~ubuntu-branches/debian/sid/xiphos/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dimitri John Ledkov
  • Date: 2014-07-12 17:08:46 UTC
  • mfrom: (1.3.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140712170846-ja9jzhgt51d3fkrd
Tags: 3.2.2+dfsg1-1
* New upstream release.
* Bump standards version.
* Switch uscan to sf.net redirector.
* Unpack waf in get-orig-source target.
* Bump to debhelper 9.
* Add uuid-dev build-dep.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-31 01:51-0500\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:06-0400\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 14:54+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Matthew Talbert <ransom1982@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
13
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-21 04:50+0000\n"
14
14
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15
15
 
16
 
#: ../src/backend/sword_main.cc:736
 
16
#: ../src/backend/biblesync.cc:124
 
17
msgid "network setup errors."
 
18
msgstr ""
 
19
 
 
20
#: ../src/backend/biblesync.cc:156
 
21
msgid " client socket"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: ../src/backend/biblesync.cc:195
 
25
msgid " server socket"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: ../src/backend/biblesync.cc:353
 
29
msgid "bad magic"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: ../src/backend/biblesync.cc:356
 
33
msgid "bad protocol version"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: ../src/backend/biblesync.cc:360
 
37
msgid "bad msg type"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: ../src/backend/biblesync.cc:363
 
41
msgid "bad packet count"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: ../src/backend/biblesync.cc:366
 
45
msgid "bad packet index"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: ../src/backend/biblesync.cc:409
 
49
msgid "bad body format"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: ../src/backend/biblesync.cc:423
 
53
msgid "missing required header "
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ../src/backend/biblesync.cc:447
 
57
msgid "Ignoring echo."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: ../src/backend/biblesync.cc:488
 
61
msgid ""
 
62
"\n"
 
63
"present at ["
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../src/backend/biblesync.cc:490
 
67
msgid ""
 
68
"]\n"
 
69
"using "
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../src/backend/biblesync.cc:541
 
73
#, fuzzy
 
74
msgid "[no dump ready]"
 
75
msgstr "Hela modulen"
 
76
 
 
77
#: ../src/backend/biblesync.cc:548
 
78
msgid "select < 0"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../src/backend/biblesync.cc:558
 
82
msgid "recvfrom < 0"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../src/backend/biblesync.cc:644
 
86
msgid "TRANSMIT:"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../src/backend/biblesync.cc:660
 
90
#, fuzzy
 
91
msgid "Transmit failed.\n"
 
92
msgstr "%s misslyckades"
 
93
 
 
94
#: ../src/backend/biblesync.cc:661
 
95
msgid ""
 
96
"Unable to multicast; BibleSync is now disabled.\n"
 
97
"If your network connection changed while this program\n"
 
98
"was active, it may be sufficient to re-enable."
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../src/backend/sword_main.cc:740
17
102
msgid ""
18
103
"Xiphos failure: \"can't happen\", display_mod: null\n"
19
104
"Please report this. sword_main.cc:set_treekey\n"
20
105
"What were you doing when this occurred?"
21
106
msgstr ""
22
107
 
23
 
#: ../src/backend/sword_main.cc:1087
 
108
#: ../src/backend/sword_main.cc:1091
24
109
msgid "Configuration not found"
25
110
msgstr "Konfiguration hittades inte"
26
111
 
27
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:224 ../src/gnome2/html.c:633
 
112
#: ../src/editor/slib-editor.c:224
28
113
#, c-format
29
114
msgid "Page %d of %d"
30
115
msgstr "Sida %d av %d"
31
116
 
32
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:393 ../src/editor/slib-editor.c:435
 
117
#: ../src/editor/slib-editor.c:393 ../src/editor/webkit_editor.c:585
 
118
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:9 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:58
 
119
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:58
 
120
msgid "Open"
 
121
msgstr "Öppna"
 
122
 
 
123
#: ../src/editor/slib-editor.c:435
33
124
msgid "Save As"
34
125
msgstr "Spara som"
35
126
 
36
127
#: ../src/editor/slib-editor.c:453 ../src/editor/slib-editor.c:619
 
128
#: ../src/editor/webkit_editor.c:806
37
129
msgid "Untitled document"
38
130
msgstr "Namnlöst dokument"
39
131
 
40
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:644
 
132
#: ../src/editor/slib-editor.c:644 ../src/editor/webkit_editor.c:310
41
133
msgid "Are you sure you want to delete the note for"
42
134
msgstr ""
43
135
 
53
145
msgid "Plain Source"
54
146
msgstr "Vanlig källkod"
55
147
 
56
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:711 ../ui/editor_note.xml.h:15
57
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:21
 
148
#: ../src/editor/slib-editor.c:711 ../ui/editor_note.xml.h:13
 
149
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:19
58
150
msgid "_Print..."
59
151
msgstr "_Skriv ut..."
60
152
 
61
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:718 ../ui/editor_note.xml.h:9
62
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:14
 
153
#: ../src/editor/slib-editor.c:718 ../ui/editor_note.xml.h:12
 
154
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:18
63
155
msgid "Print Pre_view"
64
156
msgstr "_Förhandsgranska utskrift"
65
157
 
79
171
msgid "Save _As..."
80
172
msgstr "Spara _som..."
81
173
 
82
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:752
 
174
#: ../src/editor/slib-editor.c:752 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:56
 
175
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:56
83
176
msgid "New"
84
177
msgstr "Nytt"
85
178
 
87
180
msgid "Open new document"
88
181
msgstr "Öppna nytt dokument"
89
182
 
90
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:758
 
183
#: ../src/editor/slib-editor.c:758 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:14
 
184
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:14
91
185
msgid "Delete"
92
186
msgstr "Radera"
93
187
 
95
189
msgid "Delete current note"
96
190
msgstr ""
97
191
 
98
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:765 ../ui/editor_note.xml.h:14
99
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:20 ../ui/xi-menus.glade.h:126
 
192
#: ../src/editor/slib-editor.c:765 ../ui/editor_note.xml.h:9
 
193
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:7 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:86
 
194
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:86 ../ui/xi-menus.glade.h:1
 
195
#: ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:1
100
196
msgid "_File"
101
197
msgstr "_Arkiv"
102
198
 
112
208
msgid "_Plain Source"
113
209
msgstr "_Vanlig källkod"
114
210
 
115
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:841 ../ui/xi-menus.glade.h:141
 
211
#: ../src/editor/slib-editor.c:841 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:89
 
212
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:89 ../ui/xi-menus.glade.h:17
 
213
#: ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:11
116
214
msgid "_View"
117
215
msgstr "_Visa"
118
216
 
119
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:852 ../ui/editor_note.xml.h:11
120
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:16
 
217
#: ../src/editor/slib-editor.c:852 ../ui/editor_note.xml.h:16
 
218
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:11 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:75
 
219
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:75
121
220
msgid "Save"
122
221
msgstr "Spara"
123
222
 
124
223
#: ../src/editor/slib-editor.c:863 ../src/editor/slib-editor.c:870
 
224
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:1
125
225
msgid "Insert Link"
126
226
msgstr ""
127
227
 
128
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:1252 ../src/editor/slib-editor.c:1290
 
228
#: ../src/editor/slib-editor.c:1254 ../src/editor/slib-editor.c:1292
 
229
#: ../src/editor/webkit_editor.c:1336 ../src/editor/webkit_editor.c:1374
129
230
msgid "Save the changes to document"
130
231
msgstr "Spara ändringarna till dokumentet"
131
232
 
132
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:1253 ../src/editor/slib-editor.c:1291
 
233
#: ../src/editor/slib-editor.c:1255 ../src/editor/slib-editor.c:1293
 
234
#: ../src/editor/webkit_editor.c:1337 ../src/editor/webkit_editor.c:1375
133
235
msgid "before closing?"
134
236
msgstr ""
135
237
 
136
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:1260 ../src/editor/slib-editor.c:1298
 
238
#: ../src/editor/slib-editor.c:1262 ../src/editor/slib-editor.c:1300
 
239
#: ../src/editor/webkit_editor.c:1344 ../src/editor/webkit_editor.c:1382
137
240
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
138
241
msgstr ""
139
242
"Om du inte sparar så kommer alla förändringar du har gjort att försvinna "
140
243
"permanent."
141
244
 
142
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:1289 ../ui/xi-menus.glade.h:43
 
245
#: ../src/editor/slib-editor.c:1291 ../src/editor/webkit_editor.c:1373
 
246
#: ../ui/xi-menus.glade.h:59 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:38
143
247
msgid "File"
144
248
msgstr "Arkiv"
145
249
 
146
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:1346
 
250
#: ../src/editor/slib-editor.c:1348 ../src/editor/webkit_editor.c:1423
147
251
msgid "StudyPad"
148
252
msgstr "StudyPad"
149
253
 
150
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:1361
 
254
#: ../src/editor/slib-editor.c:1363 ../src/editor/webkit_editor.c:1438
151
255
msgid "Note Editor"
152
256
msgstr "Notisredigerare"
153
257
 
154
 
#: ../src/editor/slib-editor.c:1377
 
258
#: ../src/editor/slib-editor.c:1379 ../src/editor/webkit_editor.c:1453
155
259
msgid "Prayer List/Journal Editor"
156
260
msgstr "Bönelista/journal-redigerare"
157
261
 
158
 
#: ../src/gecko/gecko-html.cpp:177 ../src/gnome2/html.c:162
 
262
#: ../src/gecko/gecko-html.cpp:177
159
263
msgid "Unlock "
160
264
msgstr "Lås upp "
161
265
 
189
293
msgid "It was not possible to print your document: %s"
190
294
msgstr "Det var inte möjligt att skriva ut ditt dokument: %s"
191
295
 
192
 
#: ../src/gnome2/about_modules.c:189
 
296
#: ../src/gnome2/about_modules.c:143
193
297
msgid "About Sword Module"
194
298
msgstr "Om Sword-modul"
195
299
 
196
 
#: ../src/gnome2/about_modules.c:395 ../src/gnome2/mod_mgr.c:271
 
300
#: ../src/gnome2/about_modules.c:347 ../src/gnome2/mod_mgr.c:322
197
301
msgid "The module has no About information."
198
302
msgstr ""
199
303
 
209
313
" Books can be downloaded from the SWORD Project."
210
314
msgstr ""
211
315
 
212
 
#: ../src/gnome2/about_sword.c:105
 
316
#: ../src/gnome2/about_sword.c:106
213
317
msgid "The SWORD Project"
214
318
msgstr "SWORD Project"
215
319
 
235
339
msgid "Xiphos development"
236
340
msgstr ""
237
341
 
238
 
#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:133
239
 
msgid "Copyright © 2000-2011 Xiphos Development Team"
 
342
#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:122
 
343
msgid "Copyright © 2000-2014 Xiphos Development Team"
240
344
msgstr ""
241
345
 
242
 
#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:136
 
346
#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:125
243
347
msgid ""
244
348
"(formerly known as GnomeSword)\n"
245
349
"\n"
248
352
"us The SWORD Project."
249
353
msgstr ""
250
354
 
251
 
#: ../src/gnome2/bibletext_dialog.c:312
252
 
msgid "Go to "
253
 
msgstr "Gå till "
254
 
 
255
355
#. info->stock_icon = GTK_STOCK_OPEN;
256
 
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:173 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:365
257
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:660 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:759
258
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:134 ../ui/editor_studypad.xml.h:2
259
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:14
 
356
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:175 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:369
 
357
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:664 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:763
 
358
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:130 ../ui/editor_studypad.xml.h:15
 
359
#: ../ui/xi-menus.glade.h:56 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:35
260
360
msgid "Bookmark"
261
361
msgstr "Bokmärk"
262
362
 
263
 
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:175 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:761
264
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:135
 
363
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:177 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:765
 
364
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:131
265
365
msgid "Enter Folder Name"
266
366
msgstr "Ange mappnamn"
267
367
 
268
 
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:177 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:763
 
368
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:179 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:767
269
369
msgid "Folder Name"
270
370
msgstr "Mappnamn"
271
371
 
272
 
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:178 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:764
273
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:137
 
372
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:180 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:768
 
373
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:133
274
374
msgid "Folder: "
275
375
msgstr "Mapp: "
276
376
 
277
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:208
 
377
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:212
278
378
#, fuzzy
279
379
msgid "Specify bookmarks file"
280
380
msgstr "Redigera bokmärkesobjekt"
281
381
 
282
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:351 ../ui/xi-menus.glade.h:36
 
382
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:355 ../ui/xi-menus.glade.h:61
 
383
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:28
283
384
msgid "Edit"
284
385
msgstr "Redigera"
285
386
 
286
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:368
 
387
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:372
287
388
msgid "Folder name: "
288
389
msgstr "Namn på mapp: "
289
390
 
290
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:371
 
391
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:375
291
392
msgid "Bookmark name: "
292
393
msgstr "Namn på bokmärke: "
293
394
 
294
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:374 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:668
 
395
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:378 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:672
295
396
msgid "Verse: "
296
397
msgstr "Vers: "
297
398
 
298
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:375 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:669
 
399
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:379 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:673
299
400
msgid "Module: "
300
401
msgstr "Modul: "
301
402
 
302
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:497
 
403
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:501
303
404
msgid "Remove the selected folder"
304
405
msgstr "Ta bort vald mapp"
305
406
 
306
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:499
 
407
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:503
307
408
msgid "(and all its contents)?"
308
409
msgstr "(och allt av dess innehåll)?"
309
410
 
310
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:502
 
411
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:506
311
412
msgid "Remove the selected bookmark"
312
413
msgstr "Ta bort valt bokmärke"
313
414
 
314
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:661
 
415
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:665
315
416
msgid "Add"
316
417
msgstr "Lägg till"
317
418
 
318
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:667
 
419
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:671
319
420
msgid "Label: "
320
421
msgstr "Etikett: "
321
422
 
322
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:108 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:195
 
423
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:104 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:195
323
424
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:254
324
425
#, c-format
325
426
msgid "Search result: %s"
326
427
msgstr ""
327
428
 
328
 
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:891 ../src/gnome2/sidebar.c:1447
 
429
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:754
 
430
msgid ""
 
431
"Opening a multi-reference bookmark in\n"
 
432
"separate tabs is not supported."
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:849 ../src/gnome2/sidebar.c:1469
 
436
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1502
329
437
msgid "Bookmarks"
330
438
msgstr "Bokmärken"
331
439
 
332
 
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:61
 
440
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:60
333
441
#, fuzzy, c-format
334
442
msgid "Cipher key for module %s"
335
443
msgstr "Letar efter SWORD-moduler"
336
444
 
337
 
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:62
 
445
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:61
338
446
msgid "for:"
339
447
msgstr ""
340
448
 
341
 
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:65
 
449
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:64
342
450
#, fuzzy
343
451
msgid "Enter Key: "
344
452
msgstr "Ange krypteringsnyckel: "
345
453
 
346
 
#: ../src/gnome2/dialog.c:266
 
454
#: ../src/gnome2/dialog.c:262
347
455
msgid "Close without Saving"
348
456
msgstr "Stäng utan att spara"
349
457
 
350
 
#: ../src/gnome2/dialog.c:576
 
458
#: ../src/gnome2/dialog.c:664
351
459
msgid "Xiphos:"
352
460
msgstr "Xiphos:"
353
461
 
354
 
#: ../src/gnome2/dialog.c:677
 
462
#: ../src/gnome2/dialog.c:765
355
463
msgid "Close _without Saving"
356
464
msgstr "Stäng _utan att spara"
357
465
 
358
466
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:197 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:256
359
 
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1463
 
467
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1481 ../src/gnome2/sidebar.c:1518
360
468
#, c-format
361
469
msgid "Verse List"
362
470
msgstr "Verslista"
369
477
msgid "SearchResults"
370
478
msgstr ""
371
479
 
372
 
#: ../src/gnome2/export_dialog.c:290 ../ui/export-dialog.glade.h:21
 
480
#: ../src/gnome2/export_dialog.c:319 ../ui/export-dialog.glade.h:4
 
481
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:4
373
482
msgid "Please check copyright before exporting!"
374
483
msgstr "Vänligen kontrollera copyright före export!"
375
484
 
376
 
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:203 ../src/gnome2/find_dialog.c:373
 
485
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:186 ../src/gnome2/find_dialog.c:344
 
486
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:18 ../ui/gtk_webedit.ui.h:18
377
487
msgid "Find"
378
488
msgstr "Hitta"
379
489
 
380
 
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:222
 
490
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:205
381
491
msgid "Enter Word or Phrase"
382
492
msgstr ""
383
493
 
384
 
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:238 ../src/gnome2/search_sidebar.c:308
385
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:59
386
 
msgid "Match case"
387
 
msgstr "Matcha shiftläge"
388
 
 
389
 
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:245
 
494
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:220
390
495
msgid "Search backwards"
391
496
msgstr "Sök baklänges"
392
497
 
393
 
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:254 ../src/gnome2/search_sidebar.c:273
394
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:78
395
 
msgid "Regular expression"
396
 
msgstr "Regulära uttryck"
397
 
 
398
 
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:295
 
498
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:266
399
499
msgid "Find Next"
400
500
msgstr "Hitta nästa"
401
501
 
407
507
msgid "Change font for"
408
508
msgstr "Ändra typsnitt för"
409
509
 
410
 
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:336
 
510
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:336 ../ui/editor_link_dialog.xml.h:3
411
511
msgid "Module"
412
512
msgstr "Modul"
413
513
 
416
516
msgstr "Nuvarande typsnitt: "
417
517
 
418
518
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:372 ../src/gnome2/font_dialog.c:388
 
519
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:3
419
520
msgid "+0"
420
521
msgstr "+0"
421
522
 
423
524
msgid "Use the default font for this module"
424
525
msgstr "Använd standardtypsnittet för denna modul"
425
526
 
426
 
#. *****************************************************************************
427
 
#. * Name
428
 
#. *    gconf_setup
429
 
#. *
430
 
#. * Synopsis
431
 
#. *   #include "main/settings.h"
432
 
#. *
433
 
#. *   void gconf_setup()
434
 
#. *
435
 
#. * Description
436
 
#. *   verifies and initializes the GConf subsystem, so that "sword://" and
437
 
#. *   similar can be handled by url-comprehending programs such as browsers.
438
 
#. *   dialogs for permission/success/failure => conditional on debug build.
439
 
#. *
440
 
#. * Return value
441
 
#. *   void
442
 
#.
443
 
#: ../src/gnome2/gui.c:101
444
 
msgid ""
445
 
"URL references using \"sword://\" (similar to web page\n"
446
 
"references) can be used by programs to look up\n"
447
 
"scripture references. Your system currently has no\n"
448
 
"program set to handle these references.\n"
449
 
"\n"
450
 
"Would you like Xiphos to set itself as the\n"
451
 
"program to handle these references?"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: ../src/gnome2/gui.c:103
455
 
msgid ""
456
 
"Xiphos has successfully set itself\n"
457
 
"as the handler of sword:// and bible:// URLs.\n"
458
 
"\n"
459
 
"You may wish to run the program \"gconf-editor\"\n"
460
 
"to examine keys under /desktop/gnome/url-handlers,\n"
461
 
"if you need to change these."
462
 
msgstr ""
463
 
"Xiphos lyckades ställa in sig själv som hanterare\n"
464
 
"för sword:// och bible:// URL:er.\n"
465
 
"\n"
466
 
"Du kan köra programmet \"gconf-editor\"\n"
467
 
"för att granska nycklar under /desktop/gnome/url-handlers om du behöver "
468
 
"ändra dessa."
469
 
 
470
 
#: ../src/gnome2/gui.c:162
471
 
#, c-format
472
 
msgid ""
473
 
"Xiphos failed to complete handler init for key #%d:\n"
474
 
"%s"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: ../src/gnome2/gui.c:208
 
527
#: ../src/gnome2/gui.c:186
478
528
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRDUP\" error."
479
529
msgstr ""
480
530
 
481
 
#: ../src/gnome2/gui.c:209 ../src/gnome2/gui.c:244
 
531
#: ../src/gnome2/gui.c:187 ../src/gnome2/gui.c:222
482
532
msgid "Please report this error to the Xiphos team with:"
483
533
msgstr ""
484
534
 
485
 
#: ../src/gnome2/gui.c:243
 
535
#: ../src/gnome2/gui.c:221
486
536
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRING\" error."
487
537
msgstr ""
488
538
 
489
 
#: ../src/gnome2/main_window.c:795
 
539
#: ../src/gnome2/main_window.c:648
 
540
msgid "Module has no morphology support."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../src/gnome2/main_window.c:697
 
544
msgid "Module has no Red Words support."
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: ../src/gnome2/main_window.c:714
 
548
msgid "Module has no Strong's support."
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: ../src/gnome2/main_window.c:839
490
552
msgid "Xiphos - Bible Study Software"
491
553
msgstr "Xiphos - Bibelstudieprogram"
492
554
 
493
 
#: ../src/gnome2/main_window.c:852
 
555
#: ../src/gnome2/main_window.c:895
494
556
msgid "Open a new tab"
495
557
msgstr "Öppna en ny flik"
496
558
 
497
 
#: ../src/gnome2/main_window.c:932 ../src/gnome2/sidebar.c:620
498
 
#: ../src/gnome2/sidebar.c:626 ../src/main/sidebar.cc:651
499
 
#: ../src/main/sidebar.cc:996 ../src/main/sidebar.cc:997
500
 
#: ../src/main/sidebar.cc:998
 
559
#: ../src/gnome2/main_window.c:975 ../src/gnome2/sidebar.c:627
 
560
#: ../src/gnome2/sidebar.c:633 ../src/main/sidebar.cc:659
 
561
#: ../src/main/sidebar.cc:1004 ../src/main/sidebar.cc:1005
 
562
#: ../src/main/sidebar.cc:1006
501
563
msgid "Standard View"
502
564
msgstr "Standardvy"
503
565
 
504
 
#: ../src/gnome2/main_window.c:1003
 
566
#: ../src/gnome2/main_window.c:1036
505
567
msgid "Commentary View"
506
568
msgstr "Kommentar-vy"
507
569
 
508
 
#: ../src/gnome2/main_window.c:1019
 
570
#: ../src/gnome2/main_window.c:1052
509
571
msgid "Book View"
510
572
msgstr "Bok-vy"
511
573
 
512
 
#: ../src/gnome2/main_window.c:1046
 
574
#: ../src/gnome2/main_window.c:1079
513
575
msgid "Welcome to Xiphos"
514
576
msgstr ""
515
577
 
516
 
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1223
 
578
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1207
517
579
msgid ""
518
580
"Renaming is not available in Windows.\n"
519
581
"\n"
525
587
"not available in the Windows environment."
526
588
msgstr ""
527
589
 
528
 
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1242
 
590
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1226
529
591
msgid "Rename Commentary"
530
592
msgstr ""
531
593
 
532
 
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1245
 
594
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1229
533
595
msgid "Choose Commentary Name"
534
596
msgstr ""
535
597
 
536
 
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1247
 
598
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1231
537
599
msgid "New Name"
538
600
msgstr "Nytt namn"
539
601
 
540
 
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1248 ../src/gnome2/treekey-editor.c:137
541
 
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:196 ../src/gnome2/treekey-editor.c:282
542
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:243
 
602
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1232 ../src/gnome2/treekey-editor.c:143
 
603
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:202 ../src/gnome2/treekey-editor.c:288
 
604
#: ../src/main/prayerlists.cc:231
543
605
msgid "Name: "
544
606
msgstr "Namn: "
545
607
 
546
 
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1258 ../src/main/prayerlists.cc:257
 
608
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1242 ../src/main/prayerlists.cc:245
547
609
msgid "Module names must contain [A-Za-z0-9_] only."
548
610
msgstr "Modulnamn kan endast innehålla [A-Za-z0-9_]."
549
611
 
550
 
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1265 ../src/main/prayerlists.cc:264
 
612
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1249 ../src/main/prayerlists.cc:252
551
613
msgid "Xiphos already knows a module by that name."
552
614
msgstr "Xiphos känner redan till en modul med det namnet."
553
615
 
554
 
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1306
 
616
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1290
555
617
#, c-format
556
618
msgid ""
557
619
"Failed to create new configuration:\n"
558
620
"%s"
559
621
msgstr ""
560
622
 
561
 
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1315
 
623
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1299
562
624
msgid ""
563
625
"Configuration build error:\n"
564
626
"\n"
565
627
msgstr ""
566
628
 
567
 
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:2002
 
629
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1885
568
630
msgid "No module in this pane."
569
631
msgstr ""
570
632
 
643
705
msgid "Removing"
644
706
msgstr "Tar bort"
645
707
 
646
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:192 ../ui/xi-menus.glade.h:89
 
708
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:192 ../ui/xi-menus.glade.h:146
 
709
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:26
647
710
msgid "Remove"
648
711
msgstr "Ta bort"
649
712
 
713
776
msgid "Deletion"
714
777
msgstr "Radering"
715
778
 
716
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:459
 
779
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:510
717
780
msgid "Module Name"
718
781
msgstr "Modulnamn"
719
782
 
720
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:480
 
783
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:531
721
784
msgid "A checkmark means this module is already installed"
722
785
msgstr ""
723
786
 
724
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:502
 
787
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:553
725
788
msgid "Click the box to work on this module"
726
789
msgstr ""
727
790
 
728
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:503
 
791
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:554
729
792
msgid "Click the box to select this module for install/update"
730
793
msgstr ""
731
794
 
732
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:522
 
795
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:573
733
796
msgid "Installed"
734
797
msgstr "Installerad"
735
798
 
736
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:532
 
799
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:583
737
800
msgid ""
738
801
"The index icon means you have built an optimized ('lucene') index for this "
739
802
"module for fast searching (see the Maintenance pane for this function)"
740
803
msgstr ""
741
804
 
742
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:550
 
805
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:601
743
806
msgid ""
744
807
"The lock icon means this module is encrypted, and requires that you purchase "
745
808
"an unlock key from the content owner"
746
809
msgstr ""
747
810
 
748
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:567 ../ui/xi-menus.glade.h:1
 
811
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:618 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:2
 
812
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:2 ../ui/xi-menus.glade.h:55
 
813
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:34
749
814
msgid "About"
750
815
msgstr "Om"
751
816
 
752
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:587
 
817
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:638
753
818
msgid ""
754
819
"The refresh icon means the Installed module is older than the newer "
755
820
"Available module: You should update the module"
756
821
msgstr ""
757
822
 
758
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:599
 
823
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:650
759
824
msgid "Available"
760
825
msgstr "Tillgänglig"
761
826
 
762
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:608
 
827
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:659
763
828
msgid "Size"
764
829
msgstr "Storlek"
765
830
 
766
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:617
 
831
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:668
767
832
msgid "Description"
768
833
msgstr "Beskrivning"
769
834
 
770
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:764
 
835
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:815
771
836
#, c-format
772
837
msgid ""
773
838
"`mkdir %s' failed:\n"
776
841
"`mkdir %s' misslyckades:\n"
777
842
"%s."
778
843
 
779
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:786
 
844
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:837
780
845
msgid " archived in: \n"
781
846
msgstr ""
782
847
 
783
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:841
 
848
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:892
784
849
msgid "Journals and prayer lists cannot be indexed."
785
850
msgstr ""
786
851
 
787
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:862
 
852
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:913
788
853
#, c-format
789
854
msgid "%s failed"
790
855
msgstr "%s misslyckades"
791
856
 
792
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:865 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1619
 
857
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:916 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1670
793
858
msgid "Finished"
794
859
msgstr "Färdigt"
795
860
 
796
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1033 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1035
797
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1137 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1172
798
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1174 ../src/gnome2/utilities.c:457
799
 
#: ../src/gnome2/utilities.c:523 ../src/gnome2/utilities.c:525
800
 
#: ../src/gnome2/utilities.c:1090 ../src/main/sidebar.cc:830
801
 
#: ../src/main/sidebar.cc:902 ../src/main/sidebar.cc:904
 
861
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1084 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1086
 
862
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1188 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1223
 
863
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1225 ../src/gnome2/utilities.c:472
 
864
#: ../src/gnome2/utilities.c:538 ../src/gnome2/utilities.c:540
 
865
#: ../src/gnome2/utilities.c:1105 ../src/main/sidebar.cc:838
 
866
#: ../src/main/sidebar.cc:910 ../src/main/sidebar.cc:912
802
867
msgid "Unknown"
803
868
msgstr "Okänd"
804
869
 
805
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1337
 
870
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1388
806
871
#, c-format
807
872
msgid ""
808
873
"Repository:\n"
809
874
"%s"
810
875
msgstr ""
811
876
 
812
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1349
 
877
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1400
813
878
msgid ""
814
879
"Categorized by\n"
815
880
"Module Type"
817
882
"Kategoriserat via\n"
818
883
"modultyp"
819
884
 
820
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1354 ../src/gnome2/utilities.c:591
821
 
#: ../src/main/sidebar.cc:980 ../src/main/sidebar.cc:982
 
885
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1405 ../src/gnome2/utilities.c:606
 
886
#: ../src/main/sidebar.cc:988 ../src/main/sidebar.cc:990
822
887
msgid "Biblical Texts"
823
888
msgstr "Biblar"
824
889
 
825
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1358 ../src/gnome2/utilities.c:598
826
 
#: ../src/main/sidebar.cc:663 ../src/main/sidebar.cc:1005
827
 
#: ../src/main/sidebar.cc:1007 ../ui/prefs.glade.h:38
 
890
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1409 ../src/gnome2/utilities.c:613
 
891
#: ../src/main/sidebar.cc:671 ../src/main/sidebar.cc:1013
 
892
#: ../src/main/sidebar.cc:1015 ../ui/prefs.glade.h:41
 
893
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:41
828
894
msgid "Commentaries"
829
895
msgstr "Kommentarer"
830
896
 
831
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1362 ../src/gnome2/utilities.c:606
832
 
#: ../src/main/sidebar.cc:1014 ../src/main/sidebar.cc:1016
 
897
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1413 ../src/gnome2/utilities.c:621
 
898
#: ../src/main/sidebar.cc:1022 ../src/main/sidebar.cc:1024
833
899
msgid "Dictionaries"
834
900
msgstr "Uppslagsböcker"
835
901
 
836
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1366 ../src/gnome2/utilities.c:613
837
 
#: ../src/main/sidebar.cc:1023 ../src/main/sidebar.cc:1025
 
902
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1417 ../src/gnome2/utilities.c:628
 
903
#: ../src/main/sidebar.cc:1031 ../src/main/sidebar.cc:1033
838
904
msgid "Glossaries"
839
905
msgstr ""
840
906
 
841
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1370 ../src/gnome2/utilities.c:620
842
 
#: ../src/main/sidebar.cc:1032 ../src/main/sidebar.cc:1034
 
907
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1421 ../src/gnome2/utilities.c:635
 
908
#: ../src/main/sidebar.cc:1040 ../src/main/sidebar.cc:1042
843
909
msgid "Daily Devotionals"
844
910
msgstr "Dagliga andakter"
845
911
 
846
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1374 ../src/gnome2/utilities.c:627
847
 
#: ../src/main/sidebar.cc:673 ../src/main/sidebar.cc:1041
848
 
#: ../src/main/sidebar.cc:1043
 
912
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1425 ../src/gnome2/utilities.c:642
 
913
#: ../src/main/sidebar.cc:681 ../src/main/sidebar.cc:1049
 
914
#: ../src/main/sidebar.cc:1051
849
915
msgid "General Books"
850
916
msgstr "Allmäna böcker"
851
917
 
852
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1378 ../src/gnome2/utilities.c:634
853
 
#: ../src/main/sidebar.cc:1050 ../src/main/sidebar.cc:1052
 
918
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1429 ../src/gnome2/utilities.c:649
 
919
#: ../src/main/sidebar.cc:1058 ../src/main/sidebar.cc:1060
854
920
msgid "Maps"
855
921
msgstr "Kartor"
856
922
 
857
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1382 ../src/gnome2/utilities.c:641
858
 
#: ../src/main/sidebar.cc:1059 ../src/main/sidebar.cc:1061
 
923
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1433 ../src/gnome2/utilities.c:656
 
