~ubuntu-branches/debian/squeeze/vlc/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christophe Mutricy
  • Date: 2009-09-20 01:08:41 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 9.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090920010841-vc6vme91a70r5w0t
Tags: upstream-1.0.2
Import upstream version 1.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: vlc 1.0.0-pre1\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 22:59+0200\n"
7
7
"Last-Translator: Eero <eerove[at]gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Estonian\n"
52
52
msgid "Settings for the main interface"
53
53
msgstr "VLC kasutajaliidese seaded"
54
54
 
55
 
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
 
55
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
56
56
msgid "Control interfaces"
57
57
msgstr ""
58
58
 
67
67
msgid "Hotkeys settings"
68
68
msgstr "Redigeeri seadeid"
69
69
 
70
 
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
71
 
#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 
70
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
 
71
#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72
72
#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
73
73
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
74
74
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
 
75
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
76
76
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77
77
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
78
78
#: modules/stream_out/transcode.c:200
116
116
msgid "General settings for audio output modules."
117
117
msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"
118
118
 
119
 
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
 
119
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
120
120
#: modules/stream_out/transcode.c:232
121
121
#, fuzzy
122
122
msgid "Miscellaneous"
126
126
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
130
 
#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
 
129
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
 
130
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
131
131
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
132
132
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
133
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
 
133
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
134
134
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
135
135
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
136
136
#: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
233
233
msgid "General input settings. Use with care..."
234
234
msgstr "Seaded edasijõudnutele. Kasuta ettevaatlikult..."
235
235
 
236
 
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
 
236
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
237
237
msgid "Stream output"
238
238
msgstr "Voogedastuse väljund"
239
239
 
320
320
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
321
321
msgstr ""
322
322
 
323
 
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
 
323
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
324
324
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
325
325
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
326
326
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
327
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 
327
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
328
328
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
329
329
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
330
330
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
355
355
"playlist."
356
356
msgstr ""
357
357
 
358
 
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
 
358
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
359
359
msgid "Advanced"
360
360
msgstr "Edasijõudnutele"
361
361
 
376
376
msgid "Advanced settings"
377
377
msgstr "Seaded edasijõudnutele"
378
378
 
379
 
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
380
 
#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 
379
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
 
380
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
381
381
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
382
382
msgid "Network"
383
383
msgstr "Võrk"
493
493
 
494
494
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
495
495
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
496
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
497
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
 
496
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
 
497
#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
498
498
#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
499
499
#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
500
500
#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
542
542
msgid "Open Folder..."
543
543
msgstr "Ava kaust..."
544
544
 
545
 
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
 
545
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
546
546
msgid "Repeat all"
547
547
msgstr "Korda kõiki"
548
548
 
554
554
msgid "No repeat"
555
555
msgstr "Ilma korduseta"
556
556
 
557
 
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
558
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
 
557
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
 
558
#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
559
559
msgid "Random"
560
560
msgstr ""
561
561
 
716
716
msgstr ""
717
717
 
718
718
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
719
 
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
720
 
#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
 
719
#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
 
720
#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
721
721
#, fuzzy
722
722
msgid "Disable"
723
723
msgstr "Kaabel"
745
745
msgid "Equalizer"
746
746
msgstr "Ekvalaiser..."
747
747
 
748
 
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
 
748
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
749
749
#, fuzzy
750
750
msgid "Audio filters"
751
751
msgstr "Audio filter"
762
762
msgstr "Kanalid"
763
763
 
764
764
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
765
 
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
 
765
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
766
766
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
767
767
#: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
768
768
#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
773
773
msgstr "Server"
774
774
 
775
775
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
776
 
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
 
776
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
777
777
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
778
778
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
779
779
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
787
787
msgstr "Ülal vasakul"
788
788
 
789
789
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
790
 
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
 
790
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
791
791
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
792
792
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
793
793
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
889
889
 
890
890
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
891
891
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
892
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
893
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
 
892
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 
893
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
894
894
#: modules/stream_out/es.c:388
895
895
#, fuzzy
896
896
msgid "Streaming / Transcoding failed"
917
917
"there is no way for you to fix this."
918
918
msgstr ""
919
919
 
920
 
#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
 
920
#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
921
921
#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
922
922
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
923
923
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
925
925
msgid "Track"
926
926
msgstr "Must"
927
927
 
928
 
#: src/input/es_out.c:1119
 
928
#: src/input/es_out.c:1132
929
929
#, c-format
930
930
msgid "%s [%s %d]"
931
931
msgstr ""
932
932
 
933
 
#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
934
 
#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
 
933
#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
 
934
#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
935
935
#: modules/gui/macosx/intf.m:653
936
936
#, fuzzy
937
937
msgid "Program"
938
938
msgstr "&Programm"
939
939
 
940
 
#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
 
940
#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
941
941
msgid "Scrambled"
942
942
msgstr ""
943
943
 
944
 
#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
 
944
#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
945
945
msgid "Yes"
946
946
msgstr "Jah"
947
947
 
948
 
#: src/input/es_out.c:1939
 
948
#: src/input/es_out.c:1952
949
949
#, c-format
950
950
msgid "Closed captions %u"
951
951
msgstr ""
952
952
 
953
 
#: src/input/es_out.c:2646
 
953
#: src/input/es_out.c:2659
954
954
#, fuzzy, c-format
955
955
msgid "Stream %d"
956
956
msgstr "Voogedastus"
957
957
 
958
 
#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
 
958
#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
959
959
#, fuzzy
960
960
msgid "Subtitle"
961
961
msgstr "Subtiitrid"
962
962
 
963
 
#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
964
 
#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
 
963
#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
 
964
#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
965
965
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
966
966
msgid "Type"
967
967
msgstr ""
968
968
 
969
 
#: src/input/es_out.c:2674
 
969
#: src/input/es_out.c:2687
970
970
#, fuzzy
971
971
msgid "Original ID"
972
972
msgstr "Algupärane suurus"
973
973
 
974
 
#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 
974
#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
975
975
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
976
976
msgid "Codec"
977
977
msgstr "Koodek"
978
978
 
979
 
#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
 
979
#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
980
980
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
981
981
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
982
982
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
983
983
msgid "Language"
984
984
msgstr "Keel"
985
985
 
986
 
#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
 
986
#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
987
987
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
988
988
msgid "Description"
989
989
msgstr "Kirjeldus"
990
990
 
991
 
#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
 
991
#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
992
992
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
993
993
msgid "Channels"
994
994
msgstr "Kanalid"
995
995
 
996
 
#: src/input/es_out.c:2702
 
996
#: src/input/es_out.c:2715
997
997
msgid "Sample rate"
998
998
msgstr ""
999
999
 
1000
 
#: src/input/es_out.c:2703
 
1000
#: src/input/es_out.c:2716
1001
1001
#, fuzzy, c-format
1002
1002
msgid "%u Hz"
1003
1003
msgstr "6 MHz"
1004
1004
 
1005
 
#: src/input/es_out.c:2713
 
1005
#: src/input/es_out.c:2726
1006
1006
msgid "Bits per sample"
1007
1007
msgstr ""
1008
1008
 
1009
 
#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
 
1009
#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
1010
1010
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
1011
1011
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
1012
1012
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
1013
1013
msgid "Bitrate"
1014
1014
msgstr ""
1015
1015
 
1016
 
#: src/input/es_out.c:2719
 
1016
#: src/input/es_out.c:2732
1017
1017
#, c-format
1018
1018
msgid "%u kb/s"
1019
1019
msgstr ""
1020
1020
 
1021
 
#: src/input/es_out.c:2730
 
1021
#: src/input/es_out.c:2743
1022
1022
msgid "Track replay gain"
1023
1023
msgstr ""
1024
1024
 
1025
 
#: src/input/es_out.c:2732
 
1025
#: src/input/es_out.c:2745
1026
1026
msgid "Album replay gain"
1027
1027
msgstr ""
1028
1028
 
1029
 
#: src/input/es_out.c:2734
 
1029
#: src/input/es_out.c:2747
1030
1030
#, c-format
1031
1031
msgid "%.2f dB"
1032
1032
msgstr ""
1033
1033
 
1034
 
#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 
1034
#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1035
1035
msgid "Resolution"
1036
1036
msgstr ""
1037
1037
 
1038
 
#: src/input/es_out.c:2750
 
1038
#: src/input/es_out.c:2763
1039
1039
#, fuzzy
1040
1040
msgid "Display resolution"
1041
1041
msgstr "Ketta valik"
1042
1042
 
