source>
391
499
        <translation>&amp;InstƤllningar</translation>
392
500
    </message>
393
501
    <message>
394
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1178"/>
 
502
        <location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
395
503
        <source>&amp;Help</source>
396
504
        <translation>&amp;HjƤlp</translation>
397
505
    </message>
398
506
    <message>
399
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1002"/>
 
507
        <location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
400
508
        <source>&amp;File...</source>
401
509
        <translation>&amp;Filer ...</translation>
402
510
    </message>
403
511
    <message>
404
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1003"/>
 
512
        <location filename="../basegui.cpp" line="1225"/>
405
513
        <source>D&amp;irectory...</source>
406
514
        <translation>&amp;Mapp ...</translation>
407
515
    </message>
408
516
    <message>
409
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1004"/>
 
517
        <location filename="../basegui.cpp" line="1226"/>
410
518
        <source>&amp;Playlist...</source>
411
519
        <translation>&amp;Spellista ...</translation>
412
520
    </message>
413
521
    <message>
414
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1007"/>
 
522
        <location filename="../basegui.cpp" line="1229"/>
415
523
        <source>&amp;DVD from drive</source>
416
524
        <translation>&amp;DVD frĆ„n enhet</translation>
417
525
    </message>
418
526
    <message>
419
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1008"/>
 
527
        <location filename="../basegui.cpp" line="1230"/>
420
528
        <source>D&amp;VD from folder...</source>
421
529
        <translation>D&amp;VD frĆ„n mapp ...</translation>
422
530
    </message>
423
531
    <message>
424
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1009"/>
 
532
        <location filename="../basegui.cpp" line="1231"/>
425
533
        <source>&amp;URL...</source>
426
534
        <translation>&amp;Webbadress ...</translation>
427
535
    </message>
428
536
    <message>
429
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1194"/>
 
537
        <location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
430
538
        <source>&amp;Clear</source>
431
539
        <translation>&amp;Tƶm</translation>
432
540
    </message>
433
541
    <message>
434
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1192"/>
 
542
        <location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
435
543
        <source>&amp;Recent files</source>
436
544
        <translation>&amp;Tidigare filer</translation>
437
545
    </message>
438
546
    <message>
439
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1013"/>
 
547
        <location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
440
548
        <source>P&amp;lay</source>
441
549
        <translation>&amp;Spela upp</translation>
442
550
    </message>
443
551
    <message>
444
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1019"/>
 
552
        <location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
445
553
        <source>&amp;Pause</source>
446
554
        <translation>&amp;Paus</translation>
447
555
    </message>
448
556
    <message>
449
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1020"/>
 
557
        <location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
450
558
        <source>&amp;Stop</source>
451
559
        <translation>S&amp;topp</translation>
452
560
    </message>
453
561
    <message>
454
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1021"/>
 
562
        <location filename="../basegui.cpp" line="1243"/>
455
563
        <source>&amp;Frame step</source>
456
564
        <translation>St&amp;ega</translation>
457
565
    </message>
458
566
    <message>
459
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1037"/>
 
567
        <location filename="../basegui.cpp" line="1259"/>
460
568
        <source>&amp;Normal speed</source>
461
569
        <translation>&amp;Normal hastighet</translation>
462
570
    </message>
463
571
    <message>
464
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1038"/>
 
572
        <location filename="../basegui.cpp" line="1260"/>
465
573
        <source>&amp;Halve speed</source>
466
574
        <translation>&amp;Halv hastighet</translation>
467
575
    </message>
468
576
    <message>
469
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1039"/>
 
577
        <location filename="../basegui.cpp" line="1261"/>
470
578
        <source>&amp;Double speed</source>
471
579
        <translation>&amp;Dubbel hastighet</translation>
472
580
    </message>
473
581
    <message>
474
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1040"/>
 
582
        <location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
475
583
        <source>Speed &amp;-10%</source>
476
584
        <translation>Hastighet &amp;-10%</translation>
477
585
    </message>
478
586
    <message>
479
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1041"/>
 
587
        <location filename="../basegui.cpp" line="1263"/>
480
588
        <source>Speed &amp;+10%</source>
481
589
        <translation>Hastighet &amp;+10%</translation>
482
590
    </message>
483
591
    <message>
484
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1197"/>
 
592
        <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
485
593
        <source>Sp&amp;eed</source>
486
594
        <translation>&amp;Hastighet</translation>
487
595
    </message>
488
596
    <message>
489
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1033"/>
 
597
        <location filename="../basegui.cpp" line="1255"/>
490
598
        <source>&amp;Repeat</source>
491
599
        <translation>&amp;Upprepa</translation>
492
600
    </message>
493
601
    <message>
494
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1044"/>
 
602
        <location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
495
603
        <source>&amp;Fullscreen</source>
496
604
        <translation>&amp;HelskƤrm</translation>
497
605
    </message>
498
606
    <message>
499
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1045"/>
 
607
        <location filename="../basegui.cpp" line="1271"/>
500
608
        <source>&amp;Compact mode</source>
501
609
        <translation>&amp;Kompakt lƤge</translation>
502
610
    </message>
503
611
    <message>
504
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1201"/>
 
612
        <location filename="../basegui.cpp" line="1446"/>
505
613
        <source>Si&amp;ze</source>
506
614
        <translation>S&amp;torlek</translation>
507
615
    </message>
508
616
    <message>
509
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
510
 
        <source>&amp;Autodetect</source>
511
 
        <translation>&amp;Autodetektera</translation>
512
 
    </message>
513
 
    <message>
514
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
 
617
        <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
515
618
        <source>4:3 &amp;Letterbox</source>
516
619
        <translation>4:3 &amp;BrevlĆ„da</translation>
517
620
    </message>
518
621
    <message>
519
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1233"/>
 
622
        <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
520
623
        <source>16:9 L&amp;etterbox</source>
521
624
        <translation>16:9 B&amp;revlĆ„da</translation>
522
625
    </message>
523
626
    <message>
524
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1234"/>
 
627
        <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
525
628
        <source>4:3 &amp;Panscan</source>
526
629
        <translation>4:3 &amp;Panscan</translation>
527
630
    </message>
528
631
    <message>
529
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
 
632
        <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
530
633
        <source>4:3 &amp;to 16:9</source>
531
634
        <translation>4:3 &amp;till 16:9</translation>
532
635
    </message>
533
636
    <message>
534
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1207"/>
 
637
        <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
535
638
        <source>&amp;Aspect ratio</source>
536
639
        <translation>&amp;Bildformat</translation>
537
640
    </message>
538
641
    <message>
539
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
 
642
        <location filename="../basegui.cpp" line="2568"/>
540
643
        <source>&amp;None</source>
541
644
        <translation>&amp;Ingen</translation>
542
645
    </message>
543
646
    <message>
544
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1239"/>
 
647
        <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
545
648
        <source>&amp;Lowpass5</source>
546
649
        <translation>&amp;LĆ„gpass5</translation>
547
650
    </message>
548
651
    <message>
549
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
 
652
        <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
550
653
        <source>Linear &amp;Blend</source>
551
654
        <translation>Linear &amp;Blend</translation>
552
655
    </message>
553
656
    <message>
554
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1210"/>
 
657
        <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
555
658
        <source>&amp;Deinterlace</source>
556
659
        <translation>&amp;Deinterlace</translation>
557
660
    </message>
558
661
    <message>
559
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1060"/>
 
662
        <location filename="../basegui.cpp" line="1290"/>
560
663
        <source>&amp;Postprocessing</source>
561
664
        <translation>&amp;Efterbehandling</translation>
562
665
    </message>
563
666
    <message>
564
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1061"/>
 
667
        <location filename="../basegui.cpp" line="1291"/>
565
668
        <source>&amp;Autodetect phase</source>
566
669
        <translation>&amp;Autodetektera phase</translation>
567
670
    </message>
568
671
    <message>
569
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1062"/>
 
672
        <location filename="../basegui.cpp" line="1292"/>
570
673
        <source>&amp;Deblock</source>
571
674
        <translation>&amp;Deblock</translation>
572
675
    </message>
573
676
    <message>
574
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1063"/>
 
677
        <location filename="../basegui.cpp" line="1293"/>
575
678
        <source>De&amp;ring</source>
576
679
        <translation>De&amp;ring</translation>
577
680
    </message>
578
681
    <message>
579
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1064"/>
 
682
        <location filename="../basegui.cpp" line="1294"/>
580
683
        <source>Add n&amp;oise</source>
581
684
        <translation>LƤgg till n&amp;oise</translation>
582
685
    </message>
583
686
    <message>
584
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1213"/>
 
687
        <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
585
688
        <source>F&amp;ilters</source>
586
689
        <translation>F&amp;ilter</translation>
587
690
    </message>
588
691
    <message>
589
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1046"/>
 
692
        <location filename="../basegui.cpp" line="1272"/>
590
693
        <source>&amp;Equalizer</source>
591
694
        <translation>&amp;Equalizer</translation>
592
695
    </message>
593
696
    <message>
594
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1047"/>
 
697
        <location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
595
698
        <source>&amp;Screenshot</source>
596
699
        <translation>&amp;SkƤrmdump</translation>
597
700
    </message>
598
701
    <message>
599
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1048"/>
 
702
        <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
600
703
        <source>S&amp;tay on top</source>
601
704
        <translation>&amp;Alltid Ć¶verst</translation>
602
705
    </message>
603
706
    <message>
604
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
605
 
        <source>&amp;Track</source>
606
 
        <translation>&amp;SpĆ„r</translation>
607
 
    </message>
608
 
    <message>
609
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1082"/>
 
707
        <location filename="../basegui.cpp" line="1314"/>
610
708
        <source>&amp;Extrastereo</source>
611
709
        <translation>&amp;Extrastereo</translation>
612
710
    </message>
613
711
    <message>
614
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1083"/>
 
712
        <location filename="../basegui.cpp" line="1315"/>
615
713
        <source>&amp;Karaoke</source>
616
714
        <translation>&amp;Karaoke</translation>
617
715
    </message>
618
716
    <message>
619
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1259"/>
 
717
        <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
620
718
        <source>&amp;Filters</source>
621
719
        <translation>&amp;Filter</translation>
622
720
    </message>
623
721
    <message>
624
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
 
722
        <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
625
723
        <source>&amp;Stereo</source>
626
724
        <translation>&amp;Stereo</translation>
627
725
    </message>
628
726
    <message>
629
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
 
727
        <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
630
728
        <source>&amp;4.0 Surround</source>
631
729
        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
632
730
    </message>
633
731
    <message>
634
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1271"/>
 
732
        <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
635
733
        <source>&amp;5.1 Surround</source>
636
734
        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
637
735
    </message>
638
736
    <message>
639
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
 
737
        <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
640
738
        <source>&amp;Channels</source>
641
739
        <translation>&amp;Kanaler</translation>
642
740
    </message>
643
741
    <message>
644
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
 
742
        <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
645
743
        <source>&amp;Left channel</source>
646
744
        <translation>&amp;VƤnster kanal</translation>
647
745
    </message>
648
746
    <message>
649
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
 
747
        <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
650
748
        <source>&amp;Right channel</source>
651
749
        <translation>&amp;Hƶger kanal</translation>
652
750
    </message>
653
751
    <message>
654
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
 
752
        <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
655
753
        <source>&amp;Stereo mode</source>
656
754
        <translation>S&amp;tereolƤge</translation>
657
755
    </message>
658
756
    <message>
659
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1073"/>
 
757
        <location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
660
758
        <source>&amp;Mute</source>
661
759
        <translation>&amp;Ljud av</translation>
662
760
    </message>
663
761
    <message>
664
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1074"/>
 
762
        <location filename="../basegui.cpp" line="1305"/>
665
763
        <source>Volume &amp;-</source>
666
764
        <translation>Volym &amp;-</translation>
667
765
    </message>
668
766
    <message>
669
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1075"/>
 
767
        <location filename="../basegui.cpp" line="1306"/>
670
768
        <source>Volume &amp;+</source>
671
769
        <translation>Volym &amp;+</translation>
672
770
    </message>
673
771
    <message>
674
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1076"/>
 
772
        <location filename="../basegui.cpp" line="1307"/>
675
773
        <source>&amp;Delay -</source>
676
774
        <translation>&amp;Fƶrdrƶjning -</translation>
677
775
    </message>
678
776
    <message>
679
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1077"/>
 
777
        <location filename="../basegui.cpp" line="1308"/>
680
778
        <source>D&amp;elay +</source>
681
779
        <translation>F&amp;ƶrdrƶjning +</translation>
682
780
    </message>
683
781
    <message>
684
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1278"/>
 
782
        <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
685
783
        <source>&amp;Select</source>
686
784
        <translation>&amp;VƤlj</translation>
687
785
    </message>
688
786
    <message>
689
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1087"/>
 
787
        <location filename="../basegui.cpp" line="1319"/>
690
788
        <source>&amp;Load...</source>
691
789
        <translation>&amp;Ɩppna ...</translation>
692
790
    </message>
693
791
    <message>
694
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1089"/>
 
792
        <location filename="../basegui.cpp" line="1321"/>
695
793
        <source>Delay &amp;-</source>
696
794
        <translation>Fƶrdrƶjning &amp;-</translation>
697
795
    </message>
698
796
    <message>
699
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1090"/>
 
797
        <location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
700
798
        <source>Delay &amp;+</source>
701
799
        <translation>Fƶrdrƶjning &amp;+</translation>
702
800
    </message>
703
801
    <message>
704
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1091"/>
 
802
        <location filename="../basegui.cpp" line="1324"/>
705
803
        <source>&amp;Up</source>
706
804
        <translation>&amp;Upp</translation>
707
805
    </message>
708
806
    <message>
709
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1092"/>
 
807
        <location filename="../basegui.cpp" line="1325"/>
710
808
        <source>&amp;Down</source>
711
809
        <translation>&amp;Ner</translation>
712
810
    </message>
713
811
    <message>
714
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
 
812
        <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
715
813
        <source>&amp;Title</source>
716
814
        <translation>&amp;Titel</translation>
717
815
    </message>
718
816
    <message>
719
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
 
817
        <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
720
818
        <source>&amp;Chapter</source>
721
819
        <translation>&amp;Kapitel</translation>
722
820
    </message>
723
821
    <message>
724
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1288"/>
 
822
        <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
725
823
        <source>&amp;Angle</source>
726
824
        <translation>&amp;Vinkel</translation>
727
825
    </message>
728
826
    <message>
729
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1104"/>
 
827
        <location filename="../basegui.cpp" line="1340"/>
730
828
        <source>&amp;Playlist</source>
731
829
        <translation>&amp;Spellista</translation>
732
830
    </message>
733
831
    <message>
734
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1107"/>
 
832
        <location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
735
833
        <source>&amp;Show frame counter</source>
736
834
        <translation>Visa &amp;bildrƤknare</translation>
737
835
    </message>
738
836
    <message>
739
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1164"/>
 
837
        <location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
740
838
        <source>&amp;Disabled</source>
741
839
        <translation>&amp;Inaktiverad</translation>
742
840
    </message>
743
841
    <message>
744
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1165"/>
 
842
        <location filename="../basegui.cpp" line="1407"/>
745
843
        <source>&amp;Seek bar</source>
746
844
        <translation>&amp;Fƶrloppsindikator</translation>
747
845
    </message>
748
846
    <message>
749
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1166"/>
 
847
        <location filename="../basegui.cpp" line="1408"/>
750
848
        <source>&amp;Time</source>
751
849
        <translation>&amp;Tid</translation>
752
850
    </message>
753
851
    <message>
754
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1167"/>
 
852
        <location filename="../basegui.cpp" line="1409"/>
755
853
        <source>Time + T&amp;otal time</source>
756
854
        <translation>Tid + T&amp;otal tid</translation>
757
855
    </message>
758
856
    <message>
759
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1292"/>
 
857
        <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
760
858
        <source>&amp;OSD</source>
761
859
        <translation>Vis&amp;a pĆ„ skƤrmen (OSD)</translation>
762
860
    </message>
763
861
    <message>
764
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1295"/>
 
862
        <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
765
863
        <source>&amp;View logs</source>
766
864
        <translation>Visa &amp;loggar</translation>
767
865
    </message>
768
866
    <message>
769
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1110"/>
 
867
        <location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
770
868
        <source>P&amp;references</source>
771
869
        <translation>&amp;InstƤllningar</translation>
772
870
    </message>
773
871
    <message>
774
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1119"/>
 
872
        <location filename="../basegui.cpp" line="1356"/>
775
873
        <source>About &amp;Qt</source>
776
874
        <translation>Om &amp;Qt</translation>
777
875
    </message>
778
876
    <message>
779
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1120"/>
 
877
        <location filename="../basegui.cpp" line="1357"/>
780
878
        <source>About &amp;SMPlayer</source>
781
879
        <translation>Om &amp;SMPlayer</translation>
782
880
    </message>
783
881
    <message>
784
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2219"/>
 
882
        <location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
785
883
        <source>&lt;empty&gt;</source>
786
884
        <translation>&lt;tom&gt;</translation>
787
885
    </message>
788
886
    <message>
789
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2559"/>
 
887
        <location filename="../basegui.cpp" line="3073"/>
790
888
        <source>Video</source>
791
889
        <translation>Video</translation>
792
890
    </message>
793
891
    <message>
794
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2737"/>
 
892
        <location filename="../basegui.cpp" line="3264"/>
795
893
        <source>Audio</source>
796
894
        <translation>Ljud</translation>
797
895
    </message>
798
896
    <message>
799
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2561"/>
 
897
        <location filename="../basegui.cpp" line="3075"/>
800
898
        <source>Playlists</source>
801
899
        <translation>Spellistor</translation>
802
900
    </message>
803
901
    <message>
804
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2738"/>
 
902
        <location filename="../basegui.cpp" line="3265"/>
805
903
        <source>All files</source>
806
904
        <translation>Alla filer</translation>
807
905
    </message>
808
906
    <message>
809
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2735"/>
 
907
        <location filename="../basegui.cpp" line="3262"/>
810
908
        <source>Choose a file</source>
811
909
        <translation>VƤlj en fil</translation>
812
910
    </message>
813
911
    <message>
814
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2609"/>
 
912
        <location filename="../basegui.cpp" line="3123"/>
815
913
        <source>SMPlayer - Information</source>
816
914
        <translation>SMPlayer - Information</translation>
817
915
    </message>
818
916
    <message>
819
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2612"/>
 
917
        <location filename="../basegui.cpp" line="3126"/>
820
918
        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
821
919
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
822
920
        <translation>Enheterna fƶr cdrom/dvd Ć¤r inte konfigurerade Ć¤n.
823
921
Nu visas konfigurationsdialogen sĆ„ att du kan gƶra detta.</translation>
824
922
    </message>
825
923
    <message>
826
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2686"/>
 
924
        <location filename="../basegui.cpp" line="3207"/>
827
925
        <source>Choose a directory</source>
828
926
        <translation>VƤlj en mapp</translation>
829
927
    </message>
830
928
    <message>
831
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2722"/>
 
929
        <location filename="../basegui.cpp" line="3243"/>
832
930
        <source>Subtitles</source>
833
931
        <translation>Undertexter</translation>
834
932
    </message>
835
933
    <message>
836
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2764"/>
 
934
        <location filename="../basegui.cpp" line="3295"/>
837
935
        <source>About Qt</source>
838
936
        <translation>Om Qt</translation>
839
937
    </message>
840
938
    <message>
841
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3135"/>
 
939
        <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
842
940
        <source>Playing %1</source>
843
941
        <translation>Spelar upp %1</translation>
844
942
    </message>
845
943
    <message>
846
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3136"/>
 
944
        <location filename="../basegui.cpp" line="3749"/>
847
945
        <source>Pause</source>
848
946
        <translation>Paus</translation>
849
947
    </message>
850
948
    <message>
851
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3137"/>
 
949
        <location filename="../basegui.cpp" line="3750"/>
852
950
        <source>Stop</source>
853
951
        <translation>Stopp</translation>
854
952
    </message>
855
953
    <message>
856
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1023"/>
 
954
        <location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
857
955
        <source>Play / Pause</source>
858
956
        <translation>Spela upp/Paus</translation>
859
957
    </message>
860
958
    <message>
861
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1029"/>
 
959
        <location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
862
960
        <source>Pause / Frame step</source>
863
961
        <translation>Paus/Stegning</translation>
864
962
    </message>
865
963
    <message>
866
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1088"/>
 
964
        <location filename="../basegui.cpp" line="1320"/>
867
965
        <source>U&amp;nload</source>
868
966
        <translation>&amp;StƤng</translation>
869
967
    </message>
870
968
    <message>
871
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1005"/>
 
969
        <location filename="../basegui.cpp" line="1227"/>
872
970
        <source>V&amp;CD</source>
873
971
        <translation>V&amp;CD</translation>
874
972
    </message>
875
973
    <message>
876
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1010"/>
 
974
        <location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
877
975
        <source>C&amp;lose</source>
878
976
        <translation>&amp;StƤng</translation>
879
977
    </message>
880
978
    <message>
881
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1105"/>
 
979
        <location filename="../basegui.cpp" line="1341"/>
882
980
        <source>View &amp;info and properties...</source>
883
981
        <translation>Visa i&amp;nfo och egenskaper ...</translation>
884
982
    </message>
885
983
    <message>
886
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1051"/>
 
984
        <location filename="../basegui.cpp" line="1278"/>
887
985
        <source>Zoom &amp;-</source>
888
986
        <translation>Zoom &amp;-</translation>
889
987
    </message>
890
988
    <message>
891
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1052"/>
 
989
        <location filename="../basegui.cpp" line="1279"/>
892
990
        <source>Zoom &amp;+</source>
893
991
        <translation>Zoom &amp;+</translation>
894
992
    </message>
895
993
    <message>
896
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1053"/>
 
994
        <location filename="../basegui.cpp" line="1280"/>
897
995
        <source>&amp;Reset</source>
898
996
        <translation>&amp;ƅterstƤll</translation>
899
997
    </message>
900
998
    <message>
901
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1054"/>
 
999
        <location filename="../basegui.cpp" line="1284"/>
902
1000
        <source>Move &amp;left</source>
903
1001
        <translation>Flytta till &amp;vƤnster</translation>
904
1002
    </message>
905
1003
    <message>
906
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1055"/>
 
1004
        <location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
907
1005
        <source>Move &amp;right</source>
908
1006
        <translation>Flytta till &amp;hƶger</translation>
909
1007
    </message>
910
1008
    <message>
911
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1056"/>
 
1009
        <location filename="../basegui.cpp" line="1286"/>
912
1010
        <source>Move &amp;up</source>
913
1011
        <translation>Flytta &amp;uppĆ„t</translation>
914
1012
    </message>
915
1013
    <message>
916
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1057"/>
 
1014
        <location filename="../basegui.cpp" line="1287"/>
917
1015
        <source>Move &amp;down</source>
918
1016
        <translation>Flytta &amp;nedĆ„t</translation>
919
1017
    </message>
920
1018
    <message>
921
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1204"/>
 
1019
        <location filename="../basegui.cpp" line="1449"/>
922
1020
        <source>&amp;Pan &amp;&amp; scan</source>
923
1021
        <translation>&amp;Pan &amp;&amp; scan</translation>
924
1022
    </message>
925
1023
    <message>
926
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1096"/>
 
1024
        <location filename="../basegui.cpp" line="1329"/>
927
1025
        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
928
1026
        <translation>&amp;FƶregĆ„ende rad</translation>
929
1027
    </message>
930
1028
    <message>
931
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1098"/>
 
1029
        <location filename="../basegui.cpp" line="1331"/>
932
1030
        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
933
1031
        <translation>N&amp;Ƥsta rad</translation>
934
1032
    </message>
935
1033
    <message>
936
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1318"/>
 
1034
        <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
937
1035
        <source>-%1</source>
938
1036
        <translation>-%1</translation>
939
1037
    </message>
940
1038
    <message>
941
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
 
1039
        <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
942
1040
        <source>+%1</source>
943
1041
        <translation>+%1</translation>
944
1042
    </message>
945
1043
    <message>
946
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1138"/>
 
1044
        <location filename="../basegui.cpp" line="1375"/>
947
1045
        <source>Dec volume (2)</source>
948
1046
        <translation>SƤnk vol (2)</translation>
949
1047
    </message>
950
1048
    <message>
951
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1139"/>
 
1049
        <location filename="../basegui.cpp" line="1376"/>
952
1050
        <source>Inc volume (2)</source>
953
1051
        <translation>Hƶj vol (2)</translation>
954
1052
    </message>
955
1053
    <message>
956
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1142"/>
 
1054
        <location filename="../basegui.cpp" line="1379"/>
957
1055
        <source>Exit fullscreen</source>
958
1056
        <translation>Avsluta helskƤrm</translation>
959
1057
    </message>
960
1058
    <message>
961
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1144"/>
 
1059
        <location filename="../basegui.cpp" line="1381"/>
962
1060
        <source>OSD - Next level</source>
963
1061
        <translation>OSD - nƤsta nivĆ„</translation>
964
1062
    </message>
965
1063
    <message>
966
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1145"/>
 
1064
        <location filename="../basegui.cpp" line="1382"/>
967
1065
        <source>Dec contrast</source>
968
1066
        <translation>Minska kontrast</translation>
969
1067
    </message>
970
1068
    <message>
971
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1146"/>
 
1069
        <location filename="../basegui.cpp" line="1383"/>
972
1070
        <source>Inc contrast</source>
973
1071
        <translation>Ɩka kontrast</translation>
974
1072
    </message>
975
1073
    <message>
976
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1147"/>
 
1074
        <location filename="../basegui.cpp" line="1384"/>
977
1075
        <source>Dec brightness</source>
978
1076
        <translation>Minska ljusstyrka</translation>
979
1077
    </message>
980
1078
    <message>
981
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1148"/>
 
1079
        <location filename="../basegui.cpp" line="1385"/>
982
1080
        <source>Inc brightness</source>
983
1081
        <translation>Ɩka ljusstyrka</translation>
984
1082
    </message>
985
1083
    <message>
986
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1149"/>
 
1084
        <location filename="../basegui.cpp" line="1386"/>
987
1085
        <source>Dec hue</source>
988
1086
        <translation>Minska nyans</translation>
989
1087
    </message>
990
1088
    <message>
991
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1150"/>
 
1089
        <location filename="../basegui.cpp" line="1387"/>
992
1090
        <source>Inc hue</source>
993
1091
        <translation>Ɩka nyans</translation>
994
1092
    </message>
995
1093
    <message>
996
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1151"/>
 
1094
        <location filename="../basegui.cpp" line="1388"/>
997
1095
        <source>Dec saturation</source>
998
1096
        <translation>Minska fƤrgmƤttnad</translation>
999
1097
    </message>
1000
1098
    <message>
1001
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1153"/>
 
1099
        <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
1002
1100
        <source>Dec gamma</source>
1003
1101
        <translation>Minska gamma</translation>
1004
1102
    </message>
1005
1103
    <message>
1006
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1155"/>
 
1104
        <location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
1007
1105
        <source>Next audio</source>
1008
1106
        <translation>NƤsta ljudfil</translation>
1009
1107
    </message>
1010
1108
    <message>
1011
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1156"/>
 
1109
        <location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
1012
1110
        <source>Next subtitle</source>
1013
1111
        <translation>NƤsta undertext</translation>
1014
1112
    </message>
1015
1113
    <message>
1016
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1157"/>
 
1114
        <location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
1017
1115
        <source>Next chapter</source>
1018
1116
        <translation>NƤsta kapitel</translation>
1019
1117
    </message>
1020
1118
    <message>
1021
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1158"/>
 
1119
        <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
1022
1120
        <source>Previous chapter</source>
1023
1121
        <translation>FƶregĆ„ende kapitel</translation>
1024
1122
    </message>
1025
1123
    <message>
1026
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1152"/>
 
1124
        <location filename="../basegui.cpp" line="1389"/>
1027
1125
        <source>Inc saturation</source>
1028
1126
        <translation>Ɩka fƤrgmƤttnad</translation>
1029
1127
    </message>
1030
1128
    <message>
1031
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1154"/>
 
1129
        <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
1032
1130
        <source>Inc gamma</source>
1033
1131
        <translation>Ɩka gamma</translation>
1034
1132
    </message>
1035
1133
    <message>
1036
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1078"/>
 
1134
        <location filename="../basegui.cpp" line="1310"/>
1037
1135
        <source>&amp;Load external file...</source>
1038
1136
        <translation>&amp;Ɩppna extern fil...</translation>
1039
1137
    </message>
1040
1138
    <message>
1041
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1243"/>
 
1139
        <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
1042
1140
        <source>&amp;Kerndeint</source>
1043
1141
        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
1044
1142
    </message>
1045
1143
    <message>
1046
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1240"/>
 
1144
        <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
1047
1145
        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
1048
1146
        <translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
1049
1147
    </message>
1050
1148
    <message>
1051
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
 
1149
        <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
1052
1150
        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
1053
1151
        <translation>Y&amp;adif (dubbel framerate)</translation>
1054
1152
    </message>
1055
1153
    <message>
1056
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1123"/>
 
1154
        <location filename="../basegui.cpp" line="1360"/>
1057
1155
        <source>&amp;Next</source>
1058
1156
        <translation>&amp;NƤsta</translation>
1059
1157
    </message>
1060
1158
    <message>
1061
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1124"/>
 
1159
        <location filename="../basegui.cpp" line="1361"/>
1062
1160
        <source>Pre&amp;vious</source>
1063
1161
        <translation>&amp;FƶregĆ„ende</translation>
1064
1162
    </message>
1065
1163
    <message>
1066
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1084"/>
 
1164
        <location filename="../basegui.cpp" line="1316"/>
1067
1165
        <source>Volume &amp;normalization</source>
1068
1166
        <translation type="unfinished"></translation>
1069
1167
    </message>
1070
1168
    <message>
1071
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1006"/>
 
1169
        <location filename="../basegui.cpp" line="1228"/>
1072
1170
        <source>&amp;Audio CD</source>
1073
1171
        <translation type="unfinished"></translation>
1074
1172
    </message>
1075
1173
    <message>
1076
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1246"/>
 
1174
        <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
1077
1175
        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
1078
1176
        <translation type="unfinished"></translation>
1079
1177
    </message>
1080
1178
    <message>
1081
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1247"/>
 
1179
        <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
1082
1180
        <source>Denoise &amp;soft</source>
1083
1181
        <translation type="unfinished"></translation>
1084
1182
    </message>
1085
1183
    <message>
1086
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
 
1184
        <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
1087
1185
        <source>Denoise o&amp;ff</source>
1088
1186
        <translation type="unfinished"></translation>
1089
1187
    </message>
1090
1188
    <message>
1091
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1099"/>
 
1189
        <location filename="../basegui.cpp" line="1332"/>
1092
1190
        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
1093
1191
        <translation type="unfinished"></translation>
1094
1192
    </message>
1095
1193
    <message>
1096
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1049"/>
 
1194
        <location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
1097
1195
        <source>Flip i&amp;mage</source>
1098
1196
        <translation type="unfinished"></translation>
1099
1197
    </message>
1100
1198
    <message>
1101
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1159"/>
 
1199
        <location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
1102
1200
        <source>&amp;Toggle double size</source>
1103
1201
        <translation type="unfinished"></translation>
1104
1202
    </message>
1105
1203
    <message>
1106
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1093"/>
 
1204
        <location filename="../basegui.cpp" line="1326"/>
1107
1205
        <source>S&amp;ize -</source>
1108
1206
        <translation type="unfinished"></translation>
1109
1207
    </message>
1110
1208
    <message>
1111
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1094"/>
 
1209
        <location filename="../basegui.cpp" line="1327"/>
1112
1210
        <source>Si&amp;ze +</source>
1113
1211
        <translation type="unfinished"></translation>
1114
1212
    </message>
1115
1213
    <message>
1116
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1066"/>
 
1214
        <location filename="../basegui.cpp" line="1296"/>
1117
1215
        <source>Add &amp;black borders</source>
1118
1216
        <translation type="unfinished"></translation>
1119
1217
    </message>
1120
1218
    <message>
1121
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1068"/>
 
1219
        <location filename="../basegui.cpp" line="1298"/>
1122
1220
        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
1123
1221
        <translation type="unfinished"></translation>
1124
1222
    </message>
1125
1223
    <message>
1126
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1117"/>
 
1224
        <location filename="../basegui.cpp" line="1353"/>
1127
1225
        <source>&amp;FAQ</source>
1128
1226
        <translation type="unfinished"></translation>
1129
1227
    </message>
1130
1228
    <message>
1131
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1109"/>
 
1229
        <location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
1132
1230
        <source>Visualize &amp;motion vectors</source>
1133
1231
        <translation type="unfinished"></translation>
1134
1232
    </message>
1135
1233
    <message>
1136
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1118"/>
 
1234
        <location filename="../basegui.cpp" line="1354"/>
1137
1235
        <source>&amp;Command line options</source>
1138
1236
        <translation type="unfinished"></translation>
1139
1237
    </message>
1140
1238
    <message>
1141
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2753"/>
 
1239
        <location filename="../basegui.cpp" line="3280"/>
1142
1240
        <source>SMPlayer command line options</source>
1143
1241
        <translation type="unfinished"></translation>
1144
1242
    </message>
1145
1243
    <message>
1146
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1100"/>
 
1244
        <location filename="../basegui.cpp" line="1333"/>
1147
1245
        <source>Enable &amp;closed caption</source>
1148
1246
        <translation type="unfinished"></translation>
1149
1247
    </message>
1150
1248
    <message>
1151
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1101"/>
 
1249
        <location filename="../basegui.cpp" line="1334"/>
1152
1250
        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
1153
1251
        <translation type="unfinished"></translation>
1154
1252
    </message>
1155
1253
    <message>
1156
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1160"/>
 
1254
        <location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
1157
1255
        <source>Reset video equalizer</source>
1158
1256
        <translation type="unfinished"></translation>
1159
1257
    </message>
1160
1258
    <message>
1161
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3552"/>
 
1259
        <location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
1162
1260
        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1163
1261
        <translation type="unfinished"></translation>
1164
1262
    </message>
1165
1263
    <message>
1166
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
 
1264
        <location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
1167
1265
        <source>Exit code: %1</source>
1168
1266
        <translation type="unfinished"></translation>
1169
1267
    </message>
1170
1268
    <message>
1171
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3563"/>
 
1269
        <location filename="../basegui.cpp" line="4162"/>
1172
1270
        <source>MPlayer failed to start.</source>
1173
1271
        <translation type="unfinished"></translation>
1174
1272
    </message>
1175
1273
    <message>
1176
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3564"/>
 
1274
        <location filename="../basegui.cpp" line="4163"/>
1177
1275
        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1178
1276
        <translation type="unfinished"></translation>
1179
1277
    </message>
1180
1278
    <message>
1181
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3566"/>
 