924
#: ../src/main/sidebar.cc:1067 ../src/main/sidebar.cc:1069
859
925
msgid "Images"
860
926
msgstr "Bilder"
861
927
 
862
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1386 ../src/gnome2/utilities.c:648
863
 
#: ../src/main/sidebar.cc:1068 ../src/main/sidebar.cc:1070
 
928
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1437 ../src/gnome2/utilities.c:663
 
929
#: ../src/main/sidebar.cc:1076 ../src/main/sidebar.cc:1078
864
930
msgid "Cult/Unorthodox"
865
931
msgstr ""
866
932
 
867
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1394
 
933
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1445
868
934
msgid ""
869
935
"Categorized by\n"
870
936
"Availability"
872
938
"Kategoriserat via\n"
873
939
"tillgänglighet"
874
940
 
875
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1399
 
941
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1450
876
942
msgid "Updates"
877
943
msgstr "Uppdateringar"
878
944
 
879
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1403
 
945
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1454
880
946
msgid "Uninstalled"
881
947
msgstr "Avinstallerade"
882
948
 
883
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1407 ../src/gnome2/sidebar.c:636
884
 
#: ../src/gnome2/utilities.c:656 ../src/main/prayerlists.cc:241
885
 
#: ../src/main/sidebar.cc:1078 ../src/main/sidebar.cc:1080
 
949
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1458 ../src/gnome2/sidebar.c:643
 
950
#: ../src/gnome2/utilities.c:671 ../src/main/prayerlists.cc:229
 
951
#: ../src/main/sidebar.cc:1086 ../src/main/sidebar.cc:1088
886
952
msgid "Prayer List/Journal"
887
953
msgstr "Bönelista/journal"
888
954
 
889
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1603
 
955
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1654
890
956
msgid "Refreshing from remote source"
891
957
msgstr ""
892
958
 
893
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1613
 
959
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1664
894
960
msgid "Remote source not found"
895
961
msgstr ""
896
962
 
897
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1683
 
963
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1734
898
964
msgid "Configure"
899
965
msgstr "Konfigurera"
900
966
 
901
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1714
 
967
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1765
902
968
msgid "Type"
903
969
msgstr "Typ"
904
970
 
905
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1721
 
971
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1772
906
972
msgid "Caption"
907
973
msgstr "Rubrik"
908
974
 
909
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1729
 
975
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1780
910
976
msgid "Source"
911
977
msgstr "Källa"
912
978
 
913
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1737
 
979
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1788
914
980
msgid "Directory"
915
981
msgstr "Mapp"
916
982
 
917
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1745
 
983
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1796
918
984
msgid "User"
919
985
msgstr "Användare"
920
986
 
921
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1753
 
987
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1804
922
988
msgid "Password"
923
989
msgstr "Lösenord"
924
990
 
925
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1761
 
991
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1812
926
992
msgid "UID"
927
993
msgstr "UID"
928
994
 
929
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1778
 
995
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1829
930
996
msgid "Module Sources"
931
997
msgstr ""
932
998
 
933
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1781
 
999
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1832
934
1000
msgid "Add/Remove"
935
1001
msgstr "Lägg till/Ta bort"
936
1002
 
937
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1783
 
1003
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1834
938
1004
msgid "Choose"
939
1005
msgstr "Välj"
940
1006
 
941
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1787 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1811
942
 
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1471
 
1007
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1838 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1978
 
1008
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1487 ../src/gnome2/sidebar.c:1526
943
1009
msgid "Modules"
944
1010
msgstr "Moduler"
945
1011
 
946
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1789
 
1012
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1840
947
1013
msgid "Install/Update"
948
1014
msgstr "Installera/Uppdatera"
949
1015
 
950
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1791
 
1016
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1842
951
1017
msgid "Maintenance"
952
1018
msgstr "Underhåll"
953
1019
 
954
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2025
 
1020
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2078
955
1021
msgid "Please Refresh"
956
1022
msgstr "Vänligen uppdatera"
957
1023
 
958
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2026
 
1024
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2079
959
1025
msgid "Your module list is not up to date!"
960
1026
msgstr "Din modullista är inte uppdaterad!"
961
1027
 
962
1028
#. Zero Bibles is just not workable in Xiphos.
963
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2329
 
1029
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2398
964
1030
msgid ""
965
1031
"You have uninstalled your last Bible.\n"
966
1032
"Xiphos requires at least one."
967
1033
msgstr ""
968
1034
 
969
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2335
 
1035
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2404
970
1036
msgid ""
971
1037
"There are still no Bibles installed.\n"
972
1038
"Xiphos cannot continue without one."
973
1039
msgstr ""
974
1040
 
975
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2425
 
1041
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2497
976
1042
msgid "Standard remote sources have been loaded."
977
1043
msgstr ""
978
1044
 
979
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2431
 
1045
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2503
980
1046
msgid "Could not load standard sources from CrossWire."
981
1047
msgstr ""
982
1048
 
983
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2599 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2845
 
1049
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2671 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2917
984
1050
msgid "Remove the selected source"
985
1051
msgstr "Ta bort vald källa"
986
1052
 
987
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2659
 
1053
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2731
988
1054
msgid "Enter a remote source"
989
1055
msgstr "Ange en fjärr-källa"
990
1056
 
991
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2663
 
1057
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2735
992
1058
msgid "Caption:"
993
1059
msgstr "Rubrik:"
994
1060
 
995
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2664
 
1061
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2736
996
1062
msgid "Type:"
997
1063
msgstr "Typ:"
998
1064
 
999
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2665
 
1065
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2737
1000
1066
msgid "Host:"
1001
1067
msgstr "Klient:"
1002
1068
 
1003
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2666
 
1069
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2738
1004
1070
msgid "Directory:"
1005
1071
msgstr "Mapp:"
1006
1072
 
1007
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2667
 
1073
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2739
1008
1074
msgid "User (optional):"
1009
1075
msgstr ""
1010
1076
 
1011
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2668
 
1077
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2740
1012
1078
msgid "Password (optional):"
1013
1079
msgstr "Lösenord (valfritt):"
1014
1080
 
1015
1081
#. this can happen at most once
1016
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2695
 
1082
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2767
1017
1083
msgid "A source by that name already exists."
1018
1084
msgstr "En källa med detta namnet finns redan."
1019
1085
 
1020
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2842
 
1086
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2914
1021
1087
msgid "Delete a remote source"
1022
1088
msgstr ""
1023
1089
 
1024
 
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3390
 
1090
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3419
1025
1091
#, fuzzy
1026
1092
msgid "[no module]"
1027
1093
msgstr "Hela modulen"
1028
1094
 
1029
 
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:362 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:304
 
1095
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:363 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:304
1030
1096
msgid "Go outward, to the section containing this one"
1031
1097
msgstr ""
1032
1098
 
1033
 
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:377 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:319
 
1099
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:378 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:319
1034
1100
msgid "Go to previous item"
1035
1101
msgstr "Gå till föregående objekt"
1036
1102
 
1037
 
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:391 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:333
 
1103
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:392 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:333
1038
1104
msgid "Go to next item"
1039
1105
msgstr "Gå till nästa objekt"
1040
1106
 
1041
 
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:405 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:347
 
1107
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:406 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:347
1042
1108
msgid "Go inward, to the first subsection"
1043
1109
msgstr ""
1044
1110
 
1045
 
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_dialog.c:898
1046
 
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_editor.c:905
1047
 
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_parallel.c:847
 
1111
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_dialog.c:888
 
1112
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_editor.c:929
 
1113
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_parallel.c:840
1048
1114
msgid "Synchronize this window's scrolling with the main window"
1049
1115
msgstr ""
1050
1116
 
1051
 
#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:378 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1818
 
1117
#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:356 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1985
1052
1118
msgid "Parallel"
1053
1119
msgstr "Parallell"
1054
1120
 
1055
 
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:119
 
1121
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:115
1056
1122
msgid "Detach/Attach"
1057
1123
msgstr "Koppla loss/fäst"
1058
1124
 
1059
 
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:125 ../ui/xi-menus.glade.h:61
 
1125
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:121 ../ui/xi-menus.glade.h:64
 
1126
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:42
1060
1127
msgid "Module Options"
1061
1128
msgstr "Modulinställningar"
1062
1129
 
1063
 
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:267 ../src/gnome2/sidebar.c:619
1064
 
#: ../src/gnome2/sidebar.c:625 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:252
1065
 
#: ../src/main/sidebar.cc:632 ../src/main/sidebar.cc:988
1066
 
#: ../src/main/sidebar.cc:989 ../src/main/sidebar.cc:990
 
1130
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:215 ../src/gnome2/sidebar.c:626
 
1131
#: ../src/gnome2/sidebar.c:632 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:251
 
1132
#: ../src/main/sidebar.cc:640 ../src/main/sidebar.cc:996
 
1133
#: ../src/main/sidebar.cc:997 ../src/main/sidebar.cc:998
1067
1134
msgid "Parallel View"
1068
1135
msgstr "Parallell vy"
1069
1136
 
1070
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1331
1071
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1369
1072
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1406
1073
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1441
1074
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1476
1075
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1511
1076
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1546
1077
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1582
1078
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1619
1079
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1671
1080
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2076
 
1137
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:897
 
1138
msgid "BibleSync session passphrase"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:899
 
1142
msgid "Phrase:"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1508
 
1146
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1545
 
1147
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1581
 
1148
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1615
 
1149
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1649
 
1150
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1683
 
1151
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1717
 
1152
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1752
 
1153
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1788
 
1154
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1839
 
1155
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2325
1081
1156
msgid "-- Select --"
1082
1157
msgstr "-- Välj --"
1083
1158
 
1084
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1633
 
1159
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1802
1085
1160
msgid "Locale will take effect after restart."
1086
1161
msgstr ""
1087
1162
 
1088
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1708 ../ui/prefs.glade.h:85
 
1163
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1874 ../ui/prefs.glade.h:1
 
1164
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:9
1089
1165
msgid "Preferences"
1090
1166
msgstr "Inställningar"
1091
1167
 
1092
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1790
 
1168
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1957
 
1169
msgid "General"
 
1170
msgstr "Allmänt"
 
1171
 
 
1172
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1964
 
1173
msgid "Options"
 
1174
msgstr "Alternativ"
 
1175
 
 
1176
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1968
1093
1177
msgid "Fonts"
1094
1178
msgstr "Typsnitt"
1095
1179
 
1096
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1793
 
1180
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1971
1097
1181
msgid "Color"
1098
1182
msgstr "Färg"
1099
1183
 
1100
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1796
 
1184
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1974
1101
1185
msgid "Sizes and Faces"
1102
1186
msgstr ""
1103
1187
 
1104
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1800
1105
 
msgid "General"
1106
 
msgstr "Allmänt"
1107
 
 
1108
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1807
1109
 
msgid "Options"
1110
 
msgstr "Alternativ"
1111
 
 
1112
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1821
 
1188
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1988
1113
1189
msgid "Special"
1114
1190
msgstr "Speciell"
1115
1191
 
1116
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2463 ../src/gnome2/search_dialog.c:454
 
1192
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2707 ../src/gnome2/search_dialog.c:499
1117
1193
msgid "Clear List?"
1118
1194
msgstr "Rensa lista?"
1119
1195
 
1120
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2464 ../src/gnome2/search_dialog.c:455
 
1196
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2708 ../src/gnome2/search_dialog.c:500
1121
1197
msgid "Are you sure you want to clear the module list?"
1122
1198
msgstr "Är du säker på att du vill rensa modullistan?"
1123
1199
 
1124
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2509 ../src/main/search_dialog.cc:691
 
1200
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2753 ../src/main/search_dialog.cc:685
1125
1201
msgid "Remove Module?"
1126
1202
msgstr "Ta bort modul?"
1127
1203
 
1128
 
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2510 ../src/main/search_dialog.cc:692
 
1204
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2754 ../src/main/search_dialog.cc:686
1129
1205
msgid "Are you sure you want to remove the selected module?"
1130
1206
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald modul?"
1131
1207
 
1132
 
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:65 ../src/main/search_dialog.cc:58
1133
 
#: ../src/main/search_sidebar.cc:61
 
1208
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:61 ../src/main/search_dialog.cc:52
 
1209
#: ../src/main/search_sidebar.cc:51
1134
1210
msgid "Searching the "
1135
1211
msgstr "Söker i "
1136
1212
 
1137
 
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:66 ../src/main/search_dialog.cc:59
1138
 
#: ../src/main/search_sidebar.cc:62
 
1213
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:62 ../src/main/search_dialog.cc:53
 
1214
#: ../src/main/search_sidebar.cc:52
1139
1215
msgid " Module"
1140
1216
msgstr " -modulen"
1141
1217
 
1142
 
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:67 ../src/main/search_dialog.cc:60
1143
 
#: ../src/main/search_sidebar.cc:63
 
1218
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:63 ../src/main/search_dialog.cc:54
 
1219
#: ../src/main/search_sidebar.cc:53
1144
1220
msgid "found in "
1145
1221
msgstr "hittades i "
1146
1222
 
1147
 
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:413
 
1223
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:458
1148
1224
#, fuzzy, c-format
1149
1225
msgid "New List %s"
1150
1226
msgstr "Spara lista"
1151
1227
 
1152
 
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:637
 
1228
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:682
1153
1229
msgid "The last module list may not be deleted"
1154
1230
msgstr ""
1155
1231
 
1156
 
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:655
 
1232
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:700
1157
1233
msgid "Delete list?"
1158
1234
msgstr "Ta bort lista?"
1159
1235
 
1160
 
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:656
 
1236
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:701
1161
1237
msgid "Are you sure you want to delete:"
1162
1238
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort:"
1163
1239
 
1177
1253
#. * Return value
1178
1254
#. *   void
1179
1255
#.
1180
 
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:779
 
1256
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:824
1181
1257
msgid ""
1182
1258
"<b>Syntax overview for optimized \"lucene\" searches</b>\n"
1183
1259
"Search for verses that contain...\n"
1222
1298
#. * Return value
1223
1299
#. *   void
1224
1300
#.
1225
 
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:842
 
1301
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:887
1226
1302
msgid ""
1227
1303
"<b>Attribute-based searches</b>\n"
1228
1304
"Searches for content contained in markup outside the main text. Attributes "
1240
1316
"accusative singular feminine\" -- see the Robinson module for details."
1241
1317
msgstr ""
1242
1318
 
1243
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:186
 
1319
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:1189
 
1320
msgid "Module is neither Bible nor commentary"
 
1321
msgstr ""
 
1322
 
 
1323
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:1212 ../src/gnome2/sidebar.c:974
 
1324
msgid "BibleSync is not active for transmit."
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:185
1244
1328
msgid ""
1245
1329
"This is an inclusive (\"AND\") search:\n"
1246
1330
"Find matches showing all words."
1247
1331
msgstr ""
1248
1332
 
1249
1333
#. button to open advanced search
1250
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:195
 
1334
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:194
1251
1335
#, fuzzy
1252
1336
msgid "_Open Advanced Search"
1253
1337
msgstr "_Avancerad sökning"
1254
1338
 
1255
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:199
 
1339
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:198
1256
1340
msgid "Open the separate Advanced Search dialog."
1257
1341
msgstr ""
1258
1342
 
1259
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:211
 
1343
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:210
1260
1344
msgid "Search Module"
1261
1345
msgstr "Sök i modul"
1262
1346
 
1263
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:225
 
1347
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:224
1264
1348
msgid "Bible"
1265
1349
msgstr "Bibel"
1266
1350
 
1267
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:234 ../ui/prefs.glade.h:40
 
1351
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:233 ../ui/prefs.glade.h:124
 
1352
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:124
1268
1353
msgid "Commentary"
1269
1354
msgstr "Kommentar"
1270
1355
 
1271
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:248
 
1356
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:247
1272
1357
msgid "Search Type"
1273
1358
msgstr "Söktyp"
1274
1359
 
1275
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:262 ../ui/search-dialog.glade.h:66
 
1360
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:261 ../ui/search-dialog.glade.h:39
 
1361
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:39
1276
1362
msgid "Multi word"
1277
1363
msgstr ""
1278
1364
 
1279
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:281 ../ui/search-dialog.glade.h:44
 
1365
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:272 ../ui/search-dialog.glade.h:41
 
1366
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:41
 
1367
msgid "Regular expression"
 
1368
msgstr "Regulära uttryck"
 
1369
 
 
1370
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:280 ../ui/search-dialog.glade.h:43
 
1371
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:43
1280
1372
msgid "Exact phrase"
1281
1373
msgstr "Specifik fras"
1282
1374
 
1283
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:295
 
1375
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:294
1284
1376
msgid "Search Options"
1285
1377
msgstr "Sökalternativ"
1286
1378
 
1287
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:323
 
1379
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:307 ../ui/search-dialog.glade.h:49
 
1380
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:49
 
1381
msgid "Match case"
 
1382
msgstr "Matcha shiftläge"
 
1383
 
 
1384
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:322
1288
1385
msgid "Search Scope"
1289
1386
msgstr "Sökomfattning"
1290
1387
 
1291
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:336
 
1388
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:335
1292
1389
msgid "No scope"
1293
1390
msgstr ""
1294
1391
 
1295
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:346
 
1392
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:345
1296
1393
msgid "Use bounds"
1297
1394
msgstr "Använd avgränsningar"
1298
1395
 
1299
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:355
 
1396
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:354
1300
1397
msgid "Last search"
1301
1398
msgstr "Föregående sökning"
1302
1399
 
1303
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:370
 
1400
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:369
1304
1401
msgid "Bounds"
1305
1402
msgstr "Avgränsningar"
1306
1403
 
1307
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:384
 
1404
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:384 ../src/gnome2/search_sidebar.c:413
1308
1405
msgid "Lower"
1309
1406
msgstr "Nedre"
1310
1407
 
1311
 
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:391
 
1408
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:394 ../src/gnome2/search_sidebar.c:420
1312
1409
msgid "Upper"
1313
1410
msgstr "Övre"
1314
1411
 
1315
 
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1455
 
1412
#: ../src/gnome2/sidebar.c:849
 
1413
#, fuzzy
 
1414
msgid "Open module in editor?"
 
1415
msgstr "Öppna i redigerare"
 
1416
 
 
1417
#: ../src/gnome2/sidebar.c:849
 
1418
msgid "If no, it will open for display only."
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1475 ../src/gnome2/sidebar.c:1510
1316
1422
msgid "Search"
1317
1423
msgstr "Sök"
1318
1424
 
1319
 
#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:164 ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:173
 
1425
#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:157 ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:166
1320
1426
msgid "Sidebar"
1321
1427
msgstr "Sidomeny"
1322
1428
 
1324
1430
msgid "Powered by the SWORD Project"
1325
1431
msgstr "Byggt på SWORD Project"
1326
1432
 
1327
 
#: ../src/gnome2/tabbed_browser.c:361
 
1433
#: ../src/gnome2/tabbed_browser.c:360
1328
1434
msgid "Can't create tabs dir."
1329
1435
msgstr ""
1330
1436
 
1331
 
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:135 ../src/gnome2/treekey-editor.c:194
1332
 
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:280
 
1437
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:141 ../src/gnome2/treekey-editor.c:200
 
1438
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:286
1333
1439
msgid "Prayer List/Journal Item"
1334
1440
msgstr ""
1335
1441
 
1336
 
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:136 ../src/gnome2/treekey-editor.c:195
1337
 
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:281
 
1442
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:142 ../src/gnome2/treekey-editor.c:201
 
1443
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:287
1338
1444
msgid "New name"
1339
1445
msgstr "Nytt namn"
1340
1446
 
1341
 
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:251
 
1447
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:257
1342
1448
msgid "Remove the selected item"
1343
1449
msgstr "Ta bort markerat objekt"
1344
1450
 
1345
 
#: ../src/gnome2/utilities.c:2077
 
1451
#: ../src/gnome2/utilities.c:82
 
1452
msgid "January"
 
1453
msgstr "Januari"
 
1454
 
 
1455
#: ../src/gnome2/utilities.c:83
 
1456
msgid "February"
 
1457
msgstr "Februari"
 
1458
 
 
1459
#: ../src/gnome2/utilities.c:84
 
1460
msgid "March"
 
1461
msgstr "Mars"
 
1462
 
 
1463
#: ../src/gnome2/utilities.c:85
 
1464
msgid "April"
 
1465
msgstr "April"
 
1466
 
 
1467
#: ../src/gnome2/utilities.c:86
 
1468
msgid "May"
 
1469
msgstr "Maj"
 
1470
 
 
1471
#: ../src/gnome2/utilities.c:87
 
1472
msgid "June"
 
1473
msgstr "Juni"
 
1474
 
 
1475
#: ../src/gnome2/utilities.c:88
 
1476
msgid "July"
 
1477
msgstr "Juli"
 
1478
 
 
1479
#: ../src/gnome2/utilities.c:89
 
1480
msgid "August"
 
1481
msgstr "Augusti"
 
1482
 
 
1483
#: ../src/gnome2/utilities.c:90
 
1484
msgid "September"
 
1485
msgstr "September"
 
1486
 
 
1487
#: ../src/gnome2/utilities.c:91
 
1488
msgid "October"
 
1489
msgstr "Oktober"
 
1490
 
 
1491
#: ../src/gnome2/utilities.c:92
 
1492
msgid "November"
 
1493
msgstr "November"
 
1494
 
 
1495
#: ../src/gnome2/utilities.c:93
 
1496
msgid "December"
 
1497
msgstr "December"
 
1498
 
 
1499
#: ../src/gnome2/utilities.c:2087
1346
1500
msgid ""
1347
1501
"An image file's size could not be determined.\n"
1348
1502
"Xiphos cannot resize images to fit window."
1349
1503
msgstr ""
1350
1504
 
1351
 
#: ../src/main/display.cc:238
 
1505
#: ../src/main/display.cc:237
1352
1506
#, c-format
1353
1507
msgid ""
1354
1508
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
1355
1509
"'%s'"
1356
1510
msgstr ""
1357
1511
 
1358
 
#: ../src/main/display.cc:1026 ../src/main/display.cc:1092
1359
 
#: ../src/main/display.cc:1176 ../ui/export-dialog.glade.h:7
 
1512
#: ../src/main/display.cc:1032 ../src/main/display.cc:1073
 
1513
#: ../src/main/display.cc:1158 ../ui/export-dialog.glade.h:14
 
1514
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:13
1360
1515
msgid "Chapter"
1361
1516
msgstr "Kapitel"
1362
1517
 
1363
 
#: ../src/main/main.c:122
 
1518
#: ../src/main/main.c:131
1364
1519
msgid "Xiphos does not understand more than one argument."
1365
1520
msgstr "Xiphos förstår inte mer än ett argument."
1366
1521
 
1367
 
#: ../src/main/main.c:168
 
1522
#: ../src/main/main.c:245
1368
1523
#, fuzzy
1369
1524
msgid "Initiating HTML"
1370
1525
msgstr "Initierar Gecko"
1371
1526
 
1372
 
#: ../src/main/main.c:174
 
1527
#: ../src/main/main.c:250
1373
1528
msgid "Building Interface"
1374
1529
msgstr "Bygger gränssnitt"
1375
1530
 
1376
 
#: ../src/main/main.c:178
 
1531
#: ../src/main/main.c:253
1377
1532
msgid "Starting Sword"
1378
1533
msgstr "Startar Sword"
1379
1534
 
1380
 
#: ../src/main/main.c:182
 
1535
#: ../src/main/main.c:256
1381
1536
msgid "Loading Settings"
1382
1537
msgstr "Laddar inställningar"
1383
1538
 
1384
 
#: ../src/main/main.c:186
 
1539
#: ../src/main/main.c:259
1385
1540
msgid "Displaying Xiphos"
1386
1541
msgstr "Visar Xiphos"
1387
1542
 
1388
 
#: ../src/main/module_dialogs.cc:188 ../src/main/previewer.cc:95
1389
 
#: ../ui/prefs.glade.h:86
 
1543
#: ../src/main/module_dialogs.cc:189 ../src/main/previewer.cc:97
 
1544
#: ../ui/prefs.glade.h:39 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:39
1390
1545
msgid "Previewer"
1391
1546
msgstr "Förhandsgranskare"
1392
1547
 
1393
 
#: ../src/main/module_dialogs.cc:243 ../src/main/module_dialogs.cc:354
 
1548
#: ../src/main/module_dialogs.cc:244 ../src/main/module_dialogs.cc:355
1394
1549
#: ../src/main/previewer.cc:184
1395
1550
msgid "Footnote"
1396
1551
msgstr "Fotnot"
1397
1552
 
1398
 
#: ../src/main/module_dialogs.cc:249 ../src/main/module_dialogs.cc:359
 
1553
#: ../src/main/module_dialogs.cc:250 ../src/main/module_dialogs.cc:360
1399
1554
#: ../src/main/previewer.cc:196
1400
1555
msgid "Cross Reference"
1401
1556
msgstr "Korsreferens"
1402
1557
 
1403
 
#: ../src/main/module_dialogs.cc:255 ../src/main/module_dialogs.cc:269
1404
 
#: ../src/main/module_dialogs.cc:364 ../src/main/module_dialogs.cc:376
 
1558
#: ../src/main/module_dialogs.cc:256 ../src/main/module_dialogs.cc:270
 
1559
#: ../src/main/module_dialogs.cc:365 ../src/main/module_dialogs.cc:377
1405
1560
#: ../src/main/previewer.cc:202 ../src/main/previewer.cc:221
1406
1561
msgid "Strongs"
1407
1562
msgstr "Strongs"
1408
1563
 
1409
 
#: ../src/main/module_dialogs.cc:261 ../src/main/module_dialogs.cc:280
1410
 
#: ../src/main/module_dialogs.cc:369 ../src/main/module_dialogs.cc:386
 
1564
#: ../src/main/module_dialogs.cc:262 ../src/main/module_dialogs.cc:281
 
1565
#: ../src/main/module_dialogs.cc:370 ../src/main/module_dialogs.cc:387
1411
1566
#: ../src/main/previewer.cc:208 ../src/main/previewer.cc:227
1412
1567
msgid "Morphology"
1413
1568
msgstr "Morfologi"
1414
1569
 
1415
 
#: ../src/main/module_dialogs.cc:1014 ../src/main/url.cc:518
 
1570
#: ../src/main/module_dialogs.cc:1013 ../src/main/url.cc:523
1416
1571
msgid "Back to "
1417
1572
msgstr "Tillbaka till "
1418
1573
 
1419
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:381 ../ui/xi-menus.glade.h:108
 
1574
#: ../src/main/parallel_view.cc:383 ../ui/xi-menus.glade.h:68
 
1575
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:46
1420
1576
msgid "Strong's Numbers"
1421
1577
msgstr "Strongs nummer"
1422
1578
 
1423
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:391 ../ui/search-dialog.glade.h:52
1424
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:44
 
1579
#: ../src/main/parallel_view.cc:393 ../ui/search-dialog.glade.h:102
 
1580
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:101 ../ui/xi-menus.glade.h:71
 
1581
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:49
1425
1582
msgid "Footnotes"
1426
1583
msgstr "Fotnoter"
1427
1584
 
1428
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:401 ../ui/search-dialog.glade.h:64
1429
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:63
 
1585
#: ../src/main/parallel_view.cc:403 ../ui/search-dialog.glade.h:99
 
1586
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:98 ../ui/xi-menus.glade.h:70
 
1587
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:48
1430
1588
msgid "Morphological Tags"
1431
1589
msgstr ""
1432
1590
 
1433
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:411 ../ui/xi-menus.glade.h:48
 
1591
#: ../src/main/parallel_view.cc:413 ../ui/xi-menus.glade.h:76
 
1592
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:53
1434
1593
msgid "Hebrew Vowel Points"
1435
1594
msgstr ""
1436
1595
 
1437
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:421 ../ui/xi-menus.glade.h:47
 
1596
#: ../src/main/parallel_view.cc:423 ../ui/xi-menus.glade.h:77
 
1597
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:54
1438
1598
msgid "Hebrew Cantillation"
1439
1599
msgstr ""
1440
1600
 
1441
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:431 ../ui/xi-menus.glade.h:45
 
1601
#: ../src/main/parallel_view.cc:433 ../ui/xi-menus.glade.h:75
 
1602
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:52
1442
1603
msgid "Greek Accents"
1443
1604
msgstr ""
1444
1605
 
1445
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:441
 
1606
#: ../src/main/parallel_view.cc:443
1446
1607
msgid "Cross-references"
1447
1608
msgstr "Korsreferens"
1448
1609
 
1449
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:451 ../ui/xi-menus.glade.h:57
 
1610
#: ../src/main/parallel_view.cc:453 ../ui/xi-menus.glade.h:69
 
1611
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:47
1450
1612
msgid "Lemmas"
1451
1613
msgstr ""
1452
1614
 
1453
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:461 ../ui/xi-menus.glade.h:46
 
1615
#: ../src/main/parallel_view.cc:463 ../ui/xi-menus.glade.h:66
 
1616
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:44
1454
1617
msgid "Headings"
1455
1618
msgstr "Överskrifter"
1456
1619
 
1457
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:471
 
1620
#: ../src/main/parallel_view.cc:473
1458
1621
msgid "Morpheme Segmentation"
1459
1622
msgstr ""
1460
1623
 
1461
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:485 ../ui/xi-menus.glade.h:117
 
1624
#: ../src/main/parallel_view.cc:487 ../ui/xi-menus.glade.h:67
 
1625
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:45
1462
1626
msgid "Words of Christ in Red"
1463
1627
msgstr ""
1464
1628
 
1465
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:495 ../ui/xi-menus.glade.h:110
 
1629
#: ../src/main/parallel_view.cc:497 ../ui/xi-menus.glade.h:78
 
1630
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:55
1466
1631
msgid "Transliteration"
1467
1632
msgstr ""
1468
1633
 
1469
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:505
 
1634
#: ../src/main/parallel_view.cc:507
1470
1635
msgid "Textual Variants"
1471
1636
msgstr ""
1472
1637
 
1473
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:513 ../ui/xi-menus.glade.h:86
 
1638
#: ../src/main/parallel_view.cc:515 ../ui/xi-menus.glade.h:80
 
1639
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:57
1474
1640
msgid "Primary Reading"
1475
1641
msgstr ""
1476
1642
 
1477
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:522 ../ui/xi-menus.glade.h:101
 
1643
#: ../src/main/parallel_view.cc:524 ../ui/xi-menus.glade.h:81
 
1644
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:58
1478
1645
msgid "Secondary Reading"
1479
1646
msgstr ""
1480
1647
 
1481
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:531 ../ui/xi-menus.glade.h:9
 
1648
#: ../src/main/parallel_view.cc:533 ../ui/xi-menus.glade.h:82
 
1649
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:59
1482
1650
msgid "All Readings"
1483
1651
msgstr ""
1484
1652
 
1485
 
#: ../src/main/parallel_view.cc:695
 
1653
#: ../src/main/parallel_view.cc:700
1486
1654
msgid "view context"
1487
1655
msgstr "visa sammanhang"
1488
1656
 
1489
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:74
1490
 
msgid "January"
1491
 
msgstr "Januari"
1492
 
 
1493
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:75
1494
 
msgid "February"
1495
 
msgstr "Februari"
1496
 
 
1497
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:76
1498
 
msgid "March"
1499
 
msgstr "Mars"
1500
 
 
1501
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:77
1502
 
msgid "April"
1503
 
msgstr "April"
1504
 
 
1505
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:78
1506
 
msgid "May"
1507
 
msgstr "Maj"
1508
 
 
1509
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:79
1510
 
msgid "June"
1511
 
msgstr "Juni"
1512
 
 
1513
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:80
1514
 
msgid "July"
1515
 
msgstr "Juli"
1516
 
 
1517
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:81
1518
 
msgid "August"
1519
 
msgstr "Augusti"
1520
 
 
1521
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:82
1522
 
msgid "September"
1523
 
msgstr "September"
1524
 
 
1525
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:83
1526
 
msgid "October"
1527
 
msgstr "Oktober"
1528
 
 
1529
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:84
1530
 
msgid "November"
1531
 
msgstr "November"
1532
 
 
1533
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:85
1534
 
msgid "December"
1535
 
msgstr "December"
1536
 
 
1537
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:124
 
1657
#: ../src/main/prayerlists.cc:112
1538
1658
msgid "Growth"
1539
1659
msgstr "Tillväxt"
1540
1660
 