1043
 
#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
 
1043
#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
1044
1044
#: modules/access/screen/screen.c:44
1045
1045
#, fuzzy
1046
1046
msgid "Frame rate"
1047
1047
msgstr "Vorming"
1048
1048
 
1049
 
#: src/input/input.c:2492
 
1049
#: src/input/input.c:2485
1050
1050
msgid "Your input can't be opened"
1051
1051
msgstr ""
1052
1052
 
1053
 
#: src/input/input.c:2493
 
1053
#: src/input/input.c:2486
1054
1054
#, c-format
1055
1055
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1056
1056
msgstr ""
1057
1057
 
1058
 
#: src/input/input.c:2627
 
1058
#: src/input/input.c:2620
1059
1059
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1060
1060
msgstr ""
1061
1061
 
1062
 
#: src/input/input.c:2628
 
1062
#: src/input/input.c:2621
1063
1063
#, c-format
1064
1064
msgid ""
1065
1065
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1067
1067
 
1068
1068
#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1069
1069
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
1070
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
 
1070
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
1071
1071
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1072
1072
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
1073
1073
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
1089
1089
msgid "Copyright"
1090
1090
msgstr "Ülal paremal"
1091
1091
 
1092
 
#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
 
1092
#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
1093
1093
msgid "Album"
1094
1094
msgstr "Album"
1095
1095
 
1111
1111
msgid "Setting"
1112
1112
msgstr "Kuva seaded"
1113
1113
 
1114
 
#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
 
1114
#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
1115
1115
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1116
1116
msgid "URL"
1117
1117
msgstr "URL"
1140
1140
msgid "Bookmark"
1141
1141
msgstr ""
1142
1142
 
1143
 
#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
 
1143
#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
1144
1144
msgid "Programs"
1145
1145
msgstr "Programmid"
1146
1146
 
1147
1147
#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1148
1148
#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
1149
 
#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 
1149
#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1150
1150
#, fuzzy
1151
1151
msgid "Chapter"
1152
1152
msgstr "Keskel"
1168
1168
msgid "Audio Track"
1169
1169
msgstr "Audio CD"
1170
1170
 
1171
 
#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
1172
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
 
1171
#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
 
1172
#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
1173
1173
#: modules/gui/macosx/intf.m:689
1174
1174
#, fuzzy
1175
1175
msgid "Subtitles Track"
1204
1204
msgid "Previous chapter"
1205
1205
msgstr "Eelmine"
1206
1206
 
1207
 
#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
 
1207
#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
1208
1208
#, c-format
1209
1209
msgid "Media: %s"
1210
1210
msgstr ""
1211
1211
 
1212
 
#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
1213
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 
1212
#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
 
1213
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
1214
1214
msgid "Add Interface"
1215
1215
msgstr "Lisa kasutajaliides"
1216
1216
 
1308
1308
"Press the RETURN key to continue...\n"
1309
1309
msgstr ""
1310
1310
 
1311
 
#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
1312
 
#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
 
1311
#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
 
1312
#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
1313
1313
msgid "Zoom"
1314
1314
msgstr "Suurendus"
1315
1315
 
1316
 
#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
 
1316
#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
1317
1317
msgid "1:4 Quarter"
1318
1318
msgstr "1:4 Neljandik"
1319
1319
 
1320
 
#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
 
1320
#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
1321
1321
msgid "1:2 Half"
1322
1322
msgstr "1:2 Pool"
1323
1323
 
1324
 
#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
 
1324
#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
1325
1325
#, fuzzy
1326
1326
msgid "1:1 Original"
1327
1327
msgstr "Algupärane suurus"
1328
1328
 
1329
 
#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
 
1329
#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
1330
1330
msgid "2:1 Double"
1331
1331
msgstr ""
1332
1332
 
1333
 
#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
 
1333
#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1334
1334
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1335
1335
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
1336
1336
#, fuzzy
1337
1337
msgid "Auto"
1338
1338
msgstr "Autor"
1339
1339
 
1340
 
#: src/libvlc-module.c:157
 
1340
#: src/libvlc-module.c:163
1341
1341
msgid ""
1342
1342
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1343
1343
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
1344
1344
"related options."
1345
1345
msgstr ""
1346
1346
 
1347
 
#: src/libvlc-module.c:161
 
1347
#: src/libvlc-module.c:167
1348
1348
msgid "Interface module"
1349
1349
msgstr "Kasutajaliidese moodul"
1350
1350
 
1351
 
#: src/libvlc-module.c:163
 
1351
#: src/libvlc-module.c:169
1352
1352
msgid ""
1353
1353
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1354
1354
"automatically select the best module available."
1355
1355
msgstr ""
1356
1356
 
1357
 
#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
 
1357
#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
1358
1358
#, fuzzy
1359
1359
msgid "Extra interface modules"
1360
1360
msgstr "Kasutajaliidese moodul"
1361
1361
 
1362
 
#: src/libvlc-module.c:169
 
1362
#: src/libvlc-module.c:175
1363
1363
msgid ""
1364
1364
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1365
1365
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1367
1367
"\", \"gestures\" ...)"
1368
1368
msgstr ""
1369
1369
 
1370
 
#: src/libvlc-module.c:176
 
1370
#: src/libvlc-module.c:182
1371
1371
msgid "You can select control interfaces for VLC."
1372
1372
msgstr ""
1373
1373
 
1374
 
#: src/libvlc-module.c:178
 
1374
#: src/libvlc-module.c:184
1375
1375
msgid "Verbosity (0,1,2)"
1376
1376
msgstr ""
1377
1377
 
1378
 
#: src/libvlc-module.c:180
 
1378
#: src/libvlc-module.c:186
1379
1379
msgid ""
1380
1380
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1381
1381
"1=warnings, 2=debug)."
1382
1382
msgstr ""
1383
1383
 
1384
 
#: src/libvlc-module.c:183
 
1384
#: src/libvlc-module.c:189
1385
1385
msgid "Choose which objects should print debug message"
1386
1386
msgstr ""
1387
1387
 
1388
 
#: src/libvlc-module.c:186
 
1388
#: src/libvlc-module.c:192
1389
1389
msgid ""
1390
1390
"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1391
1391
"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1395
1395
"message."
1396
1396
msgstr ""
1397
1397
 
1398
 
#: src/libvlc-module.c:193
 
1398
#: src/libvlc-module.c:199
1399
1399
msgid "Be quiet"
1400
1400
msgstr ""
1401
1401
 
1402
 
#: src/libvlc-module.c:195
 
1402
#: src/libvlc-module.c:201
1403
1403
msgid "Turn off all warning and information messages."
1404
1404
msgstr "Lülita kõik hoiatus- ja infoteated välja."
1405
1405
 
1406
 
#: src/libvlc-module.c:197
 
1406
#: src/libvlc-module.c:203
1407
1407
#, fuzzy
1408
1408
msgid "Default stream"
1409
1409
msgstr "Vaikeväärtused"
1410
1410
 
1411
 
#: src/libvlc-module.c:199
 
1411
#: src/libvlc-module.c:205
1412
1412
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1413
1413
msgstr ""
1414
1414
 
1415
 
#: src/libvlc-module.c:202
 
1415
#: src/libvlc-module.c:208
1416
1416
msgid ""
1417
1417
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
1418
1418
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
1419
1419
msgstr ""
1420
1420
 
1421
 
#: src/libvlc-module.c:206
 
1421
#: src/libvlc-module.c:212
1422
1422
#, fuzzy
1423
1423
msgid "Color messages"
1424
1424
msgstr "Teated"
1425
1425
 
1426
 
#: src/libvlc-module.c:208
 
1426
#: src/libvlc-module.c:214
1427
1427
msgid ""
1428
1428
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1429
1429
"needs Linux color support for this to work."
1430
1430
msgstr ""
1431
1431
 
1432
 
#: src/libvlc-module.c:211
 
1432
#: src/libvlc-module.c:217
1433
1433
msgid "Show advanced options"
1434
1434
msgstr "Kuva valikud edasijõudnutele"
1435
1435
 
1436
 
#: src/libvlc-module.c:213
 
1436
#: src/libvlc-module.c:219
1437
1437
msgid ""
1438
1438
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1439
1439
"available options, including those that most users should never touch."
1440
1440
msgstr ""
1441
1441
 
