1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# Serbian/Cyrillic translation of cp6Linux.
7
# Copyright (C) 2008 THE cp6Linux'S COPYRIGHT HOLDER
8
# This file is distributed under the same license as the cp6Linux package.
9
# Veselin Mijušković <veselin.mijuskovic@gmail.com>, 2008.
15
"Project-Id-Version: cp6Linux 2008\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2008-08-26 17:53+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 22:27+0100\n"
19
"Last-Translator: Veselin Mijušković <panzer@cp6linux.org>\n"
20
"Language-Team: Serbian/Cyrillic\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
#: ../partman-ext3.templates:1001
30
"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
32
"Проверавам ext3 систем датотека на партицији #${PARTITION} на уређају "
38
#: ../partman-ext3.templates:2001
39
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
40
msgstr "Да ли желите да се вратите назад у мени и исправите грешке?"
45
#: ../partman-ext3.templates:2001
47
"The test of the file system with type ext3 in partition #${PARTITION} of "
48
"${DEVICE} found uncorrected errors."
50
"Тест фајл система типа ext3 на партицији бр. ${PARTITION} на ${DEVICE} је "
51
"пронашао неисправљене грешке."
56
#: ../partman-ext3.templates:2001
58
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
59
"partition will not be used at all."
61
"Ако се не вратите назад на мени за партиционисање и не поправите овегрешке, "
62
"партиција се уопште неће употребљавати."
67
#: ../partman-ext3.templates:3001
68
msgid "Failed to create a file system"
69
msgstr "Нисам успео да креирам фајл систем"
74
#: ../partman-ext3.templates:3001
76
"The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
78
"Креирање ext3 фајл система на партицији бр. ${PARTITION} на ${DEVICE} није "
84
#: ../partman-ext3.templates:4001
85
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
86
msgstr "Да ли желите да се вратите на мени за партиционисање?"
91
#: ../partman-ext3.templates:4001
93
"No mount point is assigned for the ext3 file system in partition #"
94
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
96
"Ниједна тачка качења није додељена ext3 фајл систему на партицији бр."
97
"${PARTITION} на ${DEVICE}."
102
#: ../partman-ext3.templates:4001
104
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
105
"there, this partition will not be used at all."
107
"Ако се не вратите назад на мени за партиционисање и не доделите тачкукачења, "
108
"партиција се уопште неће користити."
113
#. This is an item in the menu "Action on the partition"
114
#: ../partman-ext3.templates:5001
116
msgstr "Тачка качења:"
121
#. File system name (untranslatable in many languages)
125
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
126
#: ../partman-ext3.templates:6001 ../partman-ext3.templates:8001
134
#: ../partman-ext3.templates:7001
135
msgid "Ext3 journaling file system"
136
msgstr "Ext3 журналски фајл систем"
144
#: ../partman-ext3.templates:9001 ../partman-ext3.templates:10001
145
msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
146
msgstr "Да ли желите да се вратите назад у мени и исправите проблем?"
151
#: ../partman-ext3.templates:9001
153
"Your boot partition has not been configured with the ext2 or ext3 file "
154
"system. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and "
155
"use either the ext2 or ext3 file system."
157
"Ваша покретачка партиција није конфигурисана са ext2 или ext3 системом "
158
"датотека. Ово је потребно да би ваша машина могла да се покрене. Молим, "
159
"вратите се назад и употребите ext2 или ext3 систем датотека."
167
#: ../partman-ext3.templates:9001 ../partman-ext3.templates:10001
169
"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
170
"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
171
"from your hard disk."
173
"Ако се не вратите назад на мени за партиционисање и исправите ове грешке "
174
"партиција ће бити употребљена таква каква је. То значи да можда нећете моћи "
175
"да покренете систем са вашег диска."
180
#: ../partman-ext3.templates:10001
182
"Your boot partition is not located on the first primary partition of your "
183
"hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back "
184
"and use your first primary partition as a boot partition."
186
"Ваша покретачка партиција није на првој примарној партицији вашег хард "
187
"диска. Ово је потребно да би ваша машина могла да се покрене. Молим, "
188
"вратите се наза и употребите вашу прву примарну партицију као покретачку "