1541
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:125
 
1661
#: ../src/main/prayerlists.cc:113
1542
1662
#, fuzzy
1543
1663
msgid "<b>For Growth</b><br/>"
1544
1664
msgstr "<b>För tillväxt</b><br>"
1545
1665
 
1546
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:126 ../src/main/prayerlists.cc:383
 
1666
#: ../src/main/prayerlists.cc:114 ../src/main/prayerlists.cc:371
1547
1667
msgid "Salvation"
1548
1668
msgstr "Frälsning"
1549
1669
 
1550
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:127
 
1670
#: ../src/main/prayerlists.cc:115
1551
1671
#, fuzzy
1552
1672
msgid "<b>For Salvation</b><br/>"
1553
1673
msgstr "<b>För frälsning</b><br>"
1554
1674
 
1555
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:128 ../src/main/prayerlists.cc:387
 
1675
#: ../src/main/prayerlists.cc:116 ../src/main/prayerlists.cc:375
1556
1676
msgid "Health"
1557
1677
msgstr "Hälsa"
1558
1678
 
1559
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:129
 
1679
#: ../src/main/prayerlists.cc:117
1560
1680
#, fuzzy
1561
1681
msgid "<b>For Health</b><br/>"
1562
1682
msgstr "<b>För hälsa</b><br>"
1563
1683
 
1564
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:130
 
1684
#: ../src/main/prayerlists.cc:118
1565
1685
msgid "Misc"
1566
1686
msgstr "Övrigt"
1567
1687
 
1568
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:131
 
1688
#: ../src/main/prayerlists.cc:119
1569
1689
#, fuzzy
1570
1690
msgid "<b>Miscellaneous</b><br/>"
1571
1691
msgstr "<b>Övrigt</b><br>"
1572
1692
 
1573
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:139
 
1693
#: ../src/main/prayerlists.cc:127
1574
1694
msgid "Point x"
1575
1695
msgstr "Punkt x"
1576
1696
 
1577
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:140
 
1697
#: ../src/main/prayerlists.cc:128
1578
1698
#, fuzzy
1579
1699
msgid "<b>(x)</b><br/>"
1580
1700
msgstr "<b>För tillväxt</b><br>"
1581
1701
 
1582
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:141
 
1702
#: ../src/main/prayerlists.cc:129
1583
1703
msgid "Point y"
1584
1704
msgstr "Punkt y"
1585
1705
 
1586
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:142
 
1706
#: ../src/main/prayerlists.cc:130
1587
1707
#, fuzzy
1588
1708
msgid "<b>(y)</b><br/>"
1589
1709
msgstr "<b>För tillväxt</b><br>"
1590
1710
 
1591
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:143
 
1711
#: ../src/main/prayerlists.cc:131
1592
1712
msgid "Point z"
1593
1713
msgstr "Punkt z"
1594
1714
 
1595
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:144
 
1715
#: ../src/main/prayerlists.cc:132
1596
1716
#, fuzzy
1597
1717
msgid "<b>(z)</b><br/>"
1598
1718
msgstr "<b>För tillväxt</b><br>"
1599
1719
 
1600
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:152
 
1720
#: ../src/main/prayerlists.cc:140
1601
1721
msgid "Minor Topic 1"
1602
1722
msgstr ""
1603
1723
 
1604
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:153
 
1724
#: ../src/main/prayerlists.cc:141
1605
1725
#, fuzzy
1606
1726
msgid "<b>Subtopic 1</b><br/>"
1607
1727
msgstr "<b>För frälsning</b><br>"
1608
1728
 
1609
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:155
 
1729
#: ../src/main/prayerlists.cc:143
1610
1730
msgid "Minor Topic 2"
1611
1731
msgstr ""
1612
1732
 
1613
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:156
 
1733
#: ../src/main/prayerlists.cc:144
1614
1734
#, fuzzy
1615
1735
msgid "<b>Subtopic 2</b><br/>"
1616
1736
msgstr "<b>För frälsning</b><br>"
1617
1737
 
1618
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:158
 
1738
#: ../src/main/prayerlists.cc:146
1619
1739
msgid "Minor Topic 3"
1620
1740
msgstr ""
1621
1741
 
1622
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:159
 
1742
#: ../src/main/prayerlists.cc:147
1623
1743
#, fuzzy
1624
1744
msgid "<b>Subtopic 3</b><br/>"
1625
1745
msgstr "<b>För frälsning</b><br>"
1626
1746
 
1627
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:161
 
1747
#: ../src/main/prayerlists.cc:149
1628
1748
msgid "Minor Topic 4"
1629
1749
msgstr ""
1630
1750
 
1631
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:162
 
1751
#: ../src/main/prayerlists.cc:150
1632
1752
#, fuzzy
1633
1753
msgid "<b>Subtopic 4</b><br/>"
1634
1754
msgstr "<b>För frälsning</b><br>"
1635
1755
 
1636
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:242
 
1756
#: ../src/main/prayerlists.cc:230
1637
1757
msgid "Name for new prayer list or journal"
1638
1758
msgstr "Namn på ny bönelista/journal"
1639
1759
 
1640
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:273
 
1760
#: ../src/main/prayerlists.cc:261
1641
1761
msgid "Xiphos finds that prayer list already."
1642
1762
msgstr ""
1643
1763
 
1644
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:286
 
1764
#: ../src/main/prayerlists.cc:274
1645
1765
#, c-format
1646
1766
msgid ""
1647
1767
"Xiphos cannot create module's path:\n"
1648
1768
"%s"
1649
1769
msgstr ""
1650
1770
 
1651
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:326
 
1771
#: ../src/main/prayerlists.cc:314
1652
1772
msgid "A basic prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
1653
1773
msgstr "En enkel bönelista. \\par\\par Modul skapad av Xiphos."
1654
1774
 
1655
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:327
 
1775
#: ../src/main/prayerlists.cc:315
1656
1776
msgid "BasicPrayerList"
1657
1777
msgstr ""
1658
1778
 
1659
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:341
 
1779
#: ../src/main/prayerlists.cc:329
1660
1780
msgid "MyPrayerList"
1661
1781
msgstr "MinBönelista"
1662
1782
 
1663
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:342
 
1783
#: ../src/main/prayerlists.cc:330
1664
1784
#, fuzzy
1665
1785
msgid ""
1666
1786
"<b>People:</b><br/>Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/><br/><b>Church:</b><br/>pews<br/"
1669
1789
"<b>Personer:</b><br>Anna<br>Johannes<br>Lars<br><br><b>Kyrkan:</"
1670
1790
"b><br>pews<br>fellowship<br>Bibles for missionaries<br><br><br>"
1671
1791
 
1672
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:368
 
1792
#: ../src/main/prayerlists.cc:356
1673
1793
msgid "A subject-based prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
1674
1794
msgstr "En ämnebaserad bönelista. \\par\\par Modul skapad av Xiphos."
1675
1795
 
1676
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:369
 
1796
#: ../src/main/prayerlists.cc:357
1677
1797
msgid "SubjectPrayerList"
1678
1798
msgstr ""
1679
1799
 
1680
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:384
 
1800
#: ../src/main/prayerlists.cc:372
1681
1801
#, fuzzy
1682
1802
msgid "Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/>John<br/>"
1683
1803
msgstr "Bob<br>Samuel<br>Birgitta<br>Stefan<br>"
1684
1804
 
1685
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:385
 
1805
#: ../src/main/prayerlists.cc:373
1686
1806
msgid "Spiritual Growth"
1687
1807
msgstr "Andlig tillväxt"
1688
1808
 
1689
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:386
 
1809
#: ../src/main/prayerlists.cc:374
1690
1810
#, fuzzy
1691
1811
msgid "Mike<br/>Steve<br/>"
1692
1812
msgstr "Adam<br>Dennis<br>"
1693
1813
 
1694
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:388
 
1814
#: ../src/main/prayerlists.cc:376
1695
1815
#, fuzzy
1696
1816
msgid "Sue<br/>John<br/>"
1697
1817
msgstr "Josefin<br>Bertil<br>"
1698
1818
 
1699
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:414
 
1819
#: ../src/main/prayerlists.cc:402
1700
1820
msgid "A monthly prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
1701
1821
msgstr "En månatlig bönelista. \\par\\par Modul skapad av Xiphos."
1702
1822
 
1703
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:415
 
1823
#: ../src/main/prayerlists.cc:403
1704
1824
msgid "MonthlyPrayerList"
1705
1825
msgstr ""
1706
1826
 
1707
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:466
 
1827
#: ../src/main/prayerlists.cc:454
1708
1828
msgid "A daily journal. \\par\\par Module created by Xiphos."
1709
1829
msgstr "En daglig journal. \\par\\par Modul skapad av Xiphos."
1710
1830
 
1711
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:467
 
1831
#: ../src/main/prayerlists.cc:455
1712
1832
msgid "DailyJournal"
1713
1833
msgstr ""
1714
1834
 
1715
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:531
 
1835
#: ../src/main/prayerlists.cc:519
1716
1836
msgid "An outlined topic (e.g. sermon). \\par\\par Module created by Xiphos."
1717
1837
msgstr "An outlined topic (t.ex. predikan). \\par\\par Modul skapad av Xiphos."
1718
1838
 
1719
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:532
 
1839
#: ../src/main/prayerlists.cc:520
1720
1840
msgid "OutlinedTopic"
1721
1841
msgstr ""
1722
1842
 
1723
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:546
 
1843
#: ../src/main/prayerlists.cc:534
1724
1844
msgid "Major Topic A"
1725
1845
msgstr ""
1726
1846
 
1727
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:547
 
1847
#: ../src/main/prayerlists.cc:535
1728
1848
#, fuzzy
1729
1849
msgid "<b>Major Topic A</b><br/>"
1730
1850
msgstr "<b>För tillväxt</b><br>"
1731
1851
 
1732
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:549
 
1852
#: ../src/main/prayerlists.cc:537
1733
1853
msgid "Major Topic B"
1734
1854
msgstr ""
1735
1855
 
1736
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:550
 
1856
#: ../src/main/prayerlists.cc:538
1737
1857
#, fuzzy
1738
1858
msgid "<b>Major Topic B</b><br/>"
1739
1859
msgstr "<b>För tillväxt</b><br>"
1740
1860
 
1741
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:552
 
1861
#: ../src/main/prayerlists.cc:540
1742
1862
msgid "Major Topic C"
1743
1863
msgstr ""
1744
1864
 
1745
 
#: ../src/main/prayerlists.cc:553
 
1865
#: ../src/main/prayerlists.cc:541
1746
1866
#, fuzzy
1747
1867
msgid "<b>Major Topic C</b><br/>"
1748
1868
msgstr "<b>För tillväxt</b><br>"
1751
1871
msgid "User Annotation"
1752
1872
msgstr ""
1753
1873
 
1754
 
#: ../src/main/search_dialog.cc:199
 
1874
#: ../src/main/search_dialog.cc:193
1755
1875
#, c-format
1756
1876
msgid "Search result %s: %s"
1757
1877
msgstr ""
1758
1878
 
1759
 
#: ../src/main/search_dialog.cc:431
 
1879
#: ../src/main/search_dialog.cc:425
1760
1880
msgid "Delete Range?"
1761
1881
msgstr "Ta bort spännvid?"
1762
1882
 
1763
 
#: ../src/main/search_dialog.cc:432
 
1883
#: ../src/main/search_dialog.cc:426
1764
1884
msgid "Are you sure you want to delete this range?"
1765
1885
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna spännvidden?"
1766
1886
 
1767
 
#: ../src/main/search_dialog.cc:646 ../src/main/search_dialog.cc:1073
1768
 
#: ../src/main/search_dialog.cc:1076 ../src/main/search_dialog.cc:1098
1769
 
#: ../src/main/search_dialog.cc:1101
 
1887
#: ../src/main/search_dialog.cc:640 ../src/main/search_dialog.cc:1062
 
1888
#: ../src/main/search_dialog.cc:1065 ../src/main/search_dialog.cc:1087
 
1889
#: ../src/main/search_dialog.cc:1090
1770
1890
msgid "Search: "
1771
1891
msgstr "Sök: "
1772
1892
 
1773
 
#: ../src/main/search_dialog.cc:1463
 
1893
#: ../src/main/search_dialog.cc:1429
1774
1894
#, c-format
1775
1895
msgid ""
1776
1896
"%s:\n"
1781
1901
"Ingen sådan modul är installerad.\n"
1782
1902
"%s"
1783
1903
 
1784
 
#: ../src/main/search_dialog.cc:1465
 
1904
#: ../src/main/search_dialog.cc:1431
1785
1905
msgid "Please adjust the module list."
1786
1906
msgstr "Vänligen justera modullistan."
1787
1907
 
1788
 
#: ../src/main/search_dialog.cc:1481
 
1908
#: ../src/main/search_dialog.cc:1447
1789
1909
#, c-format
1790
1910
msgid "No fast-search index exists for %s.%s%s"
1791
1911
msgstr ""
1792
1912
 
1793
 
#: ../src/main/search_dialog.cc:1483
 
1913
#: ../src/main/search_dialog.cc:1449
1794
1914
msgid ""
1795
1915
"\n"
1796
1916
"Search on this module is now `multi word'."
1797
1917
msgstr ""
1798
1918
 
1799
 
#: ../src/main/search_dialog.cc:1484
 
1919
#: ../src/main/search_dialog.cc:1450
1800
1920
msgid ""
1801
1921
"\n"
1802
1922
"See the Module Manager, Maintenance pane."
1803
1923
msgstr ""
1804
1924
 
1805
 
#: ../src/main/search_dialog.cc:1546
 
1925
#: ../src/main/search_dialog.cc:1513
1806
1926
msgid "Search finished"
1807
1927
msgstr "Sökning slutförd"
1808
1928
 
1809
 
#: ../src/main/search_sidebar.cc:99
 
1929
#: ../src/main/search_sidebar.cc:89
1810
1930
msgid "matches"
1811
1931
msgstr "matchar"
1812
1932
 
1813
 
#: ../src/main/search_sidebar.cc:217
 
1933
#: ../src/main/search_sidebar.cc:207
1814
1934
#, fuzzy
1815
1935
msgid "There is no commentary module."
1816
1936
msgstr "Antal kommentarmoduler"
1817
1937
 
1818
 
#: ../src/main/settings.c:110
 
1938
#: ../src/main/settings.c:107
1819
1939
msgid "$HOME is not set!"
1820
1940
msgstr "Miljövariabeln $HOME är inte satt!"
1821
1941
 
1822
 
#: ../src/main/settings.c:123
 
1942
#: ../src/main/settings.c:120
1823
1943
#, c-format
1824
1944
msgid ""
1825
1945
"Xiphos can not create  .xiphos:\n"
1832
1952
"\n"
1833
1953
"Xiphos kan inte fortsätta."
1834
1954
 
1835
 
#: ../src/main/settings.c:136 ../src/main/settings.c:145
1836
 
#: ../src/main/settings.c:154
 
1955
#: ../src/main/settings.c:133 ../src/main/settings.c:142
 
1956
#: ../src/main/settings.c:151
1837
1957
msgid "can not create "
1838
1958
msgstr ""
1839
1959
 
1840
 
#: ../src/main/settings.c:184
 
1960
#: ../src/main/settings.c:181
1841
1961
msgid ""
1842
1962
"Empty settings file -- backup recovery attempted.\n"
1843
1963
"Some information may have been lost."
1844
1964
msgstr ""
1845
1965
 
1846
 
#: ../src/main/settings.c:186
 
1966
#: ../src/main/settings.c:184
1847
1967
msgid "Empty settings file -- no backup?!? Information lost!"
1848
1968
msgstr ""
1849
1969
 
1850
 
#: ../src/main/settings.c:214
 
1970
#: ../src/main/settings.c:212
1851
1971
#, fuzzy
1852
1972
msgid ""
1853
1973
"There are no Bibles installed.\n"
1864
1984
"Xiphos cannot proceed,\n"
1865
1985
"and will now exit."
1866
1986
 
1867
 
#: ../src/main/settings.c:217
 
1987
#: ../src/main/settings.c:218
1868
1988
msgid "Bible module installation complete."
1869
1989
msgstr "Installation av bibelmodul slutförd."
1870
1990
 
1871
 
#: ../src/main/sidebar.cc:403
 
1991
#: ../src/main/sidebar.cc:149
 
1992
msgid ""
 
1993
"Module error: Unusable xref encoding.\n"
 
1994
"Please report this, with module & verse"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: ../src/main/sidebar.cc:411
1872
1998
msgid "verse"
1873
1999
msgstr "vers"
1874
2000
 
1875
 
#: ../src/main/sidebar.cc:464
 
2001
#: ../src/main/sidebar.cc:472
1876
2002
msgid "chapter"
1877
2003
msgstr "kapitel"
1878
2004
 
1879
 
#: ../src/main/sword.cc:559
 
2005
#: ../src/main/sword.cc:558
1880
2006
msgid ""
1881
2007
"Xiphos's file for language\n"
1882
2008
"abbreviations is missing."
1883
2009
msgstr ""
1884
2010
 
1885
 
#: ../src/main/sword.cc:566
 
2011
#: ../src/main/sword.cc:565
1886
2012
msgid ""
1887
2013
"Xiphos's language abbreviation\n"
1888
2014
"file cannot be opened."
1889
2015
msgstr ""
1890
2016
 
1891
 
#: ../src/main/sword.cc:579
 
2017
#: ../src/main/sword.cc:578
1892
2018
msgid ""
1893
2019
"Xiphos cannot allocate space\n"
1894
2020
"for language abbreviations."
1895
2021
msgstr ""
1896
2022
 
1897
 
#: ../src/main/sword.cc:586
 
2023
#: ../src/main/sword.cc:585
1898
2024
msgid ""
1899
2025
"Xiphos cannot read the\n"
1900
2026
"language abbreviation file."
1901
2027
msgstr ""
1902
2028
 
1903
2029
#. either we were given a null sys_locale, or it didn't match anything.
1904
 
#: ../src/main/sword.cc:668
 
2030
#: ../src/main/sword.cc:667
1905
2031
#, c-format
1906
2032
msgid ""
1907
2033
"No matching locale found for `%s'.\n"
1908
2034
"%s"
1909
2035
msgstr ""
1910
2036
 
1911
 
#: ../src/main/sword.cc:670
 
2037
#: ../src/main/sword.cc:669
1912
2038
msgid "Book names and menus may not be translated."
1913
2039
msgstr ""
1914
2040
 
1915
 
#: ../src/main/sword.cc:1268
 
2041
#: ../src/main/sword.cc:1018 ../src/main/sword.cc:1183
 
2042
#, c-format
 
2043
msgid ""
 
2044
"Module %s has companion modules:\n"
 
2045
"%s.\n"
 
2046
"Would you like to open these as well?%s"
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: ../src/main/sword.cc:1022 ../src/main/sword.cc:1187
 
2050
msgid ""
 
2051
"\n"
 
2052
"\n"
 
2053
"The first will open in the main window\n"
 
2054
"and others in separate windows."
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: ../src/main/sword.cc:1346
1916
2058
msgid "Daily devotional was requested, but there are none installed."
1917
2059
msgstr "Dagliga andakter efterfrågades men inga är installerade."
1918
2060
 
1919
 
#: ../src/main/sword.cc:1504
 
2061
#: ../src/main/sword.cc:1576
1920
2062
msgid ""
1921
2063
"<b>Locked Module.</b>\n"
1922
2064
"\n"
1934
2076
msgid "Clear History"
1935
2077
msgstr "Rensa historik"
1936
2078
 
1937
 
#: ../src/main/url.cc:98
 
2079
#: ../src/main/url.cc:103
1938
2080
msgid "URL not found:"
1939
2081
msgstr "URL hittades inte:"
1940
2082
 
1941
 
#: ../src/main/url.cc:188
 
2083
#: ../src/main/url.cc:193
1942
2084
#, c-format
1943
2085
msgid "Xiphos could not execute %s"
1944
2086
msgstr "Xiphos kunde inte köra %s"
1945
2087
 
1946
 
#: ../src/main/url.cc:196
 
2088
#: ../src/main/url.cc:201
1947
2089
msgid "Viewer error:\n"
1948
2090
msgstr ""
1949
2091
 
1950
 
#: ../src/main/url.cc:269
 
2092
#: ../src/main/url.cc:274
1951
2093
#, c-format
1952
2094
msgid "Show %s in main window"
1953
2095
msgstr "Visa %s i huvudfönstret"
1954
2096
 
1955
 
#: ../src/main/xml.c:83 ../src/main/xml.c:457
 
2097
#: ../src/main/xml.c:84 ../src/main/xml.c:476 ../src/main/xml.c:567
1956
2098
#, c-format
1957
2099
msgid "Document not created successfully. \n"
1958
2100
msgstr ""
1959
2101
 
1960
 
#: ../src/main/xml.c:92
 
2102
#: ../src/main/xml.c:93 ../ui/prefs.glade.h:96 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:96
1961
2103
msgid "Personal"
1962
2104
msgstr "Personliga"
1963
2105
 
1964
 
#: ../src/main/xml.c:93
 
2106
#: ../src/main/xml.c:94
1965
2107
msgid "What must I do to be saved?"
1966
2108
msgstr "Vad måste jag göra för att bli räddad?"
1967
2109
 
1968
 
#: ../src/main/xml.c:95 ../src/main/xml.c:96
 
2110
#: ../src/main/xml.c:96 ../src/main/xml.c:97
1969
2111
msgid "Acts 16:31"
1970
2112
msgstr "Apg 16:31"
1971
2113
 
1972
 
#: ../src/main/xml.c:100 ../src/main/xml.c:101
 
2114
#: ../src/main/xml.c:101 ../src/main/xml.c:102
1973
2115
msgid "Eph 2:8,9"
1974
2116
msgstr ""
1975
2117
 
1976
 
#: ../src/main/xml.c:105 ../src/main/xml.c:106
 
2118
#: ../src/main/xml.c:106 ../src/main/xml.c:107
1977
2119
msgid "Romans 1:16"
1978
2120
msgstr "Romarbrevet 1:16"
1979
2121
 
1980
 
#: ../src/main/xml.c:109
 
2122
#: ../src/main/xml.c:110
1981
2123
msgid "What is the Gospel?"
1982
2124
msgstr "Vad är evangeliet?"
1983
2125
 
1984
 
#: ../src/main/xml.c:111 ../src/main/xml.c:112
 
2126
#: ../src/main/xml.c:112 ../src/main/xml.c:113
1985
2127
msgid "1 Cor 15:1-4"
1986
2128
msgstr "1 Kor 15:1-4"
1987
2129
 
1988
 
#: ../src/main/xml.c:409 ../src/main/xml.c:1167
 
2130
#: ../src/main/xml.c:268 ../src/main/xml.c:414 ../src/main/xml.c:1291
1989
2131
#, c-format
1990
2132
msgid "Document not parsed successfully. \n"
1991
2133
msgstr ""
1992
2134
 
1993
 
#: ../src/main/xml.c:415 ../src/main/xml.c:734 ../src/main/xml.c:1048
1994
 
#: ../src/main/xml.c:1245
 
2135
#: ../src/main/xml.c:274 ../src/main/xml.c:420 ../src/main/xml.c:442
 
2136
#: ../src/main/xml.c:862 ../src/main/xml.c:1176 ../src/main/xml.c:1370
1995
2137
#, c-format
1996
2138
msgid "empty document \n"
1997
2139
msgstr "tomt dokument \n"
1998
2140
 
1999
 
#: ../src/main/xml.c:421
 
2141
#: ../src/main/xml.c:280
2000
2142
#, c-format
2001
2143
msgid "wrong type, root node != SwordBookmarks\n"
2002
2144
msgstr ""
2003
2145
 
2004
 
#: ../src/main/xml.c:469
 
2146
#: ../src/main/xml.c:426
 
2147
#, c-format
 
2148
msgid "wrong type, root node != Copy_Export\n"
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: ../src/main/xml.c:495
 
2152
#, c-format
 
2153
msgid "%s<center>%s<br>Chapter %d</center><br>"
 
2154
msgstr ""
 
2155
 
 
2156
#: ../src/main/xml.c:496
 
2157
#, c-format
 
2158
msgid "<br><center>Chapter %d</center><br>"
 
2159
msgstr ""
 
2160
 
 
2161
#: ../src/main/xml.c:497
 
2162
#, fuzzy, c-format
 
2163
msgid ""
 
2164
"%s\n"
 
2165
"\n"
 
2166
"Chapter %d\n"
 
2167
"\n"
 
2168
msgstr "Kapitel"
 
2169
 
 
2170
#: ../src/main/xml.c:498
 
2171
#, fuzzy, c-format
 
2172
msgid ""
 
2173
"\n"
 
2174
"\n"
 
2175
"Chapter %d\n"
 
2176
"\n"
 
2177
msgstr "Kapitel"
 
2178
 
 
2179
#: ../src/main/xml.c:504
 
2180
#, c-format
 
2181
msgid "%s%s: %s Chapter %d<br><br>"
 
2182
msgstr ""
 
2183
 
 
2184
#: ../src/main/xml.c:505
 
2185
#, c-format
 
2186
msgid ""
 
2187
"%s: %s Chapter %d\n"
 
2188
"\n"
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: ../src/main/xml.c:510
 
2192
#, c-format
 
2193
msgid "&nbsp;&nbsp;[%d]"
 
2194
msgstr ""
 
2195
 
 
2196
#: ../src/main/xml.c:511
 
2197
#, c-format
 
2198
msgid " [%d]"
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: ../src/main/xml.c:517
 
2202
#, c-format
 
2203
msgid "%s%s (%s %d:%d%s)</body></html>"
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#: ../src/main/xml.c:518
 
2207
#, c-format
 
2208
msgid "%s(%s %d:%d%s)%s </body></html>"
 
2209
msgstr ""
 
2210
 
 
2211
#: ../src/main/xml.c:519
 
2212
#, c-format
 
2213
msgid "%s (%s %d:%d%s)"
 
2214
msgstr ""
 
2215
 
 
2216
#: ../src/main/xml.c:520
 
2217
#, c-format
 
2218
msgid "(%s %d:%d%s) %s"
 
2219
msgstr ""
 
2220
 
 
2221
#: ../src/main/xml.c:526
 
2222
#, c-format
 
2223
msgid " %s%s"
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#: ../src/main/xml.c:527 ../src/main/xml.c:529
 
2227
#, c-format
 
2228
msgid "%s(%s %d:%d-%d%s)"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#: ../src/main/xml.c:528
 
2232
#, c-format
 
2233
msgid "(%s %d:%d-%d%s)<br>"
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: ../src/main/xml.c:530
 
2237
#, c-format
 
2238
msgid "(%s %d:%d-%d%s)\n"
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#: ../src/main/xml.c:579
2005
2242
msgid "Old Testament"
2006
2243
msgstr "Gamla Testamentet"
2007
2244
 
2008
 
#: ../src/main/xml.c:470
 
2245
#: ../src/main/xml.c:580
2009
2246
msgid "Gen - Mal"
2010
2247
msgstr "Mos - Mal"
2011
2248
 
2012
 
#: ../src/main/xml.c:475
 
2249
#: ../src/main/xml.c:585
2013
2250
msgid "New Testament"
2014
2251
msgstr "Nya Testamentet"
2015
2252
 
2016
 
#: ../src/main/xml.c:476
 
2253
#: ../src/main/xml.c:586
2017
2254
msgid "Mat - Rev"
2018
2255
msgstr "Mat - Upp"
2019
2256
 
2020
 
#: ../src/main/xml.c:482
 
2257
#: ../src/main/xml.c:592
2021
2258
msgid "Sample Module List"
2022
2259
msgstr ""
2023
2260
 
2024
 
#: ../src/main/xml.c:740 ../src/main/xml.c:1054
 
2261
#: ../src/main/xml.c:868 ../src/main/xml.c:1182
2025
2262
#, c-format
2026
2263
msgid "wrong type, root node != %s\n"
2027
2264
msgstr ""
2028
2265
 
2029
 
#: ../src/main/xml.c:1207
 
2266
#: ../src/main/xml.c:1332
2030
2267
#, c-format
2031
2268
msgid ""
2032
2269
"Save of settings failed! stat %d, size %d\n"
2033
2270
"%s"
2034
2271
msgstr ""
2035
2272
 
2036
 
#: ../src/main/xml.c:1209
 
2273
#: ../src/main/xml.c:1334
2037
2274
msgid "Attempting to revert to previous save."
2038
2275
msgstr ""
2039
2276
 
2040
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:1
 
2277
#: ../ui/bookmarks.glade.h:1 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:1
2041
2278
msgid "Add Bookmark"
2042
2279
msgstr "Lägg till bokmärke"
2043
2280
 
2044
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:2 ../ui/markverse.glade.h:1
 
2281
#: ../ui/bookmarks.glade.h:2 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:13
 
2282
#: ../ui/markverse.glade.h:2 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:11
2045
2283
msgid "Bookmark Dialog"
2046
2284
msgstr ""
2047
2285
 
2048
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:3
2049
 
msgid "Bookmark Folder Treeview"
2050
 
msgstr ""
2051
 
 
2052
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:4 ../ui/markverse.glade.h:2
 
2286
#: ../ui/bookmarks.glade.h:3 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:2
 
2287
#: ../ui/markverse.glade.h:7 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:6
 
2288
msgid "Create new folder"
 
2289
msgstr "Skapa ny mapp"
 
2290
 
 
2291
#: ../ui/bookmarks.glade.h:4 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:4
 
2292
#: ../ui/markverse.glade.h:8 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:8
 
2293
#: ../ui/xi-menus.glade.h:108 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:5
 
2294
msgid "New Folder"
 
2295
msgstr "Ny mapp"
 
2296
 
 
2297
#: ../ui/bookmarks.glade.h:5 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:3
 
2298
msgid "New ..."
 
2299
msgstr "Ny ..."
 