1442
 
#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
 
1442
#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
1443
1443
#, fuzzy
1444
1444
msgid "Show interface with mouse"
1445
1445
msgstr "Kasutajaliidese moodul"
1446
1446
 
1447
 
#: src/libvlc-module.c:219
 
1447
#: src/libvlc-module.c:225
1448
1448
msgid ""
1449
1449
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1450
1450
"edge of the screen in fullscreen mode."
1451
1451
msgstr ""
1452
1452
 
1453
 
#: src/libvlc-module.c:222
 
1453
#: src/libvlc-module.c:228
1454
1454
#, fuzzy
1455
1455
msgid "Interface interaction"
1456
1456
msgstr "Kasutajaliides"
1457
1457
 
1458
 
#: src/libvlc-module.c:224
 
1458
#: src/libvlc-module.c:230
1459
1459
msgid ""
1460
1460
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1461
1461
"user input is required."
1462
1462
msgstr ""
1463
1463
 
1464
 
#: src/libvlc-module.c:234
 
1464
#: src/libvlc-module.c:240
1465
1465
msgid ""
1466
1466
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1467
1467
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1469
1469
"the \"audio filters\" modules section."
1470
1470
msgstr ""
1471
1471
 
1472
 
#: src/libvlc-module.c:240
 
1472
#: src/libvlc-module.c:246
1473
1473
msgid "Audio output module"
1474
1474
msgstr "Audio väljundi moodul"
1475
1475
 
1476
 
#: src/libvlc-module.c:242
 
1476
#: src/libvlc-module.c:248
1477
1477
msgid ""
1478
1478
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1479
1479
"automatically select the best method available."
1480
1480
msgstr ""
1481
1481
 
1482
 
#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 
1482
#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1483
1483
#: modules/stream_out/display.c:41
1484
1484
#, fuzzy
1485
1485
msgid "Enable audio"
1486
1486
msgstr "Võimalda"
1487
1487
 
1488
 
#: src/libvlc-module.c:248
 
1488
#: src/libvlc-module.c:254
1489
1489
msgid ""
1490
1490
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1491
1491
"not take place, thus saving some processing power."
1492
1492
msgstr ""
1493
1493
 
1494
 
#: src/libvlc-module.c:252
 
1494
#: src/libvlc-module.c:258
1495
1495
msgid "Force mono audio"
1496
1496
msgstr ""
1497
1497
 
1498
 
#: src/libvlc-module.c:253
 
1498
#: src/libvlc-module.c:259
1499
1499
msgid "This will force a mono audio output."
1500
1500
msgstr ""
1501
1501
 
1502
 
#: src/libvlc-module.c:256
 
1502
#: src/libvlc-module.c:262
1503
1503
#, fuzzy
1504
1504
msgid "Default audio volume"
1505
1505
msgstr "Vaikimisi helitugevus"
1506
1506
 
1507
 
#: src/libvlc-module.c:258
 
1507
#: src/libvlc-module.c:264
1508
1508
msgid ""
1509
1509
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1510
1510
msgstr ""
1511
1511
 
1512
 
#: src/libvlc-module.c:261
 
1512
#: src/libvlc-module.c:267
1513
1513
#, fuzzy
1514
1514
msgid "Audio output saved volume"
1515
1515
msgstr "Audio väljundi moodul"
1516
1516
 
1517
 
#: src/libvlc-module.c:263
 
1517
#: src/libvlc-module.c:269
1518
1518
msgid ""
1519
1519
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1520
1520
"should not change this option manually."
1521
1521
msgstr ""
1522
1522
 
1523
 
#: src/libvlc-module.c:266
 
1523
#: src/libvlc-module.c:272
1524
1524
#, fuzzy
1525
1525
msgid "Audio output volume step"
1526
1526
msgstr "Audio väljundi moodul"
1527
1527
 
1528
 
#: src/libvlc-module.c:268
 
1528
#: src/libvlc-module.c:274
1529
1529
msgid ""
1530
1530
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1531
1531
"0 to 1024."
1532
1532
msgstr ""
1533
1533
 
1534
 
#: src/libvlc-module.c:271
 
1534
#: src/libvlc-module.c:277
1535
1535
#, fuzzy
1536
1536
msgid "Audio output frequency (Hz)"
1537
1537
msgstr "Audio väljundi moodul"
1538
1538
 
1539
 
#: src/libvlc-module.c:273
 
1539
#: src/libvlc-module.c:279
1540
1540
msgid ""
1541
1541
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1542
1542
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1543
1543
msgstr ""
1544
1544
 
1545
 
#: src/libvlc-module.c:277
 
1545
#: src/libvlc-module.c:283
1546
1546
msgid "High quality audio resampling"
1547
1547
msgstr ""
1548
1548
 
1549
 
#: src/libvlc-module.c:279
 
1549
#: src/libvlc-module.c:285
1550
1550
msgid ""
1551
1551
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1552
1552
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1553
1553
"resampling algorithm will be used instead."
1554
1554
msgstr ""
1555
1555
 
1556
 
#: src/libvlc-module.c:284
 
1556
#: src/libvlc-module.c:290
1557
1557
msgid "Audio desynchronization compensation"
1558
1558
msgstr ""
1559
1559
 
1560
 
#: src/libvlc-module.c:286
 
1560
#: src/libvlc-module.c:292
1561
1561
msgid ""
1562
1562
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1563
1563
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1564
1564
msgstr ""
1565
1565
 
1566
 
#: src/libvlc-module.c:289
 
1566
#: src/libvlc-module.c:295
1567
1567
#, fuzzy
1568
1568
msgid "Audio output channels mode"
1569
1569
msgstr "Audio väljundi moodul"
1570
1570
 
1571
 
#: src/libvlc-module.c:291
 
1571
#: src/libvlc-module.c:297
1572
1572
msgid ""
1573
1573
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1574
1574
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1575
1575
"played)."
1576
1576
msgstr ""
1577
1577
 
1578
 
#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 
1578
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
1579
1579
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
1580
1580
#, fuzzy
1581
1581
msgid "Use S/PDIF when available"
1582
1582
msgstr "Abiinfo puudub"
1583
1583
 
1584
 
#: src/libvlc-module.c:297
 
1584
#: src/libvlc-module.c:303
1585
1585
msgid ""
1586
1586
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1587
1587
"audio stream being played."
1588
1588
msgstr ""
1589
1589
 
1590
 
#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 
1590
#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
1591
1591
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
1592
1592
msgid "Force detection of Dolby Surround"
1593
1593
msgstr ""
1594
1594
 
1595
 
#: src/libvlc-module.c:302
 
1595
#: src/libvlc-module.c:308
1596
1596
msgid ""
1597
1597
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1598
1598
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1600
1600
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1601
1601
msgstr ""
1602
1602
 
1603
 
#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
 
1603
#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1604
1604
#, fuzzy
1605
1605
msgid "On"
1606
1606
msgstr "Ava"
1607
1607
 
1608
 
#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
 
1608
#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1609
1609
msgid "Off"
1610
1610
msgstr ""
1611
1611
 
1612
 
#: src/libvlc-module.c:314
 
1612
#: src/libvlc-module.c:320
1613
1613
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1614
1614
msgstr ""
1615
1615
 
1616
 
#: src/libvlc-module.c:317
 
1616
#: src/libvlc-module.c:323
1617
1617
#, fuzzy
1618
1618
msgid "Audio visualizations "
1619
1619
msgstr "Audio seaded"
1620
1620
 
1621
 
#: src/libvlc-module.c:319
 
1621
#: src/libvlc-module.c:325
1622
1622
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1623
1623
msgstr ""
1624
1624
 
1625
 
#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 
1625
#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
1626
1626
#, fuzzy
1627
1627
msgid "Replay gain mode"
1628
1628
msgstr "Kuvarežiim"
1629
1629
 
1630
 
#: src/libvlc-module.c:325
 
1630
#: src/libvlc-module.c:331
1631
1631
#, fuzzy
1632
1632
msgid "Select the replay gain mode"
1633
1633
msgstr "Vali fail"
1634
1634
 
1635
 
#: src/libvlc-module.c:327
 
1635
#: src/libvlc-module.c:333
1636
1636
msgid "Replay preamp"
1637
1637
msgstr ""
1638
1638
 
1639
 
#: src/libvlc-module.c:329
 
1639
#: src/libvlc-module.c:335
1640
1640
msgid ""
1641
1641
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1642
1642
"replay gain information"
1643
1643
msgstr ""
1644
1644
 