1279
        <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
1182
1280
        <source>MPlayer has crashed.</source>
1183
1281
        <translation type="unfinished"></translation>
1184
1282
    </message>
1185
1283
    <message>
1186
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
 
1284
        <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
1187
1285
        <source>See the log for more info.</source>
1188
1286
        <translation type="unfinished"></translation>
1189
1287
    </message>
1190
1288
    <message>
1191
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1216"/>
 
1289
        <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
1192
1290
        <source>&amp;Rotate</source>
1193
1291
        <translation type="unfinished"></translation>
1194
1292
    </message>
1195
1293
    <message>
1196
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1249"/>
 
1294
        <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1197
1295
        <source>&amp;Off</source>
1198
1296
        <translation type="unfinished"></translation>
1199
1297
    </message>
1200
1298
    <message>
1201
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1250"/>
 
1299
        <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1202
1300
        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1203
1301
        <translation type="unfinished"></translation>
1204
1302
    </message>
1205
1303
    <message>
1206
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
 
1304
        <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
1207
1305
        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
1208
1306
        <translation type="unfinished"></translation>
1209
1307
    </message>
1210
1308
    <message>
1211
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1252"/>
 
1309
        <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
1212
1310
        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
1213
1311
        <translation type="unfinished"></translation>
1214
1312
    </message>
1215
1313
    <message>
1216
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1253"/>
 
1314
        <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
1217
1315
        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
1218
1316
        <translation type="unfinished"></translation>
1219
1317
    </message>
1220
1318
    <message>
1221
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1034"/>
 
1319
        <location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
1222
1320
        <source>&amp;Jump to...</source>
1223
1321
        <translation type="unfinished"></translation>
1224
1322
    </message>
1225
1323
    <message>
1226
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1161"/>
 
1324
        <location filename="../basegui.cpp" line="1400"/>
1227
1325
        <source>Show context menu</source>
1228
1326
        <translation type="unfinished"></translation>
1229
1327
    </message>
1230
1328
    <message>
1231
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2558"/>
 
1329
        <location filename="../basegui.cpp" line="3072"/>
1232
1330
        <source>Multimedia</source>
1233
1331
        <translation type="unfinished"></translation>
1234
1332
    </message>
 
1333
    <message>
 
1334
        <location filename="../basegui.cpp" line="1301"/>
 
1335
        <source>E&amp;qualizer</source>
 
1336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1337
    </message>
 
1338
    <message>
 
1339
        <location filename="../basegui.cpp" line="1399"/>
 
1340
        <source>Reset audio equalizer</source>
 
1341
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1342
    </message>
 
1343
    <message>
 
1344
        <location filename="../basegui.cpp" line="1336"/>
 
1345
        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
 
1346
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1347
    </message>
 
1348
    <message>
 
1349
        <location filename="../basegui.cpp" line="1337"/>
 
1350
        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
 
1351
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1352
    </message>
 
1353
    <message>
 
1354
        <location filename="../basegui.cpp" line="1355"/>
 
1355
        <source>&amp;Tips</source>
 
1356
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1357
    </message>
 
1358
    <message>
 
1359
        <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
 
1360
        <source>&amp;Auto</source>
 
1361
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1362
    </message>
 
1363
    <message>
 
1364
        <location filename="../basegui.cpp" line="1264"/>
 
1365
        <source>Speed -&amp;4%</source>
 
1366
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1367
    </message>
 
1368
    <message>
 
1369
        <location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
 
1370
        <source>&amp;Speed +4%</source>
 
1371
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1372
    </message>
 
1373
    <message>
 
1374
        <location filename="../basegui.cpp" line="1266"/>
 
1375
        <source>Speed -&amp;1%</source>
 
1376
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1377
    </message>
 
1378
    <message>
 
1379
        <location filename="../basegui.cpp" line="1267"/>
 
1380
        <source>S&amp;peed +1%</source>
 
1381
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1382
    </message>
 
1383
    <message>
 
1384
        <location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
 
1385
        <source>Scree&amp;n</source>
 
1386
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1387
    </message>
 
1388
    <message>
 
1389
        <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
 
1390
        <source>&amp;Default</source>
 
1391
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1392
    </message>
 
1393
    <message>
 
1394
        <location filename="../basegui.cpp" line="1276"/>
 
1395
        <source>Mirr&amp;or image</source>
 
1396
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1397
    </message>
 
1398
    <message>
 
1399
        <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
 
1400
        <source>Next video</source>
 
1401
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1402
    </message>
 
1403
    <message>
 
1404
        <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
 
1405
        <source>&amp;Track</source>
 
1406
        <comment>video</comment>
 
1407
        <translation type="unfinished">&amp;SpĆ„r</translation>
 
1408
    </message>
 
1409
    <message>
 
1410
        <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
 
1411
        <source>&amp;Track</source>
 
1412
        <comment>audio</comment>
 
1413
        <translation type="unfinished">&amp;SpĆ„r</translation>
 
1414
    </message>
 
1415
    <message>
 
1416
        <location filename="../basegui.cpp" line="3578"/>
 
1417
        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
 
1418
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1419
    </message>
 
1420
    <message>
 
1421
        <location filename="../basegui.cpp" line="3582"/>
 
1422
        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
 
1423
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1424
    </message>
 
1425
    <message>
 
1426
        <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
 
1427
        <source>Please, update your MPlayer.</source>
 
1428
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1429
    </message>
 
1430
    <message>
 
1431
        <location filename="../basegui.cpp" line="3586"/>
 
1432
        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
 
1433
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1434
    </message>
 
1435
    <message>
 
1436
        <location filename="../basegui.cpp" line="1402"/>
 
1437
        <source>Next aspect ratio</source>
 
1438
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1439
    </message>
 
1440
    <message>
 
1441
        <location filename="../basegui.cpp" line="1281"/>
 
1442
        <source>&amp;Auto zoom</source>
 
1443
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1444
    </message>
 
1445
    <message>
 
1446
        <location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
 
1447
        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
 
1448
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1449
    </message>
 
1450
    <message>
 
1451
        <location filename="../basegui.cpp" line="1283"/>
 
1452
        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
 
1453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1454
    </message>
 
1455
    <message>
 
1456
        <location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
 
1457
        <source>Pre&amp;view...</source>
 
1458
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1459
    </message>
 
1460
    <message>
 
1461
        <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
 
1462
        <source>&amp;Always</source>
 
1463
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1464
    </message>
 
1465
    <message>
 
1466
        <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
 
1467
        <source>&amp;Never</source>
 
1468
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1469
    </message>
 
1470
    <message>
 
1471
        <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
 
1472
        <source>While &amp;playing</source>
 
1473
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1474
    </message>
 
1475
    <message>
 
1476
        <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
 
1477
        <source>DVD &amp;menu</source>
 
1478
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1479
    </message>
 
1480
    <message>
 
1481
        <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
 
1482
        <source>DVD &amp;previous menu</source>
 
1483
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1484
    </message>
 
1485
    <message>
 
1486
        <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
 
1487
        <source>DVD menu, move up</source>
 
1488
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1489
    </message>
 
1490
    <message>
 
1491
        <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
 
1492
        <source>DVD menu, move down</source>
 
1493
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1494
    </message>
 
1495
    <message>
 
1496
        <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
 
1497
        <source>DVD menu, move left</source>
 
1498
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1499
    </message>
 
1500
    <message>
 
1501
        <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
 
1502
        <source>DVD menu, move right</source>
 
1503
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1504
    </message>
 
1505
    <message>
 
1506
        <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
 
1507
        <source>DVD menu, select option</source>
 
1508
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1509
    </message>
 
1510
    <message>
 
1511
        <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
 
1512
        <source>DVD menu, mouse click</source>
 
1513
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1514
    </message>
 
1515
    <message>
 
1516
        <location filename="../basegui.cpp" line="1309"/>
 
1517
        <source>Set dela&amp;y...</source>
 
1518
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1519
    </message>
 
1520
    <message>
 
1521
        <location filename="../basegui.cpp" line="1323"/>
 
1522
        <source>Se&amp;t delay...</source>
 
1523
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1524
    </message>
 
1525
    <message>
 
1526
        <location filename="../basegui.cpp" line="3300"/>
 
1527
        <source>&amp;Jump to:</source>
 
1528
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1529
    </message>
 
1530
    <message>
 
1531
        <location filename="../basegui.cpp" line="3301"/>
 
1532
        <source>SMPlayer - Seek</source>
 
1533
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1534
    </message>
 
1535
    <message>
 
1536
        <location filename="../basegui.cpp" line="3311"/>
 
1537
        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
 
1538
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1539
    </message>
 
1540
    <message>
 
1541
        <location filename="../basegui.cpp" line="3312"/>
 
1542
        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
 
1543
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1544
    </message>
 
1545
    <message>
 
1546
        <location filename="../basegui.cpp" line="3321"/>
 
1547
        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
 
1548
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1549
    </message>
 
1550
    <message>
 
1551
        <location filename="../basegui.cpp" line="3322"/>
 
1552
        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
 
1553
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1554
    </message>
 
1555
    <message>
 
1556
        <location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
 
1557
        <source>Toggle stay on top</source>
 
1558
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1559
    </message>
1235
1560
</context>
1236
1561
<context>
1237
1562
    <name>BaseGuiPlus</name>
1238
1563
    <message>
1239
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="162"/>
 
1564
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="170"/>
1240
1565
        <source>SMPlayer is still running here</source>
1241
1566
        <translation>SMPlayer Ć¤r fortfarande i gĆ„ng</translation>
1242
1567
    </message>
1243
1568
    <message>
1244
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="183"/>
 
1569
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="191"/>
1245
1570
        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
1246
1571
        <translation>Visa i&amp;kon i MeddelandefƤltet</translation>
1247
1572
    </message>
1248
1573
    <message>
1249
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="194"/>
 
1574
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="202"/>
1250
1575
        <source>&amp;Hide</source>
1251
1576
        <translation>&amp;Dƶlj</translation>
1252
1577
    </message>
1253
1578
    <message>
1254
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="196"/>
 
1579
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="204"/>
1255
1580
        <source>&amp;Restore</source>
1256
1581
        <translation>&amp;ƅterstƤll</translation>
1257
1582
    </message>
1258
1583
    <message>
1259
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="182"/>
 
1584
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/>
1260
1585
        <source>&amp;Quit</source>
1261
1586
        <translation>&amp;Avsluta</translation>
1262
1587
    </message>
1263
1588
    <message>
1264
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="188"/>
 
1589
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="196"/>
1265
1590
        <source>Playlist</source>
1266
1591
        <translation type="unfinished">Spellista</translation>
1267
1592
    </message>
1269
1594
<context>
1270
1595
    <name>Core</name>
1271
1596
    <message>
1272
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2047"/>
 
1597
        <location filename="../core.cpp" line="2382"/>
1273
1598
        <source>Brightness: %1</source>
1274
1599
        <translation>Ljusstyrka: %1</translation>
1275
1600
    </message>
1276
1601
    <message>
1277
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2056"/>
 
1602
        <location filename="../core.cpp" line="2397"/>
1278
1603
        <source>Contrast: %1</source>
1279
1604
        <translation>Kontrast: %1</translation>
1280
1605
    </message>
1281
1606
    <message>
1282
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2064"/>
 
1607
        <location filename="../core.cpp" line="2411"/>
1283
1608
        <source>Gamma: %1</source>
1284
1609
        <translation>Gamma: %1</translation>
1285
1610
    </message>
1286
1611
    <message>
1287
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2072"/>
 
1612
        <location filename="../core.cpp" line="2425"/>
1288
1613
        <source>Hue: %1</source>
1289
1614
        <translation>Nyans: %1</translation>
1290
1615
    </message>
1291
1616
    <message>
1292
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2080"/>
 
1617
        <location filename="../core.cpp" line="2439"/>
1293
1618
        <source>Saturation: %1</source>
1294
1619
        <translation>FƤrgmƤttnad: %1</translation>
1295
1620
    </message>
1296
1621
    <message>
1297
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2199"/>
 
1622
        <location filename="../core.cpp" line="2559"/>
1298
1623
        <source>Volume: %1</source>
1299
1624
        <translation>Volym: %1</translation>
1300
1625
    </message>
1301
1626
    <message>
1302
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2873"/>
 
1627
        <location filename="../core.cpp" line="3370"/>
1303
1628
        <source>Zoom: %1</source>
1304
1629
        <translation>Zoom: %1</translation>
1305
1630
    </message>
1306
1631
    <message>
1307
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2318"/>
 
1632
        <location filename="../core.cpp" line="2680"/>
1308
1633
        <source>Font scale: %1</source>
1309
1634
        <translation type="unfinished"></translation>
1310
1635
    </message>
 
1636
    <message>
 
1637
        <location filename="../core.cpp" line="3189"/>
 
1638
        <source>Aspect ratio: %1</source>
 
1639
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1640
    </message>
 
1641
    <message>
 
1642
        <location filename="../core.cpp" line="3572"/>
 
1643
        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
 
1644
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1645
    </message>
1311
1646
</context>
1312
1647
<context>
1313
1648
    <name>DefaultGui</name>
1314
1649
    <message>
1315
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="359"/>
 
1650
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="366"/>
1316
1651
        <source>Welcome to SMPlayer</source>
1317
1652
        <translation>VƤlkommen till SMPlayer</translation>
1318
1653
    </message>
1319
1654
    <message>
1320
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="382"/>
 
1655
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="389"/>
1321
1656
        <source>Audio</source>
1322
1657
        <translation>Ljud</translation>
1323
1658
    </message>
1324
1659
    <message>
 
1660
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="390"/>
 
1661
        <source>Subtitle</source>
 
1662
        <translation>Undertext</translation>
 
1663
    </message>
 
1664
    <message>
1325
1665
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="383"/>
1326
 
        <source>Subtitle</source>
1327
 
        <translation>Undertext</translation>
1328
 
    </message>
1329
 
    <message>
1330
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="376"/>
1331
1666
        <source>&amp;Main toolbar</source>
1332
1667
        <translation>&amp;HuvudverktygsfƤlt</translation>
1333
1668
    </message>
1334
1669
    <message>
1335
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="379"/>
 
1670
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="386"/>
1336
1671
        <source>&amp;Language toolbar</source>
1337
1672
        <translation>&amp;SprĆ„kverktygsfƤlt</translation>
1338
1673
    </message>
1339
1674
    <message>
1340
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="373"/>
 
1675
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="380"/>
1341
1676
        <source>&amp;Toolbars</source>
1342
1677
        <translation>&amp;VerktygsfƤlt</translation>
1343
1678
    </message>
1344
1679
</context>
1345
1680
<context>
1346
 
    <name>Encodings</name>
1347
 
    <message>
1348
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="31"/>
1349
 
        <source>Western European Languages</source>
1350
 
        <translation>VƤsteuropeiska sprĆ„k</translation>
1351
 
    </message>
1352
 
    <message>
1353
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="32"/>
1354
 
        <source>Western European Languages with Euro</source>
1355
 
        <translation>VƤsteuropeiska sprĆ„k med euro</translation>
1356
 
    </message>
1357
 
    <message>
1358
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="33"/>
1359
 
        <source>Slavic/Central European Languages</source>
1360
 
        <translation>Slaviska/Centraleuropeiska sprĆ„k</translation>
1361
 
    </message>
1362
 
    <message>
1363
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="34"/>
1364
 
        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
1365
 
        <translation>Esperanto, galiciska, maltesiska, turkiska</translation>
1366
 
    </message>
1367
 
    <message>
1368
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="35"/>
1369
 
        <source>Old Baltic charset</source>
1370
 
        <translation>Gammal baltisk teckenuppsƤttning</translation>
1371
 
    </message>
1372
 
    <message>
1373
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="36"/>
1374
 
        <source>Cyrillic</source>
1375
 
        <translation>Kyrilliska</translation>
1376
 
    </message>
1377
 
    <message>
1378
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="37"/>
1379
 
        <source>Arabic</source>
1380
 
        <translation>Arabiska</translation>
1381
 
    </message>
1382
 
    <message>
1383
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="38"/>
1384
 
        <source>Modern Greek</source>
1385
 
        <translation>Modern grekiska</translation>
1386
 
    </message>
1387
 
    <message>
1388
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="39"/>
1389
 
        <source>Turkish</source>
1390
 
        <translation>Turkiska</translation>
1391
 
    </message>
1392
 
    <message>
1393
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="40"/>
1394
 
        <source>Baltic</source>
1395
 
        <translation>Baltiska</translation>
1396
 
    </message>
1397
 
    <message>
1398
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="41"/>
1399
 
        <source>Celtic</source>
1400
 
        <translation>Keltiska</translation>
1401
 
    </message>
1402
 
    <message>
1403
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="42"/>
1404
 
        <source>Hebrew charsets</source>
1405
 
        <translation>Hebreisk teckenuppsƤttning</translation>
1406
 
    </message>
1407
 
    <message>
1408
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="43"/>
1409
 
        <source>Russian</source>
1410
 
        <translation>Ryska</translation>
1411
 
    </message>
1412
 
    <message>
1413
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="44"/>
1414
 
        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
1415
 
        <translation>Ukrainska, vitryska</translation>
1416
 
    </message>
1417
 
    <message>
1418
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="45"/>
1419
 
        <source>Simplified Chinese charset</source>
1420
 
        <translation>Fƶrenklad kinesiska</translation>
1421
 
    </message>
1422
 
    <message>
1423
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="46"/>
1424
 
        <source>Traditional Chinese charset</source>
1425
 
        <translation>Traditionell kinesiska</translation>
1426
 
    </message>
1427
 
    <message>
1428
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="47"/>
1429
 
        <source>Japanese charsets</source>
1430
 
        <translation>Japansk teckenuppsƤttning</translation>
1431
 
    </message>
1432
 
    <message>
1433
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="48"/>
1434
 
        <source>Korean charset</source>
1435
 
        <translation>Koreansk teckenuppsƤttning</translation>
1436
 
    </message>
1437
 
    <message>
1438
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="49"/>
1439
 
        <source>Thai charset</source>
1440
 
        <translation>ThailƤndsk teckenuppsƤttning</translation>
1441
 
    </message>
1442
 
    <message>
1443
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="50"/>
1444
 
        <source>Cyrillic Windows</source>
1445
 
        <translation>Kyrillisk Windows</translation>
1446
 
    </message>
1447
 
    <message>
1448
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="51"/>
1449
 
        <source>Slavic/Central European Windows</source>
1450
 
        <translation>Slavisk/Centraleuropeisk Windows</translation>
1451
 
    </message>
1452
 
    <message>
1453
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="52"/>
1454
 
        <source>Arabic Windows</source>
1455
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1456
 
    </message>
1457
 
</context>
1458
 
<context>
1459
1681
    <name>EqSlider</name>
1460
1682
    <message>
1461
 
        <location filename="../eqslider.ui" line="25"/>
 
1683
        <location filename="../eqslider.ui" line="22"/>
1462
1684
        <source>icon</source>
1463
1685
        <translation type="unfinished">ikon</translation>
1464
1686
    </message>
1471
1693
        <translation type="unfinished"></translation>
1472
1694
    </message>
1473
1695
    <message>
1474
 
        <location filename="../errordialog.ui" line="90"/>
 
1696
        <location filename="../errordialog.ui" line="87"/>
1475
1697
        <source>Show log</source>
1476
1698
        <translation type="unfinished"></translation>
1477
1699
    </message>
1481
1703
        <translation type="unfinished"></translation>
1482
1704
    </message>
1483
1705
    <message>
1484
 
        <location filename="../errordialog.ui" line="44"/>
 
1706
        <location filename="../errordialog.ui" line="41"/>
1485
1707
        <source>icon</source>
1486
1708
        <translation type="unfinished"></translation>
1487
1709
    </message>
1488
1710
    <message>
1489
 
        <location filename="../errordialog.ui" line="70"/>
 
1711
        <location filename="../errordialog.ui" line="67"/>
1490
1712
        <source>Error</source>
1491
1713
        <translation type="unfinished">Fel</translation>
1492
1714
    </message>
1493
1715
</context>
1494
1716
<context>
 
1717
    <name>FileDownloader</name>
 
1718
    <message>
 
1719
        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="39"/>
 
1720
        <source>Downloading...</source>
 
1721
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1722
    </message>
 
1723
    <message>
 
1724
        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="65"/>
 
1725
        <source>Downloading %1</source>
 
1726
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1727
    </message>
 
1728
</context>
 
1729
<context>
1495
1730
    <name>FilePropertiesDialog</name>
1496
1731
    <message>
1497
1732
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="14"/>
1499
1734
        <translation type="unfinished">SMPlayer - Filegenskaper</translation>
1500
1735
    </message>
1501
1736
    <message>
1502
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="36"/>
 
1737
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="33"/>
1503
1738
        <source>&amp;Information</source>
1504
1739
        <translation type="unfinished">&amp;Information</translation>
1505
1740
    </message>
1506
1741
    <message>
1507
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="56"/>
 
1742
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="53"/>
1508
1743
        <source>&amp;Demuxer</source>
1509
1744
        <translation type="unfinished">&amp;Demuxer</translation>
1510
1745
    </message>
1511
1746
    <message>
1512
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="68"/>
 
1747
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="65"/>
1513
1748
        <source>&amp;Select the demuxer that will be used for this file:</source>
1514
1749
        <translation type="unfinished">VƤlj &amp;demuxer fƶr denna fil:</translation>
1515
1750
    </message>
1516
1751
    <message>
1517
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="232"/>
 
1752
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/>
1518
1753
        <source>&amp;Reset</source>
1519
1754
        <translation type="unfinished">&amp;ƅterstƤll</translation>
1520
1755
    </message>
1521
1756
    <message>
1522
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="118"/>
 
1757
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="115"/>
1523
1758
        <source>&amp;Video codec</source>
1524
1759
        <translation type="unfinished">Video&amp;codec</translation>
1525
1760
    </message>
1526
1761
    <message>
1527
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="130"/>
 
1762
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="127"/>
1528
1763
        <source>&amp;Select the video codec:</source>
1529
1764
        <translation type="unfinished">VƤlj v&amp;ideocodec:</translation>
1530
1765
    </message>
1531
1766
    <message>
1532
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="180"/>
 
1767
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="177"/>
1533
1768
        <source>A&amp;udio codec</source>
1534
1769
        <translation type="unfinished">&amp;Ljudcodec</translation>
1535
1770
    </message>
1536
1771
    <message>
1537
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="192"/>
 
1772
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="189"/>
1538
1773
        <source>&amp;Select the audio codec:</source>
1539
1774
        <translation type="unfinished">VƤlj lj&amp;udcodec:</translation>
1540
1775
    </message>
1541
1776
    <message>
1542
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="242"/>
 
1777
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="239"/>
1543
1778
        <source>&amp;MPlayer options</source>
1544
1779
        <translation type="unfinished">Alternativ fƶr &amp;SMPlayer</translation>
1545
1780
    </message>
1546
1781
    <message>
1547
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="254"/>
 
1782
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="251"/>
1548
1783
        <source>Additional Options for MPlayer</source>
1549
1784
        <translation type="unfinished">Ytterligare alternativ fƶr MPlayer</translation>
1550
1785
    </message>
1551
1786
    <message>
1552
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="266"/>
 
1787
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="263"/>
1553
1788
        <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
1554
1789
Write them separated by spaces.
1555
1790
Example: -flip -nosound</source>
1556
1791
        <translation type="unfinished"></translation>
1557
1792
    </message>
1558
1793
    <message>
1559
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="289"/>
 
1794
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="286"/>
1560
1795
        <source>&amp;Options:</source>
1561
1796
        <translation type="unfinished">&amp;Alternativ:</translation>
1562
1797
    </message>
1563
1798
    <message>
1564
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="328"/>
 
1799
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="325"/>
1565
1800
        <source>You can also pass additional video filters.
1566
1801
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
1567
1802
Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>
1568
1803
        <translation type="unfinished"></translation>
1569
1804
    </message>
1570
1805
    <message>
1571
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="351"/>
 
1806
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="348"/>
1572
1807
        <source>V&amp;ideo filters:</source>
1573
1808
        <translation type="unfinished">V&amp;ideofilter:</translation>
1574
1809
    </message>
1575
1810
    <message>
1576
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="390"/>
 
1811
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="387"/>
1577
1812
        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
1578
1813
Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
1579
1814
        <translation type="unfinished">Och slutligen ljudfilter. Samma regel som fƶr videofilter.
1580
1815
Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
1581
1816
    </message>
1582
1817
    <message>
1583
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="412"/>
 
1818
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="409"/>
1584
1819
        <source>Audio &amp;filters:</source>
1585
1820
        <translation type="unfinished">Ljud&amp;filter:</translation>
1586
1821
    </message>
1601
1836
    </message>
1602
1837
</context>
1603
1838
<context>
 
1839
    <name>FindSubtitlesConfigDialog</name>
 
1840
    <message>
 
1841
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="27"/>
 
1842
        <source>Http</source>
 
1843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1844
    </message>
 
1845
    <message>
 
1846
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
 
1847
        <source>Socks5</source>
 
1848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1849
    </message>
 
1850
    <message>
 
1851
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="30"/>
 
1852
        <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
 
1853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1854
    </message>
 
1855
    <message>
 
1856
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
 
1857
        <source>The host name of the proxy.</source>
 
1858
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1859
    </message>
 
1860
    <message>
 
1861
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
 
1862
        <source>The port of the proxy.</source>
 
1863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1864
    </message>
 
1865
    <message>
 
1866
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
 
1867
        <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
 
1868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1869
    </message>
 
1870
    <message>
 
1871
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
 
1872
        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
 
1873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1874
    </message>
 
1875
    <message>
 
1876
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="37"/>
 
1877
        <source>Select the proxy type to be used.</source>
 
1878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1879
    </message>
 
1880
    <message>
 
1881
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="13"/>
 
1882
        <source>Advanced options</source>
 
1883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1884
    </message>
 
1885
    <message>
 
1886
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="19"/>
 
1887
        <source>Proxy</source>
 
1888
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1889
    </message>
 
1890
    <message>
 
1891
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="25"/>
 
1892
        <source>&amp;Enable proxy</source>
 
1893
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1894
    </message>
 
1895
    <message>
 
1896
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="38"/>
 
1897
        <source>&amp;Host:</source>
 
1898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1899
    </message>
 
1900
    <message>
 
1901
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="51"/>
 
1902
        <source>&amp;Port:</source>
 
1903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1904
    </message>
 
1905
    <message>
 
1906
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="71"/>
 
1907
        <source>&amp;Username:</source>
 
1908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1909
    </message>
 
1910
    <message>
 
1911
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="84"/>
 
1912
        <source>Pa&amp;ssword:</source>
 
1913
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1914
    </message>
 
1915
    <message>
 
1916
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="101"/>
 
1917
        <source>&amp;Type:</source>
 
1918
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1919
    </message>
 
1920
</context>
 
1921
<context>
 
1922
    <name>FindSubtitlesWindow</name>
 
1923
    <message>
 
1924
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="186"/>
 
1925
        <source>Language</source>
 
1926
        <translation type="unfinished">SprĆ„k (Language)</translation>
 
1927
    </message>
 
1928
    <message>
 
1929
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="186"/>
 
1930
        <source>Name</source>
 
1931
        <translation type="unfinished">Namn</translation>
 
1932
    </message>
 
1933
    <message>
 
1934
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="187"/>
 
1935
        <source>Format</source>
 
1936
        <translation type="unfinished">Format</translation>
 
1937
    </message>
 
1938
    <message>
 
1939
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="187"/>
 
1940
        <source>Files</source>
 
1941
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1942
    </message>
 
1943
    <message>
 
1944
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="187"/>
 
1945
        <source>Date</source>
 
1946
        <translation type="unfinished">Datum</translation>
 
1947
    </message>
 
1948
    <message>
 
1949
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="187"/>
 
1950
        <source>Uploaded by</source>
 
1951
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1952
    </message>
 
1953
    <message>
 
1954
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="203"/>
 
1955
        <source>All</source>
 
1956
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1957
    </message>
 
1958
    <message>
 
1959
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="209"/>
 
1960
        <source>Close</source>
 
1961
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1962
    </message>
 
1963
    <message>
 
1964
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
 
1965
        <source>&amp;Download</source>
 
1966
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1967
    </message>
 
1968
    <message>
 
1969
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="214"/>
 
1970
        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
 
1971
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1972
    </message>
 
1973
    <message>
 
1974
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="279"/>
 
1975
        <source>Error</source>
 
1976
        <translation type="unfinished">Fel</translation>
 
1977
    </message>
 
1978
    <message>
 
1979
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="281"/>
 
1980
        <source>Download failed: %1.</source>
 
1981
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1982
    </message>
 
1983
    <message>
 
1984
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="285"/>
 
1985
        <source>Connecting to %1...</source>
 
1986
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1987
    </message>
 
1988
    <message>
 
1989
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="291"/>
 
1990
        <source>Downloading...</source>
 
1991
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1992
    </message>
 
1993
    <message>
 
1994
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="299"/>
 
1995
        <source>Done.</source>
 
1996
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1997
    </message>
 
1998
    <message>
 
1999
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="345"/>
 
2000
        <source>%1 files available</source>
 
2001
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2002
    </message>
 
2003
    <message>
 
2004
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="354"/>
 
2005
        <source>Failed to parse the received data.</source>
 
2006
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2007
    </message>
 
2008
    <message>
 
2009
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="13"/>
 
2010
        <source>Find Subtitles</source>
 
2011
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2012
    </message>
 
2013
    <message>
 
2014
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="51"/>
 
2015
        <source>&amp;Subtitles for</source>
 
2016
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2017
    </message>
 
2018
    <message>
 
2019
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="86"/>
 
2020
        <source>&amp;Language:</source>
 
2021
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2022
    </message>
 
2023
    <message>
 
2024
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="126"/>
 
2025
        <source>&amp;Refresh</source>
 
2026
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2027
    </message>
 
2028
    <message>
 
2029
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="499"/>
 
2030
        <source>Subtitle saved as %1</source>
 
2031
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2032
    </message>
 
2033
    <message numerus="yes">
 
2034
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/>
 
2035
        <source>%1 subtitle(s) extracted</source>
 
2036
        <translation type="unfinished">
 
2037
            <numerusform></numerusform>
 
2038
            <numerusform></numerusform>
 
2039
        </translation>
 
2040
    </message>
 
2041
    <message>
 
2042
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="536"/>
 
2043
        <source>Overwrite?</source>
 
2044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2045
    </message>
 
2046
    <message>
 
2047
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="537"/>
 
2048
        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
 
2049
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2050
    </message>
 
2051
    <message>
 
2052
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="454"/>
 
2053
        <source>Error saving file</source>
 
2054
        <translation type="unfinished">Fel vid sparande av fil</translation>
 
2055
    </message>
 
2056
    <message>
 
2057
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="457"/>
 
2058
        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
 
2059
file in folder %1
 
2060
Please check the permissions of that folder.</source>
 
2061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2062
    </message>
 
2063
    <message>
 
2064
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="448"/>
 
2065
        <source>Download failed</source>
 
2066
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2067
    </message>
 
2068
    <message>
 
2069
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="432"/>
 
2070
        <source>Temporary file %1</source>
 
2071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2072
    </message>
 
2073
    <message>
 
2074
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="116"/>
 
2075
        <source>&amp;Options</source>
 
2076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2077
    </message>
 
2078
</context>
 
2079
<context>
1604
2080
    <name>InfoFile</name>
1605
2081
    <message>
1606
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="60"/>
 
2082
        <location filename="../infofile.cpp" line="61"/>
1607
2083
        <source>General</source>
1608
2084
        <translation>AllmƤnt</translation>
1609
2085
    </message>
1610
2086
    <message>
1611
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="64"/>
 
2087
        <location filename="../infofile.cpp" line="65"/>
1612
2088
        <source>Size</source>
1613
2089
        <translation>Storlek</translation>
1614
2090
    </message>
1615
2091
    <message>
1616
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="64"/>
 
2092
        <location filename="../infofile.cpp" line="65"/>
1617
2093
        <source>%1 KB (%2 MB)</source>
1618
2094
        <translation>%1 kB (%2 MB)</translation>
1619
2095
    </message>
1620
2096
    <message>
1621
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="71"/>
 
2097
        <location filename="../infofile.cpp" line="72"/>
1622
2098
        <source>URL</source>
1623
2099
        <translation>Webbadress</translation>
1624
2100
    </message>
1625
2101
    <message>
1626
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="73"/>
1627
 
        <source>Length</source>
1628
 
        <translation>LƤngd</translation>
1629
 
    </message>
1630
 
    <message>
1631
2102
        <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
 
2103
        <source>Length</source>
 
2104
        <translation>LƤngd</translation>
 
2105
    </message>
 
2106
    <message>
 
2107
        <location filename="../infofile.cpp" line="75"/>
1632
2108
        <source>Demuxer</source>
1633
2109
        <translation>Demuxer</translation>
1634
2110
    </message>
1635
2111
    <message>
1636
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
 
2112
        <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
1637
2113
        <source>Name</source>
1638
2114
        <translation>Namn</translation>
1639
2115
    </message>
1640
2116
    <message>
1641
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
 
2117
        <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
1642
2118
        <source>Artist</source>
1643
2119
        <translation>Artist</translation>
1644
2120
    </message>
1645
2121
    <message>
1646
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
 
2122
        <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
1647
2123
        <source>Author</source>
1648
2124
        <translation>Skapare</translation>
1649
2125
    </message>
1650
2126
    <message>
1651
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
 
2127
        <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
1652
2128
        <source>Album</source>
1653
2129
        <translation>Album</translation>
1654
2130
    </message>
1655
2131
    <message>
1656
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
 
2132
        <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
1657
2133
        <source>Genre</source>
1658
2134
        <translation>Genre</translation>
1659
2135
    </message>
1660
2136
    <message>
1661
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
 
2137
        <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
1662
2138
        <source>Date</source>
1663
2139
        <translation>Datum</translation>
1664
2140
    </message>
1665
2141
    <message>
1666
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
 
2142
        <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
1667
2143
        <source>Track</source>
1668
2144
        <translation>SpĆ„r</translation>
1669
2145
    </message>
1670
2146
    <message>
1671
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
 
2147
        <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
1672
2148
        <source>Copyright</source>
1673
2149
        <translation>Copyright</translation>
1674
2150
    </message>
1675
2151
    <message>
1676
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
 
2152
        <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
1677
2153
        <source>Comment</source>
1678
2154
        <translation>Kommentar</translation>
1679
2155
    </message>
1680
2156
    <message>
1681
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
 
2157
        <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
1682
2158
        <source>Software</source>
1683
2159
        <translation>Mjukvara</translation>
1684
2160
    </message>
1685
2161
    <message>
1686
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
 
2162
        <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
1687
2163
        <source>Clip info</source>
1688
2164
        <translation>Klippinfo</translation>
1689
2165
    </message>
1690
2166
    <message>
1691
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
1692
 
