91
96
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:6
93
msgstr "<b>Compiz</b>"
95
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:7
96
97
msgid "<b>Default Configuration</b>"
97
98
msgstr "<b>Konfigurasi Asal</b>"
99
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:8
100
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:7
100
101
msgid "<b>Desktop</b>"
101
102
msgstr "<b>Desktop</b>"
103
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:9
104
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:8
104
105
msgid "<b>Engines</b> [for advanced users!]"
105
106
msgstr "<b>Mesin</b> [untuk pengguna mahir!]"
107
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:10
108
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:9
108
109
msgid "<b>Entry Fields</b>"
109
110
msgstr "<b>Tempat Masukan</b>"
111
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:11
112
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:10
112
113
msgid "<b>Icon Labels</b>"
113
114
msgstr "<b>Label Ikon</b>"
115
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:12
116
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:11
116
117
msgid "<b>Icon sizes</b> (x² pixels)"
117
118
msgstr "<b>Ukuran Ikon</b> (x² pixels)"
119
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:13
120
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:12
120
121
msgid "<b>Icons</b>"
121
122
msgstr "<b>Ikon</b>"
123
124
#. Abbreviation for Hyperlinks
125
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:14
124
129
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:15
128
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:16
129
130
msgid "<b>Metacity</b> (normal)"
130
131
msgstr "<b>Metacity</b> (normal)"
132
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:17
133
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:16
133
134
msgid "<b>Normal</b>"
134
135
msgstr "<b>Normal</b>"
136
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:18
137
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:17
137
138
msgid "<b>Panel</b>"
138
139
msgstr "<b>Panel</b>"
140
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:19
141
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:18
141
142
msgid "<b>Progress Bars</b>"
142
143
msgstr "<b>Bar Progres</b>"
144
145
#. Label of the frame that shows the result of the Schema Validation process
146
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:20
147
msgid "<b>Result</b>"
145
150
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:21
146
msgid "<b>Result</b>"
149
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:22
150
151
msgid "<b>Scrollbars</b>"
151
152
msgstr "<b>Scrollbar</b>"
153
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:23
154
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:22
154
155
msgid "<b>Selection Box</b>"
155
156
msgstr "<b>Kotak Seleksi</b>"
157
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:24
158
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:23
158
159
msgid "<b>Start Menu</b>"
159
160
msgstr "<b>Menu Start</b>"
161
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:25
162
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:24
162
163
msgid "<b>Tooltips</b>"
163
164
msgstr "<b>Tooltip</b>"
165
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:26
166
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:25
166
167
msgid "<b>Window Decoration</b>"
167
168
msgstr "<b>Dekorasi Jendela</b>"
169
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:27
170
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:26
170
171
msgid "Background"
171
172
msgstr "Latar-Belakang"
173
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:28
174
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:27
174
175
msgid "Background Opacity"
175
176
msgstr "Opacity Latar-Belakang"
177
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:29
178
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:28
181
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:30
182
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:29
182
183
msgid "Button Size"
183
184
msgstr "Ukuran Tombol"
185
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:32
186
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:31
189
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:33
190
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:32
193
194
#. Verb (to export)
194
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:35
195
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:34
195
196
msgid "E_xport as"
196
197
msgstr "E_kspor Jadi"
198
199
#. Label for the filechooserbutton that selects an Engine Schema XML file
199
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:37
200
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:36
200
201
msgid "Engine Schema (XML)"
204
205
#. translator note: window title
205
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:39 ../src/validatorwindow.cc:51
206
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:38 ../src/validatorwindow.cc:51
206
207
msgid "Engine Schema Validator"
209
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:40
210
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:39
213
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:41
214
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:40
217
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:42
218
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:41
218
219
msgid "Foreground"
219
220
msgstr "Latar-Depan"
221
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:43
222
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:42
222
223
msgid "Global Colors"
223
224
msgstr "Warna Global"
225
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:44
226
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:43
229
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:45
230
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:44
230
231
msgid "Large Toolbar"
231
232
msgstr "Toolbar Besar"
233
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:46
234
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:45
234
235
msgid "Menue (e.g. application or context menues)"
235
236
msgstr "Menu (e.g aplikasi atau menu konteks)"
237
238
#. visible in tooltip of render modes
238
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:48
239
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:47
239
240
msgid "Modes: 0=normal, 1=lighten, 2=colorize, 3=colorize monochromely"
240
241
msgstr "Mode: 0=normal, 1=lebih muda, 2=warnai, 3=warnai secara monochrome"
242
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:49
243
msgid "Not yet possible with GNOME"
244
msgstr "Belum dapat dilakukan di GNOME"
246
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:50
243
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:48
248
245
msgstr "Opasitas"
250
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:52
247
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:50
254
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:53
251
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:51
256
253
msgstr "Spesifik"
258
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:54
255
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:52
259
256
msgid "Start menue (needs panel restart!)"