1645
 
#: src/libvlc-module.c:332
 
1645
#: src/libvlc-module.c:338
1646
1646
msgid "Default replay gain"
1647
1647
msgstr ""
1648
1648
 
1649
 
#: src/libvlc-module.c:334
 
1649
#: src/libvlc-module.c:340
1650
1650
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1651
1651
msgstr ""
1652
1652
 
1653
 
#: src/libvlc-module.c:336
 
1653
#: src/libvlc-module.c:342
1654
1654
msgid "Peak protection"
1655
1655
msgstr ""
1656
1656
 
1657
 
#: src/libvlc-module.c:338
 
1657
#: src/libvlc-module.c:344
1658
1658
msgid "Protect against sound clipping"
1659
1659
msgstr ""
1660
1660
 
1661
 
#: src/libvlc-module.c:341
 
1661
#: src/libvlc-module.c:347
1662
1662
msgid "Enable time streching audio"
1663
1663
msgstr ""
1664
1664
 
1665
 
#: src/libvlc-module.c:343
 
1665
#: src/libvlc-module.c:349
1666
1666
msgid ""
1667
1667
"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1668
1668
"audio pitch"
1669
1669
msgstr ""
1670
1670
 
1671
 
#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
 
1671
#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
1672
1672
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1673
1673
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1674
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
 
1674
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
1675
1675
#, fuzzy
1676
1676
msgid "None"
1677
1677
msgstr "Ei"
1678
1678
 
1679
 
#: src/libvlc-module.c:358
 
1679
#: src/libvlc-module.c:364
1680
1680
msgid ""
1681
1681
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
1682
1682
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1685
1685
"options."
1686
1686
msgstr ""
1687
1687
 
1688
 
#: src/libvlc-module.c:364
 
1688
#: src/libvlc-module.c:370
1689
1689
msgid "Video output module"
1690
1690
msgstr "Video väljundi moodul"
1691
1691
 
1692
 
#: src/libvlc-module.c:366
 
1692
#: src/libvlc-module.c:372
1693
1693
msgid ""
1694
1694
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1695
1695
"automatically select the best method available."
1696
1696
msgstr ""
1697
1697
 
1698
 
#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 
1698
#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
1699
1699
#: modules/stream_out/display.c:43
1700
1700
#, fuzzy
1701
1701
msgid "Enable video"
1702
1702
msgstr "Võimalda"
1703
1703
 
1704
 
#: src/libvlc-module.c:371
 
1704
#: src/libvlc-module.c:377
1705
1705
msgid ""
1706
1706
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1707
1707
"not take place, thus saving some processing power."
1708
1708
msgstr ""
1709
1709
 
1710
 
#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
 
1710
#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
1711
1711
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1712
1712
#: modules/visualization/visual/visual.c:46
1713
1713
msgid "Video width"
1714
1714
msgstr "Video laius"
1715
1715
 
1716
 
#: src/libvlc-module.c:376
 
1716
#: src/libvlc-module.c:382
1717
1717
msgid ""
1718
1718
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1719
1719
"characteristics."
1720
1720
msgstr ""
1721
1721
 
1722
 
#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
 
1722
#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
1723
1723
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1724
1724
#: modules/visualization/visual/visual.c:50
1725
1725
msgid "Video height"
1726
1726
msgstr "Video kõrgus"
1727
1727
 
1728
 
#: src/libvlc-module.c:381
 
1728
#: src/libvlc-module.c:387
1729
1729
msgid ""
1730
1730
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1731
1731
"video characteristics."
1732
1732
msgstr ""
1733
1733
 
1734
 
#: src/libvlc-module.c:384
 
1734
#: src/libvlc-module.c:390
1735
1735
msgid "Video X coordinate"
1736
1736
msgstr "Video X-koordinaat"
1737
1737
 
1738
 
#: src/libvlc-module.c:386
 
1738
#: src/libvlc-module.c:392
1739
1739
msgid ""
1740
1740
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1741
1741
"coordinate)."
1742
1742
msgstr ""
1743
1743
 
1744
 
#: src/libvlc-module.c:389
 
1744
#: src/libvlc-module.c:395
1745
1745
msgid "Video Y coordinate"
1746
1746
msgstr "Video Y-koordinaat"
1747
1747
 
1748
 
#: src/libvlc-module.c:391
 
1748
#: src/libvlc-module.c:397
1749
1749
msgid ""
1750
1750
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1751
1751
"coordinate)."
1752
1752
msgstr ""
1753
1753
 
1754
 
#: src/libvlc-module.c:394
 
1754
#: src/libvlc-module.c:400
1755
1755
msgid "Video title"
1756
1756
msgstr "Video pealkiri"
1757
1757
 
1758
 
#: src/libvlc-module.c:396
 
1758
#: src/libvlc-module.c:402
1759
1759
msgid ""
1760
1760
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1761
1761
"interface)."
1762
1762
msgstr ""
1763
1763
 
1764
 
#: src/libvlc-module.c:399
 
1764
#: src/libvlc-module.c:405
1765
1765
#, fuzzy
1766
1766
msgid "Video alignment"
1767
1767
msgstr "Subtiitrite joondus"
1768
1768
 
1769
 
#: src/libvlc-module.c:401
 
1769
#: src/libvlc-module.c:407
1770
1770
msgid ""
1771
1771
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1772
1772
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1773
1773
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1774
1774
msgstr ""
1775
1775
 
1776
 
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
 
1776
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
1777
1777
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1778
1778
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1779
1779
#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1782
1782
msgid "Center"
1783
1783
msgstr "Keskel"
1784
1784
 
1785
 
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
 
1785
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
1786
1786
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1787
1787
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
1788
1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
1792
1792
msgid "Top"
1793
1793
msgstr "Üleval"
1794
1794
 
1795
 
#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
 
1795
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
1796
1796
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1797
1797
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
1798
1798
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1800
1800
msgid "Bottom"
1801
1801
msgstr "All"
1802
1802
 
1803
 
#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
 
1803
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
1804
1804
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1805
1805
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1806
1806
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1808
1808
msgid "Top-Left"
1809
1809
msgstr "Ülal vasakul"
1810
1810
 
1811
 
#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
 
1811
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
1812
1812
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1813
1813
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1814
1814
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1816
1816
msgid "Top-Right"
1817
1817
msgstr "Ülal paremal"
1818
1818
 
1819
 
#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
 
1819
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
1820
1820
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1821
1821
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1822
1822
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1824
1824
msgid "Bottom-Left"
1825
1825
msgstr "All vasakul"
1826
1826
 
1827
 
#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
 
1827
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
1828
1828
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1829
1829
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1830
1830
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1832
1832
msgid "Bottom-Right"
1833
1833
msgstr "All paremal"
1834
1834
 
1835
 
#: src/libvlc-module.c:409
 
1835
#: src/libvlc-module.c:415
1836
1836
#, fuzzy
1837
1837
msgid "Zoom video"
1838
1838
msgstr "video"
1839
1839
 
1840
 
#: src/libvlc-module.c:411
 
1840
#: src/libvlc-module.c:417
1841
1841
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1842
1842
msgstr ""
1843
1843
 
1844
 
#: src/libvlc-module.c:413
 
1844
#: src/libvlc-module.c:419
1845
1845
msgid "Grayscale video output"
1846
1846
msgstr ""
1847
1847
 
1848
 
#: src/libvlc-module.c:415
 
1848
#: src/libvlc-module.c:421
1849
1849
msgid ""
1850
1850
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1851
1851
"save some processing power."
1852
1852
msgstr ""
1853
1853
 
1854
 
#: src/libvlc-module.c:418
 
1854
#: src/libvlc-module.c:424
1855
1855
msgid "Embedded video"
1856
1856
msgstr ""
1857
1857
 
1858
 
#: src/libvlc-module.c:420
 
1858
#: src/libvlc-module.c:426
1859
1859
msgid "Embed the video output in the main interface."
1860
1860
msgstr ""
1861
1861
 
1862
 
#: src/libvlc-module.c:422
 
1862
#: src/libvlc-module.c:428
1863
1863
#, fuzzy
1864
1864
msgid "Fullscreen video output"
1865
1865
msgstr "Täisekraanvaade"
1866
1866
 
1867
 
#: src/libvlc-module.c:424
 
1867
#: src/libvlc-module.c:430
1868
1868
msgid "Start video in fullscreen mode"
1869
1869
msgstr ""
1870
1870
 