        <source>Video</source>
1693
 
        <translation>Video</translation>
1694
 
    </message>
1695
 
    <message>
1696
2167
        <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
 
2168
        <source>Video</source>
 
2169
        <translation>Video</translation>
 
2170
    </message>
 
2171
    <message>
 
2172
        <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
1697
2173
        <source>Resolution</source>
1698
2174
        <translation>Upplƶsning</translation>
1699
2175
    </message>
1700
2176
    <message>
1701
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
 
2177
        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
1702
2178
        <source>Aspect ratio</source>
1703
2179
        <translation>Bildformat</translation>
1704
2180
    </message>
1705
2181
    <message>
1706
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
 
2182
        <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
1707
2183
        <source>Format</source>
1708
2184
        <translation>Format</translation>
1709
2185
    </message>
1710
2186
    <message>
1711
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
 
2187
        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
1712
2188
        <source>Bitrate</source>
1713
2189
        <translation>Bitar/sek</translation>
1714
2190
    </message>
1715
2191
    <message>
1716
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
 
2192
        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
1717
2193
        <source>%1 kbps</source>
1718
2194
        <translation>%1 kbps</translation>
1719
2195
    </message>
1720
2196
    <message>
1721
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="105"/>
 
2197
        <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
1722
2198
        <source>Frames per second</source>
1723
2199
        <translation>Bildrutor/sekund</translation>
1724
2200
    </message>
1725
2201
    <message>
1726
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
 
2202
        <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
1727
2203
        <source>Selected codec</source>
1728
2204
        <translation>Vald codec</translation>
1729
2205
    </message>
1730
2206
    <message>
1731
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
 
2207
        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
1732
2208
        <source>Initial Audio Stream</source>
1733
2209
        <translation>Initialljudstrƶm</translation>
1734
2210
    </message>
1735
2211
    <message>
1736
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
 
2212
        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
1737
2213
        <source>Rate</source>
1738
2214
        <translation>Frekvens</translation>
1739
2215
    </message>
1740
2216
    <message>
1741
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
 
2217
        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
1742
2218
        <source>%1 Hz</source>
1743
2219
        <translation>%1 Hz</translation>
1744
2220
    </message>
1745
2221
    <message>
1746
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
 
2222
        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
1747
2223
        <source>Channels</source>
1748
2224
        <translation>Kanaler</translation>
1749
2225
    </message>
1750
2226
    <message>
1751
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
 
2227
        <location filename="../infofile.cpp" line="122"/>
1752
2228
        <source>Audio Streams</source>
1753
2229
        <translation>Ljudstrƶmmar</translation>
1754
2230
    </message>
1755
2231
    <message>
1756
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
 
2232
        <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
1757
2233
        <source>Language</source>
1758
2234
        <translation>SprĆ„k (Language)</translation>
1759
2235
    </message>
1760
2236
    <message>
1761
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
 
2237
        <location filename="../infofile.cpp" line="166"/>
1762
2238
        <source>empty</source>
1763
2239
        <translation>tom</translation>
1764
2240
    </message>
1765
2241
    <message>
1766
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
 
2242
        <location filename="../infofile.cpp" line="146"/>
1767
2243
        <source>Subtitles</source>
1768
2244
        <translation>Undertext</translation>
1769
2245
    </message>
1770
2246
    <message>
1771
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
 
2247
        <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
1772
2248
        <source>Type</source>
1773
2249
        <translation>Typ</translation>
1774
2250
    </message>
1775
2251
    <message>
1776
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
 
2252
        <location filename="../infofile.cpp" line="152"/>
1777
2253
        <source>ID</source>
1778
2254
        <comment>Info for translators: this is a identification code</comment>
1779
2255
        <translation>ID</translation>
1780
2256
    </message>
1781
2257
    <message>
1782
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="148"/>
 
2258
        <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
1783
2259
        <source>#</source>
1784
2260
        <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment>
1785
2261
        <translation>Nr</translation>
1786
2262
    </message>
1787
2263
    <message>
1788
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
 
2264
        <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
1789
2265
        <source>Stream title</source>
1790
2266
        <translation>Strƶmtitel</translation>
1791
2267
    </message>
1792
2268
    <message>
1793
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
 
2269
        <location filename="../infofile.cpp" line="91"/>
1794
2270
        <source>Stream URL</source>
1795
2271
        <translation>Strƶm-URL</translation>
1796
2272
    </message>
1797
2273
    <message>
1798
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="63"/>
 
2274
        <location filename="../infofile.cpp" line="64"/>
1799
2275
        <source>File</source>
1800
2276
        <translation type="unfinished"></translation>
1801
2277
    </message>
1813
2289
        <translation type="unfinished">SMPlayer - Spela upp en DVD frĆ„n en mapp</translation>
1814
2290
    </message>
1815
2291
    <message>
1816
 
        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="39"/>
 
2292
        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
1817
2293
        <source>You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
1818
2294
        <translation type="unfinished">Du kan spela upp en dvd frĆ„n din hĆ„rddisk. VƤlj bara den mapp som innehĆ„ller mapparna VIDEO_TS och AUDIO_TS.</translation>
1819
2295
    </message>
1820
2296
    <message>
1821
 
        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="72"/>
 
2297
        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="69"/>
1822
2298
        <source>Choose a directory...</source>
1823
2299
        <translation type="unfinished">VƤlj en mapp ...</translation>
1824
2300
    </message>
1831
2307
        <translation type="unfinished"></translation>
1832
2308
    </message>
1833
2309
    <message>
1834
 
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="29"/>
 
2310
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="35"/>
1835
2311
        <source>SMPlayer couldn&apos;t identify the MPlayer version you&apos;re using.</source>
1836
2312
        <translation type="unfinished"></translation>
1837
2313
    </message>
1838
2314
    <message>
1839
 
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="52"/>
 
2315
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="58"/>
1840
2316
        <source>Version reported by MPlayer:</source>
1841
2317
        <translation type="unfinished"></translation>
1842
2318
    </message>
1843
2319
    <message>
1844
 
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="87"/>
 
2320
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="102"/>
1845
2321
        <source>Please, &amp;select the correct version:</source>
1846
2322
        <translation type="unfinished"></translation>
1847
2323
    </message>
1848
2324
    <message>
1849
 
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="98"/>
 
2325
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="113"/>
1850
2326
        <source>1.0rc1 or older</source>
1851
2327
        <translation type="unfinished"></translation>
1852
2328
    </message>
1853
2329
    <message>
1854
 
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="103"/>
 
2330
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="118"/>
1855
2331
        <source>1.0rc2</source>
1856
2332
        <translation type="unfinished"></translation>
1857
2333
    </message>
1858
2334
    <message>
1859
 
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="108"/>
1860
 
        <source>Greater than 1.0rc2</source>
 
2335
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="123"/>
 
2336
        <source>1.0rc3 or newer</source>
1861
2337
        <translation type="unfinished"></translation>
1862
2338
    </message>
1863
2339
</context>
1869
2345
        <translation type="unfinished"></translation>
1870
2346
    </message>
1871
2347
    <message>
1872
 
        <location filename="../inputurl.ui" line="83"/>
 
2348
        <location filename="../inputurl.ui" line="80"/>
1873
2349
        <source>&amp;URL:</source>
1874
2350
        <translation type="unfinished"></translation>
1875
2351
    </message>
1876
2352
    <message>
1877
 
        <location filename="../inputurl.ui" line="49"/>
 
2353
        <location filename="../inputurl.ui" line="46"/>
1878
2354
        <source>It&apos;s a &amp;playlist</source>
1879
2355
        <translation type="unfinished"></translation>
1880
2356
    </message>
1881
2357
    <message>
1882
 
        <location filename="../inputurl.cpp" line="31"/>
 
2358
        <location filename="../inputurl.cpp" line="32"/>
1883
2359
        <source>If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.</source>
1884
2360
        <translation type="unfinished"></translation>
1885
2361
    </message>
1886
2362
</context>
1887
2363
<context>
 
2364
    <name>Languages</name>
 
2365
    <message>
 
2366
        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
 
2367
        <source>Afar</source>
 
2368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2369
    </message>
 
2370
    <message>
 
2371
        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
 
2372
        <source>Abkhazian</source>
 
2373
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2374
    </message>
 
2375
    <message>
 
2376
        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
 
2377
        <source>Afrikaans</source>
 
2378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2379
    </message>
 
2380
    <message>
 
2381
        <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
 
2382
        <source>Amharic</source>
 
2383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2384
    </message>
 
2385
    <message>
 
2386
        <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
 
2387
        <source>Arabic</source>
 
2388
        <translation type="unfinished">Arabiska</translation>
 
2389
    </message>
 
2390
    <message>
 
2391
        <location filename="../languages.cpp" line="32"/>
 
2392
        <source>Assamese</source>
 
2393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2394
    </message>
 
2395
    <message>
 
2396
        <location filename="../languages.cpp" line="34"/>
 
2397
        <source>Aymara</source>
 
2398
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2399
    </message>
 
2400
    <message>
 
2401
        <location filename="../languages.cpp" line="35"/>
 
2402
        <source>Azerbaijani</source>
 
2403
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2404
    </message>
 
2405
    <message>
 
2406
        <location filename="../languages.cpp" line="36"/>
 
2407
        <source>Bashkir</source>
 
2408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2409
    </message>
 
2410
    <message>
 
2411
        <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
 
2412
        <source>Bulgarian</source>
 
2413
        <translation type="unfinished">bulgariska</translation>
 
2414
    </message>
 
2415
    <message>
 
2416
        <location filename="../languages.cpp" line="39"/>
 
2417
        <source>Bihari</source>
 
2418
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2419
    </message>
 
2420
    <message>
 
2421
        <location filename="../languages.cpp" line="40"/>
 
2422
        <source>Bislama</source>
 
2423
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2424
    </message>
 
2425
    <message>
 
2426
        <location filename="../languages.cpp" line="42"/>
 
2427
        <source>Bengali</source>
 
2428
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2429
    </message>
 
2430
    <message>
 
2431
        <location filename="../languages.cpp" line="43"/>
 
2432
        <source>Tibetan</source>
 
2433
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2434
    </message>
 
2435
    <message>
 
2436
        <location filename="../languages.cpp" line="44"/>
 
2437
        <source>Breton</source>
 
2438
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2439
    </message>
 
2440
    <message>
 
2441
        <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
 
2442
        <source>Catalan</source>
 
2443
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2444
    </message>
 
2445
    <message>
 
2446
        <location filename="../languages.cpp" line="48"/>
 
2447
        <source>Corsican</source>
 
2448
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2449
    </message>
 
2450
    <message>
 
2451
        <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
 
2452
        <source>Czech</source>
 
2453
        <translation type="unfinished">tjeckiska</translation>
 
2454
    </message>
 
2455
    <message>
 
2456
        <location filename="../languages.cpp" line="53"/>
 
2457
        <source>Welsh</source>
 
2458
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2459
    </message>
 
2460
    <message>
 
2461
        <location filename="../languages.cpp" line="54"/>
 
2462
        <source>Danish</source>
 
2463
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2464
    </message>
 
2465
    <message>
 
2466
        <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
 
2467
        <source>German</source>
 
2468
        <translation type="unfinished">tyska</translation>
 
2469
    </message>
 
2470
    <message>
 
2471
        <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
 
2472
        <source>Greek</source>
 
2473
        <translation type="unfinished">grekiska</translation>
 
2474
    </message>
 
2475
    <message>
 
2476
        <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
 
2477
        <source>English</source>
 
2478
        <translation type="unfinished">Engelska</translation>
 
2479
    </message>
 
2480
    <message>
 
2481
        <location filename="../languages.cpp" line="61"/>
 
2482
        <source>Esperanto</source>
 
2483
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2484
    </message>
 
2485
    <message>
 
2486
        <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
 
2487
        <source>Spanish</source>
 
2488
        <translation type="unfinished">Spanska</translation>
 
2489
    </message>
 
2490
    <message>
 
2491
        <location filename="../languages.cpp" line="63"/>
 
2492
        <source>Estonian</source>
 
2493
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2494
    </message>
 
2495
    <message>
 
2496
        <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
 
2497
        <source>Basque</source>
 
2498
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2499
    </message>
 
2500
    <message>
 
2501
        <location filename="../languages.cpp" line="65"/>
 
2502
        <source>Persian</source>
 
2503
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2504
    </message>
 
2505
    <message>
 
2506
        <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
 
2507
        <source>Finnish</source>
 
2508
        <translation type="unfinished">finska</translation>
 
2509
    </message>
 
2510
    <message>
 
2511
        <location filename="../languages.cpp" line="69"/>
 
2512
        <source>Faroese</source>
 
2513
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2514
    </message>
 
2515
    <message>
 
2516
        <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
 
2517
        <source>French</source>
 
2518
        <translation type="unfinished">franska</translation>
 
2519
    </message>
 
2520
    <message>
 
2521
        <location filename="../languages.cpp" line="71"/>
 
2522
        <source>Frisian</source>
 
2523
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2524
    </message>
 
2525
    <message>
 
2526
        <location filename="../languages.cpp" line="72"/>
 
2527
        <source>Irish</source>
 
2528
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2529
    </message>
 
2530
    <message>
 
2531
        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
 
2532
        <source>Galician</source>
 
2533
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2534
    </message>
 
2535
    <message>
 
2536
        <location filename="../languages.cpp" line="75"/>
 
2537
        <source>Guarani</source>
 
2538
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2539
    </message>
 
2540
    <message>
 
2541
        <location filename="../languages.cpp" line="76"/>
 
2542
        <source>Gujarati</source>
 
2543
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2544
    </message>
 
2545
    <message>
 
2546
        <location filename="../languages.cpp" line="78"/>
 
2547
        <source>Hausa</source>
 
2548
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2549
    </message>
 
2550
    <message>
 
2551
        <location filename="../languages.cpp" line="79"/>
 
2552
        <source>Hebrew</source>
 
2553
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2554
    </message>
 
2555
    <message>
 
2556
        <location filename="../languages.cpp" line="80"/>
 
2557
        <source>Hindi</source>
 
2558
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2559
    </message>
 
2560
    <message>
 
2561
        <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
 
2562
        <source>Croatian</source>
 
2563
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2564
    </message>
 
2565
    <message>
 
2566
        <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
 
2567
        <source>Hungarian</source>
 
2568
        <translation type="unfinished">ungerska</translation>
 
2569
    </message>
 
2570
    <message>
 
2571
        <location filename="../languages.cpp" line="85"/>
 
2572
        <source>Armenian</source>
 
2573
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2574
    </message>
 
2575
    <message>
 
2576
        <location filename="../languages.cpp" line="88"/>
 
2577
        <source>Interlingua</source>
 
2578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2579
    </message>
 
2580
    <message>
 
2581
        <location filename="../languages.cpp" line="89"/>
 
2582
        <source>Indonesian</source>
 
2583
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2584
    </message>
 
2585
    <message>
 
2586
        <location filename="../languages.cpp" line="90"/>
 
2587
        <source>Interlingue</source>
 
2588
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2589
    </message>
 
2590
    <message>
 
2591
        <location filename="../languages.cpp" line="95"/>
 
2592
        <source>Icelandic</source>
 
2593
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2594
    </message>
 
2595
    <message>
 
2596
        <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
 
2597
        <source>Italian</source>
 
2598
        <translation type="unfinished">italienska</translation>
 
2599
    </message>
 
2600
    <message>
 
2601
        <location filename="../languages.cpp" line="97"/>
 
2602
        <source>Inuktitut</source>
 
2603
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2604
    </message>
 
2605
    <message>
 
2606
        <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
 
2607
        <source>Japanese</source>
 
2608
        <translation type="unfinished">japanska</translation>
 
2609
    </message>
 
2610
    <message>
 
2611
        <location filename="../languages.cpp" line="99"/>
 
2612
        <source>Javanese</source>
 
2613
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2614
    </message>
 
2615
    <message>
 
2616
        <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
 
2617
        <source>Georgian</source>
 
2618
        <translation type="unfinished">georgiska</translation>
 
2619
    </message>
 
2620
    <message>
 
2621
        <location filename="../languages.cpp" line="104"/>
 
2622
        <source>Kazakh</source>
 
2623
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2624
    </message>
 
2625
    <message>
 
2626
        <location filename="../languages.cpp" line="105"/>
 
2627
        <source>Greenlandic</source>
 
2628
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2629
    </message>
 
2630
    <message>
 
2631
        <location filename="../languages.cpp" line="107"/>
 
2632
        <source>Kannada</source>
 
2633
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2634
    </message>
 
2635
    <message>
 
2636
        <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
 
2637
        <source>Korean</source>
 
2638
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2639
    </message>
 
2640
    <message>
 
2641
        <location filename="../languages.cpp" line="110"/>
 
2642
        <source>Kashmiri</source>
 
2643
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2644
    </message>
 
2645
    <message>
 
2646
        <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
 
2647
        <source>Kurdish</source>
 
2648
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2649
    </message>
 
2650
    <message>
 
2651
        <location filename="../languages.cpp" line="114"/>
 
2652
        <source>Kirghiz</source>
 
2653
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2654
    </message>
 
2655
    <message>
 
2656
        <location filename="../languages.cpp" line="115"/>
 
2657
        <source>Latin</source>
 
2658
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2659
    </message>
 
2660
    <message>
 
2661
        <location filename="../languages.cpp" line="119"/>
 
2662
        <source>Lingala</source>
 
2663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2664
    </message>
 
2665
    <message>
 
2666
        <location filename="../languages.cpp" line="121"/>
 
2667
        <source>Lithuanian</source>
 
2668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2669
    </message>
 
2670
    <message>
 
2671
        <location filename="../languages.cpp" line="123"/>
 
2672
        <source>Latvian</source>
 
2673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2674
    </message>
 
2675
    <message>
 
2676
        <location filename="../languages.cpp" line="124"/>
 
2677
        <source>Malagasy</source>
 
2678
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2679
    </message>
 
2680
    <message>
 
2681
        <location filename="../languages.cpp" line="126"/>
 
2682
        <source>Maori</source>
 
2683
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2684
    </message>
 
2685
    <message>
 
2686
        <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
 
2687
        <source>Macedonian</source>
 
2688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2689
    </message>
 
2690
    <message>
 
2691
        <location filename="../languages.cpp" line="128"/>
 
2692
        <source>Malayalam</source>
 
2693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2694
    </message>
 
2695
    <message>
 
2696
        <location filename="../languages.cpp" line="129"/>
 
2697
        <source>Mongolian</source>
 
2698
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2699
    </message>
 
2700
    <message>
 
2701
        <location filename="../languages.cpp" line="130"/>
 
2702
        <source>Moldavian</source>
 
2703
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2704
    </message>
 
2705
    <message>
 
2706
        <location filename="../languages.cpp" line="131"/>
 
2707
        <source>Marathi</source>
 
2708
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2709
    </message>
 
2710
    <message>
 
2711
        <location filename="../languages.cpp" line="132"/>
 
2712
        <source>Malay</source>
 
2713
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2714
    </message>
 
2715
    <message>
 
2716
        <location filename="../languages.cpp" line="133"/>
 
2717
        <source>Maltese</source>
 
2718
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2719
    </message>
 
2720
    <message>
 
2721
        <location filename="../languages.cpp" line="134"/>
 
2722
        <source>Burmese</source>
 
2723
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2724
    </message>
 
2725
    <message>
 
2726
        <location filename="../languages.cpp" line="135"/>
 
2727
        <source>Nauru</source>
 
2728
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2729
    </message>
 
2730
    <message>
 
2731
        <location filename="../languages.cpp" line="138"/>
 
2732
        <source>Nepali</source>
 
2733
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2734
    </message>
 
2735
    <message>
 
2736
        <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
 
2737
        <source>Dutch</source>
 
2738
        <translation type="unfinished">hollƤndska</translation>
 
2739
    </message>
 
2740
    <message>
 
2741
        <location filename="../languages.cpp" line="142"/>
 
2742
        <source>Norwegian</source>
 
2743
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2744
    </message>
 
2745
    <message>
 
2746
        <location filename="../languages.cpp" line="146"/>
 
2747
        <source>Occitan</source>
 
2748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2749
    </message>
 
2750
    <message>
 
2751
        <location filename="../languages.cpp" line="149"/>
 
2752
        <source>Oriya</source>
 
2753
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2754
    </message>
 
2755
    <message>
 
2756
        <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
 
2757
        <source>Polish</source>
 
2758
        <translation type="unfinished">polska</translation>
 
2759
    </message>
 
2760
    <message>
 
2761
        <location filename="../languages.cpp" line="155"/>
 
2762
        <source>Portuguese</source>
 
2763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2764
    </message>
 
2765
    <message>
 
2766
        <location filename="../languages.cpp" line="156"/>
 
2767
        <source>Quechua</source>
 
2768
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2769
    </message>
 
2770
    <message>
 
2771
        <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
 
2772
        <source>Romanian</source>
 
2773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2774
    </message>
 
2775
    <message>
 
2776
        <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
 
2777
        <source>Russian</source>
 
2778
        <translation type="unfinished">Ryska</translation>
 
2779
    </message>
 
2780
    <message>
 
2781
        <location filename="../languages.cpp" line="161"/>
 
2782
        <source>Kinyarwanda</source>
 
2783
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2784
    </message>
 
2785
    <message>
 
2786
        <location filename="../languages.cpp" line="162"/>
 
2787
        <source>Sanskrit</source>
 
2788
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2789
    </message>
 
2790
    <message>
 
2791
        <location filename="../languages.cpp" line="164"/>
 
2792
        <source>Sindhi</source>
 
2793
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2794
    </message>
 
2795
    <message>
 
2796
        <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
 
2797
        <source>Slovak</source>
 
2798
        <translation type="unfinished">slovakiska</translation>
 
2799
    </message>
 
2800
    <message>
 
2801
        <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
 
2802
        <source>Slovenian</source>
 
2803
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2804
    </message>
 
2805
    <message>
 
2806
        <location filename="../languages.cpp" line="170"/>
 
2807
        <source>Samoan</source>
 
2808
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2809
    </message>
 
2810
    <message>
 
2811
        <location filename="../languages.cpp" line="171"/>
 
2812
        <source>Shona</source>
 
2813
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2814
    </message>
 
2815
    <message>
 
2816
        <location filename="../languages.cpp" line="172"/>
 
2817
        <source>Somali</source>
 
2818
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2819
    </message>
 
2820
    <message>
 
2821
        <location filename="../languages.cpp" line="173"/>
 
2822
        <source>Albanian</source>
 
2823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2824
    </message>
 
2825
    <message>
 
2826
        <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
 
2827
        <source>Serbian</source>
 
2828
        <translation type="unfinished">serbiska</translation>
 
2829
    </message>
 
2830
    <message>
 
2831
        <location filename="../languages.cpp" line="177"/>
 
2832
        <source>Sundanese</source>
 
2833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2834
    </message>
 
2835
    <message>
 
2836
        <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
 
2837
        <source>Swedish</source>
 
2838
        <translation type="unfinished">svenska</translation>
 
2839
    </message>
 
2840
    <message>
 
2841
        <location filename="../languages.cpp" line="179"/>
 
2842
        <source>Swahili</source>
 
2843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2844
    </message>
 
2845
    <message>
 
2846
        <location filename="../languages.cpp" line="180"/>
 
2847
        <source>Tamil</source>
 
2848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2849
    </message>
 
2850
    <message>
 
2851
        <location filename="../languages.cpp" line="181"/>
 
2852
        <source>Telugu</source>
 
2853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2854
    </message>
 
2855
    <message>
 
2856
        <location filename="../languages.cpp" line="182"/>
 
2857
        <source>Tajik</source>
 
2858
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2859
    </message>
 
2860
    <message>
 
2861
        <location filename="../languages.cpp" line="183"/>
 
2862
        <source>Thai</source>
 
2863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2864
    </message>
 
2865
    <message>
 
2866
        <location filename="../languages.cpp" line="184"/>
 
2867
        <source>Tigrinya</source>
 
2868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2869
    </message>
 
2870
    <message>
 
2871
        <location filename="../languages.cpp" line="185"/>
 
2872
        <source>Turkmen</source>
 
2873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2874
    </message>
 
2875
    <message>
 
2876
        <location filename="../languages.cpp" line="186"/>
 
2877
        <source>Tagalog</source>
 
2878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2879
    </message>
 
2880
    <message>
 
2881
        <location filename="../languages.cpp" line="188"/>
 
2882
        <source>Tonga</source>
 
2883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2884
    </message>
 
2885
    <message>
 
2886
        <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
 
2887
        <source>Turkish</source>
 
2888
        <translation type="unfinished">Turkiska</translation>
 
2889
    </message>
 
2890
    <message>
 
2891
        <location filename="../languages.cpp" line="190"/>
 
2892
        <source>Tsonga</source>
 
2893
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2894
    </message>
 
2895
    <message>
 
2896
        <location filename="../languages.cpp" line="191"/>
 
2897
        <source>Tatar</source>
 
2898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2899
    </message>
 
2900
    <message>
 
2901
        <location filename="../languages.cpp" line="192"/>
 
2902
        <source>Twi</source>
 
2903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2904
    </message>
 
2905
    <message>
 
2906
        <location filename="../languages.cpp" line="194"/>
 
2907
        <source>Uighur</source>
 
2908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2909
    </message>
 
2910
    <message>
 
2911
        <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
 
2912
        <source>Ukrainian</source>
 
2913
        <translation type="unfinished">ukrainska</translation>
 
2914
    </message>
 
2915
    <message>
 
2916
        <location filename="../languages.cpp" line="196"/>
 
2917
        <source>Urdu</source>
 
2918
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2919
    </message>
 
2920
    <message>
 
2921
        <location filename="../languages.cpp" line="197"/>
 
2922
        <source>Uzbek</source>
 
2923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2924
    </message>
 
2925
    <message>
 
2926
        <location filename="../languages.cpp" line="199"/>
 
2927
        <source>Vietnamese</source>
 
2928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2929
    </message>
 
2930
    <message>
 
2931
        <location filename="../languages.cpp" line="202"/>
 
2932
        <source>Wolof</source>
 
2933
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2934
    </message>
 
2935
    <message>
 
2936
        <location filename="../languages.cpp" line="203"/>
 
2937
        <source>Xhosa</source>
 
2938
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2939
    </message>
 
2940
    <message>
 
2941
        <location filename="../languages.cpp" line="204"/>
 
2942
        <source>Yiddish</source>
 
2943
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2944
    </message>
 
2945
    <message>
 
2946
        <location filename="../languages.cpp" line="205"/>
 
2947
        <source>Yoruba</source>
 
2948
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2949
    </message>
 
2950
    <message>
 
2951
        <location filename="../languages.cpp" line="206"/>
 
2952
        <source>Zhuang</source>
 
2953
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2954
    </message>
 
2955
    <message>
 
2956
        <location filename="../languages.cpp" line="207"/>
 
2957
        <source>Chinese</source>
 
2958
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2959
    </message>
 
2960
    <message>
 
2961
        <location filename="../languages.cpp" line="208"/>
 
2962
        <source>Zulu</source>
 
2963
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2964
    </message>
 
2965
    <message>
 
2966
        <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
 
2967
        <source>Portuguese - Brazil</source>
 
2968
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2969
    </message>
 
2970
    <message>
 
2971
        <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
 
2972
        <source>Portuguese - Portugal</source>
 
2973
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2974
    </message>
 
2975
    <message>
 
2976
        <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
 
2977
        <source>Simplified-Chinese</source>
 
2978
        <translation type="unfinished">Fƶrenklad kinesiska</translation>
 
2979
    </message>
 
2980
    <message>
 
2981
        <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
 
2982
        <source>Traditional Chinese</source>
 
2983
        <translation type="unfinished">traditionell kinesiska</translation>
 
2984
    </message>
 
2985
    <message>
 
2986
        <location filename="../languages.cpp" line="255"/>
 
2987
        <source>Unicode</source>
 
2988
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2989
    </message>
 
2990
    <message>
 
2991
        <location filename="../languages.cpp" line="256"/>
 
2992
        <source>UTF-8</source>
 
2993
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2994
    </message>
 
2995
    <message>
 
2996
        <location filename="../languages.cpp" line="257"/>
 
2997
        <source>Western European Languages</source>
 
2998
        <translation type="unfinished">VƤsteuropeiska sprĆ„k</translation>
 
2999
    </message>
 
3000
    <message>
 
3001
        <location filename="../languages.cpp" line="258"/>
 
3002
        <source>Western European Languages with Euro</source>
 
3003
        <translation type="unfinished">VƤsteuropeiska sprĆ„k med euro</translation>
 
3004
    </message>
 
3005
    <message>
 
3006
        <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
 
3007
        <source>Slavic/Central European Languages</source>
 
3008
        <translation type="unfinished">Slaviska/Centraleuropeiska sprĆ„k</translation>
 
3009
    </message>
 
3010
    <message>
 
3011
        <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
 
3012
        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
 
3013
        <translation type="unfinished">Esperanto, galiciska, maltesiska, turkiska</translation>
 
3014
    </message>
 
3015
    <message>
 
3016
        <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
 
3017
        <source>Old Baltic charset</source>
 
3018
        <translation type="unfinished">Gammal baltisk teckenuppsƤttning</translation>
 
3019
    </message>
 
3020
    <message>
 
3021
        <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
 
3022
        <source>Cyrillic</source>
 
3023
        <translation type="unfinished">Kyrilliska</translation>
 
3024
    </message>
 
3025
    <message>
 
3026
        <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
 
3027
        <source>Modern Greek</source>
 
3028
        <translation type="unfinished">Modern grekiska</translation>
 
3029
    </message>
 
3030
    <message>
 
3031
        <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
 
3032
        <source>Baltic</source>
 
3033
        <translation type="unfinished">Baltiska</translation>
 
3034
    </message>
 
3035
    <message>
 
3036
        <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
 
3037
        <source>Celtic</source>
 
3038
        <translation type="unfinished">Keltiska</translation>
 
3039
    </message>
 
3040
    <message>
 
3041
        <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
 
3042
        <source>Hebrew charsets</source>
 
3043
        <translation type="unfinished">Hebreisk teckenuppsƤttning</translation>
 
3044
    </message>
 
3045
    <message>
 
3046
        <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
 
3047
        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
 
3048
        <translation type="unfinished">Ukrainska, vitryska</translation>
 
3049
    </message>
 
3050
    <message>
 
3051
        <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
 
3052
        <source>Simplified Chinese charset</source>
 
3053
        <translation type="unfinished">Fƶrenklad kinesiska</translation>
 
3054
    </message>
 
3055
    <message>
 
3056
        <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
 
3057
        <source>Traditional Chinese charset</source>
 
3058
        <translation type="unfinished">Traditionell kinesiska</translation>
 
3059
    </message>
 
3060
    <message>
 
3061
        <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
 
3062
        <source>Japanese charsets</source>
 
3063
        <translation type="unfinished">Japansk teckenuppsƤttning</translation>
 
3064
    </message>
 
3065
    <message>
 
3066
        <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
 
3067
        <source>Korean charset</source>
 
3068
        <translation type="unfinished">Koreansk teckenuppsƤttning</translation>
 
3069
    </message>
 
3070
    <message>
 
3071
        <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
 
3072
        <source>Thai charset</source>
 
3073
        <translation type="unfinished">ThailƤndsk teckenuppsƤttning</translation>
 
3074
    </message>
 
3075
    <message>
 
3076
        <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
 
3077
        <source>Cyrillic Windows</source>
 
3078
        <translation type="unfinished">Kyrillisk Windows</translation>
 
3079
    </message>
 
3080
    <message>
 
3081
        <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
 
3082
        <source>Slavic/Central European Windows</source>
 
3083
        <translation type="unfinished">Slavisk/Centraleuropeisk Windows</translation>
 