2300
 
 
2301
#: ../ui/bookmarks.glade.h:6 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:5
 
2302
#: ../ui/markverse.glade.h:11 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:10
2053
2303
msgid "Cancel Bookmark"
2054
2304
msgstr ""
2055
2305
 
2056
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:5 ../ui/markverse.glade.h:3
2057
 
msgid "Create new folder"
2058
 
msgstr "Skapa ny mapp"
2059
 
 
2060
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:6
2061
 
msgid "Label Entry"
2062
 
msgstr ""
2063
 
 
2064
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:7
 
2306
#: ../ui/bookmarks.glade.h:7 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:6
2065
2307
msgid "Label:"
2066
2308
msgstr "Etikett:"
2067
2309
 
2068
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:8 ../ui/markverse.glade.h:6
2069
 
msgid "Module Entry"
2070
 
msgstr ""
2071
 
 
2072
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:9 ../ui/markverse.glade.h:7
 
2310
#: ../ui/bookmarks.glade.h:8 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:7
 
2311
msgid "Label Entry"
 
2312
msgstr ""
 
2313
 
 
2314
#: ../ui/bookmarks.glade.h:9 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:8
 
2315
#: ../ui/markverse.glade.h:3 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:2
 
2316
msgid "Verse:"
 
2317
msgstr "Vers:"
 
2318
 
 
2319
#: ../ui/bookmarks.glade.h:10 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:9
 
2320
#: ../ui/markverse.glade.h:4 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:3
 
2321
msgid "Verse Entry"
 
2322
msgstr ""
 
2323
 
 
2324
#: ../ui/bookmarks.glade.h:11 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:10
 
2325
#: ../ui/markverse.glade.h:5 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:4
2073
2326
msgid "Module:"
2074
2327
msgstr "Modul:"
2075
2328
 
2076
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:10
2077
 
msgid "New ..."
2078
 
msgstr "Ny ..."
2079
 
 
2080
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:11 ../ui/markverse.glade.h:8
2081
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:64
2082
 
msgid "New Folder"
2083
 
msgstr "Ny mapp"
2084
 
 
2085
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:12 ../ui/markverse.glade.h:10
2086
 
msgid "Verse Entry"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
2089
 
#: ../ui/bookmarks.glade.h:13 ../ui/markverse.glade.h:11
2090
 
msgid "Verse:"
2091
 
msgstr "Vers:"
2092
 
 
2093
 
#: ../ui/editor_note.xml.h:1
2094
 
msgid "Delete the current note"
2095
 
msgstr ""
2096
 
 
2097
 
#: ../ui/editor_note.xml.h:2 ../ui/editor_studypad.xml.h:4
2098
 
msgid "E_xit"
2099
 
msgstr "_Avsluta"
2100
 
 
2101
 
#: ../ui/editor_note.xml.h:3 ../ui/editor_studypad.xml.h:5
 
2329
#: ../ui/bookmarks.glade.h:12 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:11
 
2330
#: ../ui/markverse.glade.h:6 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:5
 
2331
msgid "Module Entry"
 
2332
msgstr ""
 
2333
 
 
2334
#: ../ui/bookmarks.glade.h:13 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:12
 
2335
msgid "Bookmark Folder Treeview"
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:2 ../ui/export-dialog.glade.h:17
 
2339
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:16
 
2340
msgid "Verse"
 
2341
msgstr "Vers"
 
2342
 
 
2343
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:4
 
2344
#, fuzzy
 
2345
msgid "Link Text"
 
2346
msgstr "Vanlig text"
 
2347
 
 
2348
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:5
 
2349
msgid "Link directly"
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:6
 
2353
msgid "Link via verse list"
 
2354
msgstr ""
 
2355
 
 
2356
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:7
 
2357
#, fuzzy
 
2358
msgid "Test Link"
 
2359
msgstr "Länkar"
 
2360
 
 
2361
#: ../ui/editor_note.xml.h:1 ../ui/editor_studypad.xml.h:1
 
2362
msgid "Exit the program"
 
2363
msgstr "Avsluta programmet"
 
2364
 
 
2365
#: ../ui/editor_note.xml.h:2 ../ui/editor_studypad.xml.h:2
2102
2366
msgid "Exit"
2103
2367
msgstr "Avsluta"
2104
2368
 
2105
 
#: ../ui/editor_note.xml.h:4 ../ui/editor_studypad.xml.h:6
2106
 
msgid "Exit the program"
2107
 
msgstr "Avsluta programmet"
2108
 
 
2109
 
#: ../ui/editor_note.xml.h:5 ../ui/editor_studypad.xml.h:7
2110
 
msgid "For_mat"
2111
 
msgstr "For_mat"
2112
 
 
2113
 
#: ../ui/editor_note.xml.h:6 ../ui/editor_studypad.xml.h:8
 
2369
#: ../ui/editor_note.xml.h:3
 
2370
msgid "Print this note"
 
2371
msgstr ""
 
2372
 
 
2373
#: ../ui/editor_note.xml.h:4
 
2374
msgid "Preview the note to be printed"
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#: ../ui/editor_note.xml.h:5 ../ui/editor_studypad.xml.h:5
2114
2378
msgid "HTML Format switch"
2115
2379
msgstr ""
2116
2380
 
2117
 
#: ../ui/editor_note.xml.h:7 ../ui/editor_studypad.xml.h:9
 
2381
#: ../ui/editor_note.xml.h:6 ../ui/editor_studypad.xml.h:6
2118
2382
msgid "HTML mode"
2119
2383
msgstr "HTML-läge"
2120
2384
 
 
2385
#: ../ui/editor_note.xml.h:7
 
2386
msgid "Delete the current note"
 
2387
msgstr ""
 
2388
 
2121
2389
#: ../ui/editor_note.xml.h:8
2122
 
msgid "Preview the note to be printed"
2123
 
msgstr ""
 
2390
msgid "_Delete Personal Comment"
 
2391
msgstr "_Ta bort personlig kommentar"
2124
2392
 
2125
2393
#: ../ui/editor_note.xml.h:10
2126
 
msgid "Print this note"
2127
 
msgstr ""
2128
 
 
2129
 
#: ../ui/editor_note.xml.h:12
2130
2394
msgid "Save the current note"
2131
2395
msgstr ""
2132
2396
 
2133
 
#: ../ui/editor_note.xml.h:13
2134
 
msgid "_Delete Personal Comment"
2135
 
msgstr "_Ta bort personlig kommentar"
2136
 
 
2137
 
#: ../ui/editor_note.xml.h:16
 
2397
#: ../ui/editor_note.xml.h:11
2138
2398
msgid "_Save (Personal Comment)"
2139
2399
msgstr "_Spara (personlig kommentar)"
2140
2400
 
2141
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:1
 
2401
#: ../ui/editor_note.xml.h:14 ../ui/editor_studypad.xml.h:20
 
2402
msgid "E_xit"
 
2403
msgstr "_Avsluta"
 
2404
 
 
2405
#: ../ui/editor_note.xml.h:15 ../ui/editor_studypad.xml.h:21
 
2406
msgid "For_mat"
 
2407
msgstr "For_mat"
 
2408
 
 
2409
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:3
 
2410
msgid "Print this document"
 
2411
msgstr "Skriv ut detta dokument"
 
2412
 
 
2413
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:4
 
2414
msgid "Preview the document to be printed"
 
2415
msgstr "Förhandsgranska dokumentet som ska skrivas ut"
 
2416
 
 
2417
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:8
 
2418
msgid "Open a file in Studypad"
 
2419
msgstr "Öppna en fil i StudyPad"
 
2420
 
 
2421
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:10
 
2422
msgid "Save the current file"
 
2423
msgstr "Spara den aktuella fil"
 
2424
 
 
2425
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:12
 
2426
msgid "Save the current file as"
 
2427
msgstr "Spara nuvarande fil som"
 
2428
 
 
2429
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:13
 
2430
msgid "Save AS"
 
2431
msgstr "Spara SOM"
 
2432
 
 
2433
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:14
2142
2434
msgid "Add this file to your bookmarks"
2143
2435
msgstr "Lägg till denna fil till dina bokmärken"
2144
2436
 
2145
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:3
 
2437
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:16
2146
2438
msgid "Create a new document"
2147
2439
msgstr "Skapa ett nytt dokument"
2148
2440
 
2149
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:10
 
2441
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:17
2150
2442
msgid "New Document"
2151
2443
msgstr "Nytt dokument"
2152
2444
 
2153
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:11
2154
 
msgid "Open"
2155
 
msgstr "Öppna"
2156
 
 
2157
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:12
2158
 
msgid "Open a file in Studypad"
2159
 
msgstr "Öppna en fil i StudyPad"
2160
 
 
2161
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:13
2162
 
msgid "Preview the document to be printed"
2163
 
msgstr "Förhandsgranska dokumentet som ska skrivas ut"
2164
 
 
2165
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:15
2166
 
msgid "Print this document"
2167
 
msgstr "Skriv ut detta dokument"
2168
 
 
2169
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:17
2170
 
msgid "Save AS"
2171
 
msgstr "Spara SOM"
2172
 
 
2173
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:18
2174
 
msgid "Save the current file"
2175
 
msgstr "Spara den aktuella fil"
2176
 
 
2177
 
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:19
2178
 
msgid "Save the current file as"
2179
 
msgstr "Spara nuvarande fil som"
2180
 
 
2181
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:1
 
2445
#: ../ui/export-dialog.glade.h:1 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:1
 
2446
#: ../ui/xi-menus.glade.h:58 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:37
 
2447
msgid "Copy/Export Passage"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#: ../ui/export-dialog.glade.h:2 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:2
 
2451
msgid "Export Passage Cancel"
 
2452
msgstr ""
 
2453
 
 
2454
#: ../ui/export-dialog.glade.h:3 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:3
 
2455
msgid "Export Passage OK"
 
2456
msgstr ""
 
2457
 
 
2458
#: ../ui/export-dialog.glade.h:5 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:5
 
2459
msgid "Version"
 
2460
msgstr "Version"
 
2461
 
 
2462
#: ../ui/export-dialog.glade.h:6 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:6
2182
2463
msgid ": "
2183
2464
msgstr ": "
2184
2465
 
2185
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:2
 
2466
#: ../ui/export-dialog.glade.h:7 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:7
 
2467
msgid "Key"
 
2468
msgstr "Nyckel"
 
2469
 
 
2470
#: ../ui/export-dialog.glade.h:8 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:8
2186
2471
msgid "<b>Copy</b>"
2187
2472
msgstr ""
2188
2473
 
2189
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:3
 
2474
#: ../ui/export-dialog.glade.h:9 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:9
2190
2475
msgid "<b>Export</b>"
2191
2476
msgstr "<b>Exportera</b>"
2192
2477
 
2193
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:4
2194
 
msgid "<b>Format</b>"
2195
 
msgstr "<b>Format</b>"
 
2478
#: ../ui/export-dialog.glade.h:10 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:11
 
2479
msgid "Export complete book"
 
2480
msgstr "Exporterare hela boken"
2196
2481
 
2197
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:5 ../ui/prefs.glade.h:28
 
2482
#: ../ui/export-dialog.glade.h:11 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:10
 
2483
#: ../ui/prefs.glade.h:128 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:128
2198
2484
msgid "Book"
2199
2485
msgstr "Bok"
2200
2486
 
2201
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:6
 
2487
#: ../ui/export-dialog.glade.h:12 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:12
2202
2488
msgid "Book Radio Button"
2203
2489
msgstr ""
2204
2490
 
2205
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:8
2206
 
msgid "Chapter Radio Button"
2207
 
msgstr ""
2208
 
 
2209
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:9 ../ui/xi-menus.glade.h:20
2210
 
msgid "Copy/Export Passage"
2211
 
msgstr ""
2212
 
 
2213
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:10
2214
 
msgid "Export Passage Cancel"
2215
 
msgstr ""
2216
 
 
2217
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:11
2218
 
msgid "Export Passage OK"
2219
 
msgstr ""
2220
 
 
2221
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:12
2222
 
msgid "Export complete book"
2223
 
msgstr "Exporterare hela boken"
2224
 
 
2225
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:13
 
2491
#: ../ui/export-dialog.glade.h:13 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:14
2226
2492
msgid "Export complete chapter"
2227
2493
msgstr "Exportera hela kapitlet"
2228
2494
 
2229
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:14
 
2495
#: ../ui/export-dialog.glade.h:15 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:15
 
2496
msgid "Chapter Radio Button"
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
 
2499
#: ../ui/export-dialog.glade.h:16 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:17
2230
2500
msgid "Export single verse"
2231
2501
msgstr "Exportera enstaka vers"
2232
2502
 
2233
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:15
 
2503
#: ../ui/export-dialog.glade.h:18 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:18
 
2504
msgid "Verse Radio Button"
 
2505
msgstr ""
 
2506
 
 
2507
#: ../ui/export-dialog.glade.h:19 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:19
 
2508
msgid "Verse range"
 
2509
msgstr ""
 
2510
 
 
2511
#: ../ui/export-dialog.glade.h:20 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:20
 
2512
msgid "<b>Format</b>"
 
2513
msgstr "<b>Format</b>"
 
2514
 
 
2515
#: ../ui/export-dialog.glade.h:21 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:21
 
2516
msgid "Plain Text"
 
2517
msgstr "Vanlig text"
 
2518
 
 
2519
#: ../ui/export-dialog.glade.h:22 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:22
 
2520
msgid "Plain Text Radio Button"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#: ../ui/export-dialog.glade.h:23 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:23
2234
2524
msgid "HTML"
2235
2525
msgstr "HTML"
2236
2526
 
2237
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:16
 
2527
#: ../ui/export-dialog.glade.h:24 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:24
2238
2528
msgid "HTML Radio Button"
2239
2529
msgstr ""
2240
2530
 
2241
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:17
 
2531
#: ../ui/export-dialog.glade.h:25
2242
2532
msgid ""
2243
2533
"Indicates whether verse numbers should appear inline in the text for more "
2244
2534
"than 1 verse."
2245
2535
msgstr ""
2246
2536
 
2247
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:18
2248
 
msgid "Key"
2249
 
msgstr "Nyckel"
2250
 
 
2251
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:19
2252
 
msgid "Plain Text"
2253
 
msgstr "Vanlig text"
2254
 
 
2255
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:20
2256
 
msgid "Plain Text Radio Button"
2257
 
msgstr ""
2258
 
 
2259
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:22
 
2537
#: ../ui/export-dialog.glade.h:26 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:25
 
2538
#, fuzzy
 
2539
msgid "_Verse numbers in text"
 
2540
msgstr "Verslista"
 
2541
 
 
2542
#: ../ui/export-dialog.glade.h:27 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:27
 
2543
#, fuzzy
 
2544
msgid "Verse Number button"
 
2545
msgstr "Visa versnumrering"
 
2546
 
 
2547
#: ../ui/export-dialog.glade.h:28 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:29
 
2548
msgid "Indicates whether reference is placed first or last."
 
2549
msgstr ""
 
2550
 
 
2551
#: ../ui/export-dialog.glade.h:29 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:28
 
2552
#, fuzzy
 
2553
msgid "Reference last"
 
2554
msgstr "Inställningar"
 
2555
 
 
2556
#: ../ui/export-dialog.glade.h:30 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:30
 
2557
msgid "Reference last button"
 
2558
msgstr ""
 
2559
 
 
2560
#: ../ui/export-dialog.glade.h:31 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:32
 
2561
msgid "Indicates whether or not version name is included in reference."
 
2562
msgstr ""
 
2563
 
 
2564
#: ../ui/export-dialog.glade.h:32
 
2565
#, fuzzy
 
2566
msgid "Include Version"
 
2567
msgstr "Sword-version"
 
2568
 
 
2569
#: ../ui/export-dialog.glade.h:33 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:33
 
2570
#, fuzzy
 
2571
msgid "Version button"
 
2572
msgstr "Visa versnumrering"
 
2573
 
 
2574
#: ../ui/export-dialog.glade.h:34
2260
2575
msgid "Save Export As"
2261
2576
msgstr "Spara export som"
2262
2577
 
2263
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:23
2264
 
msgid "Verse"
2265
 
msgstr "Vers"
2266
 
 
2267
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:24
2268
 
#, fuzzy
2269
 
msgid "Verse Number button"
2270
 
msgstr "Visa versnumrering"
2271
 
 
2272
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:25
2273
 
msgid "Verse Radio Button"
2274
 
msgstr ""
2275
 
 
2276
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:26
2277
 
msgid "Verse range"
2278
 
msgstr ""
2279
 
 
2280
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:27
2281
 
msgid "Version"
2282
 
msgstr "Version"
2283
 
 
2284
 
#: ../ui/export-dialog.glade.h:28
2285
 
#, fuzzy
2286
 
msgid "_Verse numbers in text"
 
2578
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:26
 
2579
msgid "Indicates whether verse numbers should appear inline in the text."
 
2580
msgstr ""
 
2581
 
 
2582
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:31
 
2583
#, fuzzy
 
2584
msgid "Include version"
 
2585
msgstr "Sword-version"
 
2586
 
 
2587
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:1 ../ui/gtk_webedit.ui.h:1
 
2588
#, fuzzy
 
2589
msgid "About Studypad"
 
2590
msgstr "StudyPad"
 
2591
 
 
2592
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:3 ../ui/gtk_webedit.ui.h:3
 
2593
#, fuzzy
 
2594
msgid "Open about dialog"
 
2595
msgstr "Öppna i ett dialogfönster"
 
2596
 
 
2597
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:4 ../ui/gtk_webedit.ui.h:4 ../ui/prefs.glade.h:76
 
2598
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:76
 
2599
msgid "Bold"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:5 ../ui/gtk_webedit.ui.h:5
 
2603
msgid "Make selection bold"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:6 ../ui/gtk_webedit.ui.h:6
 
2607
msgid "Copy"
 
2608
msgstr "Kopiera"
 
2609
 
 
2610
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:7 ../ui/gtk_webedit.ui.h:7
 
2611
msgid "Copy selection to clipboard"
 
2612
msgstr ""
 
2613
 
 
2614
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:8 ../ui/gtk_webedit.ui.h:8
 
2615
msgid "Cut"
 
2616
msgstr ""
 
2617
 
 
2618
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:9 ../ui/gtk_webedit.ui.h:9
 
2619
#, fuzzy
 
2620
msgid "Cut selection"
 
2621
msgstr "Radering"
 
2622
 
 
2623
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:10 ../ui/gtk_webedit.ui.h:10
 
2624
msgid "Decrease indent"
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:11 ../ui/gtk_webedit.ui.h:11
 
2628
msgid "Decrease"
 
2629
msgstr ""
 
2630
 
 
2631
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:12 ../ui/gtk_webedit.ui.h:12
 
2632
msgid "Decrease paragraph indent"
 
2633
msgstr ""
 
2634
 
 
2635
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:13 ../ui/gtk_webedit.ui.h:13
 
2636
#, fuzzy
 
2637
msgid "Delete selection"
 
2638
msgstr "Ta bort vald spännvid"
 
2639
 
 
2640
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:15 ../ui/gtk_webedit.ui.h:15
 
2641
#, fuzzy
 
2642
msgid "Remove selection"
 
2643
msgstr "Ta bort markerat objekt"
 
2644
 
 
2645
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:16 ../ui/gtk_webedit.ui.h:16
 
2646
#: ../ui/xi-menus.glade.h:114 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:11
 
2647
msgid "Delete Item"
 
2648
msgstr "Ta bort objekt"
 
2649
 
 
2650
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:17 ../ui/gtk_webedit.ui.h:17
 
2651
#, fuzzy
 
2652
msgid "Delete current item"
 
2653
msgstr "Ta bort objekt"
 
2654
 
 
2655
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:19 ../ui/gtk_webedit.ui.h:19
 
2656
#, fuzzy
 
2657
msgid "Search current document"
 
2658
msgstr "Sök igenom hela modulen"
 
2659
 
 
2660
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:20 ../ui/gtk_webedit.ui.h:20
 
2661
#, fuzzy
 
2662
msgid "Font"
 
2663
msgstr "Typsnitt"
 
2664
 
 
2665
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:21 ../ui/gtk_webedit.ui.h:21
 
2666
#, fuzzy
 
2667
msgid "Change font"
 
2668
msgstr "Ändra typsnitt för"
 
2669
 
 
2670
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:22 ../ui/gtk_webedit.ui.h:22
 
2671
msgid "Increase indent"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:23 ../ui/gtk_webedit.ui.h:23
 
2675
msgid "Increase"
 
2676
msgstr ""
 
2677
 
 
2678
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:24 ../ui/gtk_webedit.ui.h:24
 
2679
msgid "Increase paragraph indent"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:25 ../ui/gtk_webedit.ui.h:25
 
2683
#, fuzzy
 
2684
msgid "Insert emoticon"
 
2685
msgstr "Infoga bokmärke"
 
2686
 
 
2687
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:26 ../ui/gtk_webedit.ui.h:26
 
2688
msgid "Emoticon"
 
2689
msgstr ""
 
2690
 
 
2691
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:27 ../ui/gtk_webedit.ui.h:27
 
2692
msgid "Insert an emoticon"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:28 ../ui/gtk_webedit.ui.h:28
 
2696
#, fuzzy
 
2697
msgid "Insert image"
 
2698
msgstr "Infoga bokmärke"
 
2699
 
 
2700
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:29 ../ui/gtk_webedit.ui.h:29
 
2701
#, fuzzy
 
2702
msgid "Image"
 
2703
msgstr "Bilder"
 
2704
 
 
2705
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:30 ../ui/gtk_webedit.ui.h:30
 
2706
msgid "Insert image at cursor"
 
2707
msgstr ""
 
2708
 
 
2709
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:31 ../ui/gtk_webedit.ui.h:31
 
2710
#, fuzzy
 
2711
msgid "Insert link"
 
2712
msgstr "Infoga bokmärke"
 
2713
 
 
2714
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:32 ../ui/gtk_webedit.ui.h:32
 
2715
#, fuzzy
 
2716
msgid "Link"
 
2717
msgstr "Länkar"
 
2718
 
 
2719
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:33 ../ui/gtk_webedit.ui.h:33
 
2720
#, fuzzy
 
2721
msgid "Insert a link"
 
2722
msgstr "Infoga bokmärke"
 
2723
 
 
2724
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:34 ../ui/gtk_webedit.ui.h:34
 
2725
#, fuzzy
 
2726
msgid "Insert Outline"
 
2727
msgstr "Konturerad"
 
2728
 
 
2729
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:35 ../ui/gtk_webedit.ui.h:35
 
2730
#, fuzzy
 
2731
msgid "Outline"
 
2732
msgstr "Konturerad"
 
2733
 
 
2734
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:36 ../ui/gtk_webedit.ui.h:36
 
2735
msgid "Insert outline"
 
2736
msgstr ""
 
2737
 
 
2738
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:37 ../ui/gtk_webedit.ui.h:37
 
2739
#, fuzzy
 
2740
msgid "Insert rule"
 
2741
msgstr "Infoga bokmärke"
 
2742
 
 
2743
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:38 ../ui/gtk_webedit.ui.h:38
 
2744
msgid "Rule"
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
 
2747
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:39 ../ui/gtk_webedit.ui.h:39
 
2748
msgid "Insert horizontal rule"
 
2749
msgstr ""
 
2750
 
 
2751
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:40 ../ui/gtk_webedit.ui.h:40
 
2752
#, fuzzy
 
2753
msgid "Xiphos Link"
 
2754
msgstr "Xiphos:"
 
2755
 
 
2756
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:41 ../ui/gtk_webedit.ui.h:41
 
2757
#, fuzzy
 
2758
msgid "Xiphos"
 
2759
msgstr "Xiphos:"
 
2760
 
 
2761
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:42 ../ui/gtk_webedit.ui.h:42
 
2762
msgid "Insert a link to a sword module"
 
2763
msgstr ""
 
2764
 
 
2765
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:43 ../ui/gtk_webedit.ui.h:43
 
2766
msgid "Insert table"
 
2767
msgstr ""
 
2768
 
 
2769
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:44 ../ui/gtk_webedit.ui.h:44
 
2770
msgid "Table"
 
2771
msgstr ""
 
2772
 
 
2773
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:45 ../ui/gtk_webedit.ui.h:45
 
2774
msgid "Insert a table"
 
2775
msgstr ""
 
2776
 
 
2777
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:46 ../ui/gtk_webedit.ui.h:46
 
2778
msgid "Italic"
 
2779
msgstr ""
 
2780
 
 
2781
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:47 ../ui/gtk_webedit.ui.h:47
 
2782
msgid "Change selection to italic font"
 
2783
msgstr ""
 
2784
 
 
2785
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:48 ../ui/gtk_webedit.ui.h:48
 
2786
msgid "Center"
 
2787
msgstr ""
 
2788
 
 
2789
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:49 ../ui/gtk_webedit.ui.h:49
 
2790
msgid "Center justify paragraph"
 
2791
msgstr ""
 
2792
 
 
2793
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:50 ../ui/gtk_webedit.ui.h:50
 
2794
msgid "Full"
 
2795
msgstr ""
 
2796
 
 
2797
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:51 ../ui/gtk_webedit.ui.h:51
 
2798
msgid "full justify"
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:52 ../ui/gtk_webedit.ui.h:52
 
2802
msgid "Left"
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:53 ../ui/gtk_webedit.ui.h:53
 
2806
msgid "Left justify paragraph"
 
2807
msgstr ""
 
2808
 
 
2809
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:54 ../ui/gtk_webedit.ui.h:54
 
2810
msgid "Right"
 
2811
msgstr ""
 
2812
 
 
2813
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:55 ../ui/gtk_webedit.ui.h:55
 
2814
msgid "Right justify paragraph"
 
2815
msgstr ""
 
2816
 
 
2817
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:57 ../ui/gtk_webedit.ui.h:57
 
2818
#, fuzzy
 
2819
msgid "Create new file"
 
2820
msgstr "Skapa ny mapp"
 
2821
 
 
2822
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:59 ../ui/gtk_webedit.ui.h:59
 
2823
#, fuzzy
 
2824
msgid "Open file"
 
2825
msgstr "Öppna fil..."
 
2826
 
 
2827
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:60 ../ui/gtk_webedit.ui.h:60
 
2828
msgid "Paste"
 
2829
msgstr ""
 
2830
 
 
2831
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:61 ../ui/gtk_webedit.ui.h:61
 
2832
msgid "Paste clipboard at cursor."
 
2833
msgstr ""
 
2834
 
 
2835
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:62 ../ui/gtk_webedit.ui.h:62
 
2836
#, fuzzy
 
2837
msgid "Print Document"
 
2838
msgstr "Skriv ut detta dokument"
 
2839
 
 
2840
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:63 ../ui/gtk_webedit.ui.h:63
 
2841
msgid "Print"
 
2842
msgstr "Skriv ut"
 
2843
 
 
2844
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:64 ../ui/gtk_webedit.ui.h:64
 
2845
#, fuzzy
 
2846
msgid "Print the current document"
 
2847
msgstr "Skriv ut detta dokument"
 
2848
 
 
2849
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:65 ../ui/gtk_webedit.ui.h:65
 
2850
msgid "Print Preview"
 
2851
msgstr "Förhandsgranska utskrift"
 
2852
 
 
2853
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:66 ../ui/gtk_webedit.ui.h:66
 
2854
#, fuzzy
 
2855
msgid "Preview"
 
2856
msgstr "_Förhandsvisning"
 
2857
 
 
2858
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:67 ../ui/gtk_webedit.ui.h:67
 
2859
#, fuzzy
 
2860
msgid "Print preview of current document"
 
2861
msgstr "Skriv ut detta dokument"
 
2862
 
 
2863
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:68 ../ui/gtk_webedit.ui.h:68
 
2864
#, fuzzy
 
2865
msgid "Quit"
 
2866
msgstr "_Avsluta"
 
2867
 
 
2868
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:69 ../ui/gtk_webedit.ui.h:69
 
2869
#, fuzzy
 
2870
msgid "Shut down editor"
 
2871
msgstr "Öppna i redigerare"
 
2872
 
 
2873
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:70 ../ui/gtk_webedit.ui.h:70
 
2874
msgid "Redo"
 
2875
msgstr ""
 
2876
 
 
2877
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:71 ../ui/gtk_webedit.ui.h:71
 
2878
msgid "Redo last undo"
 
2879
msgstr ""
 
2880
 
 
2881
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:72 ../ui/gtk_webedit.ui.h:72
 
2882
msgid "Find and replace"
 
2883
msgstr ""
 
2884
 
 
2885
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:73 ../ui/gtk_webedit.ui.h:73
 
2886
msgid "Replace"
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:74 ../ui/gtk_webedit.ui.h:74
 
2890
#, fuzzy
 
2891
msgid "Search and replace"
 
2892
msgstr "Sökkriterier"
 
2893
 
 
2894
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:76 ../ui/gtk_webedit.ui.h:76
 
2895
#, fuzzy
 
2896
msgid "Save changes to file"
 
2897
msgstr "Spara ändringarna till dokumentet"
 
2898
 
 
2899
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:77 ../ui/gtk_webedit.ui.h:77
 
2900
#, fuzzy
 
2901
msgid "Save as"
 
2902
msgstr "Spara som"
 
2903
 
 
2904
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:78 ../ui/gtk_webedit.ui.h:78
 
2905
#, fuzzy
 
2906
msgid "Save file as ..."
 
2907
msgstr "Spara fil som..."
 
2908
 
 
2909
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:79 ../ui/gtk_webedit.ui.h:79
 
2910
msgid "Strikethrough"
 
2911
msgstr ""
 
2912
 
 
2913
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:80 ../ui/gtk_webedit.ui.h:80
 
2914
msgid "Strikethrough selection"
 
2915
msgstr ""
 
2916
 
 
2917
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:81 ../ui/gtk_webedit.ui.h:81
 
2918
msgid "Underline"
 
2919
msgstr ""
 
2920
 
 
2921
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:82 ../ui/gtk_webedit.ui.h:82
 
2922
msgid "Underline selection"
 
2923
msgstr ""
 
2924
 
 
2925
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:83 ../ui/gtk_webedit.ui.h:83
 
2926
msgid "Undo"
 
2927
msgstr ""
 
2928
 
 
2929
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:84 ../ui/gtk_webedit.ui.h:84
 
2930
msgid "Undo last change"
 
2931
msgstr ""
 
2932
 
 
2933
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:85 ../ui/gtk_webedit.ui.h:85
 
2934
#, fuzzy
 
2935
msgid "Editor"
 
2936
msgstr "Redigera"
 
2937
 
 
2938
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:87 ../ui/gtk_webedit.ui.h:87
 
2939
#, fuzzy
 
2940
msgid "Recent files"
 
2941
msgstr "Spara nuvarande fil som"
 
2942
 
 
2943
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:88 ../ui/gtk_webedit.ui.h:88
 
2944
#: ../ui/xi-menus.glade.h:9 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:6
 
2945
msgid "_Edit"
 
2946
msgstr "_Redigera"
 
2947
 
 
2948
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:90 ../ui/gtk_webedit.ui.h:90
 
2949
#: ../ui/xi-menus.glade.h:40 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:25
 
2950
msgid "_Help"
 
2951
msgstr "_Hjälp"
 
2952
 
 
2953
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:91 ../ui/gtk_webedit.ui.h:91
 
2954
msgid "toolbutton1"
 
2955
msgstr ""
 
2956
 
 
2957
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:92 ../ui/gtk_webedit.ui.h:92
 
2958
msgid "toolbutton10"
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:93 ../ui/gtk_webedit.ui.h:93
 
2962
msgid "toolbutton3"
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
 
2965
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:94 ../ui/gtk_webedit.ui.h:94
 
2966
msgid "toolbutton2"
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:95 ../ui/gtk_webedit.ui.h:95
 
2970
msgid "toolbutton4"
 
2971
msgstr ""
 
2972
 
 
2973
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:96 ../ui/gtk_webedit.ui.h:96
 
2974
msgid "toolbutton6"
 
2975
msgstr ""
 
2976
 
 
2977
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:97 ../ui/gtk_webedit.ui.h:97
 
2978
msgid "toolbutton7"
 
2979
msgstr ""
 
2980
 
 
2981
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:98 ../ui/gtk_webedit.ui.h:98
 
2982
msgid "Normal"
 
2983
msgstr ""
 
2984
 
 
2985
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:99 ../ui/gtk_webedit.ui.h:99
 
2986
msgid "Header 1"
 
2987
msgstr ""
 
2988
 
 
2989
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:100 ../ui/gtk_webedit.ui.h:100
 
2990
msgid "Header 2"
 
2991
msgstr ""
 
2992
 
 
2993
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:101 ../ui/gtk_webedit.ui.h:101
 
2994
msgid "Header 3"
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:102 ../ui/gtk_webedit.ui.h:102
 
2998
msgid "Header 4"
 
2999
msgstr ""
 
3000
 
 
3001
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:103 ../ui/gtk_webedit.ui.h:103
 
3002
msgid "Header 5"
 
3003
msgstr ""
 
3004
 
 
3005
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:104 ../ui/gtk_webedit.ui.h:104
 
3006
msgid "Header 6"
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:105 ../ui/gtk_webedit.ui.h:105
 
3010
msgid "Address"
 
3011
msgstr ""
 
3012
 
 
3013
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:106 ../ui/gtk_webedit.ui.h:106
 
3014
msgid "Preformatted"
 
3015
msgstr ""
 
3016
 
 
3017
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:107 ../ui/gtk_webedit.ui.h:107
 
3018
#, fuzzy
 
3019
msgid "Bulleted List"
 
3020
msgstr "Ta bort lista?"
 