1871
 
#: src/libvlc-module.c:426
 
1871
#: src/libvlc-module.c:432
1872
1872
msgid "Overlay video output"
1873
1873
msgstr ""
1874
1874
 
1875
 
#: src/libvlc-module.c:428
 
1875
#: src/libvlc-module.c:434
1876
1876
msgid ""
1877
1877
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1878
1878
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
1879
1879
msgstr ""
1880
1880
 
1881
 
#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
 
1881
#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
1882
1882
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
1883
1883
msgid "Always on top"
1884
1884
msgstr ""
1885
1885
 
1886
 
#: src/libvlc-module.c:433
 
1886
#: src/libvlc-module.c:439
1887
1887
msgid "Always place the video window on top of other windows."
1888
1888
msgstr ""
1889
1889
 
1890
 
#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 
1890
#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1891
1891
msgid "Show media title on video"
1892
1892
msgstr ""
1893
1893
 
1894
 
#: src/libvlc-module.c:437
 
1894
#: src/libvlc-module.c:443
1895
1895
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1896
1896
msgstr ""
1897
1897
 
1898
 
#: src/libvlc-module.c:439
 
1898
#: src/libvlc-module.c:445
1899
1899
msgid "Show video title for x milliseconds"
1900
1900
msgstr ""
1901
1901
 
1902
 
#: src/libvlc-module.c:441
 
1902
#: src/libvlc-module.c:447
1903
1903
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1904
1904
msgstr ""
1905
1905
 
1906
 
#: src/libvlc-module.c:443
 
1906
#: src/libvlc-module.c:449
1907
1907
msgid "Position of video title"
1908
1908
msgstr ""
1909
1909
 
1910
 
#: src/libvlc-module.c:445
 
1910
#: src/libvlc-module.c:451
1911
1911
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1912
1912
msgstr ""
1913
1913
 
1914
 
#: src/libvlc-module.c:447
 
1914
#: src/libvlc-module.c:453
1915
1915
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1916
1916
msgstr ""
1917
1917
 
1918
 
#: src/libvlc-module.c:450
 
1918
#: src/libvlc-module.c:456
1919
1919
msgid ""
1920
1920
"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1921
1921
"3000 ms (3 sec.)"
1922
1922
msgstr ""
1923
1923
 
1924
 
#: src/libvlc-module.c:458
 
1924
#: src/libvlc-module.c:464
1925
1925
msgid "Disable screensaver"
1926
1926
msgstr ""
1927
1927
 
1928
 
#: src/libvlc-module.c:459
 
1928
#: src/libvlc-module.c:465
1929
1929
msgid "Disable the screensaver during video playback."
1930
1930
msgstr ""
1931
1931
 
1932
 
#: src/libvlc-module.c:461
 
1932
#: src/libvlc-module.c:467
1933
1933
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1934
1934
msgstr ""
1935
1935
 
1936
 
#: src/libvlc-module.c:462
 
1936
#: src/libvlc-module.c:468
1937
1937
msgid ""
1938
1938
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1939
1939
"computer being suspended because of inactivity."
1940
1940
msgstr ""
1941
1941
 
1942
 
#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 
1942
#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1943
1943
#, fuzzy
1944
1944
msgid "Window decorations"
1945
1945
msgstr "Akna omadused"
1946
1946
 
1947
 
#: src/libvlc-module.c:467
 
1947
#: src/libvlc-module.c:473
1948
1948
msgid ""
1949
1949
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1950
1950
"giving a \"minimal\" window."
1951
1951
msgstr ""
1952
1952
 
1953
 
#: src/libvlc-module.c:470
 
1953
#: src/libvlc-module.c:476
1954
1954
#, fuzzy
1955
1955
msgid "Video output filter module"
1956
1956
msgstr "Video väljundi moodul"
1957
1957
 
1958
 
#: src/libvlc-module.c:472
 
1958
#: src/libvlc-module.c:478
1959
1959
msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1960
1960
msgstr ""
1961
1961
 
1962
 
#: src/libvlc-module.c:474
 
1962
#: src/libvlc-module.c:480
1963
1963
#, fuzzy
1964
1964
msgid "Video filter module"
1965
1965
msgstr "Video filtrid"
1966
1966
 
1967
 
#: src/libvlc-module.c:476
 
1967
#: src/libvlc-module.c:482
1968
1968
msgid ""
1969
1969
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1970
1970
"instance deinterlacing, or distortthe video."
1971
1971
msgstr ""
1972
1972
 
1973
 
#: src/libvlc-module.c:480
 
1973
#: src/libvlc-module.c:486
1974
1974
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1975
1975
msgstr ""
1976
1976
 
1977
 
#: src/libvlc-module.c:482
 
1977
#: src/libvlc-module.c:488
1978
1978
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1979
1979
msgstr ""
1980
1980
 
1981
 
#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
 
1981
#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
1982
1982
msgid "Video snapshot file prefix"
1983
1983
msgstr ""
1984
1984
 
1985
 
#: src/libvlc-module.c:488
 
1985
#: src/libvlc-module.c:494
1986
1986
msgid "Video snapshot format"
1987
1987
msgstr ""
1988
1988
 
1989
 
#: src/libvlc-module.c:490
 
1989
#: src/libvlc-module.c:496
1990
1990
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1991
1991
msgstr ""
1992
1992
 
1993
 
#: src/libvlc-module.c:492
 
1993
#: src/libvlc-module.c:498
1994
1994
msgid "Display video snapshot preview"
1995
1995
msgstr ""
1996
1996
 
1997
 
#: src/libvlc-module.c:494
 
1997
#: src/libvlc-module.c:500
1998
1998
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1999
1999
msgstr ""
2000
2000
 
2001
 
#: src/libvlc-module.c:496
 
2001
#: src/libvlc-module.c:502
2002
2002
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2003
2003
msgstr ""
2004
2004
 
2005
 
#: src/libvlc-module.c:498
 
2005
#: src/libvlc-module.c:504
2006
2006
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2007
2007
msgstr ""
2008
2008
 
2009
 
#: src/libvlc-module.c:500
 
2009
#: src/libvlc-module.c:506
2010
2010
#, fuzzy
2011
2011
msgid "Video snapshot width"
2012
2012
msgstr "Video laius"
2013
2013
 
2014
 
#: src/libvlc-module.c:502
 
2014
#: src/libvlc-module.c:508
2015
2015
msgid ""
2016
2016
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2017
2017
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2018
2018
msgstr ""
2019
2019
 
2020
 
#: src/libvlc-module.c:506
 
2020
#: src/libvlc-module.c:512
2021
2021
#, fuzzy
2022
2022
msgid "Video snapshot height"
2023
2023
msgstr "Video kõrgus"
2024
2024
 
2025
 
#: src/libvlc-module.c:508
 
2025
#: src/libvlc-module.c:514
2026
2026
msgid ""
2027
2027
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2028
2028
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2029
2029
"ratio."
2030
2030
msgstr ""
2031
2031
 
2032
 
#: src/libvlc-module.c:512
 
2032
#: src/libvlc-module.c:518
2033
2033
#, fuzzy
2034
2034
msgid "Video cropping"
2035
2035
msgstr "Video seaded"
2036
2036
 
2037
 
#: src/libvlc-module.c:514
 
2037
#: src/libvlc-module.c:520
2038
2038
msgid ""
2039
2039
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2040
2040
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2041
2041
msgstr ""
2042
2042
 
2043
 
#: src/libvlc-module.c:518
 
2043
#: src/libvlc-module.c:524
2044
2044
msgid "Source aspect ratio"
2045
2045
msgstr ""
2046
2046
 
2047
 
#: src/libvlc-module.c:520
 
2047
#: src/libvlc-module.c:526
2048
2048
msgid ""
2049
2049
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2050
2050
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2053
2053
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2054
2054
msgstr ""
2055
2055
 
2056
 
#: src/libvlc-module.c:527
 
2056
#: src/libvlc-module.c:533
2057
2057
#, fuzzy
2058
2058
msgid "Video Auto Scaling"
2059
2059
msgstr "Video seaded"
2060
2060
 
2061
 
#: src/libvlc-module.c:529
 
2061
#: src/libvlc-module.c:535
2062
2062
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2063
2063
msgstr ""
2064
2064
 