3084
    </message>
 
3085
    <message>
 
3086
        <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
 
3087
        <source>Arabic Windows</source>
 
3088
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3089
    </message>
 
3090
    <message>
 
3091
        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
 
3092
        <source>Avestan</source>
 
3093
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3094
    </message>
 
3095
    <message>
 
3096
        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
 
3097
        <source>Akan</source>
 
3098
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3099
    </message>
 
3100
    <message>
 
3101
        <location filename="../languages.cpp" line="30"/>
 
3102
        <source>Aragonese</source>
 
3103
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3104
    </message>
 
3105
    <message>
 
3106
        <location filename="../languages.cpp" line="33"/>
 
3107
        <source>Avaric</source>
 
3108
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3109
    </message>
 
3110
    <message>
 
3111
        <location filename="../languages.cpp" line="37"/>
 
3112
        <source>Belarusian</source>
 
3113
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3114
    </message>
 
3115
    <message>
 
3116
        <location filename="../languages.cpp" line="41"/>
 
3117
        <source>Bambara</source>
 
3118
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3119
    </message>
 
3120
    <message>
 
3121
        <location filename="../languages.cpp" line="45"/>
 
3122
        <source>Bosnian</source>
 
3123
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3124
    </message>
 
3125
    <message>
 
3126
        <location filename="../languages.cpp" line="47"/>
 
3127
        <source>Chechen</source>
 
3128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3129
    </message>
 
3130
    <message>
 
3131
        <location filename="../languages.cpp" line="49"/>
 
3132
        <source>Cree</source>
 
3133
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3134
    </message>
 
3135
    <message>
 
3136
        <location filename="../languages.cpp" line="51"/>
 
3137
        <source>Church</source>
 
3138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3139
    </message>
 
3140
    <message>
 
3141
        <location filename="../languages.cpp" line="52"/>
 
3142
        <source>Chuvash</source>
 
3143
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3144
    </message>
 
3145
    <message>
 
3146
        <location filename="../languages.cpp" line="56"/>
 
3147
        <source>Divehi</source>
 
3148
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3149
    </message>
 
3150
    <message>
 
3151
        <location filename="../languages.cpp" line="57"/>
 
3152
        <source>Dzongkha</source>
 
3153
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3154
    </message>
 
3155
    <message>
 
3156
        <location filename="../languages.cpp" line="58"/>
 
3157
        <source>Ewe</source>
 
3158
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3159
    </message>
 
3160
    <message>
 
3161
        <location filename="../languages.cpp" line="66"/>
 
3162
        <source>Fulah</source>
 
3163
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3164
    </message>
 
3165
    <message>
 
3166
        <location filename="../languages.cpp" line="68"/>
 
3167
        <source>Fijian</source>
 
3168
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3169
    </message>
 
3170
    <message>
 
3171
        <location filename="../languages.cpp" line="73"/>
 
3172
        <source>Gaelic</source>
 
3173
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3174
    </message>
 
3175
    <message>
 
3176
        <location filename="../languages.cpp" line="77"/>
 
3177
        <source>Manx</source>
 
3178
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3179
    </message>
 
3180
    <message>
 
3181
        <location filename="../languages.cpp" line="81"/>
 
3182
        <source>Hiri</source>
 
3183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3184
    </message>
 
3185
    <message>
 
3186
        <location filename="../languages.cpp" line="83"/>
 
3187
        <source>Haitian</source>
 
3188
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3189
    </message>
 
3190
    <message>
 
3191
        <location filename="../languages.cpp" line="86"/>
 
3192
        <source>Herero</source>
 
3193
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3194
    </message>
 
3195
    <message>
 
3196
        <location filename="../languages.cpp" line="87"/>
 
3197
        <source>Chamorro</source>
 
3198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3199
    </message>
 
3200
    <message>
 
3201
        <location filename="../languages.cpp" line="91"/>
 
3202
        <source>Igbo</source>
 
3203
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3204
    </message>
 
3205
    <message>
 
3206
        <location filename="../languages.cpp" line="92"/>
 
3207
        <source>Sichuan</source>
 
3208
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3209
    </message>
 
3210
    <message>
 
3211
        <location filename="../languages.cpp" line="93"/>
 
3212
        <source>Inupiaq</source>
 
3213
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3214
    </message>
 
3215
    <message>
 
3216
        <location filename="../languages.cpp" line="94"/>
 
3217
        <source>Ido</source>
 
3218
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3219
    </message>
 
3220
    <message>
 
3221
        <location filename="../languages.cpp" line="101"/>
 
3222
        <source>Kongo</source>
 
3223
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3224
    </message>
 
3225
    <message>
 
3226
        <location filename="../languages.cpp" line="102"/>
 
3227
        <source>Kikuyu</source>
 
3228
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3229
    </message>
 
3230
    <message>
 
3231
        <location filename="../languages.cpp" line="103"/>
 
3232
        <source>Kuanyama</source>
 
3233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3234
    </message>
 
3235
    <message>
 
3236
        <location filename="../languages.cpp" line="106"/>
 
3237
        <source>Khmer</source>
 
3238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3239
    </message>
 
3240
    <message>
 
3241
        <location filename="../languages.cpp" line="109"/>
 
3242
        <source>Kanuri</source>
 
3243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3244
    </message>
 
3245
    <message>
 
3246
        <location filename="../languages.cpp" line="112"/>
 
3247
        <source>Komi</source>
 
3248
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3249
    </message>
 
3250
    <message>
 
3251
        <location filename="../languages.cpp" line="113"/>
 
3252
        <source>Cornish</source>
 
3253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3254
    </message>
 
3255
    <message>
 
3256
        <location filename="../languages.cpp" line="116"/>
 
3257
        <source>Luxembourgish</source>
 
3258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3259
    </message>
 
3260
    <message>
 
3261
        <location filename="../languages.cpp" line="117"/>
 
3262
        <source>Ganda</source>
 
3263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3264
    </message>
 
3265
    <message>
 
3266
        <location filename="../languages.cpp" line="118"/>
 
3267
        <source>Limburgan</source>
 
3268
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3269
    </message>
 
3270
    <message>
 
3271
        <location filename="../languages.cpp" line="120"/>
 
3272
        <source>Lao</source>
 
3273
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3274
    </message>
 
3275
    <message>
 
3276
        <location filename="../languages.cpp" line="122"/>
 
3277
        <source>Luba-Katanga</source>
 
3278
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3279
    </message>
 
3280
    <message>
 
3281
        <location filename="../languages.cpp" line="125"/>
 
3282
        <source>Marshallese</source>
 
3283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3284
    </message>
 
3285
    <message encoding="UTF-8">
 
3286
        <location filename="../languages.cpp" line="136"/>
 
3287
        <source>BokmĆ„l</source>
 
3288
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3289
    </message>
 
3290
    <message>
 
3291
        <location filename="../languages.cpp" line="143"/>
 
3292
        <source>Ndebele</source>
 
3293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3294
    </message>
 
3295
    <message>
 
3296
        <location filename="../languages.cpp" line="139"/>
 
3297
        <source>Ndonga</source>
 
3298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3299
    </message>
 
3300
    <message>
 
3301
        <location filename="../languages.cpp" line="144"/>
 
3302
        <source>Navajo</source>
 
3303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3304
    </message>
 
3305
    <message>
 
3306
        <location filename="../languages.cpp" line="145"/>
 
3307
        <source>Chichewa</source>
 
3308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3309
    </message>
 
3310
    <message>
 
3311
        <location filename="../languages.cpp" line="147"/>
 
3312
        <source>Ojibwa</source>
 
3313
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3314
    </message>
 
3315
    <message>
 
3316
        <location filename="../languages.cpp" line="148"/>
 
3317
        <source>Oromo</source>
 
3318
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3319
    </message>
 
3320
    <message>
 
3321
        <location filename="../languages.cpp" line="150"/>
 
3322
        <source>Ossetian</source>
 
3323
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3324
    </message>
 
3325
    <message>
 
3326
        <location filename="../languages.cpp" line="151"/>
 
3327
        <source>Panjabi</source>
 
3328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3329
    </message>
 
3330
    <message>
 
3331
        <location filename="../languages.cpp" line="152"/>
 
3332
        <source>Pali</source>
 
3333
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3334
    </message>
 
3335
    <message>
 
3336
        <location filename="../languages.cpp" line="154"/>
 
3337
        <source>Pushto</source>
 
3338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3339
    </message>
 
3340
    <message>
 
3341
        <location filename="../languages.cpp" line="157"/>
 
3342
        <source>Romansh</source>
 
3343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3344
    </message>
 
3345
    <message>
 
3346
        <location filename="../languages.cpp" line="158"/>
 
3347
        <source>Rundi</source>
 
3348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3349
    </message>
 
3350
    <message>
 
3351
        <location filename="../languages.cpp" line="163"/>
 
3352
        <source>Sardinian</source>
 
3353
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3354
    </message>
 
3355
    <message>
 
3356
        <location filename="../languages.cpp" line="165"/>
 
3357
        <source>Sami</source>
 
3358
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3359
    </message>
 
3360
    <message>
 
3361
        <location filename="../languages.cpp" line="166"/>
 
3362
        <source>Sango</source>
 
3363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3364
    </message>
 
3365
    <message>
 
3366
        <location filename="../languages.cpp" line="167"/>
 
3367
        <source>Sinhala</source>
 
3368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3369
    </message>
 
3370
    <message>
 
3371
        <location filename="../languages.cpp" line="175"/>
 
3372
        <source>Swati</source>
 
3373
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3374
    </message>
 
3375
    <message>
 
3376
        <location filename="../languages.cpp" line="176"/>
 
3377
        <source>Sotho</source>
 
3378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3379
    </message>
 
3380
    <message>
 
3381
        <location filename="../languages.cpp" line="187"/>
 
3382
        <source>Tswana</source>
 
3383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3384
    </message>
 
3385
    <message>
 
3386
        <location filename="../languages.cpp" line="193"/>
 
3387
        <source>Tahitian</source>
 
3388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3389
    </message>
 
3390
    <message>
 
3391
        <location filename="../languages.cpp" line="198"/>
 
3392
        <source>Venda</source>
 
3393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3394
    </message>
 
3395
    <message encoding="UTF-8">
 
3396
        <location filename="../languages.cpp" line="200"/>
 
3397
        <source>VolapĆ¼k</source>
 
3398
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3399
    </message>
 
3400
    <message>
 
3401
        <location filename="../languages.cpp" line="201"/>
 
3402
        <source>Walloon</source>
 
3403
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3404
    </message>
 
3405
</context>
 
3406
<context>
1888
3407
    <name>LogWindow</name>
1889
3408
    <message>
1890
 
        <location filename="../logwindow.cpp" line="85"/>
 
3409
        <location filename="../logwindow.cpp" line="99"/>
1891
3410
        <source>Choose a filename to save under</source>
1892
3411
        <translation>VƤlj filnamn att spara som</translation>
1893
3412
    </message>
1894
3413
    <message>
1895
 
        <location filename="../logwindow.cpp" line="91"/>
 
3414
        <location filename="../logwindow.cpp" line="105"/>
1896
3415
        <source>Confirm overwrite?</source>
1897
3416
        <translation>BekrƤfta ersƤttning?</translation>
1898
3417
    </message>
1899
3418
    <message>
1900
 
        <location filename="../logwindow.cpp" line="93"/>
 
3419
        <location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>
1901
3420
        <source>The file already exists.
1902
3421
Do you want to overwrite?</source>
1903
3422
        <translation>Filen finns redan.
1904
3423
Vill du skriva Ć¶ver den?</translation>
1905
3424
    </message>
1906
3425
    <message>
1907
 
        <location filename="../logwindow.cpp" line="111"/>
 
3426
        <location filename="../logwindow.cpp" line="125"/>
1908
3427
        <source>Error saving file</source>
1909
3428
        <translation>Fel vid sparande av fil</translation>
1910
3429
    </message>
1911
3430
    <message>
1912
 
        <location filename="../logwindow.cpp" line="112"/>
 
3431
        <location filename="../logwindow.cpp" line="126"/>
1913
3432
        <source>The log couldn&apos;t be saved</source>
1914
3433
        <translation>Loggen kunde inte sparas</translation>
1915
3434
    </message>
1916
3435
    <message>
1917
 
        <location filename="../logwindow.cpp" line="86"/>
 
3436
        <location filename="../logwindow.cpp" line="100"/>
1918
3437
        <source>Logs</source>
1919
3438
        <translation type="unfinished">Loggar</translation>
1920
3439
    </message>
1927
3446
        <translation type="unfinished">Loggfƶnster</translation>
1928
3447
    </message>
1929
3448
    <message>
1930
 
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="63"/>
 
3449
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/>
1931
3450
        <source>Save</source>
1932
3451
        <translation type="unfinished">Spara</translation>
1933
3452
    </message>
1934
3453
    <message>
1935
 
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="73"/>
 
3454
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/>
1936
3455
        <source>Copy to clipboard</source>
1937
3456
        <translation type="unfinished">Kopiera till Urklipp</translation>
1938
3457
    </message>
1939
3458
    <message>
 
3459
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="77"/>
 
3460
        <source>Close</source>
 
3461
        <translation type="unfinished">StƤng</translation>
 
3462
    </message>
 
3463
    <message>
1940
3464
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="80"/>
1941
 
        <source>Close</source>
1942
 
        <translation type="unfinished">StƤng</translation>
1943
 
    </message>
1944
 
    <message>
1945
 
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="83"/>
1946
3465
        <source>&amp;Close</source>
1947
3466
        <translation type="unfinished">&amp;StƤng</translation>
1948
3467
    </message>
1950
3469
<context>
1951
3470
    <name>MiniGui</name>
1952
3471
    <message>
1953
 
        <location filename="../minigui.cpp" line="114"/>
1954
 
        <source>Control bar</source>
1955
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3472
        <location filename="../minigui.cpp" line="125"/>
 
3473
        <source>Control bar</source>
 
3474
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3475
    </message>
 
3476
</context>
 
3477
<context>
 
3478
    <name>MpcGui</name>
 
3479
    <message>
 
3480
        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/>
 
3481
        <source>Control bar</source>
 
3482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3483
    </message>
 
3484
    <message>
 
3485
        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/>
 
3486
        <source>-%1</source>
 
3487
        <translation type="unfinished">-%1</translation>
 
3488
    </message>
 
3489
    <message>
 
3490
        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="441"/>
 
3491
        <source>+%1</source>
 
3492
        <translation type="unfinished">+%1</translation>
1956
3493
    </message>
1957
3494
</context>
1958
3495
<context>
1959
3496
    <name>Playlist</name>
1960
3497
    <message>
1961
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
 
3498
        <location filename="../playlist.cpp" line="278"/>
1962
3499
        <source>Name</source>
1963
3500
        <translation>Namn</translation>
1964
3501
    </message>
1965
3502
    <message>
1966
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
 
3503
        <location filename="../playlist.cpp" line="278"/>
1967
3504
        <source>Length</source>
1968
3505
        <translation>LƤngd</translation>
1969
3506
    </message>
1970
3507
    <message>
1971
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="280"/>
 
3508
        <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
1972
3509
        <source>&amp;Play</source>
1973
3510
        <translation>&amp;Spela upp</translation>
1974
3511
    </message>
1975
3512
    <message>
1976
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
 
3513
        <location filename="../playlist.cpp" line="316"/>
1977
3514
        <source>&amp;Edit</source>
1978
3515
        <translation>&amp;Redigera</translation>
1979
3516
    </message>
1980
3517
    <message>
1981
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="689"/>
 
3518
        <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
1982
3519
        <source>Playlists</source>
1983
3520
        <translation>Spellistor</translation>
1984
3521
    </message>
1985
3522
    <message>
1986
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="669"/>
 
3523
        <location filename="../playlist.cpp" line="681"/>
1987
3524
        <source>Choose a file</source>
1988
3525
        <translation>VƤlj en fil</translation>
1989
3526
    </message>
1990
3527
    <message>
1991
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="687"/>
 
3528
        <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
1992
3529
        <source>Choose a filename</source>
1993
3530
        <translation>VƤlj ett filnamn</translation>
1994
3531
    </message>
1995
3532
    <message>
1996
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
 
3533
        <location filename="../playlist.cpp" line="710"/>
1997
3534
        <source>Confirm overwrite?</source>
1998
3535
        <translation>BekrƤfta ersƤttning?</translation>
1999
3536
    </message>
2000
3537
    <message>
2001
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
 
3538
        <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
2002
3539
        <source>The file %1 already exists.
2003
3540
Do you want to overwrite?</source>
2004
3541
        <translation>Filen %1 finns redan.
2005
3542
Vill du skriva Ć¶ver den?</translation>
2006
3543
    </message>
2007
3544
    <message>
2008
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="877"/>
 
3545
        <location filename="../playlist.cpp" line="896"/>
2009
3546
        <source>All files</source>
2010
3547
        <translation>Alla filer</translation>
2011
3548
    </message>
2012
3549
    <message>
2013
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="875"/>
 
3550
        <location filename="../playlist.cpp" line="894"/>
2014
3551
        <source>Select one or more files to open</source>
2015
3552
        <translation>Markera en eller flera filer att Ć¶ppna</translation>
2016
3553
    </message>
2017
3554
    <message>
2018
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="929"/>
 
3555
        <location filename="../playlist.cpp" line="949"/>
2019
3556
        <source>Choose a directory</source>
2020
3557
        <translation>VƤlj en mapp</translation>
2021
3558
    </message>
2022
3559
    <message>
2023
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="1117"/>
 
3560
        <location filename="../playlist.cpp" line="1137"/>
2024
3561
        <source>Edit name</source>
2025
3562
        <translation>Redigera namn</translation>
2026
3563
    </message>
2027
3564
    <message>
2028
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="1118"/>
 
3565
        <location filename="../playlist.cpp" line="1138"/>
2029
3566
        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
2030
3567
        <translation>Skriv in det namn som ska visas i spellistan fƶr denna fil:</translation>
2031
3568
    </message>
2032
3569
    <message>
2033
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="277"/>
 
3570
        <location filename="../playlist.cpp" line="280"/>
2034
3571
        <source>&amp;Load</source>
2035
3572
        <translation>&amp;Ɩppna</translation>
2036
3573
    </message>
2037
3574
    <message>
2038
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="278"/>
 
3575
        <location filename="../playlist.cpp" line="281"/>
2039
3576
        <source>&amp;Save</source>
2040
3577
        <translation>&amp;Spara</translation>
2041
3578
    </message>
2042
3579
    <message>
2043
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="282"/>
 
3580
        <location filename="../playlist.cpp" line="285"/>
2044
3581
        <source>&amp;Next</source>
2045
3582
        <translation>&amp;NƤsta</translation>
2046
3583
    </message>
2047
3584
    <message>
2048
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
 
3585
        <location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
2049
3586
        <source>Pre&amp;vious</source>
2050
3587
        <translation>&amp;FƶregĆ„ende</translation>
2051
3588
    </message>
2052
3589
    <message>
2053
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="295"/>
 
3590
        <location filename="../playlist.cpp" line="298"/>
2054
3591
        <source>Move &amp;up</source>
2055
3592
        <translation>Flytta &amp;upp</translation>
2056
3593
    </message>
2057
3594
    <message>
2058
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="296"/>
 
3595
        <location filename="../playlist.cpp" line="299"/>
2059
3596
        <source>Move &amp;down</source>
2060
3597
        <translation>Flytta &amp;ner</translation>
2061
3598
    </message>
2062
3599
    <message>
2063
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="298"/>
 
3600
        <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
2064
3601
        <source>&amp;Repeat</source>
2065
3602
        <translation>&amp;Upprepa</translation>
2066
3603
    </message>
2067
3604
    <message>
2068
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="299"/>
 
3605
        <location filename="../playlist.cpp" line="302"/>
2069
3606
        <source>S&amp;huffle</source>
2070
3607
        <translation>&amp;Blanda</translation>
2071
3608
    </message>
2072
3609
    <message>
2073
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
 
3610
        <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
2074
3611
        <source>Add &amp;current file</source>
2075
3612
        <translation>LƤgg till &amp;aktuell fil</translation>
2076
3613
    </message>
2077
3614
    <message>
2078
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
 
3615
        <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
2079
3616
        <source>Add &amp;file(s)</source>
2080
3617
        <translation>LƤgg till &amp;fil(er)</translation>
2081
3618
    </message>
2082
3619
    <message>
2083
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
 
3620
        <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
2084
3621
        <source>Add &amp;directory</source>
2085
3622
        <translation>LƤgg till &amp;mapp</translation>
2086
3623
    </message>
2087
3624
    <message>
2088
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
 
3625
        <location filename="../playlist.cpp" line="312"/>
2089
3626
        <source>Remove &amp;selected</source>
2090
3627
        <translation>Ta bort &amp;markerade</translation>
2091
3628
    </message>
2092
3629
    <message>
2093
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
 
3630
        <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
2094
3631
        <source>Remove &amp;all</source>
2095
3632
        <translation>Ta bort &amp;alla</translation>
2096
3633
    </message>
2097
3634
    <message>
2098
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="323"/>
 
3635
        <location filename="../playlist.cpp" line="326"/>
2099
3636
        <source>SMPlayer - Playlist</source>
2100
3637
        <translation>SMPlayer - Spellista</translation>
2101
3638
    </message>
2102
3639
    <message>
2103
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
 
3640
        <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
2104
3641
        <source>Add...</source>
2105
3642
        <translation>LƤgg till ...</translation>
2106
3643
    </message>
2107
3644
    <message>
2108
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="319"/>
 
3645
        <location filename="../playlist.cpp" line="322"/>
2109
3646
        <source>Remove...</source>
2110
3647
        <translation>Ta bort ...</translation>
2111
3648
    </message>
2112
3649
    <message>
2113
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
 
3650
        <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
2114
3651
        <source>Playlist modified</source>
2115
3652
        <translation>Spellistan Ć¤ndrad</translation>
2116
3653
    </message>
2117
3654
    <message>
2118
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
 
3655
        <location filename="../playlist.cpp" line="737"/>
2119
3656
        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
2120
3657
        <translation>Det finns Ć¤ndringar som inte sparats. Vill du spara spellistan?</translation>
2121
3658
    </message>
2122
3659
    <message>
2123
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
 
3660
        <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
2124
3661
        <source>Preferences</source>
2125
3662
        <translation type="unfinished"></translation>
2126
3663
    </message>
2138
3675
        <translation type="unfinished"></translation>
2139
3676
    </message>
2140
3677
    <message>
2141
 
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="28"/>
 
3678
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="32"/>
2142
3679
        <source>&amp;Add files in directories recursively</source>
2143
3680
        <translation type="unfinished"></translation>
2144
3681
    </message>
2148
3685
        <translation type="unfinished"></translation>
2149
3686
    </message>
2150
3687
    <message>
2151
 
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="35"/>
 
3688
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="39"/>
2152
3689
        <source>Automatically get &amp;info about files added</source>
2153
3690
        <translation type="unfinished"></translation>
2154
3691
    </message>
2155
3692
    <message>
2156
 
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="42"/>
 
3693
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="46"/>
2157
3694
        <source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
2158
3695
        <translation type="unfinished"></translation>
2159
3696
    </message>
 
3697
    <message>
 
3698
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="25"/>
 
3699
        <source>&amp;Play files from start</source>
 
3700
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3701
    </message>
2160
3702
</context>
2161
3703
<context>
2162
3704
    <name>PrefAdvanced</name>
2163
3705
    <message>
2164
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="318"/>
 
3706
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="334"/>
2165
3707
        <source>Advanced</source>
2166
3708
        <translation type="unfinished">Avancerat</translation>
2167
3709
    </message>
2168
3710
    <message>
2169
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="86"/>
 
3711
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="72"/>
2170
3712
        <source>Auto</source>
2171
3713
        <translation type="unfinished"></translation>
2172
3714
    </message>
2173
3715
    <message>
2174
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="29"/>
 
3716
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="32"/>
2175
3717
        <source>&amp;Advanced</source>
2176
3718
        <translation type="unfinished">&amp;Avancerat</translation>
2177
3719
    </message>
2178
3720
    <message>
2179
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="49"/>
 
3721
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="55"/>
2180
3722
        <source>icon</source>
2181
3723
        <translation type="unfinished">ikon</translation>
2182
3724
    </message>
2183
3725
    <message>
2184
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="303"/>
 
3726
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="325"/>
2185
3727
        <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
2186
3728
Write them separated by spaces.
2187
3729
Example: -flip -nosound</source>
2190
3732
Exempel: -flip -nosound</translation>
2191
3733
    </message>
2192
3734
    <message>
2193
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="365"/>
 
3735
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="394"/>
2194
3736
        <source>You can also pass additional video filters.
2195
3737
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
2196
3738
Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>
2199
3741
Exempel: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
2200
3742
    </message>
2201
3743
    <message>
2202
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="427"/>
 
3744
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="463"/>
2203
3745
        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
2204
3746
Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
2205
3747
        <translation type="unfinished">Och slutligen ljudfilter. Samma regel som fƶr videofilter.
2206
3748
Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
2207
3749
    </message>
2208
3750
    <message>
2209
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="361"/>
2210
 
        <source>Don&apos;t repaint the background of the video window</source>
2211
 
        <translation type="unfinished">MĆ„la inte om bakgrunden pĆ„ videofƶnster</translation>
2212
 
    </message>
2213
 
    <message>
2214
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="330"/>
 
3751
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="429"/>
2215
3752
        <source>Log MPlayer output</source>
2216
3753
        <translation type="unfinished">Logga output frĆ„n MPLayer</translation>
2217
3754
    </message>
2218
3755
    <message>
2219
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="323"/>
 
3756
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="422"/>
2220
3757
        <source>Log SMPlayer output</source>
2221
3758
        <translation type="unfinished">Logga output frĆ„n SMPlayer</translation>
2222
3759
    </message>
2223
3760
    <message>
2224
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
 
3761
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="652"/>
2225
3762
        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
2226
3763
        <translation type="unfinished">Detta alternativ Ć¤r huvudsakligen tƤnkt fƶr att avbuggning av programmet.</translation>
2227
3764
    </message>
2228
3765
    <message>
2229
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="481"/>
2230
 
        <source>&amp;MPlayer language</source>
2231
 
        <translation type="unfinished">SprĆ„k fƶr &amp;MPlayer</translation>
2232
 
    </message>
2233
 
    <message>
2234
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="493"/>
2235
 
        <source>SMPlayer needs to read and parse the output of MPlayer and sometimes it relies on English text. If you are using a MPlayer translated into another language, then you need to change the texts that SMPlayer looks for. (Technically you should enter regular expressions)&lt;br&gt;&lt;br&gt;
2236
 
The drop-down lists may provide already made regular expression for several languages.</source>
2237
 
        <translation type="unfinished">SMPlayer behƶver lƤsa och tolka output frĆ„n MPlayer och ibland krƤvs engelsk text. Om du anvƤnder en MPlayer som Ć¤r Ć¶versatt till ett annat sprĆ„k sĆ„ behƶver du Ć¤ndra de texter som SMPlayer letar efter. (Tekniskt sett bƶr du anvƤnda reguljƤra uttryck)&lt;br&gt;&lt;br&gt;
2238
 
Rullgardinslistorna kan erbjuda fƤrdiggjorda reguljƤra uttryck pĆ„ flera sprĆ„k.</translation>
2239
 
    </message>
2240
 
    <message>
2241
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="363"/>
 
3766
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="376"/>
2242
3767
        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
2243
3768
        <translation type="unfinished">Detta alternativ kan minska flimmer, but det skulle ocksĆ„ kunna gƶra sĆ„ att videon inte visas pĆ„ rƤtt sƤtt.</translation>
2244
3769
    </message>
2245
3770
    <message>
2246
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="334"/>
2247
 
        <source>If checked, smplayer will store the output of mplayer (you can see it in &lt;b&gt;Options-&gt;View logs-&gt;mplayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
2248
 
        <translation type="unfinished">SMPlayer sparar output frĆ„n MPlayer (se &lt;b&gt;InstƤllningar -&gt; Visa loggar -&gt; mplayer&lt;/b&gt;). Vid eventuella problem kan denna logg innehĆ„lla viktig information, sĆ„ se till att detta alternativ Ć¤r fƶrbockat.</translation>
2249
 
    </message>
2250
 
    <message>
2251
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="328"/>
2252
 
        <source>If this option is checked, smplayer will store the debugging messages that smplayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options-&gt;View logs-&gt;smplayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
2253
 
        <translation type="unfinished">Om detta alternativ Ć¤r fƶrbockat sĆ„ sparar SMPlayer debug-meddelanden frĆ„n SMPlayer (loggen nĆ„s under &lt;b&gt;InstƤllningar -&gt; Visa loggar -&gt; smplayer&lt;/b&gt;. Denna information kan vara vƤldigt anvƤndbar fƶr utveckaren om du stƶter pĆ„ en bugg.</translation>
2254
 
    </message>
2255
 
    <message>
2256
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="346"/>
 
3771
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
2257
3772
        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
2258
3773
        <translation type="unfinished"></translation>
2259
3774
    </message>
2260
3775
    <message>
2261
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="350"/>
2262
 
        <source>This option allows to filter the smplayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
2263
 
        <translation type="unfinished">Detta alternativ lĆ„ter dig filtrera meddelanden frĆ„n SMPlayer som sparas i loggfilen. HƤr kan du anvƤnda reguljƤra uttryck.&lt;br&gt;Exempel: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; visar bara rader som bƶrjar med texten &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</translation>
2264
 
    </message>
2265
 
    <message>
2266
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="59"/>
 
3776
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="65"/>
2267
3777
        <source>&amp;Monitor aspect:</source>
2268
3778
        <translation type="unfinished"></translation>
2269
3779
    </message>
2270
3780
    <message>
2271
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="195"/>
 
3781
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="122"/>
2272
3782
        <source>&amp;Run MPlayer in its own window</source>
2273
3783
        <translation type="unfinished"></translation>
2274
3784
    </message>
2275
3785
    <message>
2276
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="326"/>
 
3786
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="357"/>
2277
3787
        <source>&amp;Options:</source>
2278
3788
        <translation type="unfinished">&amp;Alternativ:</translation>
2279
3789
    </message>
2280
3790
    <message>
2281
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="388"/>
 
3791
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
2282
3792
        <source>V&amp;ideo filters:</source>
2283
3793
        <translation type="unfinished">V&amp;ideofilter:</translation>
2284
3794
    </message>
2285
3795
    <message>
2286
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="449"/>
 
3796
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="494"/>
2287
3797
        <source>Audio &amp;filters:</source>
2288
3798
        <translation type="unfinished">Ljud&amp;filter:</translation>
2289
3799
    </message>
2290
3800
    <message>
2291
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="217"/>
 
3801
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>
2292
3802
        <source>&amp;Colorkey:</source>
2293
3803
        <translation type="unfinished"></translation>
2294
3804
    </message>
2295
3805
    <message>
2296
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="202"/>
2297
 
        <source>&amp;Don&apos;t repaint the background of the video window</source>
2298
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2299
 
    </message>
2300
 
    <message>
2301
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="117"/>
 
3806
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/>
2302
3807
        <source>Log &amp;SMPlayer output</source>
2303
3808
        <translation type="unfinished"></translation>
2304
3809
    </message>
2305
3810
    <message>
2306
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="176"/>
 
3811
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="662"/>
2307
3812
        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
2308
3813
        <translation type="unfinished"></translation>
2309
3814
    </message>
2310
3815
    <message>
2311
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="507"/>
2312
 
        <source>&amp;End of file:</source>
2313
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2314
 
    </message>
2315
 
    <message>
2316
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/>
2317
 
        <source>&amp;No video:</source>
2318
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2319
 
    </message>
2320
 
    <message>
2321
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="242"/>
 
3816
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="262"/>
2322
3817
        <source>C&amp;hange...</source>
2323
3818
        <translation type="unfinished"></translation>
2324
3819
    </message>
2325
3820
    <message>
2326
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
 
3821
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
2327
3822
        <source>Logs</source>
2328
3823
        <translation type="unfinished"></translation>
2329
3824
    </message>
2330
3825
    <message>
2331
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="124"/>
 
3826
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
2332
3827
        <source>Log MPlayer &amp;output</source>
2333
3828
        <translation type="unfinished"></translation>
2334
3829
    </message>
2335
3830
    <message>
2336
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="291"/>
 
3831
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="304"/>
2337
3832
        <source>Options for MP&amp;layer</source>
2338
3833
        <translation type="unfinished"></translation>
2339
3834
    </message>
2340
3835
    <message>
2341
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="336"/>
 
3836
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
2342
3837
        <source>Autosave MPlayer log</source>
2343
3838
        <translation type="unfinished"></translation>
2344
3839
    </message>
2345
3840
    <message>
2346
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="340"/>
 
3841
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
2347
3842
        <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
2348
3843
        <translation type="unfinished"></translation>
2349
3844
    </message>
2350
3845
    <message>
2351
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="342"/>
 
3846
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
2352
3847
        <source>Autosave MPlayer log filename</source>
2353
3848
        <translation type="unfinished"></translation>
2354
3849
    </message>
2355
3850
    <message>
2356
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="344"/>
 
3851
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
2357
3852
        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
2358
3853
        <translation type="unfinished"></translation>
2359
3854
    </message>
2360
3855
    <message>
2361
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="131"/>
 
3856
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="619"/>
2362
3857
        <source>A&amp;utosave MPlayer log to file</source>
2363
3858
        <translation type="unfinished"></translation>
2364
3859
    </message>
2365
3860
    <message>
2366
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="366"/>
 
3861
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="365"/>
2367
3862
        <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
2368
3863
        <translation type="unfinished"></translation>
2369
3864
    </message>
2370
3865
    <message>
2371
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/>
 
3866
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="369"/>
2372
3867
        <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
2373
3868
        <translation type="unfinished"></translation>
2374
3869
    </message>
2375
3870
    <message>
2376
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="267"/>
 
3871
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
2377
3872
        <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
2378
3873
        <translation type="unfinished"></translation>
2379
3874
    </message>
2380
3875
    <message>
2381
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="320"/>
 
3876
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="336"/>
2382
3877
        <source>Monitor aspect</source>
2383
3878
        <translation type="unfinished"></translation>
2384
3879
    </message>
2385
3880
    <message>
2386
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="321"/>
 
3881
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="337"/>
2387
3882
        <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
2388
3883
        <translation type="unfinished"></translation>
2389
3884
    </message>
2390
3885
    <message>
2391
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="352"/>
 
3886
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="339"/>
2392
3887
        <source>Run MPlayer in its own window</source>
2393
3888
        <translation type="unfinished"></translation>
2394
3889
    </message>
2395
3890
    <message>
2396
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="358"/>
 
3891
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="345"/>
2397
3892
        <source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
2398
3893
        <translation type="unfinished"></translation>
2399
3894
    </message>
2400
3895
    <message>
2401
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="374"/>
 
3896
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="380"/>
2402
3897
        <source>Colorkey</source>
2403
3898
        <translation type="unfinished"></translation>
2404
3899
    </message>
2405
3900
    <message>
2406
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="377"/>
 
3901
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="383"/>
2407
3902
        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
2408
3903
        <translation type="unfinished"></translation>
2409
3904
    </message>
2410
3905
    <message>
2411
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="380"/>
 
3906
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/>
2412
3907
        <source>Options for MPlayer</source>
2413
3908
        <translation type="unfinished"></translation>
2414
3909
    </message>
2415
3910
    <message>
2416
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="382"/>
 
3911
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="400"/>
2417
3912
        <source>Options</source>
2418
3913
        <translation type="unfinished"></translation>
2419
3914
    </message>
2420
3915
    <message>
2421
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="384"/>
 
3916
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="402"/>
2422
3917
        <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
2423
3918
        <translation type="unfinished"></translation>
2424
3919
    </message>
2425
3920
    <message>
2426
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
 
3921
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="404"/>
2427
3922
        <source>Video filters</source>
2428
3923
        <translation type="unfinished"></translation>
2429
3924
    </message>
2430
3925
    <message>
2431
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/>
 
3926
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
2432
3927
        <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
2433
3928
        <translation type="unfinished"></translation>
2434
3929
    </message>
2435
3930
    <message>
2436
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="390"/>
 
3931
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
2437
3932
        <source>Audio filters</source>
2438
3933
        <translation type="unfinished"></translation>
2439
3934
    </message>
2440
3935
    <message>
 
3936
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
 
3937
        <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
 
3938
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3939
    </message>
 
3940
    <message>
 
3941
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="374"/>
 
3942
        <source>Repaint the background of the video window</source>
 
3943
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3944
    </message>
 
3945
    <message>
 
3946
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="173"/>
 
3947
        <source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
 
3948
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3949
    </message>
 
3950
    <message>
 
3951
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
 
3952
        <source>IPv4</source>
 
3953
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3954
    </message>
 
3955
    <message>
 
3956
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="415"/>
 
3957
        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
 
3958
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3959
    </message>
 
3960
    <message>
 
3961
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
 
3962
        <source>IPv6</source>
 
3963
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3964
    </message>
 
3965
    <message>
 
3966
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="418"/>
 
3967
        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
 
3968
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3969
    </message>
 
3970
    <message>
 
3971
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
 
3972
        <source>Network Connection</source>
 
3973
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3974
    </message>
 
3975
    <message>
 
3976
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="553"/>
 
3977
        <source>IPv&amp;4</source>
 
3978
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3979
    </message>
 
3980
    <message>
 
3981
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
 
3982
        <source>IPv&amp;6</source>
 
3983
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3984
    </message>
 
3985
    <message>
 
3986
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
 
3987
        <source>Lo&amp;gs</source>
 
3988
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3989
    </message>
 
3990
    <message>
 
3991
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="347"/>
 
3992
        <source>Rebuild index if needed</source>
 
3993
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3994
    </message>
 
3995
    <message>
 
3996
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="129"/>
 
3997
        <source>Rebuild &amp;index if needed</source>
 
3998
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3999
    </message>
 
4000
    <message>
 
4001
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
 
4002
        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
 
4003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4004
    </message>
 
4005
    <message>
 
4006
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
 
4007
        <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
 
4008
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4009
    </message>
 
4010
    <message>
 
4011
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
 
4012
        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
 
4013
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4014
    </message>
 
4015
    <message>
 
4016
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="354"/>
 
4017
        <source>Correct pts</source>
 
4018
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4019
    </message>
 
4020
    <message>
 
4021
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="362"/>
 
4022
        <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
 
4023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4024
    </message>
 
4025
    <message>
 
4026
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
 
4027
        <source>Actions list</source>
 
4028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4029
    </message>
 
4030
    <message>
2441
4031
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/>
2442
 