3021
 
 
3022
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:108 ../ui/gtk_webedit.ui.h:108
 
3023
msgid "Roman Numeral List"
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:109 ../ui/gtk_webedit.ui.h:109
 
3027
#, fuzzy
 
3028
msgid "Numbered List"
2287
3029
msgstr "Verslista"
2288
3030
 
2289
 
#: ../ui/markverse.glade.h:4
 
3031
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:110 ../ui/gtk_webedit.ui.h:110
 
3032
msgid "Alphabetical List"
 
3033
msgstr ""
 
3034
 
 
3035
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:111 ../ui/gtk_webedit.ui.h:111
 
3036
msgid "toolbutton11"
 
3037
msgstr ""
 
3038
 
 
3039
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:112 ../ui/gtk_webedit.ui.h:112
 
3040
msgid "toolbutton12"
 
3041
msgstr ""
 
3042
 
 
3043
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:113 ../ui/gtk_webedit.ui.h:113
 
3044
msgid "Set font color of selected text."
 
3045
msgstr ""
 
3046
 
 
3047
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:114 ../ui/gtk_webedit.ui.h:114
 
3048
msgid "Highlight selected text by setting background color."
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:115 ../ui/gtk_webedit.ui.h:115
 
3052
msgid "toolbutton9"
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#: ../ui/markverse.glade.h:1 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:1
 
3056
msgid "Mark/Unmark Verse"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#: ../ui/markverse.glade.h:9 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:7
2290
3060
msgid "Mark"
2291
3061
msgstr "Markera"
2292
3062
 
2293
 
#: ../ui/markverse.glade.h:5
2294
 
msgid "Mark/Unmark Verse"
2295
 
msgstr ""
2296
 
 
2297
 
#: ../ui/markverse.glade.h:9
 
3063
#: ../ui/markverse.glade.h:10 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:9
2298
3064
msgid "Unmark"
2299
3065
msgstr "Avmarkera"
2300
3066
 
2301
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:1
2302
 
msgid "<b>Add and Remove Sources</b>"
2303
 
msgstr "<b>Lägg till och ta bort källor</b>"
2304
 
 
2305
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:2
2306
 
msgid "<b>Install Destination</b>"
2307
 
msgstr "<b>Installera till</b>"
2308
 
 
2309
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:3
2310
 
msgid "<b>Install Source</b>"
2311
 
msgstr "<b>Installationskälla</b>"
2312
 
 
2313
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:4
2314
 
msgid "<b>Module Manager</b>"
2315
 
msgstr "<b>Modulhanterare</b>"
 
3067
#: ../ui/module-manager.glade.h:1 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:1
 
3068
msgid "Module Manager"
 
3069
msgstr "Modulhanterare"
 
3070
 
 
3071
#: ../ui/module-manager.glade.h:2 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:2
 
3072
#, fuzzy
 
3073
msgid "_View Intro"
 
3074
msgstr "_Visa"
 
3075
 
 
3076
#: ../ui/module-manager.glade.h:3 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:3
 
3077
msgid "Open a brief introductory explanation of how the Module Manager works."
 
3078
msgstr ""
 
3079
 
 
3080
#: ../ui/module-manager.glade.h:4 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:4
 
3081
msgid "_Load Standard"
 
3082
msgstr ""
 
3083
 
 
3084
#: ../ui/module-manager.glade.h:5 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:5
 
3085
msgid ""
 
3086
"Load and synchronize the standard set of known repositories, as maintained "
 
3087
"at crosswire.org, with your current remote sources."
 
3088
msgstr ""
 
3089
 
 
3090
#: ../ui/module-manager.glade.h:6 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:6
 
3091
msgid ""
 
3092
"Refresh Xiphos' knowledge of what modules are available at the selected "
 
3093
"remote repository"
 
3094
msgstr ""
 
3095
 
 
3096
#: ../ui/module-manager.glade.h:7 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:8
 
3097
#, fuzzy
 
3098
msgid "_Install"
 
3099
msgstr "Installera"
 
3100
 
 
3101
#: ../ui/module-manager.glade.h:8 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:7
 
3102
#, fuzzy
 
3103
msgid "Install or update the selected modules"
 
3104
msgstr "Installera följande moduler:"
 
3105
 
 
3106
#: ../ui/module-manager.glade.h:9 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:9
 
3107
#, fuzzy
 
3108
msgid "Remove the selected modules from your system"
 
3109
msgstr "Ta bort vald modul från listan"
 
3110
 
 
3111
#: ../ui/module-manager.glade.h:10 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:10
 
3112
#, fuzzy
 
3113
msgid "_Archive"
 
3114
msgstr "Arkivera"
 
3115
 
 
3116
#: ../ui/module-manager.glade.h:11 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:11
 
3117
#, fuzzy
 
3118
msgid "Create a zip archive of the selected modules."
 
3119
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald modul?"
 
3120
 
 
3121
#: ../ui/module-manager.glade.h:12 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:12
 
3122
#, fuzzy
 
3123
msgid "_Index"
 
3124
msgstr "Indexera"
 
3125
 
 
3126
#: ../ui/module-manager.glade.h:13 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:13
 
3127
msgid ""
 
3128
"Build an index of the selected modules, for optimized (\"lucene\") searching."
 
3129
msgstr ""
 
3130
 
 
3131
#: ../ui/module-manager.glade.h:14 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:14
 
3132
#, fuzzy
 
3133
msgid "_Delete Index"
 
3134
msgstr "Ta bort index"
 
3135
 
 
3136
#: ../ui/module-manager.glade.h:15 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:15
 
3137
#, fuzzy
 
3138
msgid "Delete the fast-search index of the selected modules."
 
3139
msgstr "Ta bort snabbsök-index för följande moduler:"
 
3140
 
 
3141
#: ../ui/module-manager.glade.h:16 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:16
 
3142
msgid "Continue"
 
3143
msgstr "Fortsätt"
2316
3144
 
2317
3145
#. do not translate <b> and </b> they are html formating
2318
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:6
 
3146
#: ../ui/module-manager.glade.h:18 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:18
2319
3147
msgid "<b>Sword</b>"
2320
3148
msgstr "<b>Sword</b>"
2321
3149
 
2322
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:7
 
3150
#: ../ui/module-manager.glade.h:19 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:19
 
3151
msgid "<b>Module Manager</b>"
 
3152
msgstr "<b>Modulhanterare</b>"
 
3153
 
 
3154
#: ../ui/module-manager.glade.h:20 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:20
2323
3155
msgid "<b>WARNING:</b> If you live in a persecuted country use with care."
2324
3156
msgstr ""
2325
3157
"<b>VARNING:</b> Om du lever i ett land med förföljelse så använd detta med "
2326
3158
"försiktighet."
2327
3159
 
2328
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:8
2329
 
msgid ""
2330
 
"<b>Warning:</b> If you live in a persecuted country and do not wish to risk "
2331
 
"detection you should NOT use  the remote installation feature! "
2332
 
msgstr ""
2333
 
"<b>VARNING:</b> Om du lever i ett land med förföljelse och inte vill riskera "
2334
 
"att bli upptäckt så ska du inte använda fjärr-installations-funktionen. "
2335
 
 
2336
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:9
2337
 
msgid "<i>Personal area, for your use only:</i>"
2338
 
msgstr ""
2339
 
 
2340
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:10
2341
 
msgid "<i>System area, for all users:</i>"
2342
 
msgstr ""
2343
 
 
2344
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:11
2345
 
msgid ""
2346
 
"Add a custom remote install source. You must know its hostname and the "
2347
 
"folder where its repository lives."
2348
 
msgstr ""
2349
 
 
2350
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:12
 
3160
#: ../ui/module-manager.glade.h:21 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:21
 
3161
msgid "<b>Add and Remove Sources</b>"
 
3162
msgstr "<b>Lägg till och ta bort källor</b>"
 
3163
 
 
3164
#: ../ui/module-manager.glade.h:22 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:22
 
3165
msgid "Current local sources"
 
3166
msgstr "Nuvarande lokala källor"
 
3167
 
 
3168
#: ../ui/module-manager.glade.h:23 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:23
2351
3169
msgid ""
2352
3170
"Add a local folder as an install source, typically on a cdrom or flash "
2353
3171
"drive.  Such a folder contains subfolders \"mods.d\" and \"modules\"."
2354
3172
msgstr ""
2355
3173
 
2356
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:13
2357
 
msgid ""
2358
 
"Build an index of the selected modules, for optimized (\"lucene\") searching."
 
3174
#: ../ui/module-manager.glade.h:24 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:24
 
3175
msgid "Remove one of your local folders as an install source."
2359
3176
msgstr ""
2360
3177
 
2361
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:14
2362
 
msgid "Continue"
2363
 
msgstr "Fortsätt"
2364
 
 
2365
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:15
2366
 
#, fuzzy
2367
 
msgid "Create a zip archive of the selected modules."
2368
 
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald modul?"
2369
 
 
2370
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:16
 
3178
#: ../ui/module-manager.glade.h:25 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:25
2371
3179
msgid "Current Remote Sources"
2372
3180
msgstr "Nuvarande fjärr-källor"
2373
3181
 
2374
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:17
2375
 
msgid "Current local sources"
2376
 
msgstr "Nuvarande lokala källor"
2377
 
 
2378
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:18
2379
 
#, fuzzy
2380
 
msgid "Delete the fast-search index of the selected modules."
2381
 
msgstr "Ta bort snabbsök-index för följande moduler:"
2382
 
 
2383
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:19
2384
 
msgid "Home dir"
2385
 
msgstr "Hemmamapp"
2386
 
 
2387
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:20
2388
 
#, fuzzy
2389
 
msgid "Install or update the selected modules"
2390
 
msgstr "Installera följande moduler:"
2391
 
 
2392
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:21
 
3182
#: ../ui/module-manager.glade.h:26 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:26
2393
3183
msgid ""
2394
 
"Load and synchronize the standard set of known repositories, as maintained "
2395
 
"at crosswire.org, with your current remote sources."
 
3184
"Add a custom remote install source. You must know its hostname and the "
 
3185
"folder where its repository lives."
2396
3186
msgstr ""
2397
3187
 
2398
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:22
 
3188
#: ../ui/module-manager.glade.h:27 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:27
 
3189
#, fuzzy
 
3190
msgid "Remove a remote install source."
 
3191
msgstr "Ta bort vald källa"
 
3192
 
 
3193
#: ../ui/module-manager.glade.h:28 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:28
 
3194
msgid "<b>Install Source</b>"
 
3195
msgstr "<b>Installationskälla</b>"
 
3196
 
 
3197
#: ../ui/module-manager.glade.h:29 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:29
2399
3198
msgid "Local"
2400
3199
msgstr "Lokalt"
2401
3200
 
2402
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:23
2403
 
msgid "Local Install Folder"
2404
 
msgstr ""
2405
 
 
2406
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:24
2407
 
msgid "Module Manager"
2408
 
msgstr "Modulhanterare"
2409
 
 
2410
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:25
2411
 
msgid "Open a brief introductory explanation of how the Module Manager works."
2412
 
msgstr ""
2413
 
 
2414
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:26
2415
 
msgid ""
2416
 
"Refresh Xiphos' knowledge of what modules are available at the selected "
2417
 
"remote repository"
2418
 
msgstr ""
2419
 
 
2420
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:27
 
3201
#: ../ui/module-manager.glade.h:30 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:30
2421
3202
msgid "Remote"
2422
3203
msgstr "Fjärr"
2423
3204
 
2424
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:28
2425
 
#, fuzzy
2426
 
msgid "Remove a remote install source."
2427
 
msgstr "Ta bort vald källa"
2428
 
 
2429
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:29
2430
 
msgid "Remove one of your local folders as an install source."
2431
 
msgstr ""
2432
 
 
2433
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:30
2434
 
#, fuzzy
2435
 
msgid "Remove the selected modules from your system"
2436
 
msgstr "Ta bort vald modul från listan"
2437
 
 
2438
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:31
 
3205
#: ../ui/module-manager.glade.h:31 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:31
 
3206
msgid "<b>Install Destination</b>"
 
3207
msgstr "<b>Installera till</b>"
 
3208
 
 
3209
#: ../ui/module-manager.glade.h:32 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:32
 
3210
msgid "<i>Personal area, for your use only:</i>"
 
3211
msgstr ""
 
3212
 
 
3213
#: ../ui/module-manager.glade.h:33 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:33
 
3214
msgid "Home dir"
 
3215
msgstr "Hemmamapp"
 
3216
 
 
3217
#: ../ui/module-manager.glade.h:34 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:34
 
3218
msgid "<i>System area, for all users:</i>"
 
3219
msgstr ""
 
3220
 
 
3221
#: ../ui/module-manager.glade.h:35 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:35
2439
3222
msgid "Sword sys dir"
2440
3223
msgstr ""
2441
3224
 
2442
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:32
2443
 
#, fuzzy
2444
 
msgid "_Archive"
2445
 
msgstr "Arkivera"
2446
 
 
2447
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:33
2448
 
#, fuzzy
2449
 
msgid "_Delete Index"
2450
 
msgstr "Ta bort index"
2451
 
 
2452
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:34
2453
 
#, fuzzy
2454
 
msgid "_Index"
2455
 
msgstr "Indexera"
2456
 
 
2457
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:35
2458
 
#, fuzzy
2459
 
msgid "_Install"
2460
 
msgstr "Installera"
2461
 
 
2462
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:36
2463
 
msgid "_Load Standard"
2464
 
msgstr ""
2465
 
 
2466
 
#: ../ui/module-manager.glade.h:37
2467
 
#, fuzzy
2468
 
msgid "_View Intro"
2469
 
msgstr "_Visa"
2470
 
 
2471
 
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:1
2472
 
msgid "1"
2473
 
msgstr "1"
 
3225
#: ../ui/module-manager.glade.h:36 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:36
 
3226
msgid ""
 
3227
"<b>Warning:</b> If you live in a persecuted country and do not wish to risk "
 
3228
"detection you should NOT use  the remote installation feature! "
 
3229
msgstr ""
 
3230
"<b>VARNING:</b> Om du lever i ett land med förföljelse och inte vill riskera "
 
3231
"att bli upptäckt så ska du inte använda fjärr-installations-funktionen. "
 
3232
 
 
3233
#: ../ui/module-manager.glade.h:37 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:37
 
3234
msgid "Local Install Folder"
 
3235
msgstr ""
 
3236
 
 
3237
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:1 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:1
 
3238
msgid "Drop down history list"
 
3239
msgstr ""
2474
3240
 
2475
3241
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:2
 
3242
msgid "Choose book to display"
 
3243
msgstr ""
 
3244
 
 
3245
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:3 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:2
 
3246
msgid "Book Selector Button"
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:4 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:3
2476
3250
msgid "<b>Revelation of John</b>"
2477
3251
msgstr "<b>Uppenbarelseboken</b>"
2478
3252
 
2479
 
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:3
2480
 
msgid "Book Selector Button"
2481
 
msgstr ""
2482
 
 
2483
 
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:4
2484
 
msgid "Choose Verse to display"
2485
 
msgstr ""
2486
 
 
2487
3253
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:5
2488
 
msgid "Choose book to display"
2489
 
msgstr ""
2490
 
 
2491
 
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:6
2492
3254
msgid "Choose chapter to display"
2493
3255
msgstr ""
2494
3256
 
2495
 
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:7
2496
 
msgid "Drop down history list"
 
3257
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:6 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:4
 
3258
msgid "Toggle Chapter Button"
2497
3259
msgstr ""
2498
3260
 
 
3261
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:7 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:5
 
3262
msgid "1"
 
3263
msgstr "1"
 
3264
 
2499
3265
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:8
 
3266
msgid "Choose Verse to display"
 
3267
msgstr ""
 
3268
 
 
3269
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:9 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:6
 
3270
msgid "Toggle Verse Button"
 
3271
msgstr ""
 
3272
 
 
3273
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:10 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:7
2500
3274
msgid "Enter a Verse reference in Book 1:1 format and press Return"
2501
3275
msgstr ""
2502
3276
"Ange en versreferens som i Bok 1:1-formatet och tryck på Return-tangenten"
2503
3277
 
2504
 
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:9
 
3278
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:11 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:8
2505
3279
msgid "Reference Entry"
2506
3280
msgstr ""
2507
3281
 
2508
 
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:10
2509
 
msgid "Toggle Chapter Button"
2510
 
msgstr ""
2511
 
 
2512
 
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:11
2513
 
msgid "Toggle Verse Button"
2514
 
msgstr ""
2515
 
 
2516
 
#: ../ui/prefs.glade.h:1
2517
 
msgid ""
2518
 
"-2\n"
2519
 
"-1\n"
2520
 
"+0\n"
2521
 
"+1\n"
2522
 
"+2\n"
2523
 
"+3\n"
2524
 
"+4\n"
2525
 
"+5"
2526
 
msgstr ""
2527
 
"-2\n"
2528
 
"-1\n"
2529
 
"+0\n"
2530
 
"+1\n"
2531
 
"+2\n"
2532
 
"+3\n"
2533
 
"+4\n"
2534
 
"+5"
2535
 
 
2536
 
#: ../ui/prefs.glade.h:9
 
3282
#: ../ui/prefs.glade.h:2 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:10
 
3283
msgid "Cover"
 
3284
msgstr "Omslag"
 
3285
 
 
3286
#: ../ui/prefs.glade.h:3 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:11
2537
3287
msgid "<b>Font Colors</b>"
2538
3288
msgstr "<b>Typsnittsfärger</b>"
2539
3289
 
2540
 
#: ../ui/prefs.glade.h:10
 
3290
#: ../ui/prefs.glade.h:4 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:12
 
3291
msgid "Background"
 
3292
msgstr "Bakgrund"
 
3293
 
 
3294
#: ../ui/prefs.glade.h:5 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:13
 
3295
msgid "Foreground"
 
3296
msgstr "Förgrund"
 
3297
 
 
3298
#: ../ui/prefs.glade.h:6 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:14
 
3299
msgid "Current Verse"
 
3300
msgstr ""
 
3301
 
 
3302
#: ../ui/prefs.glade.h:7 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:15
 
3303
msgid "Verse Number"
 
3304
msgstr ""
 
3305
 
 
3306
#: ../ui/prefs.glade.h:8 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:16
 
3307
msgid "Links"
 
3308
msgstr "Länkar"
 
3309
 
 
3310
#: ../ui/prefs.glade.h:9 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:17
 
3311
msgid "Highlight Foreground"
 
3312
msgstr "Markera förgrund"
 
3313
 
 
3314
#: ../ui/prefs.glade.h:10 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:18
 
3315
msgid "Highlight Background"
 
3316
msgstr "Markera bakgrunden"
 
3317
 
 
3318
#: ../ui/prefs.glade.h:11 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:19
 
3319
#, fuzzy
 
3320
msgid "Invert color pairs"
 
3321
msgstr "Infoga bokmärke"
 
3322
 
 
3323
#: ../ui/prefs.glade.h:12 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:20
 
3324
msgid "Normal Text"
 
3325
msgstr ""
 
3326
 
 
3327
#: ../ui/prefs.glade.h:13 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:21
 
3328
#, fuzzy
 
3329
msgid "Highlight"
 
3330
msgstr "Markera bakgrunden"
 
3331
 
 
3332
#: ../ui/prefs.glade.h:14 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:22
 
3333
msgid "Font Colors"
 
3334
msgstr "Typsnittsfärger"
 
3335
 
 
3336
#: ../ui/prefs.glade.h:15 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:23
2541
3337
msgid "<b>Font Sizes</b>"
2542
3338
msgstr ""
2543
3339
 
2544
 
#: ../ui/prefs.glade.h:11
2545
 
msgid "<b>General</b>"
2546
 
msgstr "<b>Allmänt</b>"
2547
 
 
2548
 
#: ../ui/prefs.glade.h:12
2549
 
msgid "<b>Main Window Modules</b>"
2550
 
msgstr ""
2551
 
 
2552
 
#: ../ui/prefs.glade.h:13 ../ui/search-dialog.glade.h:5
2553
 
msgid "<b>Modules</b>"
2554
 
msgstr "<b>Moduler</b>"
2555
 
 
2556
 
#: ../ui/prefs.glade.h:14
 
3340
#: ../ui/prefs.glade.h:16 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:24
 
3341
msgid "All displayed font sizes are relative to this choice"
 
3342
msgstr ""
 
3343
 
 
3344
#: ../ui/prefs.glade.h:17 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:25
 
3345
msgid "Base font size"
 
3346
msgstr ""
 
3347
 
 
3348
#: ../ui/prefs.glade.h:18
 
3349
msgid ""
 
3350
"-2\n"
 
3351
"-1\n"
 
3352
"+0\n"
 
3353
"+1\n"
 
3354
"+2\n"
 
3355
"+3\n"
 
3356
"+4\n"
 
3357
"+5"
 
3358
msgstr ""
 
3359
"-2\n"
 
3360
"-1\n"
 
3361
"+0\n"
 
3362
"+1\n"
 
3363
"+2\n"
 
3364
"+3\n"
 
3365
"+4\n"
 
3366
"+5"
 
3367
 
 
3368
#: ../ui/prefs.glade.h:26 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:26
 
3369
msgid "Commonly -1, to make verse numbers less obtrusive"
 
3370
msgstr ""
 
3371
 
 
3372
#: ../ui/prefs.glade.h:27 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:27
 
3373
msgid "Verse number size"
 
3374
msgstr ""
 
3375
 
 
3376
#: ../ui/prefs.glade.h:28 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:28
 
3377
msgid ""
 
3378
"Name and size choice for any module in a given language; still overridden by "
 
3379
"a specific choice on a particular module"
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#: ../ui/prefs.glade.h:29 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:29
 
3383
msgid "Font preferences, per language"
 
3384
msgstr ""
 
3385
 
 
3386
#: ../ui/prefs.glade.h:30 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:30
 
3387
msgid "Language Font Combo"
 
3388
msgstr ""
 
3389
 
 
3390
#: ../ui/prefs.glade.h:31 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:31
 
3391
msgid "Font Misc"
 
3392
msgstr "Typsnitt övrigt"
 
3393
 
 
3394
#: ../ui/prefs.glade.h:32 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:32
 
3395
msgid "<b>Tabs</b>"
 
3396
msgstr "<b>Flikar</b>"
 
3397
 
 
3398
#: ../ui/prefs.glade.h:33 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:33
 
3399
msgid "Use tabbed browsing"
 
3400
msgstr "Använd flikad navigation"
 
3401
 
 
3402
#: ../ui/prefs.glade.h:34 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:34
 
3403
msgid ""
 
3404
"Single selection of Bible+commentary+book+dictionary, or many sets of such "
 
3405
"selections in a tabbed interface"
 
3406
msgstr ""
 
3407
 
 
3408
#: ../ui/prefs.glade.h:35 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:35
 
3409
msgid "Use tabbed browsing Checkbox"
 
3410
msgstr ""
 
3411
 
 
3412
#: ../ui/prefs.glade.h:36 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:36
2557
3413
msgid "<b>Show</b>"
2558
3414
msgstr "<b>Visa</b>"
2559
3415
 
2560
 
#: ../ui/prefs.glade.h:15
2561
 
msgid "<b>Special Purpose Modules</b>"
2562
 
msgstr ""
2563
 
 
2564
 
#: ../ui/prefs.glade.h:16
2565
 
msgid "<b>StudyPad default directory</b>"
2566
 
msgstr "<b>StudyPad standardsökväg</b>"
2567
 
 
2568
 
#: ../ui/prefs.glade.h:17
2569
 
msgid "<b>Tabs</b>"
2570
 
msgstr "<b>Flikar</b>"
2571
 
 
2572
 
#: ../ui/prefs.glade.h:18 ../ui/search-dialog.glade.h:15
2573
 
msgid "Add Modules"
2574
 
msgstr "Lägg till moduler"
2575
 
 
2576
 
#: ../ui/prefs.glade.h:19
2577
 
msgid "All displayed font sizes are relative to this choice"
2578
 
msgstr ""
2579
 
 
2580
 
#: ../ui/prefs.glade.h:20
2581
 
#, fuzzy
2582
 
msgid "Apply high-contrast highlight to current verse - see color pickers"
2583
 
msgstr "Lägg på markering med hög konstrast på aktuell vers"
2584
 
 
2585
 
#: ../ui/prefs.glade.h:21
2586
 
msgid "Automatically resize image content to fit the pane"
2587
 
msgstr ""
2588
 
 
2589
 
#: ../ui/prefs.glade.h:22
2590
 
msgid "Background"
2591
 
msgstr "Bakgrund"
2592
 
 
2593
 
#: ../ui/prefs.glade.h:23
2594
 
msgid "Base font size"
2595
 
msgstr ""
2596
 
 
2597
 
#: ../ui/prefs.glade.h:24
 
3416
#: ../ui/prefs.glade.h:37 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:37
2598
3417
msgid "Bible Texts"
2599
3418
msgstr "Bibeltexter"
2600
3419
 
2601
 
#: ../ui/prefs.glade.h:25
 
3420
#: ../ui/prefs.glade.h:38 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:38
2602
3421
msgid "Bible Texts Checkbox"
2603
3422
msgstr ""
2604
3423
 
2605
 
#: ../ui/prefs.glade.h:26
2606
 
msgid "Biblical Text"
2607
 
msgstr "Bibel"
2608
 
 
2609
 
#: ../ui/prefs.glade.h:27
2610
 
msgid "Bold"
2611
 
msgstr ""
2612
 
 
2613
 
#: ../ui/prefs.glade.h:29
2614
 
msgid "Brackets"
2615
 
msgstr ""
2616
 
 
2617
 
#: ../ui/prefs.glade.h:30
2618
 
msgid "Change Biblical Text Combo"
2619
 
msgstr ""
2620
 
 
2621
 
#: ../ui/prefs.glade.h:31
2622
 
msgid "Change Book Combo"
2623
 
msgstr ""
2624
 
 
2625
 
#: ../ui/prefs.glade.h:32
2626
 
msgid "Change Commentary Combo"
2627
 
msgstr ""
2628
 
 
2629
 
#: ../ui/prefs.glade.h:33
2630
 
msgid "Change Default Dictionary Combo"
2631
 
msgstr ""
2632
 
 
2633
 
#: ../ui/prefs.glade.h:34
2634
 
msgid "Change Dictionary Combo"
2635
 
msgstr ""
2636
 
 
2637
 
#: ../ui/prefs.glade.h:35
2638
 
msgid "Change Personal Notes Combo"
2639
 
msgstr ""
2640
 
 
2641
 
#: ../ui/prefs.glade.h:36 ../ui/search-dialog.glade.h:21
2642
 
msgid "Clear Modules from List Button"
2643
 
msgstr ""
2644
 
 
2645
 
#: ../ui/prefs.glade.h:37 ../ui/search-dialog.glade.h:22
2646
 
msgid "Clear all modules from the list"
2647
 
msgstr "Ta bort alla moduler från listan"
2648
 
 
2649
 
#: ../ui/prefs.glade.h:39
 
3424
#: ../ui/prefs.glade.h:40 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:40
 
3425
msgid "Previewer Checkbox"
 
3426
msgstr ""
 
3427
 
 
3428
#: ../ui/prefs.glade.h:42 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:42
2650
3429
msgid "Commentaries Checkbox"
2651
3430
msgstr ""
2652
3431
 
2653
 
#: ../ui/prefs.glade.h:41
2654
 
msgid "Commonly -1, to make verse numbers less obtrusive"
2655
 
msgstr ""
2656
 
 
2657
 
#: ../ui/prefs.glade.h:42
2658
 
msgid "Cover"
2659
 
msgstr "Omslag"
2660
 
 
2661
 
#: ../ui/prefs.glade.h:43
2662
 
#, fuzzy
2663
 
msgid "Cross-references in verse list"
2664
 
msgstr "Korsreferens"
2665
 
 
2666
 
#: ../ui/prefs.glade.h:44
2667
 
msgid "Current Verse"
2668
 
msgstr ""
2669
 
 
2670
 
#: ../ui/prefs.glade.h:45
2671
 
msgid "Daily Devotional"
2672
 
msgstr "Dagliga andakter"
2673
 
 
2674
 
#: ../ui/prefs.glade.h:46
2675
 
msgid "Daily Devotional Combo"
2676
 
msgstr ""
2677
 
 
2678
 
#: ../ui/prefs.glade.h:47
2679
 
msgid "Default Dictionary"
2680
 
msgstr "Förvald uppslagsbok"
2681
 
 
2682
 
#: ../ui/prefs.glade.h:48 ../ui/search-dialog.glade.h:39
2683
 
msgid "Delete Selected Module From List Button"
2684
 
msgstr ""
2685
 
 
2686
 
#: ../ui/prefs.glade.h:49
2687
 
msgid "Dictionary"
2688
 
msgstr "Uppslagsbok"
2689
 
 
2690
 
#: ../ui/prefs.glade.h:50
 
3432
#: ../ui/prefs.glade.h:43 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:43
2691
3433
msgid "Dictionary/Lexicon"
2692
3434
msgstr "Uppslagsbok/Lexikon"
2693
3435
 
2694
 
#: ../ui/prefs.glade.h:51
 
3436
#: ../ui/prefs.glade.h:44 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:44
2695
3437
msgid "Dictionary/Lexicon Checkbox"
2696
3438
msgstr ""
2697
3439
 
2698
 
#: ../ui/prefs.glade.h:52
2699
 
msgid "Enable Prayer Lists"
2700
 
msgstr "Aktivera bönelistor"
2701
 
 
2702
 
#: ../ui/prefs.glade.h:53
2703
 
msgid "Enable Prayer Lists Checkbox"
2704
 
msgstr ""
2705
 
 
2706
 
#: ../ui/prefs.glade.h:54
2707
 
msgid "Font Colors"
2708
 
msgstr "Typsnittsfärger"
2709
 
 
2710
 
#: ../ui/prefs.glade.h:55
2711
 
msgid "Font Misc"
2712
 
msgstr "Typsnitt övrigt"
2713
 
 
2714
 
#: ../ui/prefs.glade.h:56
2715
 
msgid "Font preferences, per language"
2716
 
msgstr ""
2717
 
 
2718
 
#: ../ui/prefs.glade.h:57
2719
 
msgid "Foreground"
2720
 
msgstr "Förgrund"
2721
 
 
2722
 
#: ../ui/prefs.glade.h:58
2723
 
msgid "General Misc"
2724
 
msgstr "Allmänt övrigt"
2725
 
 
2726
 
#: ../ui/prefs.glade.h:59
2727
 
msgid "Greek Lexicon"
2728
 
msgstr "Grekiskt lexikon"
2729
 
 
2730
 
#: ../ui/prefs.glade.h:60
2731
 
msgid "Greek Lexicon Combo"
2732
 
msgstr ""
2733
 
 
2734
 
#: ../ui/prefs.glade.h:61
2735
 
msgid "Hebrew Lexicon"
2736
 
msgstr "Hebreiskt lexikon"
2737
 
 
2738
 
#: ../ui/prefs.glade.h:62
2739
 
msgid "Hebrew Lexicon Combo"
2740
 
msgstr ""
2741
 
 
2742
 
#: ../ui/prefs.glade.h:63
2743
 
#, fuzzy
2744
 
msgid "Highlight"
2745
 
msgstr "Markera bakgrunden"
2746
 
 
2747
 
#: ../ui/prefs.glade.h:64
2748
 
msgid "Highlight Background"
2749
 
msgstr "Markera bakgrunden"
2750
 
 
2751
 
#: ../ui/prefs.glade.h:65
2752
 
msgid "Highlight Foreground"
2753
 
msgstr "Markera förgrund"
2754
 
 
2755
 
#: ../ui/prefs.glade.h:66
2756
 
msgid "Highlight current verse"
2757
 
msgstr "Markera aktuell vers"
2758
 
 
2759
 
#: ../ui/prefs.glade.h:67
2760
 
msgid "Highlight current verse check box"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#: ../ui/prefs.glade.h:68
2764
 