2065
 
#: src/libvlc-module.c:531
 
2065
#: src/libvlc-module.c:537
2066
2066
msgid "Video scaling factor"
2067
2067
msgstr ""
2068
2068
 
2069
 
#: src/libvlc-module.c:533
 
2069
#: src/libvlc-module.c:539
2070
2070
msgid ""
2071
2071
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2072
2072
"Default value is 1.0 (original video size)."
2073
2073
msgstr ""
2074
2074
 
2075
 
#: src/libvlc-module.c:536
 
2075
#: src/libvlc-module.c:542
2076
2076
msgid "Custom crop ratios list"
2077
2077
msgstr ""
2078
2078
 
2079
 
#: src/libvlc-module.c:538
 
2079
#: src/libvlc-module.c:544
2080
2080
msgid ""
2081
2081
"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2082
2082
"crop ratios list."
2083
2083
msgstr ""
2084
2084
 
2085
 
#: src/libvlc-module.c:541
 
2085
#: src/libvlc-module.c:547
2086
2086
msgid "Custom aspect ratios list"
2087
2087
msgstr ""
2088
2088
 
2089
 
#: src/libvlc-module.c:543
 
2089
#: src/libvlc-module.c:549
2090
2090
msgid ""
2091
2091
"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2092
2092
"aspect ratio list."
2093
2093
msgstr ""
2094
2094
 
2095
 
#: src/libvlc-module.c:546
 
2095
#: src/libvlc-module.c:552
2096
2096
msgid "Fix HDTV height"
2097
2097
msgstr ""
2098
2098
 
2099
 
#: src/libvlc-module.c:548
 
2099
#: src/libvlc-module.c:554
2100
2100
msgid ""
2101
2101
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2102
2102
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2103
2103
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2104
2104
msgstr ""
2105
2105
 
2106
 
#: src/libvlc-module.c:553
 
2106
#: src/libvlc-module.c:559
2107
2107
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2108
2108
msgstr ""
2109
2109
 
2110
 
#: src/libvlc-module.c:555
 
2110
#: src/libvlc-module.c:561
2111
2111
msgid ""
2112
2112
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2113
2113
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2114
2114
"order to keep proportions."
2115
2115
msgstr ""
2116
2116
 
2117
 
#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 
2117
#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
2118
2118
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
2119
2119
msgid "Skip frames"
2120
2120
msgstr ""
2121
2121
 
2122
 
#: src/libvlc-module.c:561
 
2122
#: src/libvlc-module.c:567
2123
2123
msgid ""
2124
2124
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2125
2125
"computer is not powerful enough"
2126
2126
msgstr ""
2127
2127
 
2128
 
#: src/libvlc-module.c:564
 
2128
#: src/libvlc-module.c:570
2129
2129
msgid "Drop late frames"
2130
2130
msgstr ""
2131
2131
 
2132
 
#: src/libvlc-module.c:566
 
2132
#: src/libvlc-module.c:572
2133
2133
msgid ""
2134
2134
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2135
2135
"intended display date)."
2136
2136
msgstr ""
2137
2137
 
2138
 
#: src/libvlc-module.c:569
 
2138
#: src/libvlc-module.c:575
2139
2139
msgid "Quiet synchro"
2140
2140
msgstr ""
2141
2141
 
2142
 
#: src/libvlc-module.c:571
 
2142
#: src/libvlc-module.c:577
2143
2143
msgid ""
2144
2144
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2145
2145
"synchronization mechanism."
2146
2146
msgstr ""
2147
2147
 
2148
 
#: src/libvlc-module.c:574
 
2148
#: src/libvlc-module.c:580
2149
2149
msgid "key and mouse event handling at vout level."
2150
2150
msgstr ""
2151
2151
 
2152
 
#: src/libvlc-module.c:576
 
2152
#: src/libvlc-module.c:582
2153
2153
msgid ""
2154
2154
"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2155
2155
"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2156
2156
"support is the default value."
2157
2157
msgstr ""
2158
2158
 
2159
 
#: src/libvlc-module.c:582
 
2159
#: src/libvlc-module.c:588
2160
2160
#, fuzzy
2161
2161
msgid "Full support"
2162
2162
msgstr "Täistugi"
2163
2163
 
2164
 
#: src/libvlc-module.c:582
 
2164
#: src/libvlc-module.c:588
2165
2165
#, fuzzy
2166
2166
msgid "Fullscreen-only"
2167
2167
msgstr "Täisekraanvaade"
2168
2168
 
2169
 
#: src/libvlc-module.c:590
 
2169
#: src/libvlc-module.c:596
2170
2170
msgid ""
2171
2171
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2172
2172
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2173
2173
"channel."
2174
2174
msgstr ""
2175
2175
 
2176
 
#: src/libvlc-module.c:594
 
2176
#: src/libvlc-module.c:600
2177
2177
msgid "Clock reference average counter"
2178
2178
msgstr ""
2179
2179
 
2180
 
#: src/libvlc-module.c:596
 
2180
#: src/libvlc-module.c:602
2181
2181
msgid ""
2182
2182
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2183
2183
"to 10000."
2184
2184
msgstr ""
2185
2185
 
2186
 
#: src/libvlc-module.c:599
 
2186
#: src/libvlc-module.c:605
2187
2187
msgid "Clock synchronisation"
2188
2188
msgstr "Kella sünkroniseerimine"
2189
2189
 
2190
 
#: src/libvlc-module.c:601
 
2190
#: src/libvlc-module.c:607
2191
2191
msgid ""
2192
2192
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2193
2193
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2194
2194
msgstr ""
2195
2195
 
2196
 
#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
 
2196
#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
2197
2197
msgid "Network synchronisation"
2198
2198
msgstr "Võrgu sünkroniseerimine"
2199
2199
 
2200
 
#: src/libvlc-module.c:606
 
2200
#: src/libvlc-module.c:612
2201
2201
msgid ""
2202
2202
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2203
2203
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2204
2204
msgstr ""
2205
2205
 
2206
 
#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
 
2206
#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
2207
2207
#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2208
2208
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2209
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
 
2209
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
2210
2210
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2211
2211
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2212
2212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
2217
2217
msgid "Default"
2218
2218
msgstr "Vaikimisi"
2219
2219
 
2220
 
#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 
2220
#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2221
2221
#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2222
2222
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2223
2223
msgid "Enable"
2224
2224
msgstr "Võimalda"
2225
2225
 
2226
 
#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 
2226
#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2227
2227
msgid "UDP port"
2228
2228
msgstr "UDP port"
2229
2229
 
2230
 
#: src/libvlc-module.c:616
 
2230
#: src/libvlc-module.c:622
2231
2231
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2232
2232
msgstr ""
2233
2233
 
2234
 
#: src/libvlc-module.c:618
 
2234
#: src/libvlc-module.c:624
2235
2235
msgid "MTU of the network interface"
2236
2236
msgstr ""
2237
2237
 
2238
 
#: src/libvlc-module.c:620
 
2238
#: src/libvlc-module.c:626
2239
2239
msgid ""
2240
2240
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2241
2241
"over the network (in bytes)."
2242
2242
msgstr ""
2243
2243
 
2244
 
#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
 
2244
#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
2245
2245
msgid "Hop limit (TTL)"
2246
2246
msgstr ""
2247
2247
 
2248
 
#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
 
2248
#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
2249
2249
msgid ""
2250
2250
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2251
2251
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2252
2252
"in default)."
2253
2253
msgstr ""
2254
2254
 
2255
 
#: src/libvlc-module.c:631
 
2255
#: src/libvlc-module.c:637
2256
2256
msgid "Multicast output interface"
2257
2257
msgstr ""
2258
2258
 
2259
 
#: src/libvlc-module.c:633
 
2259
#: src/libvlc-module.c:639
2260
2260
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2261
2261
msgstr ""
2262
2262
 
2263
 
#: src/libvlc-module.c:635
 
2263
#: src/libvlc-module.c:641
2264
2264
msgid "IPv4 multicast output interface address"
2265
2265
msgstr ""
2266
2266
 
2267
 
#: src/libvlc-module.c:637
 
2267
#: src/libvlc-module.c:643
2268
2268
msgid ""
2269
2269
"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2270
2270
"table."
2271
2271
msgstr ""
2272
2272
 
2273
 
#: src/libvlc-module.c:640
 
2273
#: src/libvlc-module.c:646
2274
2274
msgid "DiffServ Code Point"
2275
2275
msgstr ""
2276
2276
 