        <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
2443
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2444
 
    </message>
2445
 
    <message>
2446
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/>
2447
 
        <source>MPlayer language</source>
 
4032
        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
2448
4033
        <translation type="unfinished"></translation>
2449
4034
    </message>
2450
4035
    <message>
2451
4036
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
2452
 
        <source>End of file</source>
2453
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2454
 
    </message>
2455
 
    <message>
2456
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/>
2457
 
        <source>Select or type a regular expression for &apos;End of file&apos;</source>
2458
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2459
 
    </message>
2460
 
    <message>
2461
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/>
2462
 
        <source>No video</source>
2463
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2464
 
    </message>
2465
 
    <message>
2466
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="400"/>
2467
 
        <source>Select or type a regular expression for &apos;No video&apos;</source>
 
4037
        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
 
4038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4039
    </message>
 
4040
    <message>
 
4041
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/>
 
4042
        <source>Network</source>
 
4043
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4044
    </message>
 
4045
    <message>
 
4046
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/>
 
4047
        <source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
 
4048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4049
    </message>
 
4050
    <message>
 
4051
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
 
4052
        <source>&amp;Network</source>
 
4053
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4054
    </message>
 
4055
    <message>
 
4056
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="393"/>
 
4057
        <source>Example:</source>
 
4058
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4059
    </message>
 
4060
    <message>
 
4061
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="352"/>
 
4062
        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
 
4063
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4064
    </message>
 
4065
    <message>
 
4066
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="138"/>
 
4067
        <source>C&amp;orrect PTS:</source>
2468
4068
        <translation type="unfinished"></translation>
2469
4069
    </message>
2470
4070
</context>
2471
4071
<context>
2472
4072
    <name>PrefAssociations</name>
2473
4073
    <message>
2474
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="184"/>
 
4074
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="187"/>
2475
4075
        <source>Warning</source>
2476
4076
        <translation type="unfinished"></translation>
2477
4077
    </message>
2478
4078
    <message>
2479
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="186"/>
 
4079
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="189"/>
2480
4080
        <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
2481
4081
        <translation type="unfinished"></translation>
2482
4082
    </message>
2483
4083
    <message>
2484
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="193"/>
 
4084
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="196"/>
2485
4085
        <source>File Types</source>
2486
4086
        <translation type="unfinished"></translation>
2487
4087
    </message>
2488
4088
    <message>
2489
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="210"/>
 
4089
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>
2490
4090
        <source>Select all</source>
2491
4091
        <translation type="unfinished"></translation>
2492
4092
    </message>
2493
4093
    <message>
2494
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="211"/>
 
4094
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="214"/>
2495
4095
        <source>Check all file types in the list</source>
2496
4096
        <translation type="unfinished"></translation>
2497
4097
    </message>
2498
4098
    <message>
2499
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="214"/>
 
4099
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="217"/>
2500
4100
        <source>Uncheck all file types in the list</source>
2501
4101
        <translation type="unfinished"></translation>
2502
4102
    </message>
2503
4103
    <message>
2504
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="216"/>
 
4104
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="219"/>
2505
4105
        <source>List of file types</source>
2506
4106
        <translation type="unfinished"></translation>
2507
4107
    </message>
2508
4108
    <message>
2509
 
        <location filename="../prefassociations.ui" line="29"/>
 
4109
        <location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
2510
4110
        <source>File types</source>
2511
4111
        <translation type="unfinished"></translation>
2512
4112
    </message>
2513
4113
    <message>
2514
 
        <location filename="../prefassociations.ui" line="41"/>
 
4114
        <location filename="../prefassociations.ui" line="38"/>
2515
4115
        <source>Media files handled by SMPlayer:</source>
2516
4116
        <translation type="unfinished"></translation>
2517
4117
    </message>
2518
4118
    <message>
2519
 
        <location filename="../prefassociations.ui" line="94"/>
 
4119
        <location filename="../prefassociations.ui" line="91"/>
2520
4120
        <source>Select All</source>
2521
4121
        <translation type="unfinished"></translation>
2522
4122
    </message>
2523
4123
    <message>
2524
 
        <location filename="../prefassociations.ui" line="101"/>
 
4124
        <location filename="../prefassociations.ui" line="98"/>
2525
4125
        <source>Select None</source>
2526
4126
        <translation type="unfinished"></translation>
2527
4127
    </message>
2528
4128
    <message>
2529
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="221"/>
 
4129
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
2530
4130
        <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
2531
4131
        <translation type="unfinished"></translation>
2532
4132
    </message>
2533
4133
    <message>
2534
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>
 
4134
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="216"/>
2535
4135
        <source>Select none</source>
2536
4136
        <translation type="unfinished"></translation>
2537
4137
    </message>
2538
4138
    <message>
2539
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="221"/>
 
4139
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
2540
4140
        <source> &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; (Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista).</source>
2541
4141
        <translation type="unfinished"></translation>
2542
4142
    </message>
2544
4144
<context>
2545
4145
    <name>PrefDrives</name>
2546
4146
    <message>
2547
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="29"/>
 
4147
        <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/>
2548
4148
        <source>Drives</source>
2549
4149
        <translation type="unfinished">Enheter</translation>
2550
4150
    </message>
2551
4151
    <message>
2552
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="157"/>
 
4152
        <location filename="../prefdrives.ui" line="195"/>
2553
4153
        <source>icon</source>
2554
4154
        <translation type="unfinished">ikon</translation>
2555
4155
    </message>
2556
4156
    <message>
2557
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="130"/>
 
4157
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="151"/>
2558
4158
        <source>CD device</source>
2559
4159
        <translation type="unfinished"></translation>
2560
4160
    </message>
2561
4161
    <message>
2562
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="132"/>
 
4162
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="153"/>
2563
4163
        <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
2564
4164
        <translation type="unfinished"></translation>
2565
4165
    </message>
2566
4166
    <message>
2567
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="134"/>
 
4167
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="155"/>
2568
4168
        <source>DVD device</source>
2569
4169
        <translation type="unfinished"></translation>
2570
4170
    </message>
2571
4171
    <message>
2572
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="135"/>
 
4172
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="156"/>
2573
4173
        <source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source>
2574
4174
        <translation type="unfinished"></translation>
2575
4175
    </message>
2576
4176
    <message>
2577
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="80"/>
 
4177
        <location filename="../prefdrives.ui" line="113"/>
2578
4178
        <source>Select your &amp;CD device:</source>
2579
4179
        <translation type="unfinished"></translation>
2580
4180
    </message>
2581
4181
    <message>
2582
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="175"/>
 
4182
        <location filename="../prefdrives.ui" line="222"/>
2583
4183
        <source>Select your &amp;DVD device:</source>
2584
4184
        <translation type="unfinished"></translation>
2585
4185
    </message>
2586
4186
    <message>
2587
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="41"/>
 
4187
        <location filename="../prefdrives.ui" line="56"/>
2588
4188
        <source>SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).</source>
2589
4189
        <translation type="unfinished"></translation>
2590
4190
    </message>
 
4191
    <message>
 
4192
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="159"/>
 
4193
        <source>Enable DVD menus</source>
 
4194
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4195
    </message>
 
4196
    <message>
 
4197
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="162"/>
 
4198
        <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source>
 
4199
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4200
    </message>
 
4201
    <message>
 
4202
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="163"/>
 
4203
        <source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
 
4204
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4205
    </message>
 
4206
    <message>
 
4207
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="165"/>
 
4208
        <source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
 
4209
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4210
    </message>
 
4211
    <message>
 
4212
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="167"/>
 
4213
        <source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
 
4214
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4215
    </message>
 
4216
    <message>
 
4217
        <location filename="../prefdrives.ui" line="271"/>
 
4218
        <source>&amp;Enable DVD menus (experimental)</source>
 
4219
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4220
    </message>
2591
4221
</context>
2592
4222
<context>
2593
4223
    <name>PrefGeneral</name>
2594
4224
    <message>
2595
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
 
4225
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="679"/>
2596
4226
        <source>General</source>
2597
4227
        <translation type="unfinished">AllmƤnt</translation>
2598
4228
    </message>
2599
4229
    <message>
2600
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="29"/>
 
4230
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
2601
4231
        <source>&amp;General</source>
2602
4232
        <translation type="unfinished"></translation>
2603
4233
    </message>
2607
4237
        <translation type="unfinished">SƶkvƤgar</translation>
2608
4238
    </message>
2609
4239
    <message>
2610
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="88"/>
2611
 
        <source>Output drivers</source>
2612
 
        <translation type="unfinished">Drivrutiner fƶr output</translation>
2613
 
    </message>
2614
 
    <message>
2615
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
 
4240
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="97"/>
2616
4241
        <source>Media settings</source>
2617
4242
        <translation type="unfinished">InstƤllningar fƶr media</translation>
2618
4243
    </message>
2619
4244
    <message>
2620
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="601"/>
 
4245
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/>
2621
4246
        <source>Preferred audio and subtitles</source>
2622
4247
        <translation type="unfinished">StandardsprĆ„k - tal och undertexter</translation>
2623
4248
    </message>
2624
4249
    <message>
2625
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="511"/>
 
4250
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="724"/>
2626
4251
        <source>Video</source>
2627
4252
        <translation type="unfinished">Video</translation>
2628
4253
    </message>
2629
4254
    <message>
2630
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="542"/>
 
4255
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="773"/>
2631
4256
        <source>Start videos in fullscreen</source>
2632
4257
        <translation type="unfinished">Starta video i helskƤrmslƤge</translation>
2633
4258
    </message>
2634
4259
    <message>
2635
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="546"/>
 
4260
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="785"/>
2636
4261
        <source>Disable screensaver</source>
2637
4262
        <translation type="unfinished">Inaktivera skƤrmslƤckare</translation>
2638
4263
    </message>
2639
4264
    <message>
2640
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="551"/>
 
4265
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="792"/>
2641
4266
        <source>Audio</source>
2642
4267
        <translation type="unfinished">Ljud</translation>
2643
4268
    </message>
2644
4269
    <message>
2645
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="564"/>
 
4270
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="809"/>
2646
4271
        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
2647
4272
        <translation type="unfinished">AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
2648
4273
    </message>
2649
4274
    <message>
2650
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="83"/>
 
4275
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="113"/>
2651
4276
        <source>Select the mplayer executable</source>
2652
4277
        <translation type="unfinished">Markera mplayers programfil</translation>
2653
4278
    </message>
2654
4279
    <message>
2655
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
 
4280
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="115"/>
2656
4281
        <source>Executables</source>
2657
4282
        <translation type="unfinished">Program</translation>
2658
4283
    </message>
2659
4284
    <message>
2660
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
 
4285
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="117"/>
2661
4286
        <source>All files</source>
2662
4287
        <translation type="unfinished">Alla filer</translation>
2663
4288
    </message>
2664
4289
    <message>
2665
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="89"/>
 
4290
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="119"/>
2666
4291
        <source>Select a directory</source>
2667
4292
        <translation type="unfinished">VƤlj en mapp</translation>
2668
4293
    </message>
2669
4294
    <message>
2670
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="474"/>
 
4295
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="681"/>
2671
4296
        <source>MPlayer executable</source>
2672
4297
        <translation type="unfinished"></translation>
2673
4298
    </message>
2674
4299
    <message>
2675
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="479"/>
2676
 
        <source>Here you must specify the mplayer executable that smplayer will use.&lt;br&gt;smplayer requires at least mplayer 1.0rc1 (svn recommended).&lt;br&gt;&lt;b&gt;If this setting is wrong, smplayer won&apos;t be able to play anything!&lt;/b&gt;</source>
2677
 
        <translation type="unfinished">HƤr mĆ„ste du ange EXE-filen till den MPlayer som SMPlayer ska anvƤnda.&lt;br&gt;SMPlayer krƤver minst MPlayer 1.0rc1 (svn rekommenderas).&lt;br&gt;&lt;b&gt;Om denna sƶkvƤg Ć¤r felaktig sĆ„ kommer inte SMPlayer att spela nĆ„gonting alls!&lt;/b&gt;</translation>
2678
 
    </message>
2679
 
    <message>
2680
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="481"/>
 
4300
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="689"/>
2681
4301
        <source>Screenshots folder</source>
2682
4302
        <translation type="unfinished"></translation>
2683
4303
    </message>
2684
4304
    <message>
2685
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="484"/>
2686
 
        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by smplayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source>
2687
 
        <translation type="unfinished">HƤr kan du ange den mapp dƤr skƤrmdumpar frĆ„n SMPlayer ska sparas. Om detta fƤlt Ć¤r tomt sĆ„ kan du inte ta nĆ„gra skƤrmdumpar.</translation>
2688
 
    </message>
2689
 
    <message>
2690
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="486"/>
 
4305
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="726"/>
2691
4306
        <source>Video output driver</source>
2692
4307
        <translation type="unfinished"></translation>
2693
4308
    </message>
2694
4309
    <message>
2695
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="488"/>
2696
 
        <source>Select the video output driver. Usually xv (linux) and directx (windows) provide the best performance.</source>
2697
 
        <translation type="unfinished">VƤlj drivrutiner fƶr video output. Vanligtvis ger xv (Linux) och DirectX (Windows) bƤst resultat.</translation>
2698
 
    </message>
2699
 
    <message>
2700
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="490"/>
 
4310
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="794"/>
2701
4311
        <source>Audio output driver</source>
2702
4312
        <translation type="unfinished"></translation>
2703
4313
    </message>
2704
4314
    <message>
2705
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="491"/>
 
4315
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="796"/>
2706
4316
        <source>Select the audio output driver.</source>
2707
4317
        <translation type="unfinished">VƤlj drivrutin fƶr ljudoutput.</translation>
2708
4318
    </message>
2709
4319
    <message>
2710
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="493"/>
 
4320
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="695"/>
2711
4321
        <source>Remember settings</source>
2712
4322
        <translation type="unfinished"></translation>
2713
4323
    </message>
2714
4324
    <message>
2715
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="496"/>
2716
 
        <source>Usually smplayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Uncheck this option if you don&apos;t like this feature.</source>
2717
 
        <translation type="unfinished">Vanligtvis kommer SMPlayer ihĆ„g instƤllningarna fƶr varje fil du spelar upp (valt ljudspĆ„r, volym, filter, ...) Avmarkera detta alternativ om du inte vill ha denna funktion.</translation>
2718
 
    </message>
2719
 
    <message>
2720
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="498"/>
2721
 
        <source>Don&apos;t remember time position</source>
2722
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2723
 
    </message>
2724
 
    <message>
2725
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
2726
 
        <source>If you check this option, smplayer will play all files from the beginning.</source>
2727
 
        <translation type="unfinished">Om du markerar detta alternativ sĆ„ spelar SMPlayer alla filer frĆ„n bƶrjan.</translation>
2728
 
    </message>
2729
 
    <message>
2730
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="603"/>
 
4325
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/>
2731
4326
        <source>Preferred audio language</source>
2732
4327
        <translation type="unfinished"></translation>
2733
4328
    </message>
2734
4329
    <message>
2735
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="611"/>
2736
 
        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, smplayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
2737
 
        <translation type="unfinished">HƤr kan du skriva in det sprĆ„k du fƶredrar i frĆ„ga om ljudstrƶmmar. NƤr media med flera ljudstrƶmmar Ć¶ppnas, sĆ„ fƶrsƶker SMPlayer anvƤnda det sprĆ„k du fƶredrar.&lt;br&gt;Detta fungerar endast med media som innehĆ„ller information om sprĆ„ket i ljudstrƶmmen, som t.ex. DVD eller MKV-filer.&lt;br&gt;Detta fƤlt accepterar reguljƤra uttryck. Exempel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; om det matchar med &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
2738
 
    </message>
2739
 
    <message>
2740
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="613"/>
 
4330
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="867"/>
2741
4331
        <source>Preferred subtitle language</source>
2742
4332
        <translation type="unfinished"></translation>
2743
4333
    </message>
2744
4334
    <message>
2745
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="621"/>
2746
 
        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, smplayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
2747
 
        <translation type="unfinished">HƤr kan du skriva in det sprĆ„k du fƶredrar i frĆ„ga om undertexter. NƤr media med flera undertextstrƶmmar Ć¶ppnas, sĆ„ fƶrsƶker SMPlayer anvƤnda det sprĆ„k du fƶredrar.&lt;br&gt;Detta fungerar endast med media som innehĆ„ller information om sprĆ„ket i undertextstrƶmmen, som t.ex. DVD eller MKV-filer.&lt;br&gt;Detta fƤlt accepterar reguljƤra uttryck. Exempel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; om det matchar med &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
2748
 
    </message>
2749
 
    <message>
2750
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="514"/>
 
4335
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="751"/>
2751
4336
        <source>Software video equalizer</source>
2752
4337
        <translation type="unfinished"></translation>
2753
4338
    </message>
2754
4339
    <message>
2755
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="518"/>
 
4340
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="755"/>
2756
4341
        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
2757
4342
        <translation type="unfinished">VƤlj detta alternativ om ditt grafikkort inte stƶder equalizer fƶr video eller den valda drivrutinen fƶr video. &lt;br&gt;&lt;b&gt;OBS:&lt;/b&gt; Detta alternativ kan vara inkompatibelt med vissa drivrutiner fƶr video-output.</translation>
2758
4343
    </message>
2759
4344
    <message>
2760
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="544"/>
 
4345
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="775"/>
2761
4346
        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
2762
4347
        <translation type="unfinished">Om du markerar detta alternativ sĆ„ spelas all video upp i helskƤrmslƤge.</translation>
2763
4348
    </message>
2764
4349
    <message>
2765
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="549"/>
2766
 
        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option works only in X11 and Windows.</source>
2767
 
        <translation type="unfinished">VƤlj detta alternativ fƶr att inaktivera skƤrmslƤckaren under uppspelning.&lt;br&gt;SkƤrmslƤckaren aktiveras igen efterĆ„t.&lt;br&gt;&lt;b&gt;OBS:&lt;/b&gt; Detta fungerar endast i X11 och Windows.</translation>
2768
 
    </message>
2769
 
    <message>
2770
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="553"/>
 
4350
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="827"/>
2771
4351
        <source>Software volume control</source>
2772
4352
        <translation type="unfinished"></translation>
2773
4353
    </message>
2774
4354
    <message>
2775
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="555"/>
 
4355
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="829"/>
2776
4356
        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
2777
4357
        <translation type="unfinished">AnvƤnd detta alternativ om du vill anvƤnda ett mjukvarubasat mixerbord i stƤllet fƶr det i ljudkortet.</translation>
2778
4358
    </message>
2779
4359
    <message>
2780
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="523"/>
 
4360
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="738"/>
2781
4361
        <source>Postprocessing quality</source>
2782
4362
        <translation type="unfinished"></translation>
2783
4363
    </message>
2784
4364
    <message>
2785
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="526"/>
 
4365
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="741"/>
2786
4366
        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
2787
4367
        <translation type="unfinished">Ƅndrar dynamiskt nivĆ„n pĆ„ efterbehandlingen beroende pĆ„ tillgƤnglig CPU-tid. Den siffra du anger bestƤmmer den maximala nivĆ„n. Vanligen kan du anvƤnda nĆ„got hƶgt tal.</translation>
2788
4368
    </message>
2789
4369
    <message>
2790
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="570"/>
 
4370
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="841"/>
2791
4371
        <source>Change volume</source>
2792
4372
        <translation type="unfinished"></translation>
2793
4373
    </message>
2794
4374
    <message>
2795
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="573"/>
 
4375
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="844"/>
2796
4376
        <source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source>
2797
4377
        <translation type="unfinished"></translation>
2798
4378
    </message>
2799
4379
    <message>
2800
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/>
 
4380
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="946"/>
2801
4381
        <source>0</source>
2802
4382
        <translation type="unfinished">0</translation>
2803
4383
    </message>
2804
4384
    <message>
2805
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
 
4385
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="800"/>
2806
4386
        <source>&amp;Change volume on every file</source>
2807
4387
        <translation type="unfinished"></translation>
2808
4388
    </message>
2809
4389
    <message>
2810
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="53"/>
 
4390
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="62"/>
2811
4391
        <source>Select the &amp;MPlayer executable:</source>
2812
4392
        <translation type="unfinished"></translation>
2813
4393
    </message>
2814
4394
    <message>
2815
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="69"/>
 
4395
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="78"/>
2816
4396
        <source>&amp;Folder for storing screenshots:</source>
2817
4397
        <translation type="unfinished"></translation>
2818
4398
    </message>
2819
4399
    <message>
2820
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="100"/>
2821
 
        <source>V&amp;ideo:</source>
2822
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2823
 
    </message>
2824
 
    <message>
2825
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="808"/>
 
4400
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1069"/>
2826
4401
        <source>&amp;Audio:</source>
2827
4402
        <translation type="unfinished"></translation>
2828
4403
    </message>
2829
4404
    <message>
2830
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="214"/>
2831
 
        <source>&amp;Don&apos;t remember time position (files start playing from the beginning)</source>
2832
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2833
 
    </message>
2834
 
    <message>
2835
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="221"/>
 
4405
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="103"/>
2836
4406
        <source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
2837
4407
        <translation type="unfinished"></translation>
2838
4408
    </message>
2839
4409
    <message>
2840
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="827"/>
 
4410
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1088"/>
2841
4411
        <source>Su&amp;btitles:</source>
2842
4412
        <translation type="unfinished"></translation>
2843
4413
    </message>
2844
4414
    <message>
2845
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="312"/>
 
4415
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="319"/>
2846
4416
        <source>&amp;Quality:</source>
2847
4417
        <translation type="unfinished"></translation>
2848
4418
    </message>
2849
4419
    <message>
2850
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="387"/>
 
4420
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="493"/>
2851
4421
        <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
2852
4422
        <translation type="unfinished"></translation>
2853
4423
    </message>
2854
4424
    <message>
2855
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="394"/>
 
4425
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="507"/>
2856
4426
        <source>Disable &amp;screensaver</source>
2857
4427
        <translation type="unfinished"></translation>
2858
4428
    </message>
2859
4429
    <message>
2860
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="547"/>
 
4430
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="917"/>
2861
4431
        <source>&amp;Default volume:</source>
2862
4432
        <translation type="unfinished"></translation>
2863
4433
    </message>
2864
4434
    <message>
2865
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="447"/>
 
4435
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="742"/>
2866
4436
        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
2867
4437
        <translation type="unfinished"></translation>
2868
4438
    </message>
2869
4439
    <message>
2870
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="473"/>
 
4440
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="765"/>
2871
4441
        <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
2872
4442
        <translation type="unfinished"></translation>
2873
4443
    </message>
2874
4444
    <message>
2875
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="636"/>
 
4445
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
2876
4446
        <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
2877
4447
        <translation type="unfinished"></translation>
2878
4448
    </message>
2879
4449
    <message>
2880
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="532"/>
 
4450
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="757"/>
2881
4451
        <source>Direct rendering</source>
2882
4452
        <translation type="unfinished"></translation>
2883
4453
    </message>
2884
4454
    <message>
2885
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="535"/>
2886
 
        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
2887
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2888
 
    </message>
2889
 
    <message>
2890
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="537"/>
 
4455
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="762"/>
2891
4456
        <source>Double buffering</source>
2892
4457
        <translation type="unfinished"></translation>
2893
4458
    </message>
2894
4459
    <message>
2895
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="373"/>
 
4460
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="459"/>
2896
4461
        <source>D&amp;irect rendering</source>
2897
4462
        <translation type="unfinished"></translation>
2898
4463
    </message>
2899
4464
    <message>
2900
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="380"/>
 
4465
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="466"/>
2901
4466
        <source>Dou&amp;ble buffering</source>
2902
4467
        <translation type="unfinished"></translation>
2903
4468
    </message>
2904
4469
    <message>
2905
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="540"/>
 
4470
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="765"/>
2906
4471
        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
2907
4472
        <translation type="unfinished"></translation>
2908
4473
    </message>
2909
4474
    <message>
2910
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="289"/>
 
4475
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="299"/>
2911
4476
        <source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
2912
4477
        <translation type="unfinished"></translation>
2913
4478
    </message>
2914
4479
    <message>
2915
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="501"/>
 
4480
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="793"/>
2916
4481
        <source>Volume &amp;normalization by default</source>
2917
4482
        <translation type="unfinished"></translation>
2918
4483
    </message>
2919
4484
    <message>
2920
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="502"/>
 
4485
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="714"/>
2921
4486
        <source>Close when finished</source>
2922
4487
        <translation type="unfinished"></translation>
2923
4488
    </message>
2924
4489
    <message>
2925
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="504"/>
 
4490
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="716"/>
2926
4491
        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
2927
4492
        <translation type="unfinished"></translation>
2928
4493
    </message>
2929
4494
    <message>
2930
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="231"/>
2931
 
        <source>&amp;Close when finished</source>
2932
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2933
 
    </message>
2934
 
    <message>
2935
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="63"/>
 
4495
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
2936
4496
        <source>2 (Stereo)</source>
2937
4497
        <translation type="unfinished"></translation>
2938
4498
    </message>
2939
4499
    <message>
2940
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="64"/>
 
4500
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/>
2941
4501
        <source>4 (4.0 Surround)</source>
2942
4502
        <translation type="unfinished"></translation>
2943
4503
    </message>
2944
4504
    <message>
2945
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="65"/>
 
4505
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
2946
4506
        <source>6 (5.1 Surround)</source>
2947
4507
        <translation type="unfinished"></translation>
2948
4508
    </message>
2949
4509
    <message>
2950
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="651"/>
 
4510
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/>
2951
4511
        <source>C&amp;hannels by default:</source>
2952
4512
        <translation type="unfinished"></translation>
2953
4513
    </message>
2954
4514
    <message>
2955
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="238"/>
 
4515
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
2956
4516
        <source>&amp;Pause when minimized</source>
2957
4517
        <translation type="unfinished"></translation>
2958
4518
    </message>
2959
4519
    <message>
2960
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="506"/>
 
4520
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="718"/>
2961
4521
        <source>Pause when minimized</source>
2962
4522
        <translation type="unfinished"></translation>
2963
4523
    </message>
2964
4524
    <message>
2965
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="509"/>
2966
 
        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, play will be resumed.</source>
2967
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2968
 
    </message>
2969
 
    <message>
2970
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="520"/>
 
4525
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="735"/>
2971
4526
        <source>Enable postprocessing by default</source>
2972
4527
        <translation type="unfinished"></translation>
2973
4528
    </message>
2974
4529
    <message>
2975
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="557"/>
 
4530
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="831"/>
2976
4531
        <source>Max. Amplification</source>
2977
4532
        <translation type="unfinished"></translation>
2978
4533
    </message>
2979
4534
    <message>
2980
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="567"/>
 
4535
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="838"/>
2981
4536
        <source>Volume normalization by default</source>
2982
4537
        <translation type="unfinished"></translation>
2983
4538
    </message>
2984
4539
    <message>
2985
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="568"/>
 
4540
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="839"/>
2986
4541
        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
2987
4542
        <translation type="unfinished"></translation>
2988
4543
    </message>
2989
4544
    <message>
2990
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="575"/>
 
4545
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/>
2991
4546
        <source>Default volume</source>
2992
4547
        <translation type="unfinished"></translation>
2993
4548
    </message>
2994
4549
    <message>
2995
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="576"/>
 
4550
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="852"/>
2996
4551
        <source>Sets the initial volume that new files will use.</source>
2997
4552
        <translation type="unfinished"></translation>
2998
4553
    </message>
2999
4554
    <message>
3000
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="586"/>
 
4555
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="812"/>
3001
4556
        <source>Channels by default</source>
3002
4557
        <translation type="unfinished"></translation>
3003
4558
    </message>
3004
4559
    <message>
3005
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="562"/>
 
4560
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="836"/>
3006
4561
        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
3007
4562
        <translation type="unfinished"></translation>
3008
4563
    </message>
3009
4564
    <message>
3010
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="565"/>
 
4565
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="810"/>
3011
4566
        <source>Uses hardware AC3 passthrough</source>
3012
4567
        <translation type="unfinished"></translation>
3013
4568
    </message>
3014
4569
    <message>
3015
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="595"/>
3016
 
        <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
3017
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3018
 
    </message>
3019
 
    <message>
3020
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="521"/>
 
4570
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="736"/>
3021
4571
        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
3022
4572
        <translation type="unfinished"></translation>
3023
4573
    </message>
3024
4574
    <message>
3025
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="623"/>
 
4575
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="877"/>
3026
4576
        <source>Audio track</source>
3027
4577
        <translation type="unfinished"></translation>
3028
4578
    </message>
3029
4579
    <message>
3030
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="627"/>
 
4580
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="881"/>
3031
4581
        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
3032
4582
        <translation type="unfinished"></translation>
3033
4583
    </message>
3034
4584
    <message>
3035
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="629"/>
 
4585
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>
3036
4586
        <source>Subtitle track</source>
3037
4587
        <translation type="unfinished"></translation>
3038
4588
    </message>
3039
4589
    <message>
3040
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="633"/>
 
4590
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>
3041
4591
        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
3042
4592
        <translation type="unfinished"></translation>
3043
4593
    </message>
3044
4594
    <message>
3045
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="936"/>
 
4595
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1209"/>
3046
4596
        <source>Or choose a track number:</source>
3047
4597
        <translation type="unfinished"></translation>
3048
4598
    </message>
3049
4599
    <message>
3050
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="877"/>
 
4600
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1150"/>
3051
4601
        <source>Audi&amp;o:</source>
3052
4602
        <translation type="unfinished"></translation>
3053
4603
    </message>
3054
4604
    <message>
3055
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="843"/>
 
4605
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1104"/>
3056
4606
        <source>Preferred language:</source>
3057
4607
        <translation type="unfinished"></translation>
3058
4608
    </message>
3059
4609
    <message>
3060
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="741"/>
 
4610
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="975"/>
3061
4611
        <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
3062
4612
        <translation type="unfinished"></translation>
3063
4613
    </message>
3064
4614
    <message>
3065
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="890"/>
 
4615
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1163"/>
3066
4616
        <source>&amp;Subtitle:</source>
3067
4617
        <translation type="unfinished"></translation>
3068
4618
    </message>
3069
4619
    <message>
3070
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/>
 
4620
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="129"/>
3071
4621
        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
3072
4622
        <translation type="unfinished"></translation>
3073
4623
    </message>
3074
4624
    <message>
3075
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="753"/>
 
4625
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="996"/>
3076
4626
        <source>&lt;Here it goes an explanation text&gt;
3077
4627
For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>
3078
4628
        <translation type="unfinished"></translation>
3079
4629
    </message>
3080
4630
    <message>
3081
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="687"/>
 
4631
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/>
3082
4632
        <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
3083
4633
        <translation type="unfinished"></translation>
3084
4634
    </message>
3085
4635
    <message>
3086
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="597"/>
 
4636
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="823"/>
3087
4637
        <source>High speed playback without altering pitch</source>
3088
4638
        <translation type="unfinished"></translation>
3089
4639
    </message>
3090
4640
    <message>
3091
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="599"/>
 
4641
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="825"/>
3092
4642
        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
3093
4643
        <translation type="unfinished"></translation>
3094
4644
    </message>
3095
4645
    <message>
3096
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="578"/>
 
4646
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="846"/>
3097
4647
        <source>Change volume just before playing</source>
3098
4648
        <translation type="unfinished"></translation>
3099
4649
    </message>
3100
4650
    <message>
3101
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="614"/>
3102
 
        <source>Change volume just before p&amp;laying (avoids loud volume on startup)</source>
3103
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3104
 
    </message>
3105
 
    <message>
3106
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="584"/>
3107
 
        <source>If this option is checked the initial volume will be set by using the &lt;i&gt;-volume&lt;/i&gt; option in MPlayer.&lt;br&gt; &lt;b&gt;WARNING: THE OFFICIAL MPLAYER DOESN&apos;T HAVE THAT &lt;i&gt;-volume&lt;/i&gt; OPTION, YOU NEED A PATCHED ONE, OTHERWISE MPLAYER WILL FAIL AND WON&apos;T PLAY ANYTHING.&lt;/b&gt;</source>
3108
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3109
 
    </message>
3110
 
    <message>
3111
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="262"/>
 
4651
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="217"/>
3112
4652
        <source>&amp;Video</source>
3113
4653
        <translation type="unfinished">&amp;Video</translation>
3114
4654
    </message>
3115
4655
    <message>
3116
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="274"/>
 
4656
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="452"/>
3117
4657
        <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
3118
4658
        <translation type="unfinished"></translation>
3119
4659
    </message>
3120
4660
    <message>
3121
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="415"/>
 
4661
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="528"/>
3122
4662
        <source>A&amp;udio</source>
3123
4663
        <translation type="unfinished"></translation>
3124
4664
    </message>
3125
4665
    <message>
3126
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="427"/>
 
4666
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="704"/>
3127
4667
        <source>Volume</source>
3128
4668
        <translation type="unfinished">Volym</translation>
3129
4669
    </message>
3130
4670
    <message>
3131
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="69"/>
 
4671
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/>
3132
4672
        <source>None</source>
3133
4673
        <translation type="unfinished"></translation>
3134
4674
    </message>
3135
4675
    <message>
3136
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="70"/>
 
4676
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/>
3137
4677
        <source>Lowpass5</source>
3138
4678
        <translation type="unfinished"></translation>
3139
4679
    </message>
3140
4680
    <message>
3141
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="71"/>
 
4681
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/>
3142
4682
        <source>Yadif (normal)</source>
3143
4683
        <translation type="unfinished"></translation>
3144
4684
    </message>
3145
4685
    <message>
3146
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="72"/>
 
4686
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/>
3147
4687
        <source>Yadif (double framerate)</source>
3148
4688
        <translation type="unfinished"></translation>
3149
4689
    </message>
3150
4690
    <message>
3151
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="73"/>
 
4691
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/>
3152
4692
        <source>Linear Blend</source>
3153
4693
        <translation type="unfinished"></translation>
3154
4694
    </message>
3155
4695
    <message>
3156
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="74"/>
 