#, fuzzy
2765
 
msgid "Highlight user annotations"
2766
 
msgstr "Markera aktuell vers"
2767
 
 
2768
 
#: ../ui/prefs.glade.h:69
2769
 
msgid "Highlight user annotations check box"
2770
 
msgstr ""
2771
 
 
2772
 
#: ../ui/prefs.glade.h:70
2773
 
msgid ""
2774
 
"If you have set a preferred daily devotion module, its entry for today will "
2775
 
"be shown at startup."
2776
 
msgstr ""
2777
 
 
2778
 
#: ../ui/prefs.glade.h:71
2779
 
#, fuzzy
2780
 
msgid "Invert color pairs"
2781
 
msgstr "Infoga bokmärke"
2782
 
 
2783
 
#: ../ui/prefs.glade.h:72
2784
 
msgid "Language Font Combo"
2785
 
msgstr ""
2786
 
 
2787
 
#: ../ui/prefs.glade.h:73
2788
 
msgid "Links"
2789
 
msgstr "Länkar"
2790
 
 
2791
 
#: ../ui/prefs.glade.h:74
2792
 
msgid ""
2793
 
"Make double-click of a word always use default dictionary instead of "
2794
 
"dictionary currently displayed"
2795
 
msgstr ""
2796
 
 
2797
 
#: ../ui/prefs.glade.h:75
2798
 
msgid "Make journals/prayer lists available"
2799
 
msgstr ""
2800
 
 
2801
 
#: ../ui/prefs.glade.h:76 ../ui/search-dialog.glade.h:61
2802
 
msgid "Module Selection"
2803
 
msgstr ""
2804
 
 
2805
 
#: ../ui/prefs.glade.h:77
2806
 
msgid "Modules Misc"
2807
 
msgstr "Moduler övrigt"
2808
 
 
2809
 
#: ../ui/prefs.glade.h:78
2810
 
msgid "Modules Parallel"
2811
 
msgstr "Moduler parallell"
2812
 
 
2813
 
#: ../ui/prefs.glade.h:79
2814
 
msgid ""
2815
 
"Name and size choice for any module in a given language; still overridden by "
2816
 
"a specific choice on a particular module"
2817
 
msgstr ""
2818
 
 
2819
 
#: ../ui/prefs.glade.h:80
2820
 
msgid "Normal Text"
2821
 
msgstr ""
2822
 
 
2823
 
#: ../ui/prefs.glade.h:81 ../ui/search-dialog.glade.h:70
2824
 
msgid "Open Selection Dialog Button"
2825
 
msgstr ""
2826
 
 
2827
 
#: ../ui/prefs.glade.h:82
2828
 
msgid "Open a dialog to select modules"
2829
 
msgstr ""
2830
 
 
2831
 
#: ../ui/prefs.glade.h:83
 
3440
#: ../ui/prefs.glade.h:45 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:45
2832
3441
msgid "Parallel View in a tab"
2833
3442
msgstr ""
2834
3443
 
2835
 
#: ../ui/prefs.glade.h:84
2836
 
msgid "Personal Notes"
2837
 
msgstr "Personliga anteckningar"
2838
 
 
2839
 
#: ../ui/prefs.glade.h:87
2840
 
msgid "Previewer Checkbox"
2841
 
msgstr ""
2842
 
 
2843
 
#: ../ui/prefs.glade.h:88 ../ui/search-dialog.glade.h:80
2844
 
msgid "Remove the selected module from the list"
2845
 
msgstr "Ta bort vald modul från listan"
2846
 
 
2847
 
#: ../ui/prefs.glade.h:89
2848
 
msgid "Resize images"
2849
 
msgstr "Ändra storlek på bilder"
2850
 
 
2851
 
#: ../ui/prefs.glade.h:90
2852
 
msgid "Resize images checkbox"
2853
 
msgstr ""
2854
 
 
2855
 
#: ../ui/prefs.glade.h:91
2856
 
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter"
2857
 
msgstr "Rulla till föregående/nästa kapitel"
2858
 
 
2859
 
#: ../ui/prefs.glade.h:92
2860
 
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter Checkbox"
2861
 
msgstr ""
2862
 
 
2863
 
#: ../ui/prefs.glade.h:93
2864
 
msgid "Select A Directory"
2865
 
msgstr "Välj en mapp"
2866
 
 
2867
 
#: ../ui/prefs.glade.h:94
 
3444
#: ../ui/prefs.glade.h:46 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:46
 
3445
msgid "Tabs and Panes"
 
3446
msgstr ""
 
3447
 
 
3448
#: ../ui/prefs.glade.h:47 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:47
 
3449
msgid "<b>General</b>"
 
3450
msgstr "<b>Allmänt</b>"
 
3451
 
 
3452
#: ../ui/prefs.glade.h:48 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:48
2868
3453
msgid ""
2869
3454
"Select a particular language for interface display, other than your usual "
2870
3455
"setting"
2871
3456
msgstr ""
2872
3457
 
2873
 
#: ../ui/prefs.glade.h:95
 
3458
#: ../ui/prefs.glade.h:49 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:49
 
3459
msgid "Special Locale (requires restart)"
 
3460
msgstr ""
 
3461
 
 
3462
#: ../ui/prefs.glade.h:50 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:50
 
3463
msgid "Special Locale Combo"
 
3464
msgstr ""
 
3465
 
 
3466
#: ../ui/prefs.glade.h:51 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:51
 
3467
msgid "Show splash screen at start up"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
#: ../ui/prefs.glade.h:52 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:52
2874
3471
msgid "Show Daily Devotion at start up"
2875
3472
msgstr "Visa daglig andakt vid uppstart"
2876
3473
 
2877
 
#: ../ui/prefs.glade.h:96
2878
 
msgid "Show splash screen at start up"
2879
 
msgstr ""
2880
 
 
2881
 
#: ../ui/prefs.glade.h:97
2882
 
#, fuzzy
2883
 
msgid "Show verse number as a superscript"
2884
 
msgstr "Visa versnumrering"
2885
 
 
2886
 
#: ../ui/prefs.glade.h:98
2887
 
#, fuzzy
2888
 
msgid "Show verse number in bold text"
2889
 
msgstr "Visa versnumrering"
2890
 
 
2891
 
#: ../ui/prefs.glade.h:99
2892
 
msgid "Show verse number with [surrounding brackets]"
2893
 
msgstr ""
2894
 
 
2895
 
#: ../ui/prefs.glade.h:100
 
3474
#: ../ui/prefs.glade.h:53 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:53
2896
3475
msgid ""
2897
 
"Single selection of Bible+commentary+book+dictionary, or many sets of such "
2898
 
"selections in a tabbed interface"
2899
 
msgstr ""
2900
 
 
2901
 
#: ../ui/prefs.glade.h:101
2902
 
msgid "Special Locale (requires restart)"
2903
 
msgstr ""
2904
 
 
2905
 
#: ../ui/prefs.glade.h:102
2906
 
msgid "Special Locale Combo"
2907
 
msgstr ""
2908
 
 
2909
 
#: ../ui/prefs.glade.h:103
2910
 
msgid "StudyPad default directory combo"
2911
 
msgstr ""
2912
 
 
2913
 
#: ../ui/prefs.glade.h:104
2914
 
#, fuzzy
2915
 
msgid "Superscript"
2916
 
msgstr "Beskrivning"
2917
 
 
2918
 
#: ../ui/prefs.glade.h:105
2919
 
msgid "Tabs and Panes"
2920
 
msgstr ""
2921
 
 
2922
 
#: ../ui/prefs.glade.h:106
2923
 
msgid "Use Bible Text scroll bar to scroll to previous or next chapter"
2924
 
msgstr ""
2925
 
 
2926
 
#: ../ui/prefs.glade.h:107
 
3476
"If you have set a preferred daily devotion module, its entry for today will "
 
3477
"be shown at startup."
 
3478
msgstr ""
 
3479
 
 
3480
#: ../ui/prefs.glade.h:54 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:54
2927
3481
msgid "Use default Dictionary"
2928
3482
msgstr "Använd förvald uppslagsbok"
2929
3483
 
2930
 
#: ../ui/prefs.glade.h:108
 
3484
#: ../ui/prefs.glade.h:55 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:55
 
3485
msgid ""
 
3486
"Make double-click of a word always use default dictionary instead of "
 
3487
"dictionary currently displayed"
 
3488
msgstr ""
 
3489
 
 
3490
#: ../ui/prefs.glade.h:56 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:56
2931
3491
msgid "Use default Dictionary Checkbox"
2932
3492
msgstr ""
2933
3493
 
2934
 
#: ../ui/prefs.glade.h:109
 
3494
#: ../ui/prefs.glade.h:57 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:57
 
3495
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter"
 
3496
msgstr "Rulla till föregående/nästa kapitel"
 
3497
 
 
3498
#: ../ui/prefs.glade.h:58 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:58
 
3499
msgid "Use Bible Text scroll bar to scroll to previous or next chapter"
 
3500
msgstr ""
 
3501
 
 
3502
#: ../ui/prefs.glade.h:59 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:59
 
3503
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter Checkbox"
 
3504
msgstr ""
 
3505
 
 
3506
#: ../ui/prefs.glade.h:60 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:60
 
3507
msgid "Resize images"
 
3508
msgstr "Ändra storlek på bilder"
 
3509
 
 
3510
#: ../ui/prefs.glade.h:61 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:61
 
3511
msgid "Automatically resize image content to fit the pane"
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#: ../ui/prefs.glade.h:62 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:62
 
3515
msgid "Resize images checkbox"
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#: ../ui/prefs.glade.h:63 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:63
 
3519
msgid "Highlight current verse"
 
3520
msgstr "Markera aktuell vers"
 
3521
 
 
3522
#: ../ui/prefs.glade.h:64 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:64
 
3523
#, fuzzy
 
3524
msgid "Apply high-contrast highlight to current verse - see color pickers"
 
3525
msgstr "Lägg på markering med hög konstrast på aktuell vers"
 
3526
 
 
3527
#: ../ui/prefs.glade.h:65 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:65
 
3528
msgid "Highlight current verse check box"
 
3529
msgstr ""
 
3530
 
 
3531
#: ../ui/prefs.glade.h:66 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:66
 
3532
#, fuzzy
 
3533
msgid "Highlight user annotations"
 
3534
msgstr "Markera aktuell vers"
 
3535
 
 
3536
#: ../ui/prefs.glade.h:67 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:67
2935
3537
#, fuzzy
2936
3538
msgid "Use inverted highlight on user-annotated verses"
2937
3539
msgstr "Lägg på markering med hög konstrast på aktuell vers"
2938
3540
 
2939
 
#: ../ui/prefs.glade.h:110
2940
 
msgid "Use tabbed browsing"
2941
 
msgstr "Använd flikad navigation"
2942
 
 
2943
 
#: ../ui/prefs.glade.h:111
2944
 
msgid "Use tabbed browsing Checkbox"
 
3541
#: ../ui/prefs.glade.h:68 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:68
 
3542
msgid "Highlight user annotations check box"
2945
3543
msgstr ""
2946
3544
 
2947
 
#: ../ui/prefs.glade.h:112
 
3545
#: ../ui/prefs.glade.h:69 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:69
 
3546
#, fuzzy
 
3547
msgid "Cross-references in verse list"
 
3548
msgstr "Korsreferens"
 
3549
 
 
3550
#: ../ui/prefs.glade.h:70 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:70
2948
3551
msgid "Use the verse list for Bible cross-references instead of the previewer"
2949
3552
msgstr ""
2950
3553
 
2951
 
#: ../ui/prefs.glade.h:113
2952
 
msgid "Verse Number"
2953
 
msgstr ""
2954
 
 
2955
 
#: ../ui/prefs.glade.h:114
 
3554
#: ../ui/prefs.glade.h:71 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:71
 
3555
msgid "Xrefs in verse list check box"
 
3556
msgstr ""
 
3557
 
 
3558
#: ../ui/prefs.glade.h:72 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:72
 
3559
msgid "Enable Prayer Lists"
 
3560
msgstr "Aktivera bönelistor"
 
3561
 
 
3562
#: ../ui/prefs.glade.h:73 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:73
 
3563
msgid "Make journals/prayer lists available"
 
3564
msgstr ""
 
3565
 
 
3566
#: ../ui/prefs.glade.h:74 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:74
 
3567
msgid "Enable Prayer Lists Checkbox"
 
3568
msgstr ""
 
3569
 
 
3570
#: ../ui/prefs.glade.h:75 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:75
 
3571
#, fuzzy
 
3572
msgid "Verse number:"
 
3573
msgstr "Visa versnumrering"
 
3574
 
 
3575
#: ../ui/prefs.glade.h:77 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:77
 
3576
#, fuzzy
 
3577
msgid "Show verse number in bold text"
 
3578
msgstr "Visa versnumrering"
 
3579
 
 
3580
#: ../ui/prefs.glade.h:78 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:78
2956
3581
msgid "Verse number bold checkbox"
2957
3582
msgstr ""
2958
3583
 
2959
 
#: ../ui/prefs.glade.h:115
 
3584
#: ../ui/prefs.glade.h:79 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:79
 
3585
msgid "Brackets"
 
3586
msgstr ""
 
3587
 
 
3588
#: ../ui/prefs.glade.h:80 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:80
 
3589
msgid "Show verse number with [surrounding brackets]"
 
3590
msgstr ""
 
3591
 
 
3592
#: ../ui/prefs.glade.h:81 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:81
2960
3593
msgid "Verse number bracket checkbox"
2961
3594
msgstr ""
2962
3595
 
2963
 
#: ../ui/prefs.glade.h:116
2964
 
msgid "Verse number size"
2965
 
msgstr ""
2966
 
 
2967
 
#: ../ui/prefs.glade.h:117
 
3596
#: ../ui/prefs.glade.h:82 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:82
 
3597
#, fuzzy
 
3598
msgid "Superscript"
 
3599
msgstr "Beskrivning"
 
3600
 
 
3601
#: ../ui/prefs.glade.h:83 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:83
 
3602
#, fuzzy
 
3603
msgid "Show verse number as a superscript"
 
3604
msgstr "Visa versnumrering"
 
3605
 
 
3606
#: ../ui/prefs.glade.h:84 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:84
2968
3607
msgid "Verse number superscript checkbox"
2969
3608
msgstr ""
2970
3609
 
2971
 
#: ../ui/prefs.glade.h:118
2972
 
#, fuzzy
2973
 
msgid "Verse number:"
2974
 
msgstr "Visa versnumrering"
2975
 
 
2976
 
#: ../ui/prefs.glade.h:119
2977
 
msgid "Xrefs in verse list check box"
2978
 
msgstr ""
2979
 
 
2980
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:1
2981
 
msgid "<b>Attribute</b>"
2982
 
msgstr "<b>Attribut</b>"
2983
 
 
2984
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:2
2985
 
msgid "<b>Found</b>"
2986
 
msgstr "<b>Hittade</b>"
2987
 
 
2988
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:3
2989
 
msgid "<b>List Name</b>"
2990
 
msgstr "<b>Listnamn</b>"
2991
 
 
2992
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:4
2993
 
msgid "<b>Module Lists</b>"
2994
 
msgstr "<b>Modullistor</b>"
2995
 
 
2996
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:6
2997
 
msgid "<b>Options</b>"
2998
 
msgstr "<b>Alternativ</b>"
2999
 
 
3000
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:7
3001
 
msgid "<b>Preview</b>"
3002
 
msgstr "<b>Förhandsgranskning</b>"
3003
 
 
3004
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:8
3005
 
msgid "<b>Range Definition</b>"
3006
 
msgstr ""
3007
 
 
3008
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:9
3009
 
msgid "<b>Range Name</b>"
3010
 
msgstr "<b>Namn på spännvid</b>"
3011
 
 
3012
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:10
3013
 
msgid "<b>Ranges</b>"
3014
 
msgstr "<b>Spännvidder</b>"
3015
 
 
3016
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:11
3017
 
msgid "<b>Results Display Options</b>"
3018
 
msgstr ""
3019
 
 
3020
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:12
 
3610
#: ../ui/prefs.glade.h:85 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:85
 
3611
msgid ""
 
3612
"Xiphos is the first Bible study program to provide an implementation of "
 
3613
"BibleSync, a new synchronization protocol for Bible programs. If you work "
 
3614
"with multiple Bible programs, or if you work in a team, or you have "
 
3615
"classroom activities using shared study, BibleSync is a useful tool for you."
 
3616
msgstr ""
 
3617
 
 
3618
#: ../ui/prefs.glade.h:86 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:86
 
3619
msgid ""
 
3620
"BibleSync Protocol is a method for synchronization of BSP-compatible Bible "
 
3621
"programs. It operates in 1 of 3 modes: Personal, to synchronize multiple "
 
3622
"Bible applications of your own, or in a working team; Speaker, to drive a "
 
3623
"lecture audience's Bible programs to follow along; Audience, to receive the "
 
3624
"speaker's navigation. Select its mode here."
 
3625
msgstr ""
 
3626
 
 
3627
#: ../ui/prefs.glade.h:87 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:87
 
3628
msgid "Off"
 
3629
msgstr ""
 
3630
 
 
3631
#: ../ui/prefs.glade.h:88 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:88
 
3632
msgid "Disable BibleSync."
 
3633
msgstr ""
 
3634
 
 
3635
#: ../ui/prefs.glade.h:89 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:89
 
3636
msgid "BSP off radio button"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#: ../ui/prefs.glade.h:90 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:90
 
3640
msgid "Speaker"
 
3641
msgstr ""
 
3642
 
 
3643
#: ../ui/prefs.glade.h:91 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:91
 
3644
msgid "Enable BibleSync as the speaker."
 
3645
msgstr ""
 
3646
 
 
3647
#: ../ui/prefs.glade.h:92 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:92
 
3648
msgid "BSP speaker radio button"
 
3649
msgstr ""
 
3650
 
 
3651
#: ../ui/prefs.glade.h:93 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:93
 
3652
msgid "Audience"
 
3653
msgstr ""
 
3654
 
 
3655
#: ../ui/prefs.glade.h:94 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:94
 
3656
msgid "Enable BibleSync as a member of the audience."
 
3657
msgstr ""
 
3658
 
 
3659
#: ../ui/prefs.glade.h:95 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:95
 
3660
msgid "BSP audience radio button"
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#: ../ui/prefs.glade.h:97 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:97
 
3664
msgid "Enable BibleSync for personal or team use."
 
3665
msgstr ""
 
3666
 
 
3667
#: ../ui/prefs.glade.h:98 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:98
 
3668
#, fuzzy
 
3669
msgid "BSP personal radio button"
 
3670
msgstr "Visa versnumrering"
 
3671
 
 
3672
#: ../ui/prefs.glade.h:99 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:99
 
3673
#, fuzzy
 
3674
msgid "Direct"
 
3675
msgstr "Mapp"
 
3676
 
 
3677
#: ../ui/prefs.glade.h:100 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:100
 
3678
msgid "BibleSync navigation will send Xiphos directly to the verse indicated."
 
3679
msgstr ""
 
3680
 
 
3681
#: ../ui/prefs.glade.h:101 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:101
 
3682
msgid "BSP nav direct radio button"
 
3683
msgstr ""
 
3684
 
 
3685
#: ../ui/prefs.glade.h:102 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:102
 
3686
#, fuzzy
 
3687
msgid "Verse list"
 
3688
msgstr "Verslista"
 
3689
 
 
3690
#: ../ui/prefs.glade.h:103 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:103
 
3691
msgid "BibleSync navigation will use Xiphos' verse list."
 
3692
msgstr ""
 
3693
 
 
3694
#: ../ui/prefs.glade.h:104 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:104
 
3695
msgid "BSP nav verse list radio button"
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#: ../ui/prefs.glade.h:105 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:105
 
3699
#, fuzzy
 
3700
msgid "Presence"
 
3701
msgstr "Inställningar"
 
3702
 
 
3703
#: ../ui/prefs.glade.h:106 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:106
 
3704
msgid "\"Presence\" announcements will be shown in dialogs."
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#: ../ui/prefs.glade.h:107 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:107
 
3708
#, fuzzy
 
3709
msgid "BSP presence button"
 
3710
msgstr "Visa versnumrering"
 
3711
 
 
3712
#: ../ui/prefs.glade.h:108 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:108
 
3713
#, fuzzy
 
3714
msgid "Mismatch"
 
3715
msgstr "matchar"
 
3716
 
 
3717
#: ../ui/prefs.glade.h:109 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:109
 
3718
msgid "Mismatches from your session will be shown in dialogs."
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#: ../ui/prefs.glade.h:110 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:110
 
3722
msgid "BSP mismatch button"
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
#: ../ui/prefs.glade.h:111 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:111
 
3726
msgid "Debug"
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#: ../ui/prefs.glade.h:112 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:112
 
3730
msgid "Packet tracing."
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#: ../ui/prefs.glade.h:113 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:113
 
3734
msgid "BSP event debug button"
 
3735
msgstr ""
 
3736
 
 
3737
#: ../ui/prefs.glade.h:114 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:114
 
3738
msgid "Private"
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#: ../ui/prefs.glade.h:115 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:115
 
3742
msgid ""
 
3743
"When in Personal mode, only programs running on this machine will hear your "
 
3744
"navigation."
 
3745
msgstr ""
 
3746
 
 
3747
#: ../ui/prefs.glade.h:116 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:116
 
3748
#, fuzzy
 
3749
msgid "BSP privacy button"
 
3750
msgstr "Visa versnumrering"
 
3751
 
 
3752
#: ../ui/prefs.glade.h:117 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:117
 
3753
#, fuzzy
 
3754
msgid "StudyPad default directory"
 
3755
msgstr "<b>StudyPad standardsökväg</b>"
 
3756
 
 
3757
#: ../ui/prefs.glade.h:118 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:118
 
3758
msgid "Select A Directory"
 
3759
msgstr "Välj en mapp"
 
3760
 
 
3761
#: ../ui/prefs.glade.h:119 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:119
 
3762
msgid "StudyPad default directory combo"
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#: ../ui/prefs.glade.h:120 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:120
 
3766
msgid "General Misc"
 
3767
msgstr "Allmänt övrigt"
 
3768
 
 
3769
#: ../ui/prefs.glade.h:121 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:121
 
3770
msgid "<b>Main Window Modules</b>"
 
3771
msgstr ""
 
3772
 
 
3773
#: ../ui/prefs.glade.h:122 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:122
 
3774
msgid "Biblical Text"
 
3775
msgstr "Bibel"
 
3776
 
 
3777
#: ../ui/prefs.glade.h:123 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:123
 
3778
msgid "Change Biblical Text Combo"
 
3779
msgstr ""
 
3780
 
 
3781
#: ../ui/prefs.glade.h:125 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:125
 
3782
msgid "Change Commentary Combo"
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#: ../ui/prefs.glade.h:126 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:126
 
3786
msgid "Dictionary"
 
3787
msgstr "Uppslagsbok"
 
3788
 
 
3789
#: ../ui/prefs.glade.h:127 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:127
 
3790
msgid "Change Dictionary Combo"
 
3791
msgstr ""
 
3792
 
 
3793
#: ../ui/prefs.glade.h:129 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:129
 
3794
msgid "Change Book Combo"
 
3795
msgstr ""
 
3796
 
 
3797
#: ../ui/prefs.glade.h:130 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:130
 
3798
#: ../ui/search-dialog.glade.h:22 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:23
 
3799
msgid "<b>Modules</b>"
 
3800
msgstr "<b>Moduler</b>"
 
3801
 
 
3802
#: ../ui/prefs.glade.h:131 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:131
 
3803
#: ../ui/search-dialog.glade.h:86 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:86
 
3804
msgid "Clear all modules from the list"
 
3805
msgstr "Ta bort alla moduler från listan"
 
3806
 
 
3807
#: ../ui/prefs.glade.h:132 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:132
 
3808
#: ../ui/search-dialog.glade.h:87 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:87
 
3809
msgid "Clear Modules from List Button"
 
3810
msgstr ""
 
3811
 
 
3812
#: ../ui/prefs.glade.h:133 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:133
 
3813
#: ../ui/search-dialog.glade.h:88 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:88
 
3814
msgid "Remove the selected module from the list"
 
3815
msgstr "Ta bort vald modul från listan"
 
3816
 
 
3817
#: ../ui/prefs.glade.h:134 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:134
 
3818
#: ../ui/search-dialog.glade.h:89 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:89
 
3819
msgid "Delete Selected Module From List Button"
 
3820
msgstr ""
 
3821
 
 
3822
#: ../ui/prefs.glade.h:135 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:135
 
3823
msgid "Open a dialog to select modules"
 
3824
msgstr ""
 
3825
 
 
3826
#: ../ui/prefs.glade.h:136 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:136
 
3827
#: ../ui/search-dialog.glade.h:91 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:91
 
3828
msgid "Add Modules"
 
3829
msgstr "Lägg till moduler"
 
3830
 
 
3831
#: ../ui/prefs.glade.h:137 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:137
 
3832
#: ../ui/search-dialog.glade.h:92 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:92
 
3833
msgid "Open Selection Dialog Button"
 
3834
msgstr ""
 
3835
 
 
3836
#: ../ui/prefs.glade.h:138 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:138
 
3837
msgid "Modules Parallel"
 
3838
msgstr "Moduler parallell"
 
3839
 
 
3840
#: ../ui/prefs.glade.h:139 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:139
 
3841
msgid "<b>Special Purpose Modules</b>"
 
3842
msgstr ""
 
3843
 
 
3844
#: ../ui/prefs.glade.h:140 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:140
 
3845
msgid "Daily Devotional"
 
3846
msgstr "Dagliga andakter"
 
3847
 
 
3848
#: ../ui/prefs.glade.h:141 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:141
 
3849
msgid "Daily Devotional Combo"
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#: ../ui/prefs.glade.h:142 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:142
 
3853
msgid "Hebrew Lexicon"
 
3854
msgstr "Hebreiskt lexikon"
 
3855
 
 
3856
#: ../ui/prefs.glade.h:143 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:143
 
3857
msgid "Hebrew Lexicon Combo"
 
3858
msgstr ""
 
3859
 
 
3860
#: ../ui/prefs.glade.h:144 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:144
 
3861
msgid "Greek Lexicon"
 
3862
msgstr "Grekiskt lexikon"
 
3863
 
 
3864
#: ../ui/prefs.glade.h:145 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:145
 
3865
msgid "Greek Lexicon Combo"
 
3866
msgstr ""
 
3867
 
 
3868
#: ../ui/prefs.glade.h:146 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:146
 
3869
msgid "Default Dictionary"
 
3870
msgstr "Förvald uppslagsbok"
 
3871
 
 
3872
#: ../ui/prefs.glade.h:147 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:147
 
3873
msgid "Change Default Dictionary Combo"
 
3874
msgstr ""
 
3875
 
 
3876
#: ../ui/prefs.glade.h:148 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:148
 
3877
msgid "Personal Notes"
 
3878
msgstr "Personliga anteckningar"
 
3879
 
 
3880
#: ../ui/prefs.glade.h:149 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:149
 
3881
msgid "Change Personal Notes Combo"
 
3882
msgstr ""
 
3883
 
 
3884
#: ../ui/prefs.glade.h:150 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:150
 
3885
msgid "Modules Misc"
 
3886
msgstr "Moduler övrigt"
 
3887
 
 
3888
#: ../ui/prefs.glade.h:151 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:151
 
3889
#: ../ui/search-dialog.glade.h:115 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:115
 
3890
msgid "Module Selection"
 
3891
msgstr ""
 
3892
 
 
3893
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:1
 
3894
msgid "-2"
 
3895
msgstr "-2"
 
3896
 
 
3897
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:2
 
3898
msgid "-1"
 
3899
msgstr "-1"
 
3900
 
 
3901
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:4
 
3902
msgid "+1"
 
3903
msgstr "+1"
 
3904
 
 
3905
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:5
 
3906
msgid "+2"
 
3907
msgstr "+2"
 
3908
 
 
3909
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:6
 
3910
msgid "+3"
 
3911
msgstr "+3"
 
3912
 
 
3913
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:7
 
3914
msgid "+4"
 
3915
msgstr "+4"
 
3916
 
 
3917
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:8
 
3918
msgid "+5"
 
3919
msgstr "+5"
 
3920
 
 
3921
#: ../ui/search-dialog.glade.h:1 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:1
 
3922
msgid "Advanced Search"
 
3923
msgstr "Avancerad sökning"
 
3924
 
 
3925
#: ../ui/search-dialog.glade.h:2 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:2
 
3926
msgid "_Lucene Search Syntax"
 
3927
msgstr ""
 
3928
 
 
3929
#: ../ui/search-dialog.glade.h:3 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:3
 
3930
msgid ""
 
3931
"Open a brief explanation of the syntax used for optimized \"lucene\" "
 
3932
"searches."
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: ../ui/search-dialog.glade.h:4 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:4
 
3936
#, fuzzy
 
3937
msgid "_Attribute Search"
 
3938
msgstr "Attributsökning"
 
3939
 
 
3940
#: ../ui/search-dialog.glade.h:5 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:5
 
3941
msgid "Open a brief explanation of attribute-based searches."
 