2277
 
#: src/libvlc-module.c:641
 
2277
#: src/libvlc-module.c:647
2278
2278
msgid ""
2279
2279
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2280
2280
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2281
2281
msgstr ""
2282
2282
 
2283
 
#: src/libvlc-module.c:647
 
2283
#: src/libvlc-module.c:653
2284
2284
msgid ""
2285
2285
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2286
2286
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2287
2287
msgstr ""
2288
2288
 
2289
 
#: src/libvlc-module.c:653
 
2289
#: src/libvlc-module.c:659
2290
2290
msgid ""
2291
2291
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2292
2292
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2293
2293
"(like DVB streams for example)."
2294
2294
msgstr ""
2295
2295
 
2296
 
#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 
2296
#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2297
2297
#, fuzzy
2298
2298
msgid "Audio track"
2299
2299
msgstr "Audio filter"
2300
2300
 
2301
 
#: src/libvlc-module.c:661
 
2301
#: src/libvlc-module.c:667
2302
2302
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2303
2303
msgstr ""
2304
2304
 
2305
 
#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 
2305
#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2306
2306
#, fuzzy
2307
2307
msgid "Subtitles track"
2308
2308
msgstr "Subtiitrite vorming"
2309
2309
 
2310
 
#: src/libvlc-module.c:666
 
2310
#: src/libvlc-module.c:672
2311
2311
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2312
2312
msgstr ""
2313
2313
 
2314
 
#: src/libvlc-module.c:669
 
2314
#: src/libvlc-module.c:675
2315
2315
#, fuzzy
2316
2316
msgid "Audio language"
2317
2317
msgstr "Subtiitrite keel"
2318
2318
 
2319
 
#: src/libvlc-module.c:671
 
2319
#: src/libvlc-module.c:677
2320
2320
msgid ""
2321
2321
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2322
2322
"letter country code)."
2323
2323
msgstr ""
2324
2324
 
2325
 
#: src/libvlc-module.c:674
 
2325
#: src/libvlc-module.c:680
2326
2326
msgid "Subtitle language"
2327
2327
msgstr "Subtiitrite keel"
2328
2328
 
2329
 
#: src/libvlc-module.c:676
 
2329
#: src/libvlc-module.c:682
2330
2330
msgid ""
2331
2331
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2332
2332
"three letters country code)."
2333
2333
msgstr ""
2334
2334
 
2335
 
#: src/libvlc-module.c:680
 
2335
#: src/libvlc-module.c:686
2336
2336
#, fuzzy
2337
2337
msgid "Audio track ID"
2338
2338
msgstr "Audio CD"
2339
2339
 
2340
 
#: src/libvlc-module.c:682
 
2340
#: src/libvlc-module.c:688
2341
2341
msgid "Stream ID of the audio track to use."
2342
2342
msgstr ""
2343
2343
 
2344
 
#: src/libvlc-module.c:684
 
2344
#: src/libvlc-module.c:690
2345
2345
#, fuzzy
2346
2346
msgid "Subtitles track ID"
2347
2347
msgstr "Subtiitrite vorming"
2348
2348
 
2349
 
#: src/libvlc-module.c:686
 
2349
#: src/libvlc-module.c:692
2350
2350
#, fuzzy
2351
2351
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2352
2352
msgstr "Subtiitrite kiirus:"
2353
2353
 
2354
 
#: src/libvlc-module.c:688
 
2354
#: src/libvlc-module.c:694
2355
2355
msgid "Input repetitions"
2356
2356
msgstr ""
2357
2357
 
2358
 
#: src/libvlc-module.c:690
 
2358
#: src/libvlc-module.c:696
2359
2359
msgid "Number of time the same input will be repeated"
2360
2360
msgstr ""
2361
2361
 
2362
 
#: src/libvlc-module.c:692
 
2362
#: src/libvlc-module.c:698
2363
2363
msgid "Start time"
2364
2364
msgstr "Algusaeg"
2365
2365
 
2366
 
#: src/libvlc-module.c:694
 
2366
#: src/libvlc-module.c:700
2367
2367
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2368
2368
msgstr ""
2369
2369
 
2370
 
#: src/libvlc-module.c:696
 
2370
#: src/libvlc-module.c:702
2371
2371
#, fuzzy
2372
2372
msgid "Stop time"
2373
2373
msgstr "Algusaeg"
2374
2374
 
2375
 
#: src/libvlc-module.c:698
 
2375
#: src/libvlc-module.c:704
2376
2376
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2377
2377
msgstr ""
2378
2378
 
2379
 
#: src/libvlc-module.c:700
 
2379
#: src/libvlc-module.c:706
2380
2380
msgid "Run time"
2381
2381
msgstr ""
2382
2382
 
2383
 
#: src/libvlc-module.c:702
 
2383
#: src/libvlc-module.c:708
2384
2384
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2385
2385
msgstr ""
2386
2386
 
2387
 
#: src/libvlc-module.c:704
 
2387
#: src/libvlc-module.c:710
2388
2388
msgid "Fast seek"
2389
2389
msgstr "Kiirotsing"
2390
2390
 
2391
 
#: src/libvlc-module.c:706
 
2391
#: src/libvlc-module.c:712
2392
2392
msgid "Favor speed over precision while seeking"
2393
2393
msgstr ""
2394
2394
 
2395
 
#: src/libvlc-module.c:708
 
2395
#: src/libvlc-module.c:714
2396
2396
#, fuzzy
2397
2397
msgid "Input list"
2398
2398
msgstr "Sisend"
2399
2399
 
2400
 
#: src/libvlc-module.c:710
 
2400
#: src/libvlc-module.c:716
2401
2401
msgid ""
2402
2402
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2403
2403
"together after the normal one."
2404
2404
msgstr ""
2405
2405
 
2406
 
#: src/libvlc-module.c:713
 
2406
#: src/libvlc-module.c:719
2407
2407
msgid "Input slave (experimental)"
2408
2408
msgstr ""
2409
2409
 
2410
 
#: src/libvlc-module.c:715
 
2410
#: src/libvlc-module.c:721
2411
2411
msgid ""
2412
2412
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2413
2413
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2414
2414
"inputs."
2415
2415
msgstr ""
2416
2416
 
2417
 
#: src/libvlc-module.c:719
 
2417
#: src/libvlc-module.c:725
2418
2418
msgid "Bookmarks list for a stream"
2419
2419
msgstr ""
2420
2420
 
2421
 
#: src/libvlc-module.c:721
 
2421
#: src/libvlc-module.c:727
2422
2422
msgid ""
2423
2423
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2424
2424
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2425
2425
"{...}\""
2426
2426
msgstr ""
2427
2427
 
2428
 
#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 
2428
#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2429
2429
msgid "Record directory or filename"
2430
2430
msgstr ""
2431
2431
 
2432
 
#: src/libvlc-module.c:727
 
2432
#: src/libvlc-module.c:733
2433
2433
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2434
2434
msgstr ""
2435
2435
 
2436
 
#: src/libvlc-module.c:729
 
2436
#: src/libvlc-module.c:735
2437
2437
msgid "Prefer native stream recording"
2438
2438
msgstr ""
2439
2439
 
2440
 
#: src/libvlc-module.c:731
 
2440
#: src/libvlc-module.c:737
2441
2441
msgid ""
2442
2442
"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2443
2443
"output module"
2444
2444
msgstr ""
2445
2445
 
2446
 
#: src/libvlc-module.c:734
 
2446
#: src/libvlc-module.c:740
2447
2447
#, fuzzy
2448
2448
msgid "Timeshift directory"
2449
2449
msgstr "Vali kataloog"
2450
2450
 
2451
 
#: src/libvlc-module.c:736
 
2451
#: src/libvlc-module.c:742
2452
2452
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2453
2453
msgstr ""
2454
2454
 
2455
 
#: src/libvlc-module.c:738
 
2455
#: src/libvlc-module.c:744
2456
2456
msgid "Timeshift granularity"
2457
2457
msgstr ""
2458
2458
 
2459
 
#: src/libvlc-module.c:740
 
2459
#: src/libvlc-module.c:746
2460
2460
msgid ""
2461
2461
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2462
2462
"to store the timeshifted streams."
2463
2463
msgstr ""
2464
2464
 
2465
 
#: src/libvlc-module.c:745
 
2465
#: src/libvlc-module.c:751
2466
2466
msgid ""
2467
2467
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2468
2468
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2470
2470
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2471
2471
msgstr ""
2472
2472
 