4696
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/>
3157
4697
        <source>Kerndeint</source>
3158
4698
        <translation type="unfinished"></translation>
3159
4699
    </message>
3160
4700
    <message>
3161
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="345"/>
 
4701
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="361"/>
3162
4702
        <source>Dei&amp;nterlace by default:</source>
3163
4703
        <translation type="unfinished"></translation>
3164
4704
    </message>
3165
4705
    <message>
3166
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="528"/>
 
4706
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="743"/>
3167
4707
        <source>Deinterlace by default</source>
3168
4708
        <translation type="unfinished"></translation>
3169
4709
    </message>
3170
4710
    <message>
3171
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="530"/>
 
4711
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="745"/>
3172
4712
        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
3173
4713
        <translation type="unfinished"></translation>
3174
4714
    </message>
 
4715
    <message>
 
4716
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="700"/>
 
4717
        <source>Remember time position</source>
 
4718
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4719
    </message>
 
4720
    <message>
 
4721
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="137"/>
 
4722
        <source>Remember &amp;time position</source>
 
4723
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4724
    </message>
 
4725
    <message>
 
4726
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="843"/>
 
4727
        <source>Change volume just before p&amp;laying</source>
 
4728
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4729
    </message>
 
4730
    <message>
 
4731
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="806"/>
 
4732
        <source>Enable the audio equalizer</source>
 
4733
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4734
    </message>
 
4735
    <message>
 
4736
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="807"/>
 
4737
        <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
 
4738
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4739
    </message>
 
4740
    <message>
 
4741
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
 
4742
        <source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
 
4743
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4744
    </message>
 
4745
    <message>
 
4746
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="767"/>
 
4747
        <source>Draw video using slices</source>
 
4748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4749
    </message>
 
4750
    <message>
 
4751
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="771"/>
 
4752
        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
 
4753
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4754
    </message>
 
4755
    <message>
 
4756
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="473"/>
 
4757
        <source>Dra&amp;w video using slices</source>
 
4758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4759
    </message>
 
4760
    <message>
 
4761
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="186"/>
 
4762
        <source>&amp;Close when finished playback</source>
 
4763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4764
    </message>
 
4765
    <message>
 
4766
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="289"/>
 
4767
        <source>fast</source>
 
4768
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4769
    </message>
 
4770
    <message>
 
4771
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="285"/>
 
4772
        <source>slow</source>
 
4773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4774
    </message>
 
4775
    <message>
 
4776
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="290"/>
 
4777
        <source>fast - ATI cards</source>
 
4778
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4779
    </message>
 
4780
    <message>
 
4781
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="330"/>
 
4782
        <source>User defined...</source>
 
4783
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4784
    </message>
 
4785
    <message>
 
4786
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="747"/>
 
4787
        <source>Default zoom</source>
 
4788
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4789
    </message>
 
4790
    <message>
 
4791
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="749"/>
 
4792
        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
 
4793
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4794
    </message>
 
4795
    <message>
 
4796
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="398"/>
 
4797
        <source>Default &amp;zoom:</source>
 
4798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4799
    </message>
 
4800
    <message>
 
4801
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="685"/>
 
4802
        <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.&lt;br&gt;SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
 
4803
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4804
    </message>
 
4805
    <message>
 
4806
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="687"/>
 
4807
        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
 
4808
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4809
    </message>
 
4810
    <message>
 
4811
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="692"/>
 
4812
        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source>
 
4813
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4814
    </message>
 
4815
    <message>
 
4816
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="728"/>
 
4817
        <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
 
4818
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4819
    </message>
 
4820
    <message>
 
4821
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="800"/>
 
4822
        <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
 
4823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4824
    </message>
 
4825
    <message>
 
4826
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="698"/>
 
4827
        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
 
4828
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4829
    </message>
 
4830
    <message>
 
4831
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="721"/>
 
4832
        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
 
4833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4834
    </message>
 
4835
    <message>
 
4836
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="789"/>
 
4837
        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
 
4838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4839
    </message>
 
4840
    <message>
 
4841
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="865"/>
 
4842
        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
 
4843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4844
    </message>
 
4845
    <message>
 
4846
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/>
 
4847
        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
 
4848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4849
    </message>
 
4850
    <message>
 
4851
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="536"/>
 
4852
        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
 
4853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4854
    </message>
 
4855
    <message>
 
4856
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="849"/>
 
4857
        <source>If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872.</source>
 
4858
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4859
    </message>
 
4860
    <message>
 
4861
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="777"/>
 
4862
        <source>Add black borders on fullscreen</source>
 
4863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4864
    </message>
 
4865
    <message>
 
4866
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="780"/>
 
4867
        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
 
4868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4869
    </message>
 
4870
    <message>
 
4871
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="500"/>
 
4872
        <source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
 
4873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4874
    </message>
 
4875
    <message>
 
4876
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/>
 
4877
        <source>one ini file</source>
 
4878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4879
    </message>
 
4880
    <message>
 
4881
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>
 
4882
        <source>multiple ini files</source>
 
4883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4884
    </message>
 
4885
    <message>
 
4886
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="705"/>
 
4887
        <source>Method to store the file settings</source>
 
4888
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4889
    </message>
 
4890
    <message>
 
4891
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="707"/>
 
4892
        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
 
4893
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4894
    </message>
 
4895
    <message>
 
4896
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="709"/>
 
4897
        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
 
4898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4899
    </message>
 
4900
    <message>
 
4901
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="712"/>
 
4902
        <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
 
4903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4904
    </message>
 
4905
    <message>
 
4906
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="149"/>
 
4907
        <source>&amp;Store settings in</source>
 
4908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4909
    </message>
 
4910
    <message>
 
4911
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="711"/>
 
4912
        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
 
4913
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4914
    </message>
 
4915
    <message>
 
4916
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="703"/>
 
4917
        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
 
4918
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4919
    </message>
 
4920
    <message>
 
4921
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="760"/>
 
4922
        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
 
4923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4924
    </message>
 
4925
    <message>
 
4926
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="821"/>
 
4927
        <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
 
4928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4929
    </message>
3175
4930
</context>
3176
4931
<context>
3177
4932
    <name>PrefInput</name>
3181
4936
        <translation type="unfinished">Tangentbord och mus</translation>
3182
4937
    </message>
3183
4938
    <message>
3184
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="29"/>
 
4939
        <location filename="../prefinput.ui" line="26"/>
3185
4940
        <source>&amp;Keyboard</source>
3186
4941
        <translation type="unfinished">&amp;Tangentbord</translation>
3187
4942
    </message>
3188
4943
    <message>
3189
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="310"/>
 
4944
        <location filename="../prefinput.ui" line="307"/>
3190
4945
        <source>icon</source>
3191
4946
        <translation type="unfinished">ikon</translation>
3192
4947
    </message>
3193
4948
    <message>
3194
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="138"/>
 
4949
        <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
3195
4950
        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
3196
4951
        <translation type="unfinished">HƤr kan du Ć¤ndra kortkommandon. Dubbelklicka eller bƶrja skriva Ć¶ver ett kortkommandofƤlt. Du kan ocksĆ„ spara listan och dela med dig av den till andra anvƤndare eller datorer.</translation>
3197
4952
    </message>
3198
4953
    <message>
3199
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="95"/>
 
4954
        <location filename="../prefinput.ui" line="92"/>
3200
4955
        <source>&amp;Mouse</source>
3201
4956
        <translation type="unfinished">&amp;Mus</translation>
3202
4957
    </message>
3203
4958
    <message>
3204
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="107"/>
 
4959
        <location filename="../prefinput.ui" line="104"/>
3205
4960
        <source>Button functions:</source>
3206
4961
        <translation type="unfinished">Knappfunktioner:</translation>
3207
4962
    </message>
3208
4963
    <message>
3209
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="127"/>
 
4964
        <location filename="../prefinput.cpp" line="143"/>
3210
4965
        <source>Media seeking</source>
3211
4966
        <translation type="unfinished">Snabbspolning</translation>
3212
4967
    </message>
3213
4968
    <message>
3214
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="128"/>
 
4969
        <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
3215
4970
        <source>Volume control</source>
3216
4971
        <translation type="unfinished">Volymkontroll</translation>
3217
4972
    </message>
3218
4973
    <message>
3219
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="129"/>
 
4974
        <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
3220
4975
        <source>Zoom video</source>
3221
4976
        <translation type="unfinished">Zooma video</translation>
3222
4977
    </message>
3223
4978
    <message>
3224
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="53"/>
 
4979
        <location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
3225
4980
        <source>None</source>
3226
4981
        <translation type="unfinished">Ingen</translation>
3227
4982
    </message>
3228
4983
    <message>
3229
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="67"/>
 
4984
        <location filename="../prefinput.ui" line="64"/>
3230
4985
        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
3231
4986
        <translation type="unfinished"></translation>
3232
4987
    </message>
3233
4988
    <message>
3234
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="289"/>
 
4989
        <location filename="../prefinput.ui" line="286"/>
3235
4990
        <source>&amp;Left click</source>
3236
4991
        <translation type="unfinished"></translation>
3237
4992
    </message>
3238
4993
    <message>
3239
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="145"/>
 
4994
        <location filename="../prefinput.ui" line="142"/>
3240
4995
        <source>&amp;Double click</source>
3241
4996
        <translation type="unfinished"></translation>
3242
4997
    </message>
3243
4998
    <message>
3244
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="346"/>
 
4999
        <location filename="../prefinput.ui" line="343"/>
3245
5000
        <source>&amp;Wheel function:</source>
3246
5001
        <translation type="unfinished"></translation>
3247
5002
    </message>
3248
5003
    <message>
3249
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="248"/>
 
5004
        <location filename="../prefinput.cpp" line="264"/>
3250
5005
        <source>Shortcut editor</source>
3251
5006
        <translation type="unfinished"></translation>
3252
5007
    </message>
3253
5008
    <message>
3254
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="257"/>
 
5009
        <location filename="../prefinput.cpp" line="273"/>
3255
5010
        <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
3256
5011
        <translation type="unfinished"></translation>
3257
5012
    </message>
3258
5013
    <message>
3259
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="261"/>
 
5014
        <location filename="../prefinput.cpp" line="277"/>
3260
5015
        <source>Left click</source>
3261
5016
        <translation type="unfinished"></translation>
3262
5017
    </message>
3263
5018
    <message>
3264
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="262"/>
 
5019
        <location filename="../prefinput.cpp" line="278"/>
3265
5020
        <source>Select the action for left click on the mouse.</source>
3266
5021
        <translation type="unfinished"></translation>
3267
5022
    </message>
3268
5023
    <message>
3269
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="264"/>
 
5024
        <location filename="../prefinput.cpp" line="280"/>
3270
5025
        <source>Double click</source>
3271
5026
        <translation type="unfinished"></translation>
3272
5027
    </message>
3273
5028
    <message>
3274
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="265"/>
 
5029
        <location filename="../prefinput.cpp" line="281"/>
3275
5030
        <source>Select the action for double click on the mouse.</source>
3276
5031
        <translation type="unfinished"></translation>
3277
5032
    </message>
3278
5033
    <message>
3279
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="270"/>
 
5034
        <location filename="../prefinput.cpp" line="292"/>
3280
5035
        <source>Wheel function</source>
3281
5036
        <translation type="unfinished"></translation>
3282
5037
    </message>
3283
5038
    <message>
3284
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="271"/>
 
5039
        <location filename="../prefinput.cpp" line="293"/>
3285
5040
        <source>Select the action for the mouse wheel.</source>
3286
5041
        <translation type="unfinished"></translation>
3287
5042
    </message>
3288
5043
    <message>
3289
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
 
5044
        <location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
3290
5045
        <source>Play</source>
3291
5046
        <translation type="unfinished"></translation>
3292
5047
    </message>
3293
5048
    <message>
3294
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
 
5049
        <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
3295
5050
        <source>Pause</source>
3296
5051
        <translation type="unfinished">Paus</translation>
3297
5052
    </message>
3298
5053
    <message>
3299
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
 
5054
        <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
3300
5055
        <source>Stop</source>
3301
5056
        <translation type="unfinished">Stopp</translation>
3302
5057
    </message>
3303
5058
    <message>
3304
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
 
5059
        <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
3305
5060
        <source>Fullscreen</source>
3306
5061
        <translation type="unfinished"></translation>
3307
5062
    </message>
3308
5063
    <message>
3309
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
 
5064
        <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
3310
5065
        <source>Compact</source>
3311
5066
        <translation type="unfinished"></translation>
3312
5067
    </message>
3313
5068
    <message>
3314
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
 
5069
        <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
3315
5070
        <source>Screenshot</source>
3316
5071
        <translation type="unfinished"></translation>
3317
5072
    </message>
3318
5073
    <message>
3319
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
3320
 
        <source>On top</source>
3321
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3322
 
    </message>
3323
 
    <message>
3324
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
 
5074
        <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
3325
5075
        <source>Mute</source>
3326
5076
        <translation type="unfinished"></translation>
3327
5077
    </message>
3328
5078
    <message>
3329
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
 
5079
        <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
3330
5080
        <source>Frame counter</source>
3331
5081
        <translation type="unfinished"></translation>
3332
5082
    </message>
3333
5083
    <message>
3334
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
 
5084
        <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
3335
5085
        <source>Reset zoom</source>
3336
5086
        <translation type="unfinished"></translation>
3337
5087
    </message>
3338
5088
    <message>
3339
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
 
5089
        <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
3340
5090
        <source>Exit fullscreen</source>
3341
5091
        <translation type="unfinished">Avsluta helskƤrm</translation>
3342
5092
    </message>
3343
5093
    <message>
3344
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
 
5094
        <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
3345
5095
        <source>Double size</source>
3346
5096
        <translation type="unfinished"></translation>
3347
5097
    </message>
3348
5098
    <message>
3349
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
 
5099
        <location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
3350
5100
        <source>Play / Pause</source>
3351
5101
        <translation type="unfinished">Spela upp/Paus</translation>
3352
5102
    </message>
3353
5103
    <message>
3354
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
 
5104
        <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
3355
5105
        <source>Pause / Frame step</source>
3356
5106
        <translation type="unfinished">Paus/Stegning</translation>
3357
5107
    </message>
3358
5108
    <message>
3359
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
3360
 
        <source>Playlist</source>
3361
 
        <translation type="unfinished">Spellista</translation>
3362
 
    </message>
3363
 
    <message>
3364
5109
        <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
 
5110
        <source>Playlist</source>
 
5111
        <translation type="unfinished">Spellista</translation>
 
5112
    </message>
 
5113
    <message>
 
5114
        <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
3365
5115
        <source>Preferences</source>
3366
5116
        <translation type="unfinished"></translation>
3367
5117
    </message>
3368
5118
    <message>
3369
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="126"/>
 
5119
        <location filename="../prefinput.cpp" line="142"/>
3370
5120
        <source>No function</source>
3371
5121
        <translation type="unfinished"></translation>
3372
5122
    </message>
3373
5123
    <message>
3374
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="130"/>
 
5124
        <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
3375
5125
        <source>Change speed</source>
3376
5126
        <translation type="unfinished"></translation>
3377
5127
    </message>
3378
5128
    <message>
3379
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
3380
 
        <source>Show equalizer</source>
3381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3382
 
    </message>
3383
 
    <message>
3384
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
 
5129
        <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
3385
5130
        <source>Normal speed</source>
3386
5131
        <translation type="unfinished"></translation>
3387
5132
    </message>
3388
5133
    <message>
3389
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="246"/>
 
5134
        <location filename="../prefinput.cpp" line="262"/>
3390
5135
        <source>Keyboard</source>
3391
5136
        <translation type="unfinished"></translation>
3392
5137
    </message>
3393
5138
    <message>
3394
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="259"/>
 
5139
        <location filename="../prefinput.cpp" line="275"/>
3395
5140
        <source>Mouse</source>
3396
5141
        <translation type="unfinished"></translation>
3397
5142
    </message>
3398
5143
    <message>
3399
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="267"/>
 
5144
        <location filename="../prefinput.cpp" line="283"/>
3400
5145
        <source>Middle click</source>
3401
5146
        <translation type="unfinished"></translation>
3402
5147
    </message>
3403
5148
    <message>
3404
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="268"/>
 
5149
        <location filename="../prefinput.cpp" line="284"/>
3405
5150
        <source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
3406
5151
        <translation type="unfinished"></translation>
3407
5152
    </message>
3408
5153
    <message>
3409
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="190"/>
 
5154
        <location filename="../prefinput.ui" line="187"/>
3410
5155
        <source>M&amp;iddle click</source>
3411
5156
        <translation type="unfinished"></translation>
3412
5157
    </message>
3413
5158
    <message>
3414
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="216"/>
 
5159
        <location filename="../prefinput.ui" line="213"/>
3415
5160
        <source>X Button &amp;1</source>
3416
5161
        <translation type="unfinished"></translation>
3417
5162
    </message>
3418
5163
    <message>
3419
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="242"/>
 
5164
        <location filename="../prefinput.ui" line="239"/>
3420
5165
        <source>X Button &amp;2</source>
3421
5166
        <translation type="unfinished"></translation>
3422
5167
    </message>
3423
5168
    <message>
3424
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
 
5169
        <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
3425
5170
        <source>Go backward (short)</source>
3426
5171
        <translation type="unfinished"></translation>
3427
5172
    </message>
3428
5173
    <message>
3429
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
 
5174
        <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
3430
5175
        <source>Go backward (medium)</source>
3431
5176
        <translation type="unfinished"></translation>
3432
5177
    </message>
3433
5178
    <message>
3434
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
 
5179
        <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
3435
5180
        <source>Go backward (long)</source>
3436
5181
        <translation type="unfinished"></translation>
3437
5182
    </message>
3438
5183
    <message>
3439
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
 
5184
        <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
3440
5185
        <source>Go forward (short)</source>
3441
5186
        <translation type="unfinished"></translation>
3442
5187
    </message>
3443
5188
    <message>
3444
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
 
5189
        <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
3445
5190
        <source>Go forward (medium)</source>
3446
5191
        <translation type="unfinished"></translation>
3447
5192
    </message>
3448
5193
    <message>
3449
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
 
5194
        <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
3450
5195
        <source>Go forward (long)</source>
3451
5196
        <translation type="unfinished"></translation>
3452
5197
    </message>
3453
5198
    <message>
3454
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
 
5199
        <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
3455
5200
        <source>OSD - Next level</source>
3456
5201
        <translation type="unfinished">OSD - nƤsta nivĆ„</translation>
3457
5202
    </message>
3458
5203
    <message>
3459
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
 
5204
        <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
3460
5205
        <source>Show context menu</source>
3461
5206
        <translation type="unfinished"></translation>
3462
5207
    </message>
3463
5208
    <message>
3464
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="401"/>
 
5209
        <location filename="../prefinput.ui" line="398"/>
3465
5210
        <source>&amp;Right click</source>
3466
5211
        <translation type="unfinished"></translation>
3467
5212
    </message>
 
5213
    <message>
 
5214
        <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
 
5215
        <source>Increase volume</source>
 
5216
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5217
    </message>
 
5218
    <message>
 
5219
        <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
 
5220
        <source>Decrease volume</source>
 
5221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5222
    </message>
 
5223
    <message>
 
5224
        <location filename="../prefinput.cpp" line="286"/>
 
5225
        <source>X Button 1</source>
 
5226
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5227
    </message>
 
5228
    <message>
 
5229
        <location filename="../prefinput.cpp" line="287"/>
 
5230
        <source>Select the action for the X button 1.</source>
 
5231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5232
    </message>
 
5233
    <message>
 
5234
        <location filename="../prefinput.cpp" line="289"/>
 
5235
        <source>X Button 2</source>
 
5236
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5237
    </message>
 
5238
    <message>
 
5239
        <location filename="../prefinput.cpp" line="290"/>
 
5240
        <source>Select the action for the X button 2.</source>
 
5241
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5242
    </message>
 
5243
    <message>
 
5244
        <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
 
5245
        <source>Show video equalizer</source>
 
5246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5247
    </message>
 
5248
    <message>
 
5249
        <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
 
5250
        <source>Show audio equalizer</source>
 
5251
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5252
    </message>
 
5253
    <message>
 
5254
        <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
 
5255
        <source>Always on top</source>
 
5256
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5257
    </message>
 
5258
    <message>
 
5259
        <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
 
5260
        <source>Never on top</source>
 
5261
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5262
    </message>
 
5263
    <message>
 
5264
        <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
 
5265
        <source>On top while playing</source>
 
5266
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5267
    </message>
 
5268
    <message>
 
5269
        <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
 
5270
        <source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
 
5271
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5272
    </message>
 
5273
    <message>
 
5274
        <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
 
5275
        <source>Return to main DVD menu</source>
 
5276
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5277
    </message>
 
5278
    <message>
 
5279
        <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
 
5280
        <source>Return to previous menu in DVD menus</source>
 
5281
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5282
    </message>
 
5283
    <message>
 
5284
        <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
 
5285
        <source>Move cursor up in DVD menus</source>
 
5286
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5287
    </message>
 
5288
    <message>
 
5289
        <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
 
5290
        <source>Move cursor down in DVD menus</source>
 
5291
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5292
    </message>
 
5293
    <message>
 
5294
        <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
 
5295
        <source>Move cursor left in DVD menus</source>
 
5296
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5297
    </message>
 
5298
    <message>
 
5299
        <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
 
5300
        <source>Move cursor right in DVD menus</source>
 
5301
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5302
    </message>
 
5303
    <message>
 
5304
        <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
 
5305
        <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
 
5306
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5307
    </message>
3468
5308
</context>
3469
5309
<context>
3470
5310
    <name>PrefInterface</name>
3471
5311
    <message>
3472
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="439"/>
 
5312
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="493"/>
3473
5313
        <source>Interface</source>
3474
5314
        <translation type="unfinished">GrƤnssnitt</translation>
3475
5315
    </message>
3476
5316
    <message>
3477
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="85"/>
3478
 
        <source>Bulgarian</source>
3479
 
        <translation type="unfinished">bulgariska</translation>
3480
 
    </message>
3481
 
    <message>
3482
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="87"/>
3483
 
        <source>Czech</source>
3484
 
        <translation type="unfinished">tjeckiska</translation>
3485
 
    </message>
3486
 
    <message>
3487
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/>
3488
 
        <source>German</source>
3489
 
        <translation type="unfinished">tyska</translation>
3490
 
    </message>
3491
 
    <message>
3492
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="89"/>
3493
 
        <source>Greek</source>
3494
 
        <translation type="unfinished">grekiska</translation>
3495
 
    </message>
3496
 
    <message>
3497
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="90"/>
3498
 
        <source>English</source>
3499
 
        <translation type="unfinished">Engelska</translation>
3500
 
    </message>
3501
 
    <message>
3502
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="91"/>
3503
 
        <source>Spanish</source>
3504
 
        <translation type="unfinished">Spanska</translation>
3505
 
    </message>
3506
 
    <message>
3507
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="93"/>
3508
 
        <source>Finnish</source>
3509
 
        <translation type="unfinished">finska</translation>
3510
 
    </message>
3511
 
    <message>
3512
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="94"/>
3513
 
        <source>French</source>
3514
 
        <translation type="unfinished">franska</translation>
3515
 
    </message>
3516
 
    <message>
3517
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="96"/>
3518
 
        <source>Hungarian</source>
3519
 
        <translation type="unfinished">ungerska</translation>
3520
 
    </message>
3521
 
    <message>
3522
5317
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="97"/>
3523
 
        <source>Italian</source>
3524
 
        <translation type="unfinished">italienska</translation>
3525
 
    </message>
3526
 
    <message>
3527
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="98"/>
3528
 
        <source>Japanese</source>
3529
 
        <translation type="unfinished">japanska</translation>
3530
 
    </message>
3531
 
    <message>
3532
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="99"/>
3533
 
        <source>Georgian</source>
3534
 
        <translation type="unfinished">georgiska</translation>
3535
 
    </message>
3536
 
    <message>
3537
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="102"/>
3538
 
        <source>Dutch</source>
3539
 
        <translation type="unfinished">hollƤndska</translation>
3540
 
    </message>
3541
 
    <message>
3542
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="103"/>
3543
 
        <source>Polish</source>
3544
 
        <translation type="unfinished">polska</translation>
3545
 
    </message>
3546
 
    <message>
3547
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="104"/>
3548
 
        <source>Portuguese - Brazil</source>
3549
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3550
 
    </message>
3551
 
    <message>
3552
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="105"/>
3553
 
        <source>Portuguese - Portugal</source>
3554
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3555
 
    </message>
3556
 
    <message>
3557
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="106"/>
3558
 
        <source>Romanian</source>
3559
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3560
 
    </message>
3561
 
    <message>
3562
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="107"/>
3563
 
        <source>Russian</source>
3564
 
        <translation type="unfinished">Ryska</translation>
3565
 
    </message>
3566
 
    <message>
3567
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="108"/>
3568
 
        <source>Slovak</source>
3569
 
        <translation type="unfinished">slovakiska</translation>
3570
 
    </message>
3571
 
    <message>
3572
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="109"/>
3573
 
        <source>Serbian</source>
3574
 
        <translation type="unfinished">serbiska</translation>
3575
 
    </message>
3576
 
    <message>
3577
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="110"/>
3578
 
        <source>Swedish</source>
3579
 
        <translation type="unfinished">svenska</translation>
3580
 
    </message>
3581
 
    <message>
3582
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="111"/>
3583
 
        <source>Turkish</source>
3584
 
        <translation type="unfinished">Turkiska</translation>
3585
 
    </message>
3586
 
    <message>
3587
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="112"/>
3588
 
        <source>Ukrainian</source>
3589
 
        <translation type="unfinished">ukrainska</translation>
3590
 
    </message>
3591
 
    <message>
3592
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="113"/>
3593
 
        <source>Simplified-Chinese</source>
3594
 
        <translation type="unfinished">Fƶrenklad kinesiska</translation>
3595
 
    </message>
3596
 
    <message>
3597
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="114"/>
3598
 
        <source>Traditional Chinese</source>
3599
 
        <translation type="unfinished">traditionell kinesiska</translation>
3600
 
    </message>
3601
 
    <message>
3602
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="121"/>
3603
5318
        <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
3604
5319
        <translation type="unfinished">&lt;Autodetektera&gt;</translation>
3605
5320
    </message>
3606
5321
    <message>
3607
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="173"/>
 
5322
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/>
3608
5323
        <source>Default</source>
3609
5324
        <translation type="unfinished">Standard</translation>
3610
5325
    </message>
3611
5326
    <message>
3612
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="29"/>
 
5327
        <location filename="../prefinterface.ui" line="35"/>
3613
5328
        <source>&amp;Interface</source>
3614
5329
        <translation type="unfinished"></translation>
3615
5330
    </message>
3616
5331
    <message>
3617
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="476"/>
 
5332
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/>
3618
5333
        <source>Seeking</source>
3619
5334
        <translation type="unfinished">Sƶkning</translation>
3620
5335
    </message>
3621
5336
    <message>
3622
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="87"/>
 
5337
        <location filename="../prefinterface.ui" line="118"/>
3623
5338
        <source>Never</source>
3624
5339
        <translation type="unfinished">Aldrig</translation>
3625
5340
    </message>
3626
5341
    <message>
3627
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="92"/>
 
5342
        <location filename="../prefinterface.ui" line="123"/>
3628
5343
        <source>Whenever it&apos;s needed</source>
3629
5344
        <translation type="unfinished">NƤr det behƶvs</translation>
3630
5345
    </message>
3631
5346
    <message>
3632
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="97"/>
 
5347
        <location filename="../prefinterface.ui" line="128"/>
3633
5348
        <source>Only after loading a new video</source>
3634
5349
        <translation type="unfinished">Endast nƤr ny video Ć¶ppnats</translation>
3635
5350
    </message>
3636
5351
    <message>
3637
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="130"/>
 
5352
        <location filename="../prefinterface.ui" line="161"/>
3638
5353
        <source>Recent files</source>
3639
5354
        <translation type="unfinished">Tidigare</translation>
3640
5355
    </message>
3641
5356
    <message>
3642
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="454"/>
 
5357
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/>
3643
5358
        <source>Language</source>
3644
5359
        <translation type="unfinished">SprĆ„k (Language)</translation>
3645
5360
    </message>
3646
5361
    <message>
3647
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="455"/>
 
5362
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="509"/>
3648
5363
        <source>Here you can change the language of the application.</source>
3649
5364
        <translation type="unfinished"></translation>
3650
5365
    </message>
3651
5366
    <message>
3652
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="86"/>
3653
 
        <source>Catalan</source>
3654
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3655
 
    </message>
3656
 
    <message>
3657
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="92"/>
3658
 
        <source>Basque</source>
3659
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3660
 
    </message>
3661
 
    <message>
3662
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="95"/>
3663
 
        <source>Galician</source>
3664
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3665
 
    </message>
3666
 
    <message>
3667
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
 
5367
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="124"/>
3668
5368
        <source>&amp;Short jump</source>
3669
5369
        <translation type="unfinished"></translation>
3670
5370
    </message>
3671
5371
    <message>
3672
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/>
 
5372
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="125"/>
3673
5373
        <source>&amp;Medium jump</source>
3674
5374
        <translation type="unfinished"></translation>
3675
5375
    </message>
3676
5376
    <message>
3677
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="150"/>
 
5377
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
3678
5378
        <source>&amp;Long jump</source>
3679
5379
        <translation type="unfinished"></translation>
3680
5380
    </message>
3681
5381
    <message>
3682
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/>
 
5382
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
3683
5383
        <source>Mouse &amp;wheel jump</source>
3684
5384
        <translation type="unfinished"></translation>
3685
5385
    </message>
3686
5386
    <message>
3687
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="542"/>
 
5387
        <location filename="../prefinterface.ui" line="683"/>
3688
5388
        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
3689
5389
        <translation type="unfinished"></translation>
3690
5390
    </message>
3691
5391
    <message>
3692
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="552"/>
3693
 
        <source>SMPlayer will listen to this &amp;port to receive commands from other instances:</source>
3694
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3695
 
    </message>
3696
 
    <message>
3697
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="142"/>
 
5392
        <location filename="../prefinterface.ui" line="182"/>
3698
5393
        <source>Ma&amp;x. items</source>
3699
5394
        <translation type="unfinished"></translation>
3700
5395
    </message>
3701
5396
    <message>
3702
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="259"/>
 
5397
        <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
3703
5398
        <source>St&amp;yle:</source>
3704
5399
        <translation type="unfinished"></translation>
3705
5400
    </message>
3706
5401
    <message>
3707
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="209"/>
 
5402
        <location filename="../prefinterface.ui" line="267"/>
3708
5403
        <source>Ico&amp;n set:</source>
3709
5404
        <translation type="unfinished"></translation>
3710
5405
    </message>
3711
5406
    <message>
3712
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="196"/>
 
5407
        <location filename="../prefinterface.ui" line="254"/>
3713
5408
        <source>L&amp;anguage:</source>
3714
5409
        <translation type="unfinished"></translation>
3715
5410
    </message>
3716
5411
    <message>
3717
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="41"/>
 
5412
        <location filename="../prefinterface.ui" line="56"/>
3718
5413
        <source>Main window</source>
3719
5414
        <translation type="unfinished"></translation>
3720
5415
    </message>
3721
5416
    <message>
3722
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="68"/>
 
5417
        <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
3723
5418
        <source>Auto&amp;resize:</source>
3724
5419
        <translation type="unfinished"></translation>
3725
5420
    </message>
3726
5421
    <message>
3727
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="105"/>
 
5422
        <location filename="../prefinterface.ui" line="136"/>
3728
5423
        <source>R&amp;emember position and size</source>
3729
5424
        <translation type="unfinished"></translation>
3730
5425
    </message>
3731
5426
    <message>
3732
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="347"/>
 
5427
        <location filename="../prefinterface.ui" line="427"/>
3733
5428
        <source>Default font:</source>
3734
5429
        <translation type="unfinished"></translation>
3735
5430
    </message>
3736
5431
    <message>
3737
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="361"/>
 
5432
        <location filename="../prefinterface.ui" line="441"/>
3738
5433
        <source>&amp;Change...</source>
3739
5434
        <translation type="unfinished"></translation>
3740
5435
    </message>
3741
5436
    <message>
3742
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="459"/>
 
5437
        <location filename="../prefinterface.ui" line="575"/>
3743
5438
        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
3744
5439
        <translation type="unfinished"></translation>
3745
5440
    </message>
3746
5441
    <message>
3747
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="478"/>
 
5442
        <location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
3748
5443
        <source>Seek to position while dragging</source>
3749
5444
        <translation type="unfinished"></translation>
3750
5445
    </message>
3751
5446
    <message>
3752
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="483"/>
 
5447
        <location filename="../prefinterface.ui" line="597"/>
3753
5448
        <source>Seek to position when released</source>
3754
5449
        <translation type="unfinished"></translation>
3755
5450
    </message>
3756
5451
    <message>
3757
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="527"/>
 
5452
        <location filename="../prefinterface.ui" line="659"/>
3758
5453
        <source>TextLabel</source>
3759
5454
        <translation type="unfinished"></translation>
3760
5455
    </message>
3761
5456
    <message>
3762
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="384"/>
 
5457
        <location filename="../prefinterface.ui" line="464"/>
3763
5458
        <source>&amp;Seeking</source>
3764
5459
        <translation type="unfinished"></translation>
3765
5460
    </message>
3766
5461
    <message>
3767
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="507"/>
 
5462
        <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
3768
5463
        <source>Ins&amp;tances</source>
3769
5464
        <translation type="unfinished"></translation>
3770
5465
    </message>
3771
5466
    <message>
3772
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="100"/>
3773
 
        <source>Korean</source>
3774
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3775
 
    </message>
3776
 
    <message>
3777
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="101"/>
3778
 
        <source>Macedonian</source>
3779
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3780
 
    </message>
3781
 
    <message>
3782
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="441"/>
 
5467
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="495"/>
3783
5468
        <source>Autoresize</source>
3784
5469
        <translation type="unfinished"></translation>
3785
5470
    </message>
3786
5471
    <message>
3787
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="443"/>
 
5472
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="497"/>
3788
5473
        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
3789
5474
        <translation type="unfinished"></translation>
3790
5475
    </message>
3791
5476
    <message>
3792
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="445"/>
 
5477
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="499"/>
3793
5478
        <source>Remember position and size</source>
3794
5479
        <translation type="unfinished"></translation>
3795
5480
    </message>
3796
5481
    <message>
3797
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="447"/>
 
5482
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="501"/>
3798
5483
        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
3799
5484
        <translation type="unfinished"></translation>
3800
5485
    </message>
3801
5486
    <message>
3802
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="452"/>
 
5487
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/>
3803
5488
        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
3804
5489
        <translation type="unfinished"></translation>
3805
5490
    </message>
3806
5491
    <message>
3807
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="457"/>
 