3942
msgstr ""
 
3943
 
 
3944
#: ../ui/search-dialog.glade.h:6 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:7
 
3945
msgid "for "
 
3946
msgstr "efter "
 
3947
 
 
3948
#: ../ui/search-dialog.glade.h:7 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:8
 
3949
msgid "Main Search Entry"
 
3950
msgstr ""
 
3951
 
 
3952
#: ../ui/search-dialog.glade.h:8 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:9
 
3953
msgid "Start/stop searching"
 
3954
msgstr "Starta/stoppa sökning"
 
3955
 
 
3956
#: ../ui/search-dialog.glade.h:9 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:10
 
3957
msgid "Find Button"
 
3958
msgstr ""
 
3959
 
 
3960
#: ../ui/search-dialog.glade.h:10 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:11
 
3961
msgid "Search Criteria Treeview"
 
3962
msgstr ""
 
3963
 
 
3964
#: ../ui/search-dialog.glade.h:11 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:12
3021
3965
msgid "<b>Scope</b>"
3022
3966
msgstr "<b>Sökomfattning</b>"
3023
3967
 
3024
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:13
3025
 
msgid "<b>Search Results</b>"
3026
 
msgstr "<b>Sökresultat</b>"
3027
 
 
3028
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:14
3029
 
msgid "<b>Search Type</b>"
3030
 
msgstr "<b>Söktyp</b>"
3031
 
 
3032
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:16
3033
 
msgid "Advanced Search"
3034
 
msgstr "Avancerad sökning"
3035
 
 
3036
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:17
3037
 
msgid "Attribute Search"
3038
 
msgstr "Attributsökning"
3039
 
 
3040
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:18
3041
 
msgid "Attributes"
3042
 
msgstr "Attributer"
3043
 
 
3044
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:19
3045
 
msgid "Attributes radiobutton"
3046
 
msgstr ""
3047
 
 
3048
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:20
3049
 
msgid "Clear Custom Module List Button"
3050
 
msgstr ""
3051
 
 
3052
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:23
3053
 
msgid "Clear lists for new search"
3054
 
msgstr "Rensa listor för ny sökning"
3055
 
 
3056
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:24
3057
 
msgid "Create a new module list"
3058
 
msgstr "Skapa en ny modullista"
3059
 
 
3060
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:25
3061
 
msgid "Create new custom range"
3062
 
msgstr "Skapa en ny egen spännvidd"
3063
 
 
3064
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:26
 
3968
#: ../ui/search-dialog.glade.h:12 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:14
 
3969
msgid "Search entire module"
 
3970
msgstr "Sök igenom hela modulen"
 
3971
 
 
3972
#: ../ui/search-dialog.glade.h:13 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:13
 
3973
msgid "Entire module"
 
3974
msgstr "Hela modulen"
 
3975
 
 
3976
#: ../ui/search-dialog.glade.h:14 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:15
 
3977
msgid "Entire module radiobutton"
 
3978
msgstr ""
 
3979
 
 
3980
#: ../ui/search-dialog.glade.h:15 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:17
 
3981
msgid "Use the results of the last search as the scope of the search"
 
3982
msgstr ""
 
3983
"Använd resultaten från föregående sökning som omfattningen för sökningen"
 
3984
 
 
3985
#: ../ui/search-dialog.glade.h:16 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:16
3065
3986
msgid "Current results"
3066
3987
msgstr ""
3067
3988
 
3068
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:27
 
3989
#: ../ui/search-dialog.glade.h:17 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:18
3069
3990
msgid "Current results radiobutton"
3070
3991
msgstr ""
3071
3992
 
3072
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:28
3073
 
msgid "Custom Module List Combo"
3074
 
msgstr ""
3075
 
 
3076
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:29
3077
 
msgid "Custom Module List Name Entry"
3078
 
msgstr ""
3079
 
 
3080
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:30
3081
 
msgid "Custom Module Lists"
3082
 
msgstr "Egna modullistor"
3083
 
 
3084
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:31
3085
 
msgid "Custom Range Preview"
3086
 
msgstr ""
3087
 
 
3088
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:32
 
3993
#: ../ui/search-dialog.glade.h:18 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:20
 
3994
msgid "Use a custom range for the scope of the search"
 
3995
msgstr ""
 
3996
 
 
3997
#: ../ui/search-dialog.glade.h:19 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:19
 
3998
msgid "Custom verse range"
 
3999
msgstr "Egen spännvid"
 
4000
 
 
4001
#: ../ui/search-dialog.glade.h:20 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:21
 
4002
msgid "Custom verse range radiobutton"
 
4003
msgstr ""
 
4004
 
 
4005
#: ../ui/search-dialog.glade.h:21 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:22
3089
4006
msgid "Custom Range Selector Combo"
3090
4007
msgstr ""
3091
4008
 
3092
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:33
3093
 
msgid "Custom Verse Ranges"
3094
 
msgstr "Egna spännvidder"
3095
 
 
3096
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:34
 
4009
#: ../ui/search-dialog.glade.h:23 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:25
 
4010
msgid "Use a single module for the search"
 
4011
msgstr "Använd en enskild modul för sökningen"
 
4012
 
 
4013
#: ../ui/search-dialog.glade.h:24 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:24
 
4014
msgid "Single module"
 
4015
msgstr "Enskild modul"
 
4016
 
 
4017
#: ../ui/search-dialog.glade.h:25 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:26
 
4018
msgid "Single module radiobutton"
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: ../ui/search-dialog.glade.h:26 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:28
 
4022
msgid "Use the current module list for the search"
 
4023
msgstr "Använd den nuvarande modullistan för sökningen"
 
4024
 
 
4025
#: ../ui/search-dialog.glade.h:27 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:27
 
4026
msgid "Module list"
 
4027
msgstr "Modullista"
 
4028
 
 
4029
#: ../ui/search-dialog.glade.h:28 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:29
 
4030
msgid "Module list radiobutton"
 
4031
msgstr ""
 
4032
 
 
4033
#: ../ui/search-dialog.glade.h:29 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:31
 
4034
msgid "Use a custom module list for the search"
 
4035
msgstr "Använd egen modullista för sökningen"
 
4036
 
 
4037
#: ../ui/search-dialog.glade.h:30 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:30
3097
4038
msgid "Custom module list"
3098
4039
msgstr "Egen modullista"
3099
4040
 
3100
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:35
 
4041
#: ../ui/search-dialog.glade.h:31 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:32
3101
4042
msgid "Custom module list radiobutton"
3102
4043
msgstr ""
3103
4044
 
3104
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:36
3105
 
msgid "Custom verse range"
3106
 
msgstr "Egen spännvid"
3107
 
 
3108
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:37
3109
 
msgid "Custom verse range radiobutton"
3110
 
msgstr ""
3111
 
 
3112
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:38
3113
 
msgid "Delete Range Button"
3114
 
msgstr ""
3115
 
 
3116
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:40
3117
 
msgid "Delete selected range"
3118
 
msgstr "Ta bort vald spännvid"
3119
 
 
3120
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:41
3121
 
msgid "Delete the selected list"
3122
 
msgstr "Ta bort den valda listan"
3123
 
 
3124
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:42
3125
 
msgid "Entire module"
3126
 
msgstr "Hela modulen"
3127
 
 
3128
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:43
3129
 
msgid "Entire module radiobutton"
3130
 
msgstr ""
3131
 
 
3132
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:45
3133
 
msgid "Exact phrase radiobutton"
3134
 
msgstr ""
3135
 
 
3136
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:46
3137
 
msgid "Export"
3138
 
msgstr "Exportera"
3139
 
 
3140
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:47
3141
 
msgid "Export current search results"
3142
 
msgstr ""
3143
 
 
3144
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:48
 
4045
#: ../ui/search-dialog.glade.h:32
 
4046
msgid "Custom Module List Combo"
 
4047
msgstr ""
 
4048
 
 
4049
#: ../ui/search-dialog.glade.h:33 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:33
 
4050
msgid "<b>Search Type</b>"
 
4051
msgstr "<b>Söktyp</b>"
 
4052
 
 
4053
#: ../ui/search-dialog.glade.h:34 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:35
3145
4054
msgid ""
3146
4055
"Fast, featureful, index-based search\n"
3147
4056
"Indexes must have been built beforehand:\n"
3148
4057
"See Module Manager's maintenance functions"
3149
4058
msgstr ""
3150
4059
 
3151
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:51
3152
 
msgid "Find Button"
3153
 
msgstr ""
3154
 
 
3155
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:53
3156
 
msgid "Footnotes radiobutton"
3157
 
msgstr ""
3158
 
 
3159
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:54
3160
 
msgid "In modules that have Footnotes"
3161
 
msgstr "I moduler som har fotnoter"
3162
 
 
3163
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:55
3164
 
msgid "In modules that have Morphological Tags"
3165
 
msgstr ""
3166
 
 
3167
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:56
3168
 
msgid "In modules that have Strong's Numbers"
3169
 
msgstr ""
3170
 
 
3171
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:57
3172
 
msgid "Main Search Entry"
3173
 
msgstr ""
3174
 
 
3175
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:58
3176
 
msgid "Make selections on the Attribute Search tab"
3177
 
msgstr ""
3178
 
 
3179
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:60
3180
 
msgid "Match case checkbox"
3181
 
msgstr ""
3182
 
 
3183
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:62
3184
 
msgid "Module list"
3185
 
msgstr "Modullista"
3186
 
 
3187
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:63
3188
 
msgid "Module list radiobutton"
3189
 
msgstr ""
3190
 
 
3191
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:65
3192
 
msgid "Morphological Tags radiobutton"
3193
 
msgstr ""
3194
 
 
3195
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:67
3196
 
msgid "Multi word radiobutton"
3197
 
msgstr ""
3198
 
 
3199
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:68
3200
 
msgid "New Custom Module List Button"
3201
 
msgstr ""
3202
 
 
3203
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:69
3204
 
msgid "New Range Button"
3205
 
msgstr ""
3206
 
 
3207
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:71
3208
 
msgid "Open a brief explanation of attribute-based searches."
3209
 
msgstr ""
3210
 
 
3211
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:72
3212
 
msgid ""
3213
 
"Open a brief explanation of the syntax used for optimized \"lucene\" "
3214
 
"searches."
3215
 
msgstr ""
3216
 
 
3217
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:73
3218
 
msgid "Open a dialog to select modules to add to the list"
3219
 
msgstr ""
3220
 
 
3221
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:74
 
4060
#: ../ui/search-dialog.glade.h:37 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:34
3222
4061
msgid "Optimized (\"Lucene\")"
3223
4062
msgstr "Optimerad (\"Lucene\")"
3224
4063
 
3225
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:75
 
4064
#: ../ui/search-dialog.glade.h:38 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:38
3226
4065
msgid "Optimized (\"Lucene\") radiobutton"
3227
4066
msgstr ""
3228
4067
 
3229
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:76
3230
 
msgid "Range Definition Entry"
3231
 
msgstr ""
3232
 
 
3233
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:77
3234
 
msgid "Range Name Entry"
3235
 
msgstr ""
3236
 
 
3237
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:79
 
4068
#: ../ui/search-dialog.glade.h:40 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:40
 
4069
msgid "Multi word radiobutton"
 
4070
msgstr ""
 
4071
 
 
4072
#: ../ui/search-dialog.glade.h:42 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:42
3238
4073
msgid "Regular expression radiobutton"
3239
4074
msgstr ""
3240
4075
 
3241
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:81
 
4076
#: ../ui/search-dialog.glade.h:44 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:44
 
4077
msgid "Exact phrase radiobutton"
 
4078
msgstr ""
 
4079
 
 
4080
#: ../ui/search-dialog.glade.h:45 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:46
 
4081
msgid "Make selections on the Attribute Search tab"
 
4082
msgstr ""
 
4083
 
 
4084
#: ../ui/search-dialog.glade.h:46 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:45
 
4085
msgid "Attributes"
 
4086
msgstr "Attributer"
 
4087
 
 
4088
#: ../ui/search-dialog.glade.h:47 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:47
 
4089
msgid "Attributes radiobutton"
 
4090
msgstr ""
 
4091
 
 
4092
#: ../ui/search-dialog.glade.h:48 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:48
 
4093
msgid "<b>Options</b>"
 
4094
msgstr "<b>Alternativ</b>"
 
4095
 
 
4096
#: ../ui/search-dialog.glade.h:50 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:50
 
4097
msgid "Match case checkbox"
 
4098
msgstr ""
 
4099
 
 
4100
#: ../ui/search-dialog.glade.h:51 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:51
 
4101
msgid "Search  Criteria"
 
4102
msgstr "Sökkriterier"
 
4103
 
 
4104
#: ../ui/search-dialog.glade.h:52 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:52
 
4105
msgid "Show in main window"
 
4106
msgstr "Visa i huvudfönstret"
 
4107
 
 
4108
#: ../ui/search-dialog.glade.h:53 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:53
 
4109
msgid "Save search results as bookmarks"
 
4110
msgstr "Spara sökresultat som bokmärken"
 
4111
 
 
4112
#: ../ui/search-dialog.glade.h:54 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:54
 
4113
msgid "Export current search results"
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#: ../ui/search-dialog.glade.h:55 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:55
 
4117
msgid "Export"
 
4118
msgstr "Exportera"
 
4119
 
 
4120
#: ../ui/search-dialog.glade.h:56 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:56
 
4121
msgid "Clear lists for new search"
 
4122
msgstr "Rensa listor för ny sökning"
 
4123
 
 
4124
#: ../ui/search-dialog.glade.h:57 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:57
 
4125
msgid "<b>Found</b>"
 
4126
msgstr "<b>Hittade</b>"
 
4127
 
 
4128
#: ../ui/search-dialog.glade.h:58 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:58
 
4129
msgid "Result Summary Window"
 
4130
msgstr ""
 
4131
 
 
4132
#: ../ui/search-dialog.glade.h:59 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:59
3242
4133
msgid "Result Summary Table"
3243
4134
msgstr ""
3244
4135
 
3245
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:82
3246
 
msgid "Result Summary Window"
3247
 
msgstr ""
3248
 
 
3249
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:83
 
4136
#: ../ui/search-dialog.glade.h:60 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:60
 
4137
msgid "<b>Search Results</b>"
 
4138
msgstr "<b>Sökresultat</b>"
 
4139
 
 
4140
#: ../ui/search-dialog.glade.h:61 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:61
 
4141
msgid "<b>Preview</b>"
 
4142
msgstr "<b>Förhandsgranskning</b>"
 
4143
 
 
4144
#: ../ui/search-dialog.glade.h:62 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:62
3250
4145
msgid "Results"
3251
4146
msgstr "Resultat"
3252
4147
 
3253
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:84
3254
 
msgid "Save Custom Module List Button"
3255
 
msgstr ""
3256
 
 
3257
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:85
3258
 
msgid "Save Range Button"
3259
 
msgstr ""
3260
 
 
3261
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:86
 
4148
#: ../ui/search-dialog.glade.h:63 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:63
 
4149
msgid "Create new custom range"
 
4150
msgstr "Skapa en ny egen spännvidd"
 
4151
 
 
4152
#: ../ui/search-dialog.glade.h:64 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:64
 
4153
msgid "New Range Button"
 
4154
msgstr ""
 
4155
 
 
4156
#: ../ui/search-dialog.glade.h:65 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:65
3262
4157
msgid "Save custom range"
3263
4158
msgstr "Spara egen spännvidd"
3264
4159
 
3265
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:87
3266
 
msgid "Save search results as bookmarks"
3267
 
msgstr "Spara sökresultat som bokmärken"
3268
 
 
3269
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:88
 
4160
#: ../ui/search-dialog.glade.h:66 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:66
 
4161
msgid "Save Range Button"
 
4162
msgstr ""
 
4163
 
 
4164
#: ../ui/search-dialog.glade.h:67 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:67
 
4165
msgid "Delete selected range"
 
4166
msgstr "Ta bort vald spännvid"
 
4167
 
 
4168
#: ../ui/search-dialog.glade.h:68 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:68
 
4169
msgid "Delete Range Button"
 
4170
msgstr ""
 
4171
 
 
4172
#: ../ui/search-dialog.glade.h:69 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:69
 
4173
msgid "<b>Ranges</b>"
 
4174
msgstr "<b>Spännvidder</b>"
 
4175
 
 
4176
#: ../ui/search-dialog.glade.h:70 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:70
 
4177
msgid "<b>Range Name</b>"
 
4178
msgstr "<b>Namn på spännvid</b>"
 
4179
 
 
4180
#: ../ui/search-dialog.glade.h:71 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:71
 
4181
msgid "Range Name Entry"
 
4182
msgstr ""
 
4183
 
 
4184
#: ../ui/search-dialog.glade.h:72 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:72
 
4185
msgid "<b>Range Definition</b>"
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
 
4188
#: ../ui/search-dialog.glade.h:73 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:73
 
4189
msgid "Range Definition Entry"
 
4190
msgstr ""
 
4191
 
 
4192
#: ../ui/search-dialog.glade.h:74 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:74
 
4193
msgid "e.g. Matt-John;Rev4"
 
4194
msgstr "t.ex Rom-Ef;Upp4"
 
4195
 
 
4196
#: ../ui/search-dialog.glade.h:75 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:75
 
4197
msgid "Custom Range Preview"
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#: ../ui/search-dialog.glade.h:76 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:76
 
4201
msgid "Custom Verse Ranges"
 
4202
msgstr "Egna spännvidder"
 
4203
 
 
4204
#: ../ui/search-dialog.glade.h:77 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:77
 
4205
msgid "Create a new module list"
 
4206
msgstr "Skapa en ny modullista"
 
4207
 
 
4208
#: ../ui/search-dialog.glade.h:78 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:78
 
4209
msgid "New Custom Module List Button"
 
4210
msgstr ""
 
4211
 
 
4212
#: ../ui/search-dialog.glade.h:79 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:79
3270
4213
msgid "Save the module list"
3271
4214
msgstr "Spara modullistan"
3272
4215
 
3273
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:89
3274
 
msgid "Search  Criteria"
3275
 
msgstr "Sökkriterier"
3276
 
 
3277
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:90
3278
 
msgid "Search Criteria Treeview"
3279
 
msgstr ""
3280
 
 
3281
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:91
3282
 
msgid "Search entire module"
3283
 
msgstr "Sök igenom hela modulen"
3284
 
 
3285
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:92
 
4216
#: ../ui/search-dialog.glade.h:80 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:80
 
4217
msgid "Save Custom Module List Button"
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#: ../ui/search-dialog.glade.h:81 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:81
 
4221
msgid "Delete the selected list"
 
4222
msgstr "Ta bort den valda listan"
 
4223
 
 
4224
#: ../ui/search-dialog.glade.h:82 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:82
 
4225
msgid "Clear Custom Module List Button"
 
4226
msgstr ""
 
4227
 
 
4228
#: ../ui/search-dialog.glade.h:83 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:83
 
4229
msgid "<b>Module Lists</b>"
 
4230
msgstr "<b>Modullistor</b>"
 
4231
 
 
4232
#: ../ui/search-dialog.glade.h:84 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:84
 
4233
msgid "<b>List Name</b>"
 
4234
msgstr "<b>Listnamn</b>"
 
4235
 
 
4236
#: ../ui/search-dialog.glade.h:85 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:85
 
4237
msgid "Custom Module List Name Entry"
 
4238
msgstr ""
 
4239
 
 
4240
#: ../ui/search-dialog.glade.h:90 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:90
 
4241
msgid "Open a dialog to select modules to add to the list"
 
4242
msgstr ""
 
4243
 
 
4244
#: ../ui/search-dialog.glade.h:93 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:93
 
4245
msgid "Custom Module Lists"
 
4246
msgstr "Egna modullistor"
 
4247
 
 
4248
#: ../ui/search-dialog.glade.h:94 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:94
 
4249
msgid "<b>Attribute</b>"
 
4250
msgstr "<b>Attribut</b>"
 
4251
 
 
4252
#: ../ui/search-dialog.glade.h:95 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:96
 
4253
msgid "Search for Strongs Numbers like G4442 or H1121"
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#: ../ui/search-dialog.glade.h:96 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:95
 
4257
msgid "Strongs Numbers"
 
4258
msgstr ""
 
4259
 
 
4260
#: ../ui/search-dialog.glade.h:97 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:97
 
4261
msgid "Strongs Numbers radiobutton"
 
4262
msgstr ""
 
4263
 
 
4264
#: ../ui/search-dialog.glade.h:98 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:99
3286
4265
msgid "Search for Morphological tags"
3287
4266
msgstr ""
3288
4267
 
3289
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:93
3290
 
msgid "Search for Strongs Numbers like G4442 or H1121"
 
4268
#: ../ui/search-dialog.glade.h:100 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:100
 
4269
msgid "Morphological Tags radiobutton"
3291
4270
msgstr ""
3292
4271
 
3293
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:94
 
4272
#: ../ui/search-dialog.glade.h:101 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:102
3294
4273
msgid "Search in footnotes"
3295
4274
msgstr "Sök i fotnoter"
3296
4275
 
3297
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:95
 
4276
#: ../ui/search-dialog.glade.h:103 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:103
 
4277
msgid "Footnotes radiobutton"
 
4278
msgstr ""
 
4279
 
 
4280
#: ../ui/search-dialog.glade.h:104 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:104
 
4281
msgid "<b>Results Display Options</b>"
 
4282
msgstr ""
 
4283
 
 
4284
#: ../ui/search-dialog.glade.h:105 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:106
 
4285
msgid "In modules that have Strong's Numbers"
 
4286
msgstr ""
 
4287
 
 
4288
#: ../ui/search-dialog.glade.h:106 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:105
 
4289
msgid "Show Strong's Numbers"
 
4290
msgstr ""
 
4291
 
 
4292
#: ../ui/search-dialog.glade.h:107 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:107
 
4293
msgid "Show Strong's Numbers checkbox"
 
4294
msgstr ""
 
4295
 
 
4296
#: ../ui/search-dialog.glade.h:108 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:109
 
4297
msgid "In modules that have Morphological Tags"
 
4298
msgstr ""
 
4299
 
 
4300
#: ../ui/search-dialog.glade.h:109 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:108
 
4301
msgid "Show Morphological Tags"
 
4302
msgstr ""
 
4303
 
 
4304
#: ../ui/search-dialog.glade.h:110 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:110
 
4305
msgid "Show Morphological Tags checkbox"
 
4306
msgstr ""
 
4307
 
 
4308
#: ../ui/search-dialog.glade.h:111 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:112
 
4309
msgid "In modules that have Footnotes"
 
4310
msgstr "I moduler som har fotnoter"
 
4311
 
 
4312
#: ../ui/search-dialog.glade.h:112 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:111
3298
4313
msgid "Show Footnotes"
3299
4314
msgstr "Visa fotnoter"
3300
4315
 
3301
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:96
 
4316
#: ../ui/search-dialog.glade.h:113 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:113
3302
4317
msgid "Show Footnotes checkbox"
3303
4318
msgstr ""
3304
4319
 
3305
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:97
3306
 
msgid "Show Morphological Tags"
3307
 
msgstr ""
3308
 
 
3309
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:98
3310
 
msgid "Show Morphological Tags checkbox"
3311
 
msgstr ""
3312
 
 
3313
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:99
3314
 
msgid "Show Strong's Numbers"
3315
 
msgstr ""
3316
 
 
3317
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:100
3318
 
msgid "Show Strong's Numbers checkbox"
3319
 
msgstr ""
3320
 
 
3321
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:101
3322
 
msgid "Show in main window"
3323
 
msgstr "Visa i huvudfönstret"
3324
 
 
3325
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:102
3326
 
msgid "Single module"
3327
 
msgstr "Enskild modul"
3328
 
 
3329
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:103
3330
 
msgid "Single module radiobutton"
3331
 
msgstr ""
3332
 
 
3333
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:104
3334
 
msgid "Start/stop searching"
3335
 
msgstr "Starta/stoppa sökning"
3336
 
 
3337
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:105
3338
 
msgid "Strongs Numbers"
3339
 
msgstr ""
3340
 
 
3341
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:106
3342
 
msgid "Strongs Numbers radiobutton"
3343
 
msgstr ""
3344
 
 
3345
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:107
3346
 
msgid "Use a custom module list for the search"
3347
 
msgstr "Använd egen modullista för sökningen"
3348
 
 
3349
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:108
3350
 
msgid "Use a custom range for the scope of the search"
3351
 
msgstr ""
3352
 
 
3353
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:109
3354
 
msgid "Use a single module for the search"
3355
 
msgstr "Använd en enskild modul för sökningen"
3356
 
 
3357
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:110
3358
 
msgid "Use the current module list for the search"
3359
 
msgstr "Använd den nuvarande modullistan för sökningen"
3360
 
 
3361
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:111
3362
 
msgid "Use the results of the last search as the scope of the search"
3363
 
msgstr ""
3364
 
"Använd resultaten från föregående sökning som omfattningen för sökningen"
3365
 
 
3366
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:112
 
4320
#: ../ui/search-dialog.glade.h:114 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:114
 
4321
msgid "Attribute Search"
 
4322
msgstr "Attributsökning"
 
4323
 
 
4324
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:6
3367
4325
#, fuzzy
3368
 
msgid "_Attribute Search"
3369
 
msgstr "Attributsökning"
3370
 
 
3371
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:113
3372
 
msgid "_Lucene Search Syntax"
3373
 
msgstr ""
3374
 
 
3375
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:114
3376
 
msgid "e.g. Matt-John;Rev4"
3377
 
msgstr "t.ex Rom-Ef;Upp4"
3378
 
 
3379
 
#: ../ui/search-dialog.glade.h:115
3380
 
msgid "for "
3381
 
msgstr "efter "
3382
 
 
3383
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:2
3384
 
msgid "About _Translation"
3385
 
msgstr ""
3386
 
 
3387
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:3
3388
 
msgid "About _Xiphos"
3389
 
msgstr ""
 
4326
msgid "<b>search module</b>"
 
4327
msgstr "<b>Söktyp</b>"
 
4328
 
 
4329
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:1
 
4330
msgid "Export Bookmark Folder"
 
4331
msgstr ""
 
4332
 
 
4333
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:2
 
4334
msgid "<b>Export to:</b>"
 
4335
msgstr ""
 
4336
 
 
4337
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:3
 
4338
msgid "Xiphos bookmarks"
 
4339
msgstr ""
 
4340
 
 
4341
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:4
 
4342
msgid "Html"
 
4343
msgstr ""
 
4344
 
 
4345
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:5
 
4346
msgid "Plain text"
 
4347
msgstr ""
 
4348
 
 
4349
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:6
 
4350
msgid "Include Bible text"
 
4351
msgstr ""
 
4352
 
 
4353
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:7
 
4354
msgid "gtk-cancel"
 
4355
msgstr ""
 
4356
 
 
4357
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:8
 
4358
msgid "gtk-ok"
 
4359
msgstr ""
 
4360
 
 
4361
#: ../ui/xi-menus.glade.h:2 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:2
 
4362
msgid "Open Study_pad"
 
4363
msgstr ""
 
4364
 
 
4365
#: ../ui/xi-menus.glade.h:3 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:3
 
4366
msgid "_Open Session"
 
4367
msgstr "_Öppna session"
3390
4368
 
3391
4369
#: ../ui/xi-menus.glade.h:4
3392
 
msgid "Add Item"
3393
 
msgstr "Lägg till objekt"
 
4370
#, fuzzy
 
4371
msgid "Open a saved tab settings collection"
 
4372
msgstr "Öppna en sparad session"
3394
4373
 
3395
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:5
3396
 
msgid "Add Sub-Item"
3397
 
msgstr ""
 
4374
#: ../ui/xi-menus.glade.h:5 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:4
 
4375
msgid "_Save Session"
 
4376
msgstr "_Spara session"
3398
4377
 
3399
4378
#: ../ui/xi-menus.glade.h:6
3400
 
msgid "Add a sub-item"
 
4379
msgid "Save this collection of tab settings"
3401
4380
msgstr ""
3402
4381
 
3403
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:7
3404
 
msgid "Add an item"
3405
 
msgstr "Lägg till ett objekt"
 
4382
#: ../ui/xi-menus.glade.h:7 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:5
 
4383
#, fuzzy
 
4384
msgid "_New Prayerlist/Journal"
 
4385
msgstr "Bönelista/journal"
3406
4386
 
3407
4387
#: ../ui/xi-menus.glade.h:8
3408
 
msgid "Add new folder to selected folder"
3409
 
msgstr "Lägg till en ny mapp i vald mapp"
 
4388
#, fuzzy
 
4389
msgid "Create a new journal or prayerlist from a template"
 
4390
msgstr "Skapa en ny bönelista"
3410
4391
 
3411
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:10
3412
 
msgid "Allow Reordering"
3413
 
msgstr "Tillåt flyttning"
 
4392
#: ../ui/xi-menus.glade.h:10 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:7
 
4393
msgid "_Search"
 
4394
msgstr "_Sök"
3414
4395
 
3415
4396
#: ../ui/xi-menus.glade.h:11
3416
 
msgid "Allow items to be moved from one folder to another"
3417
 
msgstr "Tillåt bokmärke att flyttas från en mapp till en annan"
3418
 
 
3419
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:12
3420
 
msgid "Annotate Verse"
 
4397
msgid "Bring the simple sidebar search forward"
3421
4398
msgstr ""
3422
4399
 
 
4400
#: ../ui/xi-menus.glade.h:12 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:8
 
4401
msgid "_Advanced Search"
 
4402
msgstr "_Avancerad sökning"
 
4403
 
3423
4404
#: ../ui/xi-menus.glade.h:13
3424
 
#, fuzzy
3425
 
msgid "Apply a high-contrast highlight to the current verse"
3426
 
msgstr "Lägg på markering med hög konstrast på aktuell vers"
 
4405
msgid "Open the advanced search dialog, to run complex queries"
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#: ../ui/xi-menus.glade.h:14 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:9
 
4409
msgid "_Preferences"
 
4410
msgstr "In_ställningar"
3427
4411
 
3428
4412
#: ../ui/xi-menus.glade.h:15
3429
 
msgid "Bring the simple sidebar search forward"
3430
 
msgstr ""
3431
 
 
3432
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:16
3433
 
msgid "Browse in BibleMap.org"
3434
 
msgstr ""
3435
 
 
3436
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:17
3437
 
msgid "Collapse All"
3438
 
msgstr "Kollapsa alla"
3439
 
 
3440
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:18
3441
 
msgid "Collapse all Bookmarks groups"
3442
 
msgstr "Kollapsa alla bokmärkesgrupper"
 
4413
msgid "Use module manager to install and remove Sword modules"
 
4414
msgstr "Använd modulhanteraren för att installera och ta bort SWORD-moduler"
 
4415
 
 
4416
#: ../ui/xi-menus.glade.h:16 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:10
 
4417
msgid "_Module Manager"
 
4418
msgstr "_Modulhanterare"
 
4419
 
 
4420
#: ../ui/xi-menus.glade.h:18 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:12
 
4421
msgid "Preview _Daily Devotion"
 
4422
msgstr ""
3443
4423
 
3444
4424
#: ../ui/xi-menus.glade.h:19
3445
 
msgid "Commentary by Chapter"
3446
 
msgstr ""
3447
 
 
3448
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:21
3449
 
msgid "Create a new daily journal"
3450
 
msgstr ""
3451
 
 
3452
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:22
3453
 
#, fuzzy
3454
 
msgid "Create a new journal or prayerlist from a template"
3455
 
msgstr "Skapa en ny bönelista"
3456
 
 
3457
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:23
3458
 
msgid "Create a new monthly journal"
3459
 
msgstr ""
3460
 
 
3461
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:24
3462
 
msgid "Create a new outlined topic"
3463
 
msgstr ""
 
4425
msgid "Show today's entry from your selected daily devotional in the previewer"
 
4426
msgstr ""
 
4427
 
 
4428
#: ../ui/xi-menus.glade.h:20 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:13
 
4429
msgid "_Bible"
 
4430
msgstr "_Bibeln"
 
4431
 
 
4432
#: ../ui/xi-menus.glade.h:21 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:14
 
4433
msgid "_Preview"
 
4434
msgstr "_Förhandsvisning"
 
4435
 
 
4436
#: ../ui/xi-menus.glade.h:22 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:15
 
4437
msgid "_Commentary/Book"
 
4438
msgstr ""
 
4439
 
 
4440
#: ../ui/xi-menus.glade.h:23 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:16
 
4441
msgid "Dictionar_y"
 
4442
msgstr "Dictionar_y"
 
4443
 
 
4444
#: ../ui/xi-menus.glade.h:24 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:17
 
4445
msgid "L_ink Tabs"
 
4446
msgstr "Länkade flikar"
3464
4447
 
3465
4448
#: ../ui/xi-menus.glade.h:25
3466
 
msgid "Create a new simple prayer list"
3467
 
msgstr "Skapa en ny enkel bönelista"
 
4449
msgid "Make all tabs' Bibles navigate together"
 
4450
msgstr ""
3468
4451
 
3469
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:26
3470
 
msgid "Create a new subject prayer list"
 
4452
#: ../ui/xi-menus.glade.h:26 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:18
 
4453
msgid "_Read Aloud"
3471
4454
msgstr ""
3472
4455
 
3473
4456
#: ../ui/xi-menus.glade.h:27
3474
 
msgid "Daily"
3475
 
msgstr "Daglig"
 
4457
msgid "Turn on text-to-speech reading of Bible verses as they are selected"
 
4458
msgstr ""
3476
4459
 
3477
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:28
3478
 
msgid "Delete Item"
3479
 
msgstr "Ta bort objekt"
 
4460
#: ../ui/xi-menus.glade.h:28 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:19
 
4461
msgid "Show Verse _Numbers"
 
4462
msgstr "Visa versnumrering"
3480
4463
 
3481
4464
#: ../ui/xi-menus.glade.h:29
3482
 
msgid "Delete item"
3483
 
msgstr "Ta bort objekt"
 
4465
msgid "Display verse numbers in the text"
 
4466
msgstr ""
3484
4467
 
3485
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:30
3486
 
msgid "Dictionar_y"
3487
 
msgstr "Dictionar_y"
 
4468
#: ../ui/xi-menus.glade.h:30 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:20
 
4469
msgid "_Highlight Current Verse"
 
4470
msgstr "_Markera aktuell vers"
3488
4471
 
3489
4472
#: ../ui/xi-menus.glade.h:31
3490
 
msgid "Display Book Heading"
3491
 
msgstr "Visa boköverskrift"
 
4473
#, fuzzy
 
4474
msgid "Apply a high-contrast highlight to the current verse"
 
4475
msgstr "Lägg på markering med hög konstrast på aktuell vers"
3492
4476
 
3493
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:32
3494
 
msgid "Display Chapter Heading"
3495
 
msgstr "Visa kapitelöverskrift"
 
4477
#: ../ui/xi-menus.glade.h:32 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:21
 
4478
msgid "_Attach/Detach Sidebar"
 
4479
msgstr "_Fäst/koppla loss sidomeny"
3496
4480
 
3497
4481
#: ../ui/xi-menus.glade.h:33
3498
 
msgid "Display verse numbers in the text"
 
4482
msgid "Operate the sidebar as a separate window"
3499
4483
msgstr ""
3500
4484
 
3501
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:34
3502
 
#, fuzzy
3503
 
msgid "Doublespace"
3504
 
msgstr "_Dubbelt radavstånd"
 
4485
#: ../ui/xi-menus.glade.h:34 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:22
 
4486
msgid "_Show/Hide Attached Sidebar"
 
4487
msgstr ""
3505
4488
 
3506
4489
#: ../ui/xi-menus.glade.h:35
3507
 
msgid "Dump Pers.Comm."
 