260
257
msgstr "Menu Start (perlu restart panel)"
262
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:55
259
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:53
266
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:56
263
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:54
267
264
msgid "This color is only used if render mode is 2 or 3 (colorize)"
269
266
"Warna ini hanya digunakan jika mode rendering adalah 2 atau 3 (colorize)"
271
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:57
268
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:55
272
269
msgid "This option does not affect all themes!"
275
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:58
272
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:56
276
273
msgid "Title/Buttons"
277
274
msgstr "Titel/Tombol"
279
276
#. Button Label of the Schema Validator
280
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:60
277
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:58
284
281
#. Label for the filechooserbutton that selects a Validator Schema XSD file
285
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:62
282
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:60
286
283
msgid "Validator Schema (XSD)"
289
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:63
286
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:61
293
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:64
290
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:62
294
291
msgid "X-Padding"
295
292
msgstr "X-Padding"
294
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:63
297
302
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:65
305
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:67
306
303
msgid "Y-Padding"
307
304
msgstr "Y-Padding"
306
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:66
309
314
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:68
317
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:70
321
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:71
318
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:69
323
320
msgstr "_Bantuan"
325
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:72
322
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:70
326
323
msgid "_Install in GNOME"
327
324
msgstr "_Instal di GNOME"
329
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:73
326
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:71
333
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:74
330
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:72
334
331
msgid "activate hover effects"
335
332
msgstr "activasi efek hover"
337
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:75
334
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:73
341
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:76
338
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:74
342
339
msgid "active window"
343
340
msgstr "jendela aktif"
345
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:77
342
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:75
346
343
msgid "beautify icon labels (needed for icon label settings!)"
347
344
msgstr "percantik label icon (diperlukan untuk seting label icon!)"
349
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:78
346
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:76
350
347
msgid "brightness"
351
348
msgstr "tingkat-terang"
353
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:79
350
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:77
354
351
msgid "button pressed"
355
352
msgstr "tombol ditekan"
357
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:80
354
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:78
358
355
msgid "colorize with"
359
356
msgstr "warnai dengan"
361
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:81
358
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:79
362
359
msgid "deactivate (stock) icons"
363
360
msgstr "deaktivasi ikon (stok)"
365
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:82
362
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:80
367
364
msgstr "tak digunakan"
369
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:83
366
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:81
370
367
msgid "export comments (for easy human theme editing)"
371
368
msgstr "ekspor komentar (untuk mengedit theme human)"
373
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:84
370
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:82
374
371
msgid "export disabled theme elements"
375
372
msgstr "ekspor elemen theme yang tidak berfungsi"
377
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:85
374
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:83
381
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:86
378
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:84
382
379
msgid "inactive window"
383
380
msgstr "jendela non-aktif"
385
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:87
382
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:85
389
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:88
386
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:86
393
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:89
390
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:87
397
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:90
394
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:88
398
395
msgid "render mode"
399
396
msgstr "mode render"
401
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:91
398
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:89
402
399
msgid "saturation"
403
400
msgstr "saturasi"
405
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:92
402
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:90
409
406
#. as in unvisited link
410
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:94
407
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:92
411
408
msgid "unvisited"
414
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:95
411
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:93
415
412
msgid "use shadowless Menubars"
418
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:96
415
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:94
419
416
msgid "use shadowless Toolbars"
422
419
#. as in (already) visited link
423
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:98
420
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:96