5492
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="511"/>
3808
5493
        <source>Icon set</source>
3809
5494
        <translation type="unfinished"></translation>
3810
5495
    </message>
3811
5496
    <message>
3812
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="458"/>
 
5497
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/>
3813
5498
        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
3814
5499
        <translation type="unfinished"></translation>
3815
5500
    </message>
3816
5501
    <message>
3817
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="460"/>
 
5502
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="514"/>
3818
5503
        <source>Style</source>
3819
5504
        <translation type="unfinished"></translation>
3820
5505
    </message>
3821
5506
    <message>
3822
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="461"/>
 
5507
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="515"/>
3823
5508
        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
3824
5509
        <translation type="unfinished"></translation>
3825
5510
    </message>
3826
5511
    <message>
3827
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="473"/>
 
5512
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/>
3828
5513
        <source>Default font</source>
3829
5514
        <translation type="unfinished"></translation>
3830
5515
    </message>
3831
5516
    <message>
3832
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="474"/>
 
5517
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
3833
5518
        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
3834
5519
        <translation type="unfinished"></translation>
3835
5520
    </message>
3836
5521
    <message>
3837
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="478"/>
 
5522
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="532"/>
3838
5523
        <source>Short jump</source>
3839
5524
        <translation type="unfinished"></translation>
3840
5525
    </message>
3841
5526
    <message>
3842
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="488"/>
 
5527
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
3843
5528
        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
3844
5529
        <translation type="unfinished"></translation>
3845
5530
    </message>
3846
5531
    <message>
3847
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="480"/>
 
5532
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="534"/>
3848
5533
        <source>short jump</source>
3849
5534
        <translation type="unfinished"></translation>
3850
5535
    </message>
3851
5536
    <message>
3852
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="482"/>
 
5537
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
3853
5538
        <source>Medium jump</source>
3854
5539
        <translation type="unfinished"></translation>
3855
5540
    </message>
3856
5541
    <message>
3857
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="484"/>
 
5542
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
3858
5543
        <source>medium jump</source>
3859
5544
        <translation type="unfinished"></translation>
3860
5545
    </message>
3861
5546
    <message>
3862
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="486"/>
 
5547
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="540"/>
3863
5548
        <source>Long jump</source>
3864
5549
        <translation type="unfinished"></translation>
3865
5550
    </message>
3866
5551
    <message>
3867
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="488"/>
 
5552
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
3868
5553
        <source>long jump</source>
3869
5554
        <translation type="unfinished"></translation>
3870
5555
    </message>
3871
5556
    <message>
3872
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="490"/>
 
5557
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
3873
5558
        <source>Mouse wheel jump</source>
3874
5559
        <translation type="unfinished"></translation>
3875
5560
    </message>
3876
5561
    <message>
3877
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="492"/>
 
5562
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/>
3878
5563
        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
3879
5564
        <translation type="unfinished"></translation>
3880
5565
    </message>
3881
5566
    <message>
3882
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="494"/>
 
5567
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="548"/>
3883
5568
        <source>Behaviour of time slider</source>
3884
5569
        <translation type="unfinished"></translation>
3885
5570
    </message>
3886
5571
    <message>
3887
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="495"/>
 
5572
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
3888
5573
        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
3889
5574
        <translation type="unfinished"></translation>
3890
5575
    </message>
3891
5576
    <message>
3892
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="497"/>
 
5577
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/>
3893
5578
        <source>Instances</source>
3894
5579
        <translation type="unfinished"></translation>
3895
5580
    </message>
3896
5581
    <message>
3897
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="500"/>
 
5582
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
3898
5583
        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
3899
5584
        <translation type="unfinished"></translation>
3900
5585
    </message>
3901
5586
    <message>
3902
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="502"/>
 
5587
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="556"/>
3903
5588
        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
3904
5589
        <translation type="unfinished"></translation>
3905
5590
    </message>
3906
5591
    <message>
3907
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/>
3908
 
        <source>Port</source>
3909
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3910
 
    </message>
3911
 
    <message>
3912
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="507"/>
 
5592
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="566"/>
3913
5593
        <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
3914
5594
        <translation type="unfinished"></translation>
3915
5595
    </message>
3916
5596
    <message>
3917
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/>
 
5597
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>
3918
5598
        <source>Default GUI</source>
3919
5599
        <translation type="unfinished"></translation>
3920
5600
    </message>
3921
5601
    <message>
3922
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="179"/>
 
5602
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="155"/>
3923
5603
        <source>Mini GUI</source>
3924
5604
        <translation type="unfinished"></translation>
3925
5605
    </message>
3926
5606
    <message>
3927
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="463"/>
 
5607
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
3928
5608
        <source>GUI</source>
3929
5609
        <translation type="unfinished"></translation>
3930
5610
    </message>
3931
5611
    <message>
3932
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="471"/>
 
5612
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/>
3933
5613
        <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
3934
5614
        <translation type="unfinished"></translation>
3935
5615
    </message>
3936
5616
    <message>
3937
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="310"/>
 
5617
        <location filename="../prefinterface.ui" line="362"/>
3938
5618
        <source>&amp;GUI</source>
3939
5619
        <translation type="unfinished"></translation>
3940
5620
    </message>
3941
5621
    <message>
3942
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="323"/>
3943
 
        <source>(this option requires to restart SMPlayer)</source>
 
5622
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/>
 
5623
        <source>Automatic port</source>
 
5624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5625
    </message>
 
5626
    <message>
 
5627
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
 
5628
        <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
 
5629
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5630
    </message>
 
5631
    <message>
 
5632
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
 
5633
        <source>Manual port</source>
 
5634
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5635
    </message>
 
5636
    <message>
 
5637
        <location filename="../prefinterface.ui" line="693"/>
 
5638
        <source>Port to listen</source>
 
5639
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5640
    </message>
 
5641
    <message>
 
5642
        <location filename="../prefinterface.ui" line="714"/>
 
5643
        <source>&amp;Automatic</source>
 
5644
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5645
    </message>
 
5646
    <message>
 
5647
        <location filename="../prefinterface.ui" line="738"/>
 
5648
        <source>&amp;Manual</source>
 
5649
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5650
    </message>
 
5651
    <message>
 
5652
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/>
 
5653
        <source>Floating control</source>
 
5654
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5655
    </message>
 
5656
    <message>
 
5657
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
 
5658
        <source>Animated</source>
 
5659
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5660
    </message>
 
5661
    <message>
 
5662
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
 
5663
        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
 
5664
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5665
    </message>
 
5666
    <message>
 
5667
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
 
5668
        <source>Width</source>
 
5669
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5670
    </message>
 
5671
    <message>
 
5672
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/>
 
5673
        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
 
5674
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5675
    </message>
 
5676
    <message>
 
5677
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
 
5678
        <source>Margin</source>
 
5679
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5680
    </message>
 
5681
    <message>
 
5682
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
 
5683
        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
 
5684
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5685
    </message>
 
5686
    <message>
 
5687
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="585"/>
 
5688
        <source>Display in compact mode too</source>
 
5689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5690
    </message>
 
5691
    <message>
 
5692
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="591"/>
 
5693
        <source>Bypass window manager</source>
 
5694
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5695
    </message>
 
5696
    <message>
 
5697
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/>
 
5698
        <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn&apos;t work well with your window manager.</source>
 
5699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5700
    </message>
 
5701
    <message>
 
5702
        <location filename="../prefinterface.ui" line="794"/>
 
5703
        <source>&amp;Floating control</source>
 
5704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5705
    </message>
 
5706
    <message>
 
5707
        <location filename="../prefinterface.ui" line="800"/>
 
5708
        <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
 
5709
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5710
    </message>
 
5711
    <message>
 
5712
        <location filename="../prefinterface.ui" line="810"/>
 
5713
        <source>&amp;Animated</source>
 
5714
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5715
    </message>
 
5716
    <message>
 
5717
        <location filename="../prefinterface.ui" line="819"/>
 
5718
        <source>&amp;Width:</source>
 
5719
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5720
    </message>
 
5721
    <message>
 
5722
        <location filename="../prefinterface.ui" line="878"/>
 
5723
        <source>0</source>
 
5724
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5725
    </message>
 
5726
    <message>
 
5727
        <location filename="../prefinterface.ui" line="852"/>
 
5728
        <source>&amp;Margin:</source>
 
5729
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5730
    </message>
 
5731
    <message>
 
5732
        <location filename="../prefinterface.ui" line="887"/>
 
5733
        <source>Display in &amp;compact mode too</source>
 
5734
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5735
    </message>
 
5736
    <message>
 
5737
        <location filename="../prefinterface.ui" line="894"/>
 
5738
        <source>&amp;Bypass window manager</source>
 
5739
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5740
    </message>
 
5741
    <message>
 
5742
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
 
5743
        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
 
5744
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5745
    </message>
 
5746
    <message>
 
5747
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
 
5748
        <source>Mpc GUI</source>
3944
5749
        <translation type="unfinished"></translation>
3945
5750
    </message>
3946
5751
</context>
3947
5752
<context>
3948
5753
    <name>PrefPerformance</name>
3949
5754
    <message>
3950
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="214"/>
 
5755
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="233"/>
3951
5756
        <source>Performance</source>
3952
5757
        <translation type="unfinished">Prestanda</translation>
3953
5758
    </message>
3954
5759
    <message>
3955
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="29"/>
 
5760
        <location filename="../prefperformance.ui" line="35"/>
3956
5761
        <source>&amp;Performance</source>
3957
5762
        <translation type="unfinished"></translation>
3958
5763
    </message>
3959
5764
    <message>
3960
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/>
 
5765
        <location filename="../prefperformance.ui" line="56"/>
3961
5766
        <source>Priority</source>
3962
5767
        <translation type="unfinished">Prioritering</translation>
3963
5768
    </message>
3964
5769
    <message>
3965
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="53"/>
 
5770
        <location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
3966
5771
        <source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
3967
5772
        <translation type="unfinished">Ange prioritet fƶr MPlayer-processen.</translation>
3968
5773
    </message>
3969
5774
    <message>
3970
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="85"/>
 
5775
        <location filename="../prefperformance.ui" line="118"/>
3971
5776
        <source>realtime</source>
3972
5777
        <translation type="unfinished">realtid</translation>
3973
5778
    </message>
3974
5779
    <message>
3975
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="90"/>
 
5780
        <location filename="../prefperformance.ui" line="123"/>
3976
5781
        <source>high</source>
3977
5782
        <translation type="unfinished">hƶg</translation>
3978
5783
    </message>
3979
5784
    <message>
3980
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="95"/>
 
5785
        <location filename="../prefperformance.ui" line="128"/>
3981
5786
        <source>abovenormal</source>
3982
5787
        <translation type="unfinished">ƶver normal</translation>
3983
5788
    </message>
3984
5789
    <message>
3985
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="100"/>
 
5790
        <location filename="../prefperformance.ui" line="133"/>
3986
5791
        <source>normal</source>
3987
5792
        <translation type="unfinished">normal</translation>
3988
5793
    </message>
3989
5794
    <message>
3990
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="105"/>
 
5795
        <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
3991
5796
        <source>belownormal</source>
3992
5797
        <translation type="unfinished">under normal</translation>
3993
5798
    </message>
3994
5799
    <message>
3995
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="110"/>
 
5800
        <location filename="../prefperformance.ui" line="143"/>
3996
5801
        <source>idle</source>
3997
5802
        <translation type="unfinished">inaktiv</translation>
3998
5803
    </message>
3999
5804
    <message>
4000
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="273"/>
 
5805
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="289"/>
4001
5806
        <source>Cache</source>
4002
5807
        <translation type="unfinished">Cache</translation>
4003
5808
    </message>
4004
5809
    <message>
4005
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="457"/>
 
5810
        <location filename="../prefperformance.ui" line="637"/>
4006
5811
        <source>KB</source>
4007
5812
        <translation type="unfinished">kB</translation>
4008
5813
    </message>
4009
5814
    <message>
4010
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="401"/>
 
5815
        <location filename="../prefperformance.ui" line="530"/>
4011
5816
        <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
4012
5817
        <translation type="unfinished">En cache kan fƶrbƤttra prestanda fƶr lĆ„ngsamma media.</translation>
4013
5818
    </message>
4014
5819
    <message>
4015
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="224"/>
 
5820
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
4016
5821
        <source>Allow frame drop</source>
4017
5822
        <translation type="unfinished">TillĆ„t &apos;frame drop&apos;</translation>
4018
5823
    </message>
4019
5824
    <message>
4020
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="194"/>
 
5825
        <location filename="../prefperformance.ui" line="291"/>
4021
5826
        <source>Synchronization</source>
4022
5827
        <translation type="unfinished">Synkronisering</translation>
4023
5828
    </message>
4024
5829
    <message>
4025
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="247"/>
 
5830
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="270"/>
4026
5831
        <source>Audio/video auto synchronization</source>
4027
5832
        <translation type="unfinished">Autosynkronisering av ljud/video</translation>
4028
5833
    </message>
4029
5834
    <message>
4030
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="251"/>
 
5835
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="274"/>
4031
5836
        <source>Fast audio track switching</source>
4032
5837
        <translation type="unfinished">Snabbt byte av ljudspĆ„r</translation>
4033
5838
    </message>
4034
5839
    <message>
4035
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="261"/>
 
5840
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="284"/>
4036
5841
        <source>Fast seek to chapters in dvds</source>
4037
5842
        <translation type="unfinished">Snabbsƶkning till kapitel pĆ„ DVD</translation>
4038
5843
    </message>
4039
5844
    <message>
4040
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="221"/>
4041
 
        <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
4042
 
        <translation type="unfinished">Ange processprioritering fƶr MPlayer enligt de fƶrdefinierade prioriteter tillgƤngliga under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;VARNING:&lt;/b&gt; Realtidsprioritet kan lĆ„sa systemet helt.</translation>
4043
 
    </message>
4044
 
    <message>
4045
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="225"/>
 
5845
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="244"/>
4046
5846
        <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
4047
5847
        <translation type="unfinished">Strunta i att visa vissa bildrutor fƶr att bibehĆ„lla bild-ljudsynkroniseringen pĆ„ lĆ„ngsamma system.</translation>
4048
5848
    </message>
4049
5849
    <message>
4050
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="227"/>
 
5850
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="246"/>
4051
5851
        <source>Allow hard frame drop</source>
4052
5852
        <translation type="unfinished"></translation>
4053
5853
    </message>
4054
5854
    <message>
4055
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="229"/>
 
5855
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="248"/>
4056
5856
        <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
4057
5857
        <translation type="unfinished">Hoppar Ć¶ver Ć¤nnu fler bildrutor. Leder till distortion av bilden!</translation>
4058
5858
    </message>
4059
5859
    <message>
4060
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="249"/>
 
5860
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="272"/>
4061
5861
        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
4062
5862
        <translation type="unfinished">Anpassar gradvis ljud-bildsynkroniseringen baserat pĆ„ mƤtningar av ljudfƶrdrƶjning.</translation>
4063
5863
    </message>
4064
5864
    <message>
4065
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="71"/>
 
5865
        <location filename="../prefperformance.ui" line="104"/>
4066
5866
        <source>Priorit&amp;y:</source>
4067
5867
        <translation type="unfinished"></translation>
4068
5868
    </message>
4069
5869
    <message>
4070
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="139"/>
 
5870
        <location filename="../prefperformance.ui" line="172"/>
4071
5871
        <source>&amp;Allow frame drop</source>
4072
5872
        <translation type="unfinished"></translation>
4073
5873
    </message>
4074
5874
    <message>
4075
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="146"/>
 
5875
        <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
4076
5876
        <source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
4077
5877
        <translation type="unfinished"></translation>
4078
5878
    </message>
4079
5879
    <message>
4080
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="206"/>
 
5880
        <location filename="../prefperformance.ui" line="312"/>
4081
5881
        <source>Audio/&amp;video auto synchronization</source>
4082
5882
        <translation type="unfinished"></translation>
4083
5883
    </message>
4084
5884
    <message>
4085
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="240"/>
 
5885
        <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
4086
5886
        <source>Fact&amp;or:</source>
4087
5887
        <translation type="unfinished"></translation>
4088
5888
    </message>
4089
5889
    <message>
4090
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="282"/>
 
5890
        <location filename="../prefperformance.ui" line="406"/>
4091
5891
        <source>&amp;Fast audio track switching</source>
4092
5892
        <translation type="unfinished"></translation>
4093
5893
    </message>
4094
5894
    <message>
4095
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="310"/>
 
5895
        <location filename="../prefperformance.ui" line="434"/>
4096
5896
        <source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
4097
5897
        <translation type="unfinished"></translation>
4098
5898
    </message>
4099
5899
    <message>
4100
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="266"/>
4101
 
        <source>Create index if needed</source>
4102
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4103
 
    </message>
4104
 
    <message>
4105
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="271"/>
4106
 
        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; Note: the creation of the index may take some time.</source>
4107
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4108
 
    </message>
4109
 
    <message>
4110
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="263"/>
 
5900
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
4111
5901
        <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
4112
5902
        <translation type="unfinished"></translation>
4113
5903
    </message>
4114
5904
    <message>
4115
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="231"/>
 
5905
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="254"/>
4116
5906
        <source>Skip loop filter</source>
4117
5907
        <translation type="unfinished"></translation>
4118
5908
    </message>
4119
5909
    <message>
4120
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="153"/>
 
5910
        <location filename="../prefperformance.ui" line="241"/>
4121
5911
        <source>H.264</source>
4122
5912
        <translation type="unfinished"></translation>
4123
5913
    </message>
4124
5914
    <message>
4125
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="258"/>
 
5915
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>
4126
5916
        <source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
4127
5917
        <translation type="unfinished"></translation>
4128
5918
    </message>
4129
5919
    <message>
4130
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="275"/>
 
5920
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
4131
5921
        <source>Cache for files</source>
4132
5922
        <translation type="unfinished"></translation>
4133
5923
    </message>
4134
5924
    <message>
4135
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
 
5925
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="293"/>
4136
5926
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
4137
5927
        <translation type="unfinished"></translation>
4138
5928
    </message>
4139
5929
    <message>
4140
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="279"/>
 
5930
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
4141
5931
        <source>Cache for streams</source>
4142
5932
        <translation type="unfinished"></translation>
4143
5933
    </message>
4144
5934
    <message>
4145
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>
 
5935
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="297"/>
4146
5936
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
4147
5937
        <translation type="unfinished"></translation>
4148
5938
    </message>
4149
5939
    <message>
4150
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
 
5940
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
4151
5941
        <source>Cache for DVDs</source>
4152
5942
        <translation type="unfinished"></translation>
4153
5943
    </message>
4154
5944
    <message>
4155
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
 
5945
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
4156
5946
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
4157
5947
        <translation type="unfinished"></translation>
4158
5948
    </message>
4159
5949
    <message>
4160
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="324"/>
4161
 
        <source>C&amp;reate index if needed</source>
4162
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4163
 
    </message>
4164
 
    <message>
4165
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
 
5950
        <location filename="../prefperformance.ui" line="455"/>
4166
5951
        <source>&amp;Cache</source>
4167
5952
        <translation type="unfinished"></translation>
4168
5953
    </message>
4169
5954
    <message>
4170
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
 
5955
        <location filename="../prefperformance.ui" line="520"/>
4171
5956
        <source>Cache for &amp;DVDs:</source>
4172
5957
        <translation type="unfinished"></translation>
4173
5958
    </message>
4174
5959
    <message>
4175
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="411"/>
 
5960
        <location filename="../prefperformance.ui" line="540"/>
4176
5961
        <source>Cache for &amp;local files:</source>
4177
5962
        <translation type="unfinished"></translation>
4178
5963
    </message>
4179
5964
    <message>
4180
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="421"/>
 
5965
        <location filename="../prefperformance.ui" line="550"/>
4181
5966
        <source>Cache for &amp;streams:</source>
4182
5967
        <translation type="unfinished"></translation>
4183
5968
    </message>
4197
5982
        <translation type="unfinished"></translation>
4198
5983
    </message>
4199
5984
    <message>
4200
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="165"/>
 
5985
        <location filename="../prefperformance.ui" line="262"/>
4201
5986
        <source>Loop &amp;filter</source>
4202
5987
        <translation type="unfinished"></translation>
4203
5988
    </message>
4204
5989
    <message>
4205
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="238"/>
 
5990
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="261"/>
4206
5991
        <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
4207
5992
        <translation type="unfinished"></translation>
4208
5993
    </message>
4209
5994
    <message>
4210
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="239"/>
 
5995
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="262"/>
4211
5996
        <source>Possible values:</source>
4212
5997
        <translation type="unfinished"></translation>
4213
5998
    </message>
4214
5999
    <message>
4215
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="240"/>
 
6000
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="263"/>
4216
6001
        <source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
4217
6002
        <translation type="unfinished"></translation>
4218
6003
    </message>
4219
6004
    <message>
4220
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="242"/>
 
6005
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="265"/>
4221
6006
        <source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
4222
6007
        <translation type="unfinished"></translation>
4223
6008
    </message>
4224
6009
    <message>
4225
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="245"/>
 
6010
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="268"/>
4226
6011
        <source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
4227
6012
        <translation type="unfinished"></translation>
4228
6013
    </message>
 
6014
    <message>
 
6015
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
 
6016
        <source>Cache for audio CDs</source>
 
6017
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6018
    </message>
 
6019
    <message>
 
6020
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="306"/>
 
6021
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
 
6022
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6023
    </message>
 
6024
    <message>
 
6025
        <location filename="../prefperformance.ui" line="620"/>
 
6026
        <source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
 
6027
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6028
    </message>
 
6029
    <message>
 
6030
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
 
6031
        <source>Cache for VCDs</source>
 
6032
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6033
    </message>
 
6034
    <message>
 
6035
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
 
6036
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
 
6037
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6038
    </message>
 
6039
    <message>
 
6040
        <location filename="../prefperformance.ui" line="664"/>
 
6041
        <source>Cache for &amp;VCDs:</source>
 
6042
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6043
    </message>
 
6044
    <message>
 
6045
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="250"/>
 
6046
        <source>Threads for decoding</source>
 
6047
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6048
    </message>
 
6049
    <message>
 
6050
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="252"/>
 
6051
        <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
 
6052
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6053
    </message>
 
6054
    <message>
 
6055
        <location filename="../prefperformance.ui" line="203"/>
 
6056
        <source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
 
6057
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6058
    </message>
 
6059
    <message>
 
6060
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="240"/>
 
6061
        <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
 
6062
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6063
    </message>
 
6064
</context>
 
6065
<context>
 
6066
    <name>PrefPlaylist</name>
 
6067
    <message>
 
6068
        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="36"/>
 
6069
        <source>Playlist</source>
 
6070
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6071
    </message>
 
6072
    <message>
 
6073
        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="80"/>
 
6074
        <source>Automatically add files to playlist</source>
 
6075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6076
    </message>
 
6077
    <message>
 
6078
        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="84"/>
 
6079
        <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
 
6080
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6081
    </message>
 
6082
    <message>
 
6083
        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="86"/>
 
6084
        <source>Add consecutive files</source>
 
6085
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6086
    </message>
 
6087
    <message>
 
6088
        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="89"/>
 
6089
        <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they&apos;ll be added to the playlist.</source>
 
6090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6091
    </message>
 
6092
    <message>
 
6093
        <location filename="../prefplaylist.ui" line="32"/>
 
6094
        <source>&amp;Playlist</source>
 
6095
        <translation type="unfinished">&amp;Spellista</translation>
 
6096
    </message>
 
6097
    <message>
 
6098
        <location filename="../prefplaylist.ui" line="38"/>
 
6099
        <source>&amp;Automatically add files to playlist</source>
 
6100
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6101
    </message>
 
6102
    <message>
 
6103
        <location filename="../prefplaylist.ui" line="72"/>
 
6104
        <source>Add &amp;consecutive files</source>
 
6105
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6106
    </message>
4229
6107
</context>
4230
6108
<context>
4231
6109
    <name>PrefSubtitles</name>
4232
6110
    <message>
4233
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="281"/>
 
6111
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
4234
6112
        <source>Subtitles</source>
4235
6113
        <translation type="unfinished"></translation>
4236
6114
    </message>
4237
6115
    <message>
4238
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="76"/>
 
6116
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="94"/>
4239
6117
        <source>Choose a ttf file</source>
4240
6118
        <translation type="unfinished">VƤlj en TTF-fil</translation>
4241
6119
    </message>
4242
6120
    <message>
4243
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="77"/>
 
6121
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="95"/>
4244
6122
        <source>Truetype Fonts</source>
4245
6123
        <translation type="unfinished">TrueType-teckensnitt</translation>
4246
6124
    </message>
4247
6125
    <message>
4248
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="32"/>
 
6126
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="35"/>
4249
6127
        <source>&amp;Subtitles</source>
4250
6128
        <translation type="unfinished">&amp;Undertexter</translation>
4251
6129
    </message>
4255
6133
        <translation type="unfinished">Autoƶppna</translation>
4256
6134
    </message>
4257
6135
    <message>
4258
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="286"/>
 
6136
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="416"/>
4259
6137
        <source>Select first available subtitle</source>
4260
6138
        <translation type="unfinished">VƤlj fƶrsta tillgƤngliga undertext</translation>
4261
6139
    </message>
4262
6140
    <message>
4263
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
 
6141
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="89"/>
4264
6142
        <source>Same name as movie</source>
4265
6143
        <translation type="unfinished">Samma namn som filmen</translation>
4266
6144
    </message>
4267
6145
    <message>
4268
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
 
6146
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="94"/>
4269
6147
        <source>All subs containing movie name</source>
4270
6148
        <translation type="unfinished">Alla texter som innehĆ„ller filmnamnet</translation>
4271
6149
    </message>
4272
6150
    <message>
4273
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="87"/>
 
6151
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="99"/>
4274
6152
        <source>All subs in directory</source>
4275
6153
        <translation type="unfinished">Alla undertexter i mappen</translation>
4276
6154
    </message>
4277
6155
    <message>
4278
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="168"/>
 
6156
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="560"/>
4279
6157
        <source>Position</source>
4280
6158
        <translation type="unfinished">Position</translation>
4281
6159
    </message>
4282
6160
    <message>
4283
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="228"/>
 
6161
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="636"/>
4284
6162
        <source>0</source>
4285
6163
        <translation type="unfinished">0</translation>
4286
6164
    </message>
4287
6165
    <message>
4288
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="248"/>
 
6166
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="665"/>
4289
6167
        <source>Top</source>
4290
6168
        <translation type="unfinished">Uppe</translation>
4291
6169
    </message>
4292
6170
    <message>
4293
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="274"/>
 
6171
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="691"/>
4294
6172
        <source>Bottom</source>
4295
6173
        <translation type="unfinished">Nere</translation>
4296
6174
    </message>
4297
6175
    <message>
4298
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="301"/>
 
6176
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="438"/>
4299
6177
        <source>Include subtitles on screenshots</source>
4300
6178
        <translation type="unfinished">Inkludera undertext i skƤrmdump</translation>
4301
6179
    </message>
4302
6180
    <message>
4303
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="313"/>
4304
 
        <source>&amp;Font</source>
4305
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4306
 
    </message>
4307
 
    <message>
4308
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="325"/>
 
6181
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/>
4309
6182
        <source>Font</source>
4310
6183
        <translation type="unfinished">Teckensnitt</translation>
4311
6184
    </message>
4312
6185
    <message>
4313
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="359"/>
 
6186
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="388"/>
4314
6187
        <source>Select the font which will be used for subtitles (and OSD):</source>
4315
6188
        <translation type="unfinished">VƤlj teckensnitt fƶr undertexter (och meddelanden pĆ„ skƤrmen):</translation>
4316
6189
    </message>
4317
6190
    <message>
4318
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="399"/>
 
6191
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
4319
6192
        <source>Size</source>
4320
6193
        <translation type="unfinished">Storlek</translation>
4321
6194
    </message>
4322
6195
    <message>
4323
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="433"/>
 
6196
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="483"/>
4324
6197
        <source>No autoscale</source>
4325
6198
        <translation type="unfinished">Ej autoskala</translation>
4326
6199
    </message>
4327
6200
    <message>
4328
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="438"/>
 
6201
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="488"/>
4329
6202
        <source>Proportional to movie height</source>
4330
6203
        <translation type="unfinished">Proportionell mot filmhƶjd</translation>
4331
6204
    </message>
4332
6205
    <message>
4333
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="443"/>
 
6206
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="493"/>
4334
6207
        <source>Proportional to movie width</source>
4335
6208
        <translation type="unfinished">Proportionell mot filmbredd</translation>
4336
6209
    </message>
4337
6210
    <message>
4338
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="448"/>
 
6211
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="498"/>
4339
6212
        <source>Proportional to movie diagonal</source>
4340
6213
        <translation type="unfinished">Proportionell mot diagonalen</translation>
4341
6214
    </message>
4342
6215
    <message>
4343
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="572"/>
4344
 
        <source>The new SSA/ASS library will provide nice styled subtitles for external SSA/ASS subtitles files and Matroska tracks. But it will be used too for rendering other formats like SUB and SRT files.</source>
4345
 
        <translation type="unfinished">Det nya SSA/ASS-libraryt erbjuder snygga undertexter fƶr externa SSA/ASS-undertexter och MatroskaspĆ„r. Men det kommer ocksĆ„ att anvƤndas fƶr andra format som SUB- och SRT-filer.</translation>
4346
 
    </message>
4347
 
    <message>
4348
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
4349
 
        <source>Use SSA/ASS library for subtitle rendering</source>
4350
 
        <translation type="unfinished">AnvƤnd SSA/ASS fƶr undertexter</translation>
4351
 
    </message>
4352
 
    <message>
4353
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="694"/>
4354
 
        <source>Here you can override styles for SSA/ASS subtitles. It can be also used for fine-tuning the rendering of SRT and SUB subtitles by the SSA/ASS library. Example: &lt;b&gt;Bold=1,Outline=2,Shadow=4&lt;/b&gt;</source>
4355
 
        <translation type="unfinished">HƤr kan du Ć„sidosƤtta format fƶr SSA/ASS-undertexter. Du kan ocksĆ„ finjustera Ć„tergivningen av srt- och sub-undertexter med SSA/ASS-library. Exempel: &lt;b&gt;Bold=1,Outline=2,Shadow=2&lt;/b&gt; {1,?} {2,?} {4&lt;?}</translation>
4356
 
    </message>
4357
 
    <message>
4358
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="295"/>
 
6216
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
4359
6217
        <source>Subtitle position</source>
4360
6218
        <translation type="unfinished"></translation>
4361
6219
    </message>
4362
6220
    <message>
4363
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="298"/>
 
6221
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="489"/>
4364
6222
        <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
4365
6223
        <translation type="unfinished">Detta alternativ anger position fƶr undertexterna i videofƶnstret. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; betyder lƤngst ner, medan &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; betyder lƤngst upp.</translation>
4366
6224
    </message>
4367
6225
    <message>
4368
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="344"/>
4369
 
        <source>SSA/ASS styles</source>
4370
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4371
 
    </message>
4372
 
    <message>
4373
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="56"/>
 
6226
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="68"/>
4374
6227
        <source>Au&amp;toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
4375
6228
        <translation type="unfinished"></translation>
4376
6229
    </message>
4377
6230
    <message>
4378
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="69"/>
 
6231
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="81"/>
4379
6232
        <source>S&amp;elect first available subtitle</source>
4380
6233
        <translation type="unfinished"></translation>
4381
6234
    </message>
4382
6235
    <message>
4383
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="114"/>
 
6236
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="149"/>
4384
6237
        <source>&amp;Default subtitle encoding:</source>
4385
6238
        <translation type="unfinished"></translation>
4386
6239
    </message>
4387
6240
    <message>
4388
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="180"/>
 
6241
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="581"/>
4389
6242
        <source>Default &amp;position of the subtitles on screen</source>
4390
6243
        <translation type="unfinished"></translation>
4391
6244
    </message>
4392
6245
    <message>
4393
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="289"/>
 
6246
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="236"/>
4394
6247
        <source>&amp;Include subtitles on screenshots</source>
4395
6248
        <translation type="unfinished"></translation>
4396
6249
    </message>
4397
6250
    <message>
4398
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="389"/>
 
6251
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="418"/>
4399
6252
        <source>&amp;TTF font:</source>
4400
6253
        <translation type="unfinished"></translation>
4401
6254
    </message>
4402
6255
    <message>
4403
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="369"/>
 
6256
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="398"/>
4404
6257
        <source>S&amp;ystem font:</source>
4405
6258
        <translation type="unfinished"></translation>
4406
6259
    </message>
4407
6260
    <message>
4408
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="419"/>
 
6261
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="469"/>
4409
6262
        <source>A&amp;utoscale:</source>
4410
6263
        <translation type="unfinished"></translation>
4411
6264
    </message>
4412
6265
    <message>
4413
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="585"/>
4414
 
        <source>&amp;Use SSA/ASS library for subtitle rendering</source>
4415
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4416
 
    </message>
4417
 
    <message>
4418
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="603"/>
4419
 
        <source>&amp;Text color:</source>
4420
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4421
 
    </message>
4422
 
    <message>
4423
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="645"/>
4424
 
        <source>&amp;Border color:</source>
4425
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4426
 
    </message>
4427
 
    <message>
4428
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="718"/>
4429
 
        <source>St&amp;yles:</source>
4430
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4431
 
    </message>
4432
 
    <message>
4433
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="324"/>
4434
 
        <source>Default scale for normal subtitles</source>
4435
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4436
 
    </message>
4437
 
    <message>
4438
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="326"/>
4439
 
        <source>This option specifies the default font scale for normal (white) subtitles which will be used for new videos.</source>
4440
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4441
 
    </message>
4442
 
    <message>
4443
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="328"/>
4444
 
        <source>Default scale for SSA/ASS subtitles</source>
4445
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4446
 
    </message>
4447
 
    <message>
4448
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="330"/>
4449
 
        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new videos.</source>
4450
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4451
 
    </message>
4452
 
    <message>
4453
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="530"/>
4454
 
        <source>Default s&amp;cale for normal subtitles:</source>
4455
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4456
 
    </message>
4457
 
    <message>
4458
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="517"/>
4459
 
        <source>Default sc&amp;ale for SSA/ASS subtitles:</source>
4460
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4461
 
    </message>
4462
 
    <message>
4463
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="560"/>
4464
 
        <source>SSA/ASS &amp;library</source>
4465
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4466
 
    </message>
4467
 
    <message>
4468
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="292"/>
 
6266
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="422"/>
4469
6267
        <source>Default subtitle encoding</source>
4470
6268
        <translation type="unfinished"></translation>
4471
6269
    </message>
4472
6270
    <message>
4473
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="293"/>
4474
 
        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files.</source>
4475
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4476
 
    </message>
4477
 
    <message>
4478
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="303"/>
4479
 
        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. Note: it may cause some troubles sometimes.</source>
4480
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4481
 