4490
#, fuzzy
 
4491
msgid "Remove the sidebar entirely from view"
 
4492
msgstr "Ta bort vald mapp"
 
4493
 
 
4494
#: ../ui/xi-menus.glade.h:36 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:23
 
4495
msgid "Show Parallel View in a _Tab"
3508
4496
msgstr ""
3509
4497
 
3510
4498
#: ../ui/xi-menus.glade.h:37
3511
 
msgid "Edit bookmark item"
3512
 
msgstr "Redigera bokmärkesobjekt"
 
4499
msgid "Provide the full-chapter parallel Bible window as another tab"
 
4500
msgstr ""
3513
4501
 
3514
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:38
3515
 
msgid "Edit this item"
3516
 
msgstr "Ändra detta objekt"
 
4502
#: ../ui/xi-menus.glade.h:38 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:24
 
4503
msgid "Show Previe_wer in the Sidebar"
 
4504
msgstr "_Visa förhandsgranskare i sidomenyn"
3517
4505
 
3518
4506
#: ../ui/xi-menus.glade.h:39
3519
 
msgid "Expand All"
3520
 
msgstr "Expandera alla"
3521
 
 
3522
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:40
3523
 
msgid "Expand all Bookmarks groups"
3524
 
msgstr "Expandera alla bokmärkesgrupper"
3525
 
 
3526
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:41
3527
 
msgid "Export Folder"
3528
 
msgstr "Exportera till mapp"
 
4507
msgid "Select Previewer position between sidebar or beneath Bible"
 
4508
msgstr ""
 
4509
 
 
4510
#: ../ui/xi-menus.glade.h:41 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:26
 
4511
msgid "_Contents"
 
4512
msgstr "_Innehåll"
3529
4513
 
3530
4514
#: ../ui/xi-menus.glade.h:42
3531
 
msgid "Export List"
3532
 
msgstr "Exportera lista"
3533
 
 
3534
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:49
3535
 
msgid "Image Content"
 
4515
#, fuzzy
 
4516
msgid "Open the help viewer on the Xiphos manual"
 
4517
msgstr "Öppna manualen för Xiphos"
 
4518
 
 
4519
#: ../ui/xi-menus.glade.h:43 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:27
 
4520
msgid "_Mailing List"
 
4521
msgstr ""
 
4522
 
 
4523
#: ../ui/xi-menus.glade.h:44
 
4524
msgid "Open a browser on the users' mailing list webpage"
 
4525
msgstr ""
 
4526
 
 
4527
#: ../ui/xi-menus.glade.h:45 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:28
 
4528
msgid "_Live Chat"
 
4529
msgstr ""
 
4530
 
 
4531
#: ../ui/xi-menus.glade.h:46
 
4532
msgid "Open a browser on an interface to live IRC chat"
 
4533
msgstr ""
 
4534
 
 
4535
#: ../ui/xi-menus.glade.h:47 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:29
 
4536
msgid "_Report Bug"
 
4537
msgstr "_Rapportera fel"
 
4538
 
 
4539
#: ../ui/xi-menus.glade.h:48
 
4540
msgid "Open a browser on our bug tracker"
 
4541
msgstr ""
 
4542
 
 
4543
#: ../ui/xi-menus.glade.h:49 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:30
 
4544
msgid "About _Translation"
3536
4545
msgstr ""
3537
4546
 
3538
4547
#: ../ui/xi-menus.glade.h:50
3539
 
#, fuzzy
3540
 
msgid "Import Bookmarks"
3541
 
msgstr "Infoga bokmärke"
 
4548
msgid "Learn about translating the Xiphos interface to other languages"
 
4549
msgstr ""
3542
4550
 
3543
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:51
3544
 
msgid "Insert Bookmark"
3545
 
msgstr "Infoga bokmärke"
 
4551
#: ../ui/xi-menus.glade.h:51 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:31
 
4552
msgid "_About The SWORD Project"
 
4553
msgstr ""
3546
4554
 
3547
4555
#: ../ui/xi-menus.glade.h:52
3548
 
msgid "Insert new bookmark here"
3549
 
msgstr "Infoga nytt bokmärke här"
 
4556
msgid "Learn about The Sword Project, of which Xiphos is one application"
 
4557
msgstr ""
3550
4558
 
3551
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:53
3552
 
msgid "L_ink Tabs"
3553
 
msgstr "Länkade flikar"
 
4559
#: ../ui/xi-menus.glade.h:53 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:32
 
4560
msgid "About _Xiphos"
 
4561
msgstr ""
3554
4562
 
3555
4563
#: ../ui/xi-menus.glade.h:54
3556
 
msgid "Learn about The Sword Project, of which Xiphos is one application"
3557
 
msgstr ""
3558
 
 
3559
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:55
3560
4564
msgid "Learn about Xiphos"
3561
4565
msgstr ""
3562
4566
 
3563
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:56
3564
 
msgid "Learn about translating the Xiphos interface to other languages"
3565
 
msgstr ""
3566
 
 
3567
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:58
3568
 
#, fuzzy
3569
 
msgid "Load other bookmarks file (default: from BibleTime)"
3570
 
msgstr "Ladda bokmärken från Bibletime"
3571
 
 
3572
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:59
3573
 
msgid "Lookup Selection"
3574
 
msgstr ""
3575
 
 
3576
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:60
3577
 
msgid "Make all tabs' Bibles navigate together"
3578
 
msgstr ""
3579
 
 
3580
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:62
3581
 
msgid "Monthly"
3582
 
msgstr "Månatlig"
3583
 
 
3584
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:65
 
4567
#: ../ui/xi-menus.glade.h:57 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:36
 
4568
msgid "Annotate Verse"
 
4569
msgstr ""
 
4570
 
 
4571
#: ../ui/xi-menus.glade.h:60 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:39
 
4572
msgid "Open Module"
 
4573
msgstr "Öppna modul"
 
4574
 
 
4575
#: ../ui/xi-menus.glade.h:62 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:40
3585
4576
msgid "Note"
3586
4577
msgstr "Anteckning"
3587
4578
 
3588
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:66
3589
 
msgid "Open Module"
3590
 
msgstr "Öppna modul"
3591
 
 
3592
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:67
3593
 
msgid "Open Study_pad"
3594
 
msgstr ""
3595
 
 
3596
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:68
3597
 
msgid "Open a browser on an interface to live IRC chat"
3598
 
msgstr ""
3599
 
 
3600
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:69
3601
 
msgid "Open a browser on our bug tracker"
3602
 
msgstr ""
3603
 
 
3604
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:70
3605
 
msgid "Open a browser on the users' mailing list webpage"
3606
 
msgstr ""
3607
 
 
3608
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:71
 
4579
#: ../ui/xi-menus.glade.h:63 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:41
 
4580
msgid "Open in editor"
 
4581
msgstr "Öppna i redigerare"
 
4582
 
 
4583
#: ../ui/xi-menus.glade.h:65 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:43
3609
4584
#, fuzzy
3610
 
msgid "Open a saved tab settings collection"
3611
 
msgstr "Öppna en sparad session"
3612
 
 
3613
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:72
3614
 
msgid "Open in a dialog"
3615
 
msgstr "Öppna i ett dialogfönster"
3616
 
 
3617
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:73
3618
 
msgid "Open in a separate window"
 
4585
msgid "Verse Per Line"
 
4586
msgstr "Verslista"
 
4587
 
 
4588
#: ../ui/xi-menus.glade.h:72 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:50
 
4589
msgid "Scripture Cross-references"
 
4590
msgstr ""
 
4591
 
 
4592
#: ../ui/xi-menus.glade.h:73 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:51
 
4593
msgid "Footnote/Cross-ref Markers"
3619
4594
msgstr ""
3620
4595
 
3621
4596
#: ../ui/xi-menus.glade.h:74
3622
 
msgid "Open in editor"
3623
 
msgstr "Öppna i redigerare"
3624
 
 
3625
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:75
 
4597
msgid "Show non-anonymous markers e.g. \"*n23\""
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
#: ../ui/xi-menus.glade.h:79 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:56
 
4601
msgid "Variants"
 
4602
msgstr "Varianter"
 
4603
 
 
4604
#: ../ui/xi-menus.glade.h:83 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:60
 
4605
msgid "Image Content"
 
4606
msgstr ""
 
4607
 
 
4608
#: ../ui/xi-menus.glade.h:84 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:61
 
4609
msgid "Respect Font Faces"
 
4610
msgstr ""
 
4611
 
 
4612
#: ../ui/xi-menus.glade.h:85 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:62
 
4613
msgid "Commentary by Chapter"
 
4614
msgstr ""
 
4615
 
 
4616
#: ../ui/xi-menus.glade.h:86 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:63
 
4617
#, fuzzy
 
4618
msgid "Doublespace"
 
4619
msgstr "_Dubbelt radavstånd"
 
4620
 
 
4621
#: ../ui/xi-menus.glade.h:87 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:64
 
4622
msgid "Lookup Selection"
 
4623
msgstr ""
 
4624
 
 
4625
#: ../ui/xi-menus.glade.h:88 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:65
 
4626
msgid "Use Current Dictionary"
 
4627
msgstr "Använd nuvarande uppslagsbok"
 
4628
 
 
4629
#: ../ui/xi-menus.glade.h:89 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:66
 
4630
msgid "Browse in BibleMap.org"
 
4631
msgstr ""
 
4632
 
 
4633
#: ../ui/xi-menus.glade.h:90 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:67
 
4634
msgid "Unlock This Module"
 
4635
msgstr "Lås upp denna modul"
 
4636
 
 
4637
#: ../ui/xi-menus.glade.h:91 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:68
 
4638
msgid "Display Book Heading"
 
4639
msgstr "Visa boköverskrift"
 
4640
 
 
4641
#: ../ui/xi-menus.glade.h:92
 
4642
msgid "Display Chapter Heading"
 
4643
msgstr "Visa kapitelöverskrift"
 
4644
 
 
4645
#: ../ui/xi-menus.glade.h:93 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:69
 
4646
msgid "Rename Pers.Comm."
 
4647
msgstr ""
 
4648
 
 
4649
#: ../ui/xi-menus.glade.h:94 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:70
 
4650
msgid "Dump Pers.Comm."
 
4651
msgstr ""
 
4652
 
 
4653
#: ../ui/xi-menus.glade.h:95 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:71
 
4654
msgid "Read Selection Aloud"
 
4655
msgstr ""
 
4656
 
 
4657
#: ../ui/xi-menus.glade.h:96 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:85
 
4658
msgid "Save these results as a single bookmark"
 
4659
msgstr ""
 
4660
 
 
4661
#: ../ui/xi-menus.glade.h:97 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:84
 
4662
msgid "Save list as a single bookmark"
 
4663
msgstr ""
 
4664
 
 
4665
#: ../ui/xi-menus.glade.h:98 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:87
 
4666
msgid "Save these results as a series of bookmarks in their own folder"
 
4667
msgstr ""
 
4668
 
 
4669
#: ../ui/xi-menus.glade.h:99 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:86
 
4670
msgid "Save list as a series of bookmarks"
 
4671
msgstr ""
 
4672
 
 
4673
#: ../ui/xi-menus.glade.h:100 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:89
 
4674
msgid ""
 
4675
"Send this verse list via BibleSync to others, if you are in Personal or "
 
4676
"Speaker mode."
 
4677
msgstr ""
 
4678
 
 
4679
#: ../ui/xi-menus.glade.h:101 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:88
 
4680
msgid "Send list via BibleSync"
 
4681
msgstr ""
 
4682
 
 
4683
#: ../ui/xi-menus.glade.h:102 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:90
 
4684
msgid "Export List"
 
4685
msgstr "Exportera lista"
 
4686
 
 
4687
#: ../ui/xi-menus.glade.h:103 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:2
 
4688
msgid "Open this bookmark in a new tab"
 
4689
msgstr "Öppna detta bokmärke i en ny flik"
 
4690
 
 
4691
#: ../ui/xi-menus.glade.h:104 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:1
3626
4692
msgid "Open in new tab"
3627
4693
msgstr "Öppna i ny flik"
3628
4694
 
3629
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:76
3630
 
msgid ""
3631
 
"Open selected module in a\n"
3632
 
"\tseparate ['dialog'] window"
3633
 
msgstr ""
3634
 
 
3635
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:78
3636
 
msgid "Open selected module in a new tab"
3637
 
msgstr "Öppna vald modul i en ny flik"
3638
 
 
3639
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:79
3640
 
msgid "Open the advanced search dialog, to run complex queries"
3641
 
msgstr ""
3642
 
 
3643
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:80
3644
 
#, fuzzy
3645
 
msgid "Open the help viewer on the Xiphos manual"
3646
 
msgstr "Öppna manualen för Xiphos"
3647
 
 
3648
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:81
 
4695
#: ../ui/xi-menus.glade.h:105 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:4
3649
4696
msgid "Open this bookmark in a dialog"
3650
4697
msgstr "Öppna detta bokmärke i ett dialogfönster"
3651
4698
 
3652
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:82
3653
 
msgid "Open this bookmark in a new tab"
3654
 
msgstr "Öppna detta bokmärke i en ny flik"
3655
 
 
3656
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:83
3657
 
msgid "Operate the sidebar as a separate window"
3658
 
msgstr ""
3659
 
 
3660
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:84
3661
 
msgid "Outlined"
3662
 
msgstr "Konturerad"
3663
 
 
3664
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:85
3665
 
msgid "Preview _Daily Devotion"
3666
 
msgstr ""
3667
 
 
3668
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:87
3669
 
msgid "Provide the full-chapter parallel Bible window as another tab"
3670
 
msgstr ""
3671
 
 
3672
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:88
3673
 
msgid "Read Selection Aloud"
3674
 
msgstr ""
3675
 
 
3676
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:90
 
4699
#: ../ui/xi-menus.glade.h:106 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:3
 
4700
msgid "Open in a dialog"
 
4701
msgstr "Öppna i ett dialogfönster"
 
4702
 
 
4703
#: ../ui/xi-menus.glade.h:107 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:6
 
4704
msgid "Add new folder to selected folder"
 
4705
msgstr "Lägg till en ny mapp i vald mapp"
 
4706
 
 
4707
#: ../ui/xi-menus.glade.h:109 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:8
 
4708
msgid "Insert new bookmark here"
 
4709
msgstr "Infoga nytt bokmärke här"
 
4710
 
 
4711
#: ../ui/xi-menus.glade.h:110 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:7
 
4712
msgid "Insert Bookmark"
 
4713
msgstr "Infoga bokmärke"
 
4714
 
 
4715
#: ../ui/xi-menus.glade.h:111 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:10
 
4716
msgid "Edit bookmark item"
 
4717
msgstr "Redigera bokmärkesobjekt"
 
4718
 
 
4719
#: ../ui/xi-menus.glade.h:112 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:9
 
4720
msgid "_Edit Item"
 
4721
msgstr "_Redigera objekt"
 
4722
 
 
4723
#: ../ui/xi-menus.glade.h:113 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:12
 
4724
msgid "Delete item"
 
4725
msgstr "Ta bort objekt"
 
4726
 
 
4727
#: ../ui/xi-menus.glade.h:115 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:14
 
4728
msgid "Expand all Bookmarks groups"
 
4729
msgstr "Expandera alla bokmärkesgrupper"
 
4730
 
 
4731
#: ../ui/xi-menus.glade.h:116 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:13
 
4732
msgid "Expand All"
 
4733
msgstr "Expandera alla"
 
4734
 
 
4735
#: ../ui/xi-menus.glade.h:117 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:16
 
4736
msgid "Collapse all Bookmarks groups"
 
4737
msgstr "Kollapsa alla bokmärkesgrupper"
 
4738
 
 
4739
#: ../ui/xi-menus.glade.h:118 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:15
 
4740
msgid "Collapse All"
 
4741
msgstr "Kollapsa alla"
 
4742
 
 
4743
#: ../ui/xi-menus.glade.h:119 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:17
 
4744
msgid "Allow items to be moved from one folder to another"
 
4745
msgstr "Tillåt bokmärke att flyttas från en mapp till en annan"
 
4746
 
 
4747
#: ../ui/xi-menus.glade.h:120 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:18
 
4748
msgid "Allow Reordering"
 
4749
msgstr "Tillåt flyttning"
 
4750
 
 
4751
#: ../ui/xi-menus.glade.h:121 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:20
 
4752
#, fuzzy
 
4753
msgid "Load other bookmarks file (default: from BibleTime)"
 
4754
msgstr "Ladda bokmärken från Bibletime"
 
4755
 
 
4756
#: ../ui/xi-menus.glade.h:122 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:19
 
4757
#, fuzzy
 
4758
msgid "Import Bookmarks"
 
4759
msgstr "Infoga bokmärke"
 
4760
 
 
4761
#: ../ui/xi-menus.glade.h:123 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:22
3677
4762
msgid "Remove folder and save it"
3678
4763
msgstr "Ta bort mapp och spara den"
3679
4764
 
3680
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:91
3681
 
#, fuzzy
3682
 
msgid "Remove the sidebar entirely from view"
3683
 
msgstr "Ta bort vald mapp"
3684
 
 
3685
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:92
3686
 
msgid "Remove this item"
3687
 
msgstr "Ta bort detta objekt"
3688
 
 
3689
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:93
3690
 
msgid "Rename Pers.Comm."
3691
 
msgstr ""
3692
 
 
3693
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:94
3694
 
msgid "Respect Font Faces"
3695
 
msgstr ""
3696
 
 
3697
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:95
3698
 
msgid "Save list as a series of bookmarks"
3699
 
msgstr ""
3700
 
 
3701
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:96
3702
 
msgid "Save list as a single bookmark"
3703
 
msgstr ""
3704
 
 
3705
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:97
3706
 
msgid "Save these results as a series of bookmarks in their own folder"
3707
 
msgstr ""
3708
 
 
3709
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:98
3710
 
msgid "Save these results as a single bookmark"
3711
 
msgstr ""
3712
 
 
3713
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:99
3714
 
msgid "Save this collection of tab settings"
3715
 
msgstr ""
3716
 
 
3717
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:100
3718
 
msgid "Scripture Cross-references"
3719
 
msgstr ""
3720
 
 
3721
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:102
3722
 
msgid "Select Previewer position between sidebar or beneath Bible"
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:103
3726
 
msgid "Show Parallel View in a _Tab"
3727
 
msgstr ""
3728
 
 
3729
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:104
3730
 
msgid "Show Previe_wer in the Sidebar"
3731
 
msgstr "_Visa förhandsgranskare i sidomenyn"
3732
 
 
3733
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:105
3734
 
msgid "Show Verse _Numbers"
3735
 
msgstr "Visa versnumrering"
3736
 
 
3737
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:106
3738
 
msgid "Show today's entry from your selected daily devotional in the previewer"
3739
 
msgstr ""
3740
 
 
3741
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:107
 
4765
#: ../ui/xi-menus.glade.h:124 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:21
 
4766
msgid "Export Folder"
 
4767
msgstr "Exportera till mapp"
 
4768
 
 
4769
#: ../ui/xi-menus.glade.h:125 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:30
 
4770
msgid "Open selected module in a new tab"
 
4771
msgstr "Öppna vald modul i en ny flik"
 
4772
 
 
4773
#: ../ui/xi-menus.glade.h:126 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:32
 
4774
msgid ""
 
4775
"Open selected module in a\n"
 
4776
"\tseparate ['dialog'] window"
 
4777
msgstr ""
 
4778
 
 
4779
#: ../ui/xi-menus.glade.h:128 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:31
 
4780
msgid "Open in a separate window"
 
4781
msgstr ""
 
4782
 
 
4783
#: ../ui/xi-menus.glade.h:129 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:73
 
4784
msgid "Create a new simple prayer list"
 
4785
msgstr "Skapa en ny enkel bönelista"
 
4786
 
 
4787
#: ../ui/xi-menus.glade.h:130 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:72
3742
4788
msgid "Simple"
3743
4789
msgstr "Enkel"
3744
4790
 
3745
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:109
 
4791
#: ../ui/xi-menus.glade.h:131 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:75
 
4792
msgid "Create a new subject prayer list"
 
4793
msgstr ""
 
4794
 
 
4795
#: ../ui/xi-menus.glade.h:132 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:74
3746
4796
msgid "Subject"
3747
4797
msgstr "Rubrik"
3748
4798
 
3749
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:111
3750
 
msgid "Turn on text-to-speech reading of Bible verses as they are selected"
3751
 
msgstr ""
3752
 
 
3753
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:112
3754
 
msgid "Unlock This Module"
3755
 
msgstr "Lås upp denna modul"
3756
 
 
3757
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:113
3758
 
msgid "Use Current Dictionary"
3759
 
msgstr "Använd nuvarande uppslagsbok"
3760
 
 
3761
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:114
3762
 
msgid "Use module manager to install and remove Sword modules"
3763
 
msgstr "Använd modulhanteraren för att installera och ta bort SWORD-moduler"
3764
 
 
3765
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:115
3766
 
msgid "Variants"
3767
 
msgstr "Varianter"
3768
 
 
3769
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:116
3770
 
#, fuzzy
3771
 
msgid "Verse Per Line"
3772
 
msgstr "Verslista"
3773
 
 
3774
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:118
3775
 
msgid "_About The SWORD Project"
3776
 
msgstr ""
3777
 
 
3778
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:119
3779
 
msgid "_Advanced Search"
3780
 
msgstr "_Avancerad sökning"
3781
 
 
3782
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:120
3783
 
msgid "_Attach/Detach Sidebar"
3784
 
msgstr "_Fäst/koppla loss sidomeny"
3785
 
 
3786
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:121
3787
 
msgid "_Bible"
3788
 
msgstr "_Bibeln"
3789
 
 
3790
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:122
3791
 
msgid "_Commentary/Book"
3792
 
msgstr ""
3793
 
 
3794
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:123
3795
 
msgid "_Contents"
3796
 
msgstr "_Innehåll"
3797
 
 
3798
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:124
3799
 
msgid "_Edit"
3800
 
msgstr "_Redigera"
3801
 
 
3802
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:125
3803
 
msgid "_Edit Item"
3804
 
msgstr "_Redigera objekt"
3805
 
 
3806
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:127
3807
 
msgid "_Help"
3808
 
msgstr "_Hjälp"
3809
 
 
3810
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:128
3811
 
msgid "_Highlight Current Verse"
3812
 
msgstr "_Markera aktuell vers"
3813
 
 
3814
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:129
3815
 
msgid "_Live Chat"
3816
 
msgstr ""
3817
 
 
3818
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:130
3819
 
msgid "_Mailing List"
3820
 
msgstr ""
3821
 
 
3822
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:131
3823
 
msgid "_Module Manager"
3824
 
msgstr "_Modulhanterare"
3825
 
 
3826
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:132
3827
 
#, fuzzy
3828
 
msgid "_New Prayerlist/Journal"
3829
 
msgstr "Bönelista/journal"
3830
 
 
3831
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:133
3832
 
msgid "_Open Session"
3833
 
msgstr "_Öppna session"
3834
 
 
3835
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:134
3836
 
msgid "_Preferences"
3837
 
msgstr "In_ställningar"
3838
 
 
3839
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:135
3840
 
msgid "_Preview"
3841
 
msgstr "_Förhandsvisning"
3842
 
 
3843
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:136
3844
 
msgid "_Read Aloud"
3845
 
msgstr ""
3846
 
 
3847
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:137
3848
 
msgid "_Report Bug"
3849
 
msgstr "_Rapportera fel"
3850
 
 
3851
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:138
3852
 
msgid "_Save Session"
3853
 
msgstr "_Spara session"
3854
 
 
3855
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:139
3856
 
msgid "_Search"
3857
 
msgstr "_Sök"
3858
 
 
3859
 
#: ../ui/xi-menus.glade.h:140
3860
 
msgid "_Show/Hide Attached Sidebar"
3861
 
msgstr ""
3862
 
 
3863
 
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:1
3864
 
msgid "<b>Export to:</b>"
3865
 
msgstr ""
3866
 
 
3867
 
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:2
3868
 
msgid "Export Bookmark Folder"
3869
 
msgstr ""
3870
 
 
3871
 
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:3
3872
 
msgid "Html"
3873
 
msgstr ""
3874
 
 
3875
 
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:4
3876
 
msgid "Include Bible text"
3877
 
msgstr ""
3878
 
 
3879
 
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:5
3880
 
msgid "Plain text"
3881
 
msgstr ""
3882
 
 
3883
 
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:6
3884
 
msgid "Xiphos bookmarks"
3885
 
msgstr ""
3886
 
 
3887
 
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:7
3888
 
msgid "gtk-cancel"
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:8
3892
 
msgid "gtk-ok"
3893
 
msgstr ""
 
4799
#: ../ui/xi-menus.glade.h:133 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:77
 
4800
msgid "Create a new monthly journal"
 
4801
msgstr ""
 
4802
 
 
4803
#: ../ui/xi-menus.glade.h:134 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:76
 
4804
msgid "Monthly"
 
4805
msgstr "Månatlig"
 
4806
 
 
4807
#: ../ui/xi-menus.glade.h:135 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:79
 
4808
msgid "Create a new daily journal"
 
4809
msgstr ""
 
4810
 
 
4811
#: ../ui/xi-menus.glade.h:136 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:78
 
4812
msgid "Daily"
 
4813
msgstr "Daglig"
 
4814
 
 
4815
#: ../ui/xi-menus.glade.h:137 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:81
 
4816
msgid "Create a new outlined topic"
 
4817
msgstr ""
 
4818
 
 
4819
#: ../ui/xi-menus.glade.h:138 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:80
 
4820
msgid "Outlined"
 
4821
msgstr "Konturerad"
 
4822
 
 
4823
#: ../ui/xi-menus.glade.h:139 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:83
 
4824
msgid "Open module in editor or plain display window"
 
4825
msgstr ""
 
4826
 
 
4827
#: ../ui/xi-menus.glade.h:140 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:82
 
4828
#, fuzzy
 
4829
msgid "Open in separate window"
 
4830
msgstr "Öppna i ett dialogfönster"
 
4831
 
 
4832
#: ../ui/xi-menus.glade.h:141 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:23
 
4833
msgid "Add a sub-item"
 
4834
msgstr ""
 
4835
 
 
4836
#: ../ui/xi-menus.glade.h:142
 
4837
msgid "Add Sub-Item"
 
4838
msgstr ""
 
4839
 
 
4840
#: ../ui/xi-menus.glade.h:143 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:25
 
4841
msgid "Add an item"
 
4842
msgstr "Lägg till ett objekt"
 
4843
 
 
4844
#: ../ui/xi-menus.glade.h:144 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:24
 
4845
msgid "Add Item"
 
4846
msgstr "Lägg till objekt"
 
4847
 
 
4848
#: ../ui/xi-menus.glade.h:145 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:27
 
4849
msgid "Remove this item"
 
4850
msgstr "Ta bort detta objekt"
 
4851
 
 
4852
#: ../ui/xi-menus.glade.h:147 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:29
 
4853
msgid "Edit this item"
 
4854
msgstr "Ändra detta objekt"
3894
4855
 
3895
4856
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:1
 
4857
msgid "Xiphos Bible Guide"
 
4858
msgstr "Xiphos Bibelguide"
 
4859
 
 
4860
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:2
3896
4861
msgid "Study the Bible"
3897
4862
msgstr "Studera bibeln"
3898
4863
 
3899
 
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:2
3900
 
msgid "Xiphos Bible Guide"
3901
 
msgstr "Xiphos Bibelguide"
 
4864
#, fuzzy
 
4865
#~ msgid "Navigation"
 
4866
#~ msgstr "Frälsning"
 
4867
 
 
4868
#~ msgid ""
 
4869
#~ "Xiphos has successfully set itself\n"
 
4870
#~ "as the handler of sword:// and bible:// URLs.\n"
 
4871
#~ "\n"
 
4872
#~ "You may wish to run the program \"gconf-editor\"\n"
 
4873
#~ "to examine keys under /desktop/gnome/url-handlers,\n"
 
4874
#~ "if you need to change these."
 
4875
#~ msgstr ""
 
4876
#~ "Xiphos lyckades ställa in sig själv som hanterare\n"
 
4877
#~ "för sword:// och bible:// URL:er.\n"
 
4878
#~ "\n"
 
4879
#~ "Du kan köra programmet \"gconf-editor\"\n"
 
4880
#~ "för att granska nycklar under /desktop/gnome/url-handlers om du behöver "
 
4881
#~ "ändra dessa."
 
4882
 
 
4883
#~ msgid "Go to "
 
4884
#~ msgstr "Gå till "
3902
4885
 
3903
4886
#~ msgid "Main"
3904
4887
#~ msgstr "Allmänt"
3921
4904
#~ msgid "Cipher Key?"
3922
4905
#~ msgstr "Krypteringsnyckel?"
3923
4906
 
3924
 
#~ msgid "Copy"
3925
 
#~ msgstr "Kopiera"
3926
 
 
3927
4907
#~ msgid "Change parallel 1"
3928
4908
#~ msgstr "Ändra parallell 1"
3929
4909
 
4008
4988
#~ msgid "About the SWORD Project"
4009
4989
#~ msgstr "Om SWORD Project"
4010
4990
 
4011
 
#~ msgid "Sword Version"
4012
 
#~ msgstr "Sword-version"
4013
 
 
4014
4991
#~ msgid "Move backwards through history"
4015
4992
#~ msgstr "Gå bakåt genom historiken"
4016
4993
 
4115
5092
#~ msgid "_Module Options"
4116
5093
#~ msgstr "_Modulinställningar"
4117
5094
 
4118
 
#~ msgid "Print"
4119
 
#~ msgstr "Skriv ut"
4120
 
 
4121
 
#~ msgid "Print Preview"
4122
 
#~ msgstr "Förhandsgranska utskrift"
4123
 
 
4124
5095
#~ msgid "Failed to print the document"
4125
5096
#~ msgstr "Misslyckades med att skriva ut dokumentet"
4126
5097
 
4202
5173
#~ msgid "\\par\\par My prayer list \\par\\par Module created in Xiphos"
4203
5174
#~ msgstr "\\par\\par Min bönelista \\par\\par Modul skapad av Xiphos"
4204
5175
 
4205
 
#~ msgid "+5"
4206
 
#~ msgstr "+5"
4207
 
 
4208
 
#~ msgid "+4"
4209
 
#~ msgstr "+4"
4210
 
 
4211
 
#~ msgid "+3"
4212
 
#~ msgstr "+3"
4213
 
 
4214
 
#~ msgid "+2"
4215
 
#~ msgstr "+2"
4216
 
 
4217
 
#~ msgid "+1"
4218
 
#~ msgstr "+1"
4219
 
 
4220
 
#~ msgid "-1"
4221
 
#~ msgstr "-1"
4222
 
 
4223
 
#~ msgid "-2"
4224
 
#~ msgstr "-2"
4225
 
 
4226
5176
#~ msgid "-3"
4227
5177
#~ msgstr "-3"
4228
5178
 
4280
5230
#~ msgid "Select Local Source"
4281
5231
#~ msgstr "Välj lokal källa"
4282
5232
 
4283
 
#~ msgid "Open file..."
4284
 
#~ msgstr "Öppna fil..."
4285
 
 
4286
 
#~ msgid "Save file as..."
4287
 
#~ msgstr "Spara fil som..."
4288
 
 
4289
5233
#~ msgid "_About the SWORD Project ..."
4290
5234
#~ msgstr "_Om SWORD Project ..."
4291
5235