    </message>
4482
 
    <message>
4483
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="307"/>
 
6271
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/>
4484
6272
        <source>TTF font</source>
4485
6273
        <translation type="unfinished"></translation>
4486
6274
    </message>
4487
6275
    <message>
4488
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="310"/>
4489
 
        <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you&apos;ll find a lot of ttf fonts in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
4490
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4491
 
    </message>
4492
 
    <message>
4493
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="317"/>
 
6276
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
4494
6277
        <source>System font</source>
4495
6278
        <translation type="unfinished"></translation>
4496
6279
    </message>
4497
6280
    <message>
4498
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="319"/>
 
6281
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="472"/>
4499
6282
        <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; requires a MPlayer with fontconfig support.</source>
4500
6283
        <translation type="unfinished"></translation>
4501
6284
    </message>
4502
6285
    <message>
4503
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="321"/>
 
6286
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
4504
6287
        <source>Autoscale</source>
4505
6288
        <translation type="unfinished"></translation>
4506
6289
    </message>
4507
6290
    <message>
4508
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
4509
 
        <source>SSA/ASS library</source>
4510
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4511
 
    </message>
4512
 
    <message>
4513
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="336"/>
4514
 
        <source>Check this option to activate the SSA/ASS library. It provides nicer subtitles, so it&apos;s a good idea to do it.</source>
4515
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4516
 
    </message>
4517
 
    <message>
4518
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="338"/>
 
6291
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="518"/>
4519
6292
        <source>Text color</source>
4520
6293
        <translation type="unfinished"></translation>
4521
6294
    </message>
4522
6295
    <message>
4523
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="339"/>
 
6296
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="519"/>
4524
6297
        <source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
4525
6298
        <translation type="unfinished"></translation>
4526
6299
    </message>
4527
6300
    <message>
4528
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="341"/>
 
6301
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/>
4529
6302
        <source>Border color</source>
4530
6303
        <translation type="unfinished"></translation>
4531
6304
    </message>
4532
6305
    <message>
4533
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="342"/>
 
6306
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="522"/>
4534
6307
        <source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
4535
6308
        <translation type="unfinished"></translation>
4536
6309
    </message>
4537
6310
    <message>
4538
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="284"/>
 
6311
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
4539
6312
        <source>Select the subtitle autoload method.</source>
4540
6313
        <translation type="unfinished"></translation>
4541
6314
    </message>
4542
6315
    <message>
4543
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="290"/>
 
6316
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="420"/>
4544
6317
        <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
4545
6318
        <translation type="unfinished"></translation>
4546
6319
    </message>
4547
6320
    <message>
4548
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="322"/>
 
6321
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/>
4549
6322
        <source>Select the subtitle autoscaling method.</source>
4550
6323
        <translation type="unfinished"></translation>
4551
6324
    </message>
 
6325
    <message>
 
6326
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="424"/>
 
6327
        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
 
6328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6329
    </message>
 
6330
    <message>
 
6331
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
 
6332
        <source>Try to autodetect for this language</source>
 
6333
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6334
    </message>
 
6335
    <message>
 
6336
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="431"/>
 
6337
        <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source>
 
6338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6339
    </message>
 
6340
    <message>
 
6341
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="433"/>
 
6342
        <source>Subtitle language</source>
 
6343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6344
    </message>
 
6345
    <message>
 
6346
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
 
6347
        <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
 
6348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6349
    </message>
 
6350
    <message>
 
6351
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="126"/>
 
6352
        <source>Encoding</source>
 
6353
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6354
    </message>
 
6355
    <message>
 
6356
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="198"/>
 
6357
        <source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
 
6358
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6359
    </message>
 
6360
    <message>
 
6361
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="463"/>
 
6362
        <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you&apos;ll find a lot of ttf fonts in %1</source>
 
6363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6364
    </message>
 
6365
    <message>
 
6366
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/>
 
6367
        <source>Outline</source>
 
6368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6369
    </message>
 
6370
    <message>
 
6371
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/>
 
6372
        <source>Select the font for the subtitles.</source>
 
6373
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6374
    </message>
 
6375
    <message>
 
6376
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="510"/>
 
6377
        <source>The size in pixels.</source>
 
6378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6379
    </message>
 
6380
    <message>
 
6381
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="512"/>
 
6382
        <source>Bold</source>
 
6383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6384
    </message>
 
6385
    <message>
 
6386
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="513"/>
 
6387
        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
 
6388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6389
    </message>
 
6390
    <message>
 
6391
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="515"/>
 
6392
        <source>Italic</source>
 
6393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6394
    </message>
 
6395
    <message>
 
6396
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="516"/>
 
6397
        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
 
6398
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6399
    </message>
 
6400
    <message>
 
6401
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/>
 
6402
        <source>Left margin</source>
 
6403
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6404
    </message>
 
6405
    <message>
 
6406
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="528"/>
 
6407
        <source>Specifies the left margin in pixels.</source>
 
6408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6409
    </message>
 
6410
    <message>
 
6411
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="530"/>
 
6412
        <source>Right margin</source>
 
6413
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6414
    </message>
 
6415
    <message>
 
6416
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>
 
6417
        <source>Specifies the right margin in pixels.</source>
 
6418
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6419
    </message>
 
6420
    <message>
 
6421
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="533"/>
 
6422
        <source>Vertical margin</source>
 
6423
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6424
    </message>
 
6425
    <message>
 
6426
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="534"/>
 
6427
        <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
 
6428
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6429
    </message>
 
6430
    <message>
 
6431
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="536"/>
 
6432
        <source>Horizontal alignment</source>
 
6433
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6434
    </message>
 
6435
    <message>
 
6436
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="538"/>
 
6437
        <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
 
6438
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6439
    </message>
 
6440
    <message>
 
6441
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="540"/>
 
6442
        <source>Vertical alignment</source>
 
6443
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6444
    </message>
 
6445
    <message>
 
6446
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>
 
6447
        <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
 
6448
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6449
    </message>
 
6450
    <message>
 
6451
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/>
 
6452
        <source>Border style</source>
 
6453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6454
    </message>
 
6455
    <message>
 
6456
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/>
 
6457
        <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
 
6458
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6459
    </message>
 
6460
    <message>
 
6461
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/>
 
6462
        <source>Shadow</source>
 
6463
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6464
    </message>
 
6465
    <message>
 
6466
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="831"/>
 
6467
        <source>Si&amp;ze:</source>
 
6468
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6469
    </message>
 
6470
    <message>
 
6471
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="873"/>
 
6472
        <source>Bol&amp;d</source>
 
6473
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6474
    </message>
 
6475
    <message>
 
6476
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="880"/>
 
6477
        <source>&amp;Italic</source>
 
6478
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6479
    </message>
 
6480
    <message>
 
6481
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="892"/>
 
6482
        <source>Colors</source>
 
6483
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6484
    </message>
 
6485
    <message>
 
6486
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="910"/>
 
6487
        <source>&amp;Text:</source>
 
6488
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6489
    </message>
 
6490
    <message>
 
6491
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="936"/>
 
6492
        <source>&amp;Border:</source>
 
6493
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6494
    </message>
 
6495
    <message>
 
6496
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="988"/>
 
6497
        <source>Margins</source>
 
6498
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6499
    </message>
 
6500
    <message>
 
6501
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1006"/>
 
6502
        <source>L&amp;eft:</source>
 
6503
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6504
    </message>
 
6505
    <message>
 
6506
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1022"/>
 
6507
        <source>&amp;Right:</source>
 
6508
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6509
    </message>
 
6510
    <message>
 
6511
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1038"/>
 
6512
        <source>Verti&amp;cal:</source>
 
6513
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6514
    </message>
 
6515
    <message>
 
6516
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1070"/>
 
6517
        <source>Alignment</source>
 
6518
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6519
    </message>
 
6520
    <message>
 
6521
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1088"/>
 
6522
        <source>&amp;Horizontal:</source>
 
6523
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6524
    </message>
 
6525
    <message>
 
6526
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1104"/>
 
6527
        <source>&amp;Vertical:</source>
 
6528
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6529
    </message>
 
6530
    <message>
 
6531
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1125"/>
 
6532
        <source>Border st&amp;yle:</source>
 
6533
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6534
    </message>
 
6535
    <message>
 
6536
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1151"/>
 
6537
        <source>&amp;Outline:</source>
 
6538
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6539
    </message>
 
6540
    <message>
 
6541
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1171"/>
 
6542
        <source>Shado&amp;w:</source>
 
6543
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6544
    </message>
 
6545
    <message>
 
6546
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>
 
6547
        <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
 
6548
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6549
    </message>
 
6550
    <message>
 
6551
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="100"/>
 
6552
        <source>Left</source>
 
6553
        <comment>horizontal alignment</comment>
 
6554
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6555
    </message>
 
6556
    <message>
 
6557
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="101"/>
 
6558
        <source>Centered</source>
 
6559
        <comment>horizontal alignment</comment>
 
6560
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6561
    </message>
 
6562
    <message>
 
6563
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="102"/>
 
6564
        <source>Right</source>
 
6565
        <comment>horizontal alignment</comment>
 
6566
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6567
    </message>
 
6568
    <message>
 
6569
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="107"/>
 
6570
        <source>Bottom</source>
 
6571
        <comment>vertical alignment</comment>
 
6572
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6573
    </message>
 
6574
    <message>
 
6575
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="108"/>
 
6576
        <source>Middle</source>
 
6577
        <comment>vertical alignment</comment>
 
6578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6579
    </message>
 
6580
    <message>
 
6581
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="109"/>
 
6582
        <source>Top</source>
 
6583
        <comment>vertical alignment</comment>
 
6584
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6585
    </message>
 
6586
    <message>
 
6587
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="114"/>
 
6588
        <source>Outline</source>
 
6589
        <comment>border style</comment>
 
6590
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6591
    </message>
 
6592
    <message>
 
6593
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="115"/>
 
6594
        <source>Opaque box</source>
 
6595
        <comment>border style</comment>
 
6596
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6597
    </message>
 
6598
    <message>
 
6599
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/>
 
6600
        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
 
6601
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6602
    </message>
 
6603
    <message>
 
6604
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="554"/>
 
6605
        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
 
6606
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6607
    </message>
 
6608
    <message>
 
6609
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="450"/>
 
6610
        <source>Enable normal subtitles</source>
 
6611
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6612
    </message>
 
6613
    <message>
 
6614
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/>
 
6615
        <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source>
 
6616
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6617
    </message>
 
6618
    <message>
 
6619
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="454"/>
 
6620
        <source>Enable SSA/ASS subtitles</source>
 
6621
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6622
    </message>
 
6623
    <message>
 
6624
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/>
 
6625
        <source>Normal subtitles</source>
 
6626
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6627
    </message>
 
6628
    <message>
 
6629
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
 
6630
        <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
 
6631
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6632
    </message>
 
6633
    <message>
 
6634
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="493"/>
 
6635
        <source>Default scale</source>
 
6636
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6637
    </message>
 
6638
    <message>
 
6639
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
 
6640
        <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>
 
6641
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6642
    </message>
 
6643
    <message>
 
6644
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
 
6645
        <source>SSA/ASS subtitles</source>
 
6646
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6647
    </message>
 
6648
    <message>
 
6649
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
 
6650
        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
 
6651
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6652
    </message>
 
6653
    <message>
 
6654
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
 
6655
        <source>Line spacing</source>
 
6656
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6657
    </message>
 
6658
    <message>
 
6659
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="500"/>
 
6660
        <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
 
6661
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6662
    </message>
 
6663
    <message>
 
6664
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="280"/>
 
6665
        <source>&amp;Font and colors</source>
 
6666
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6667
    </message>
 
6668
    <message>
 
6669
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="286"/>
 
6670
        <source>Enable &amp;normal subtitles</source>
 
6671
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6672
    </message>
 
6673
    <message>
 
6674
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="299"/>
 
6675
        <source>Enable SSA/&amp;ASS subtitles</source>
 
6676
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6677
    </message>
 
6678
    <message>
 
6679
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="544"/>
 
6680
        <source>Default s&amp;cale:</source>
 
6681
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6682
    </message>
 
6683
    <message>
 
6684
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="725"/>
 
6685
        <source>Defa&amp;ult scale:</source>
 
6686
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6687
    </message>
 
6688
    <message>
 
6689
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="764"/>
 
6690
        <source>&amp;Line spacing:</source>
 
6691
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6692
    </message>
 
6693
    <message>
 
6694
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
 
6695
        <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
 
6696
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6697
    </message>
 
6698
    <message>
 
6699
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="442"/>
 
6700
        <source>Freetype support</source>
 
6701
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6702
    </message>
 
6703
    <message>
 
6704
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="446"/>
 
6705
        <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make that subtitles won&apos;t work at all!&lt;/b&gt;</source>
 
6706
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6707
    </message>
 
6708
    <message>
 
6709
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="256"/>
 
6710
        <source>Freet&amp;ype support</source>
 
6711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6712
    </message>
 
6713
    <message>
 
6714
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
 
6715
        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
 
6716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6717
    </message>
 
6718
    <message>
 
6719
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
 
6720
        <source>Apply style to ass files too</source>
 
6721
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6722
    </message>
 
6723
    <message>
 
6724
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
 
6725
        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
 
6726
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6727
    </message>
 
6728
    <message>
 
6729
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1211"/>
 
6730
        <source>A&amp;pply style to ass files too</source>
 
6731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6732
    </message>
 
6733
    <message>
 
6734
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="381"/>
 
6735
        <source>Customize SSA/ASS style</source>
 
6736
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6737
    </message>
 
6738
    <message>
 
6739
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="382"/>
 
6740
        <source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
 
6741
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6742
    </message>
 
6743
    <message>
 
6744
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="383"/>
 
6745
        <source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
 
6746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6747
    </message>
 
6748
    <message>
 
6749
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
 
6750
        <source>SSA/ASS style</source>
 
6751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6752
    </message>
 
6753
    <message>
 
6754
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="524"/>
 
6755
        <source>Shadow color</source>
 
6756
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6757
    </message>
 
6758
    <message>
 
6759
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/>
 
6760
        <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
 
6761
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6762
    </message>
 
6763
    <message>
 
6764
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="962"/>
 
6765
        <source>Shadow:</source>
 
6766
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6767
    </message>
 
6768
    <message>
 
6769
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1234"/>
 
6770
        <source>Custo&amp;mize...</source>
 
6771
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6772
    </message>
4552
6773
</context>
4553
6774
<context>
4554
6775
    <name>PreferencesDialog</name>
4555
6776
    <message>
4556
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="121"/>
 
6777
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="125"/>
4557
6778
        <source>SMPlayer - Help</source>
4558
6779
        <translation type="unfinished"></translation>
4559
6780
    </message>
4560
6781
    <message>
4561
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="125"/>
 
6782
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/>
4562
6783
        <source>OK</source>
4563
6784
        <translation type="unfinished"></translation>
4564
6785
    </message>
4565
6786
    <message>
4566
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="126"/>
 
6787
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
4567
6788
        <source>Cancel</source>
4568
6789
        <translation type="unfinished"></translation>
4569
6790
    </message>
4570
6791
    <message>
4571
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="127"/>
 
6792
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="131"/>
4572
6793
        <source>Apply</source>
4573
6794
        <translation type="unfinished"></translation>
4574
6795
    </message>
4575
6796
    <message>
4576
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="128"/>
 
6797
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="132"/>
4577
6798
        <source>Help</source>
4578
6799
        <translation type="unfinished"></translation>
4579
6800
    </message>
4586
6807
<context>
4587
6808
    <name>QObject</name>
4588
6809
    <message>
4589
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="232"/>
4590
 
        <source>1 second</source>
4591
 
        <translation>1 sekund</translation>
4592
 
    </message>
4593
 
    <message>
4594
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="234"/>
4595
 
        <source>%1 seconds</source>
4596
 
        <translation>%1 sekunder</translation>
4597
 
    </message>
4598
 
    <message>
4599
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="239"/>
4600
 
        <source>1 minute</source>
4601
 
        <translation>1 minut</translation>
4602
 
    </message>
4603
 
    <message>
4604
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="242"/>
4605
 
        <source>1 minute and 1 second</source>
4606
 
        <translation>1 minut och 1 sekund</translation>
4607
 
    </message>
4608
 
    <message>
4609
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="244"/>
4610
 
        <source>1 minute and %1 seconds</source>
4611
 
        <translation>1 minut och %1 sekunder</translation>
4612
 
    </message>
4613
 
    <message>
4614
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="247"/>
4615
 
        <source>%1 minutes</source>
4616
 
        <translation>%1 minuter</translation>
4617
 
    </message>
4618
 
    <message>
4619
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="250"/>
4620
 
        <source>%1 minutes and 1 second</source>
4621
 
        <translation>%1 minuter och 1 sekund</translation>
4622
 
    </message>
4623
 
    <message>
4624
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="252"/>
4625
 
        <source>%1 minutes and %2 seconds</source>
4626
 
        <translation>%1 minuter och %2 sekunder</translation>
4627
 
    </message>
4628
 
    <message>
4629
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="149"/>
 
6810
        <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
4630
6811
        <source>will show this message and then will exit.</source>
4631
6812
        <translation type="unfinished"></translation>
4632
6813
    </message>
4633
6814
    <message>
4634
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="137"/>
 
6815
        <location filename="../clhelp.cpp" line="142"/>
4635
6816
        <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
4636
6817
        <translation type="unfinished"></translation>
4637
6818
    </message>
4638
6819
    <message>
4639
 
        <location filename="../smplayer.cpp" line="268"/>
 
6820
        <location filename="../smplayer.cpp" line="313"/>
4640
6821
        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
4641
6822
        <translation type="unfinished"></translation>
4642
6823
    </message>
4643
6824
    <message>
4644
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="126"/>
 
6825
        <location filename="../clhelp.cpp" line="131"/>
4645
6826
        <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
4646
6827
        <translation type="unfinished"></translation>
4647
6828
    </message>
4648
6829
    <message>
4649
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="134"/>
 
6830
        <location filename="../clhelp.cpp" line="139"/>
4650
6831
        <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
4651
6832
        <translation type="unfinished"></translation>
4652
6833
    </message>
4653
6834
    <message>
4654
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
 
6835
        <location filename="../clhelp.cpp" line="165"/>
4655
6836
        <source>media</source>
4656
6837
        <translation type="unfinished"></translation>
4657
6838
    </message>
4658
6839
    <message>
4659
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="155"/>
 
6840
        <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
4660
6841
        <source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
4661
6842
        <translation type="unfinished"></translation>
4662
6843
    </message>
4663
6844
    <message>
4664
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="119"/>
4665
 
        <source>specifies the directory for the configuration file (smplayer.ini).</source>
4666
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4667
 
    </message>
4668
 
    <message>
4669
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
 
6845
        <location filename="../clhelp.cpp" line="145"/>
4670
6846
        <source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
4671
6847
        <translation type="unfinished"></translation>
4672
6848
    </message>
4673
6849
    <message>
4674
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="143"/>
 
6850
        <location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
4675
6851
        <source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
4676
6852
        <translation type="unfinished"></translation>
4677
6853
    </message>
4678
6854
    <message>
4679
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="146"/>
 
6855
        <location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
4680
6856
        <source>the video will be played in window mode.</source>
4681
6857
        <translation type="unfinished"></translation>
4682
6858
    </message>
4686
6862
        <translation type="unfinished"></translation>
4687
6863
    </message>
4688
6864
    <message>
4689
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
 
6865
        <location filename="../clhelp.cpp" line="114"/>
4690
6866
        <source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
4691
6867
        <translation type="unfinished"></translation>
4692
6868
    </message>
4693
6869
    <message>
4694
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="109"/>
 
6870
        <location filename="../clhelp.cpp" line="111"/>
4695
6871
        <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
4696
6872
        <translation type="unfinished"></translation>
4697
6873
    </message>
4698
6874
    <message>
4699
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
 
6875
        <location filename="../clhelp.cpp" line="171"/>
4700
6876
        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</source>
4701
6877
        <translation type="unfinished"></translation>
4702
6878
    </message>
4703
6879
    <message>
4704
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="103"/>
 
6880
        <location filename="../clhelp.cpp" line="105"/>
4705
6881
        <source>Usage:</source>
4706
6882
        <translation type="unfinished"></translation>
4707
6883
    </message>
4708
6884
    <message>
4709
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="92"/>
 
6885
        <location filename="../clhelp.cpp" line="93"/>
4710
6886
        <source>directory</source>
4711
6887
        <translation type="unfinished"></translation>
4712
6888
    </message>
4713
6889
    <message>
4714
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="93"/>
 
6890
        <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>
4715
6891
        <source>action_name</source>
4716
6892
        <translation type="unfinished"></translation>
4717
6893
    </message>
4718
6894
    <message>
4719
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>
 
6895
        <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
4720
6896
        <source>action_list</source>
4721
6897
        <translation type="unfinished"></translation>
4722
6898
    </message>
4723
6899
    <message>
4724
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
 
6900
        <location filename="../clhelp.cpp" line="120"/>
4725
6901
        <source>opens the default gui.</source>
4726
6902
        <translation type="unfinished"></translation>
4727
6903
    </message>
 
6904
    <message>
 
6905
        <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
 
6906
        <source>subtitle_file</source>
 
6907
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6908
    </message>
 
6909
    <message>
 
6910
        <location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
 
6911
        <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
 
6912
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6913
    </message>
 
6914
    <message numerus="yes">
 
6915
        <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
 
6916
        <source>%1 second(s)</source>
 
6917
        <translation type="unfinished">
 
6918
            <numerusform></numerusform>
 
6919
            <numerusform></numerusform>
 
6920
        </translation>
 
6921
    </message>
 
6922
    <message numerus="yes">
 
6923
        <location filename="../helper.cpp" line="82"/>
 
6924
        <source>%1 minute(s)</source>
 
6925
        <translation type="unfinished">
 
6926
            <numerusform></numerusform>
 
6927
            <numerusform></numerusform>
 
6928
        </translation>
 
6929
    </message>
 
6930
    <message>
 
6931
        <location filename="../helper.cpp" line="84"/>
 
6932
        <source>%1 and %2</source>
 
6933
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6934
    </message>
 
6935
    <message>
 
6936
        <location filename="../clhelp.cpp" line="124"/>
 
6937
        <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
 
6938
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6939
    </message>
 
6940
    <message>
 
6941
        <location filename="../mediasettings.cpp" line="148"/>
 
6942
        <source>disabled</source>
 
6943
        <comment>aspect_ratio</comment>
 
6944
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6945
    </message>
 
6946
    <message>
 
6947
        <location filename="../mediasettings.cpp" line="156"/>
 
6948
        <source>auto</source>
 
6949
        <comment>aspect_ratio</comment>
 
6950
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6951
    </message>
 
6952
    <message>
 
6953
        <location filename="../mediasettings.cpp" line="157"/>
 
6954
        <source>unknown</source>
 
6955
        <comment>aspect_ratio</comment>
 
6956
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6957
    </message>
 
6958
    <message>
 
6959
        <location filename="../clhelp.cpp" line="117"/>
 
6960
        <source>opens the mpc gui.</source>
 
6961
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6962
    </message>
 
6963
</context>
 
6964
<context>
 
6965
    <name>QuaZipFile</name>
 
6966
    <message>
 
6967
        <location filename="../findsubtitles/quazip/quazipfile.cpp" line="141"/>
 
6968
        <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
 
6969
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6970
    </message>
4728
6971
</context>
4729
6972
<context>
4730
6973
    <name>SeekWidget</name>
4731
6974
    <message>
4732
 
        <location filename="../seekwidget.ui" line="25"/>
 
6975
        <location filename="../seekwidget.ui" line="22"/>
4733
6976
        <source>icon</source>
4734
6977
        <translation type="unfinished">ikon</translation>
4735
6978
    </message>
4736
6979
    <message>
4737
 
        <location filename="../seekwidget.ui" line="43"/>
 
6980
        <location filename="../seekwidget.ui" line="40"/>
4738
6981
        <source>label</source>
4739
6982
        <translation type="unfinished">etikett</translation>
4740
6983
    </message>
4768
7011
    </message>
4769
7012
</context>
4770
7013
<context>
 
7014
    <name>SubChooserDialog</name>
 
7015
    <message>
 
7016
        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="13"/>
 
7017
        <source>Subtitle selection</source>
 
7018
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7019
    </message>
 
7020
    <message>
 
7021
        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/>
 
7022
        <source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source>
 
7023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7024
    </message>
 
7025
    <message>
 
7026
        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
 
7027
        <source>Select All</source>
 
7028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7029
    </message>
 
7030
    <message>
 
7031
        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="75"/>
 
7032
        <source>Select None</source>
 
7033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7034
    </message>
 
7035
</context>
 
7036
<context>
4771
7037
    <name>TimeDialog</name>
4772
7038
    <message>
4773
 
        <location filename="../timedialog.ui" line="13"/>
4774
 
        <source>SMPlayer - Seek</source>
4775
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4776
 
    </message>
4777
 
    <message>
4778
 
        <location filename="../timedialog.ui" line="44"/>
 
7039
        <location filename="../timedialog.ui" line="54"/>
4779
7040
        <source>&amp;Jump to:</source>
4780
7041
        <translation type="unfinished"></translation>
4781
7042
    </message>
4801
7062
<context>
4802
7063
    <name>VideoEqualizer</name>
4803
7064
    <message>
4804
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="72"/>
4805
 
        <source>Equalizer</source>
4806
 
        <translation>Equalizer</translation>
4807
 
    </message>
4808
 
    <message>
4809
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="76"/>
 
7065
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/>
4810
7066
        <source>Contrast</source>
4811
7067
        <translation>Kontrast</translation>
4812
7068
    </message>
4813
7069
    <message>
4814
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="80"/>
 
7070
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/>
4815
7071
        <source>Brightness</source>
4816
7072
        <translation>Ljusstyrka</translation>
4817
7073
    </message>
4818
7074
    <message>
4819
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="84"/>
 
7075
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/>
4820
7076
        <source>Hue</source>
4821
7077
        <translation>Nyans</translation>
4822
7078
    </message>
4823
7079
    <message>
4824
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="88"/>
 
7080
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/>
4825
7081
        <source>Saturation</source>
4826
7082
        <translation>FƤrgmƤttnad</translation>
4827
7083
    </message>
4828
7084
    <message>
4829
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="92"/>
 
7085
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/>
4830
7086
        <source>Gamma</source>
4831
7087
        <translation>Gamma</translation>
4832
7088
    </message>
4833
7089
    <message>
4834
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="95"/>
 
7090
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="92"/>
4835
7091
        <source>&amp;Reset</source>
4836
7092
        <translation>&amp;ƅterstƤll</translation>
4837
7093
    </message>
4838
7094
    <message>
4839
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="96"/>
 
7095
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="93"/>
4840
7096
        <source>&amp;Set as default values</source>
4841
7097
        <translation>&amp;Ange som standardvƤrden</translation>
4842
7098
    </message>
4843
7099
    <message>
4844
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="100"/>
 
7100
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="97"/>
4845
7101
        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
4846
7102
        <translation>AnvƤnd aktuella vƤrden som standardvƤrden fƶr nya videor.</translation>
4847
7103
    </message>
4848
7104
    <message>
4849
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="102"/>
 
7105
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="99"/>
4850
7106
        <source>Set all controls to zero.</source>
4851
7107
        <translation>NollstƤll alla kontroller.</translation>
4852
7108
    </message>
 
7109
    <message>
 
7110
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="69"/>
 
7111
        <source>Video Equalizer</source>
 
7112
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7113
    </message>
 
7114
    <message>
 
7115
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="118"/>
 
7116
        <source>Information</source>
 
7117
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7118
    </message>
 
7119
    <message>
 
7120
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="120"/>
 
7121
        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
 
7122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7123
    </message>
 
7124
</context>
 
7125
<context>
 
7126
    <name>VideoPreview</name>
 
7127
    <message>
 
7128
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="387"/>
 
7129
        <source>Video preview</source>
 
7130
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7131
    </message>
 
7132
    <message>
 
7133
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="127"/>
 
7134
        <source>Cancel</source>
 
7135
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7136
    </message>
 
7137
    <message>
 
7138
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="129"/>
 
7139
        <source>Generated by SMPlayer</source>
 
7140
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7141
    </message>
 
7142
    <message>
 
7143
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="218"/>
 
7144
        <source>Creating thumbnails...</source>
 
7145
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7146
    </message>
 
7147
    <message>
 
7148
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="371"/>
 
7149
        <source>Size: %1 MB</source>
 
7150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7151
    </message>
 
7152
    <message>
 
7153
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="373"/>
 
7154
        <source>Length: %1</source>
 
7155
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7156
    </message>
 
7157
    <message>
 
7158
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
 
7159
        <source>Save file</source>
 
7160
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7161
    </message>
 
7162
    <message>
 
7163
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="518"/>
 
7164
        <source>Error saving file</source>
 
7165
        <translation type="unfinished">Fel vid sparande av fil</translation>
 
7166
    </message>
 
7167
    <message>
 
7168
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="519"/>
 
7169
        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
 
7170
        <translation type="unfinished">Filen kunde inte sparas</translation>
 
7171
    </message>
 
7172
    <message>
 
7173
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="174"/>
 
7174
        <source>Error</source>
 
7175
        <translation type="unfinished">Fel</translation>
 
7176
    </message>
 
7177
    <message>
 
7178
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="175"/>
 
7179
        <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
 
7180
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7181
    </message>
 
7182
    <message>
 
7183
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="201"/>
 
7184
        <source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
 
7185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7186
    </message>
 
7187
    <message>
 
7188
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="296"/>
 
7189
        <source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
 
7190
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7191
    </message>
 
7192
    <message>
 
7193
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/>
 
7194
        <source>Resolution: %1x%2</source>
 
7195
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7196
    </message>
 
7197
    <message>
 
7198
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="376"/>
 
7199
        <source>Video format: %1</source>
 
7200
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7201
    </message>
 
7202
    <message>
 
7203
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="377"/>
 
7204
        <source>Frames per second: %1</source>
 
7205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7206
    </message>
 
7207
    <message>
 
7208
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="378"/>
 
7209
        <source>Aspect ratio: %1</source>
 
7210
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7211
    </message>
 
7212
    <message>
 
7213
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="314"/>
 
7214
        <source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
 
7215
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7216
    </message>
 
7217
    <message>
 
7218
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="413"/>
 
7219
        <source>No filename</source>
 
7220
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7221
    </message>
 
7222
    <message>
 
7223
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
 
7224
        <source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
 
7225
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7226
    </message>
 
7227
    <message>
 
7228
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="192"/>
 
7229
        <source>The length of the video is 0</source>
 
7230
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7231
    </message>
 
7232
    <message>
 
7233
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="236"/>
 
7234
        <source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
 
7235
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7236
    </message>
 
7237
    <message>
 
7238
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
 
7239
        <source>Images</source>
 
7240
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7241
    </message>
 
7242
    <message>
 
7243
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="360"/>
 
7244
        <source>No info</source>
 
7245
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7246
    </message>
 
7247
    <message>
 
7248
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="364"/>
 
7249
        <source>%1 kbps</source>
 
7250
        <translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
 
7251
    </message>
 
7252
    <message>
 
7253
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="365"/>
 
7254
        <source>%1 Hz</source>
 
7255
        <translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
 
7256
    </message>
 
7257
    <message>
 
7258
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/>
 
7259
        <source>Video bitrate: %1</source>
 
7260
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7261
    </message>
 
7262
    <message>
 
7263
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="382"/>
 
7264
        <source>Audio bitrate: %1</source>
 
7265
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7266
    </message>
 
7267
    <message>
 
7268
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="383"/>
 
7269
        <source>Audio rate: %1</source>
 
7270
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7271
    </message>
 
7272
</context>
 
7273
<context>
 
7274
    <name>VideoPreviewConfigDialog</name>
 
7275
    <message>
 
7276
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
 
7277
        <source>Default</source>
 
7278
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7279
    </message>
 
7280
    <message>
 
7281
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="13"/>
 
7282
        <source>Video Preview</source>
 
7283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7284
    </message>
 
7285
    <message>
 
7286
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="21"/>
 
7287
        <source>&amp;File:</source>
 
7288
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7289
    </message>
 
7290
    <message>
 
7291
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="55"/>
 
7292
        <source>&amp;Columns:</source>
 
7293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7294
    </message>
 
7295
    <message>
 
7296
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="91"/>
 
7297
        <source>&amp;Rows:</source>
 
7298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7299
    </message>
 
7300
    <message>
 
7301
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="135"/>
 
7302
        <source>&amp;Aspect ratio:</source>
 
7303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7304
    </message>
 
7305
    <message>
 
7306
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="165"/>
 
7307
        <source>&amp;Seconds to skip at the beginnning:</source>
 
7308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7309
    </message>
 
7310
    <message>
 
7311
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="195"/>
 
7312
        <source>&amp;Maximum width:</source>
 
7313
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7314
    </message>
 
7315
    <message>
 
7316
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
 
7317
        <source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
 
7318
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7319
    </message>
 
7320
    <message>
 
7321
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
 
7322
        <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
 
7323
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7324
    </message>
 
7325
    <message>
 
7326
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
 
7327
        <source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
 
7328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7329
    </message>
 
7330
    <message>
 
7331
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
 
7332
        <source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
 
7333
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7334
    </message>
 
7335
    <message>
 
7336
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
 
7337
        <source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
 
7338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7339
    </message>
 
7340
    <message>
 
7341
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
 
7342
        <source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
 
7343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7344
    </message>
 
7345
    <message>
 
7346
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
 
7347
        <source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
 
7348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7349
    </message>
 
7350
    <message>
 
7351
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
 
7352
        <source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
 
7353
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7354
    </message>
 
7355
    <message>
 
7356
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
 
7357
        <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
 
7358
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7359
    </message>
 
7360
    <message>
 
7361
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="113"/>
 
7362
        <source>Add playing &amp;time to thumbnails</source>
 
7363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7364
    </message>
 
7365
    <message>
 
7366
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="245"/>
 
7367
        <source>&amp;Extract frames as</source>
 
7368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7369
    </message>
 
7370
    <message>
 
7371
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
 
7372
        <source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
 
7373
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7374
    </message>
 
7375
    <message>
 
7376
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="38"/>
 
7377
        <source>&amp;DVD device:</source>
 
7378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7379
    </message>
 
7380
    <message>
 
7381
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="286"/>
 
7382
        <source>Remember folder used to &amp;save the preview</source>
 
7383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7384
    </message>
4853
7385
</context>
4854
7386
<context>
4855
7387
    <name>VolumeSliderAction</name>
4856
7388
    <message>
4857
 
        <location filename="../widgetactions.cpp" line="153"/>
 
7389
        <location filename="../widgetactions.cpp" line="182"/>
4858
7390
        <source>Volume</source>
4859
7391
        <translation type="unfinished">Volym</translation>
4860
7392
    </message>