2473
 
#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 
2473
#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
2474
2474
#, fuzzy
2475
2475
msgid "Force subtitle position"
2476
2476
msgstr "Kasuta subtiitrite faili"
2477
2477
 
2478
 
#: src/libvlc-module.c:753
 
2478
#: src/libvlc-module.c:759
2479
2479
msgid ""
2480
2480
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2481
2481
"over the movie. Try several positions."
2482
2482
msgstr ""
2483
2483
 
2484
 
#: src/libvlc-module.c:756
 
2484
#: src/libvlc-module.c:762
2485
2485
msgid "Enable sub-pictures"
2486
2486
msgstr ""
2487
2487
 
2488
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2488
#: src/libvlc-module.c:764
2489
2489
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2490
2490
msgstr ""
2491
2491
 
2492
 
#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
 
2492
#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
2493
2493
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
2494
2494
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
2495
2495
#: modules/stream_out/transcode.c:228
2496
2496
msgid "On Screen Display"
2497
2497
msgstr ""
2498
2498
 
2499
 
#: src/libvlc-module.c:762
 
2499
#: src/libvlc-module.c:768
2500
2500
msgid ""
2501
2501
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2502
2502
"Display)."
2503
2503
msgstr ""
2504
2504
 
2505
 
#: src/libvlc-module.c:765
 
2505
#: src/libvlc-module.c:771
2506
2506
msgid "Text rendering module"
2507
2507
msgstr ""
2508
2508
 
2509
 
#: src/libvlc-module.c:767
 
2509
#: src/libvlc-module.c:773
2510
2510
msgid ""
2511
2511
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2512
2512
"instance."
2513
2513
msgstr ""
2514
2514
 
2515
 
#: src/libvlc-module.c:769
 
2515
#: src/libvlc-module.c:775
2516
2516
msgid "Subpictures filter module"
2517
2517
msgstr ""
2518
2518
 
2519
 
#: src/libvlc-module.c:771
 
2519
#: src/libvlc-module.c:777
2520
2520
msgid ""
2521
2521
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2522
2522
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2523
2523
msgstr ""
2524
2524
 
2525
 
#: src/libvlc-module.c:774
 
2525
#: src/libvlc-module.c:780
2526
2526
#, fuzzy
2527
2527
msgid "Autodetect subtitle files"
2528
2528
msgstr "Vali subtiitrite fail"
2529
2529
 
2530
 
#: src/libvlc-module.c:776
 
2530
#: src/libvlc-module.c:782
2531
2531
msgid ""
2532
2532
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2533
2533
"(based on the filename of the movie)."
2534
2534
msgstr ""
2535
2535
 
2536
 
#: src/libvlc-module.c:779
 
2536
#: src/libvlc-module.c:785
2537
2537
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2538
2538
msgstr ""
2539
2539
 
2540
 
#: src/libvlc-module.c:781
 
2540
#: src/libvlc-module.c:787
2541
2541
msgid ""
2542
2542
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2543
2543
"Options are:\n"
2548
2548
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2549
2549
msgstr ""
2550
2550
 
2551
 
#: src/libvlc-module.c:789
 
2551
#: src/libvlc-module.c:795
2552
2552
msgid "Subtitle autodetection paths"
2553
2553
msgstr ""
2554
2554
 
2555
 
#: src/libvlc-module.c:791
 
2555
#: src/libvlc-module.c:797
2556
2556
msgid ""
2557
2557
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2558
2558
"found in the current directory."
2559
2559
msgstr ""
2560
2560
 
2561
 
#: src/libvlc-module.c:794
 
2561
#: src/libvlc-module.c:800
2562
2562
msgid "Use subtitle file"
2563
2563
msgstr "Kasuta subtiitrite faili"
2564
2564
 
2565
 
#: src/libvlc-module.c:796
 
2565
#: src/libvlc-module.c:802
2566
2566
msgid ""
2567
2567
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2568
2568
"subtitle file."
2569
2569
msgstr ""
2570
2570
 
2571
 
#: src/libvlc-module.c:799
 
2571
#: src/libvlc-module.c:805
2572
2572
msgid "DVD device"
2573
2573
msgstr "DVD seade"
2574
2574
 
2575
 
#: src/libvlc-module.c:802
 
2575
#: src/libvlc-module.c:808
2576
2576
msgid ""
2577
2577
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2578
2578
"the drive letter (eg. D:)"
2579
2579
msgstr ""
2580
2580
 
2581
 
#: src/libvlc-module.c:806
 
2581
#: src/libvlc-module.c:812
2582
2582
msgid "This is the default DVD device to use."
2583
2583
msgstr ""
2584
2584
 
2585
 
#: src/libvlc-module.c:809
 
2585
#: src/libvlc-module.c:815
2586
2586
#, fuzzy
2587
2587
msgid "VCD device"
2588
2588
msgstr "DVD seade"
2589
2589
 
2590
 
#: src/libvlc-module.c:812
 
2590
#: src/libvlc-module.c:818
2591
2591
msgid ""
2592
2592
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2593
2593
"scan for a suitable CD-ROM device."
2594
2594
msgstr ""
2595
2595
 
2596
 
#: src/libvlc-module.c:816
 
2596
#: src/libvlc-module.c:822
2597
2597
msgid "This is the default VCD device to use."
2598
2598
msgstr ""
2599
2599
 
2600
 
#: src/libvlc-module.c:819
 
2600
#: src/libvlc-module.c:825
2601
2601
msgid "Audio CD device"
2602
2602
msgstr "Audio CD seade"
2603
2603
 
2604
 
#: src/libvlc-module.c:822
 
2604
#: src/libvlc-module.c:828
2605
2605
msgid ""
2606
2606
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2607
2607
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2608
2608
msgstr ""
2609
2609
 
2610
 
#: src/libvlc-module.c:826
 
2610
#: src/libvlc-module.c:832
2611
2611
msgid "This is the default Audio CD device to use."
2612
2612
msgstr ""
2613
2613
 
2614
 
#: src/libvlc-module.c:829
 
2614
#: src/libvlc-module.c:835
2615
2615
msgid "Force IPv6"
2616
2616
msgstr ""
2617
2617
 
2618
 
#: src/libvlc-module.c:831
 
2618
#: src/libvlc-module.c:837
2619
2619
#, fuzzy
2620
2620
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2621
2621
msgstr "Ühenduseks kasutatav parool."
2622
2622
 
2623
 
#: src/libvlc-module.c:833
 
2623
#: src/libvlc-module.c:839
2624
2624
msgid "Force IPv4"
2625
2625
msgstr ""
2626
2626
 
2627
 
#: src/libvlc-module.c:835
 
2627
#: src/libvlc-module.c:841
2628
2628
#, fuzzy
2629
2629
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2630
2630
msgstr "Ühenduseks kasutatav parool."
2631
2631
 
2632
 
#: src/libvlc-module.c:837
 
2632
#: src/libvlc-module.c:843
2633
2633
#, fuzzy
2634
2634
msgid "TCP connection timeout"
2635
2635
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
2636
2636
 
2637
 
#: src/libvlc-module.c:839
 
2637
#: src/libvlc-module.c:845
2638
2638
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2639
2639
msgstr ""
2640
2640
 
2641
 
#: src/libvlc-module.c:841
 
2641
#: src/libvlc-module.c:847
2642
2642
#, fuzzy
2643
2643
msgid "SOCKS server"
2644
2644
msgstr "Server"
2645
2645
 
2646
 
#: src/libvlc-module.c:843
 
2646
#: src/libvlc-module.c:849
2647
2647
msgid ""
2648
2648
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2649
2649
"used for all TCP connections"
2650
2650
msgstr ""
2651
2651
 
2652
 
#: src/libvlc-module.c:846
 
2652
#: src/libvlc-module.c:852
2653
2653
#, fuzzy
2654
2654
msgid "SOCKS user name"
2655
2655
msgstr "FTP kasutajanimi"
2656
2656
 
2657
 
#: src/libvlc-module.c:848
 
2657
#: src/libvlc-module.c:854
2658
2658
#, fuzzy
2659
2659
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2660
2660
msgstr "Ühenduseks kasutatav kasutajanimi."
2661
2661
 
2662
 
#: src/libvlc-module.c:850
 
2662
#: src/libvlc-module.c:856
2663
2663
#, fuzzy
2664
2664
msgid "SOCKS password"
2665
2665
msgstr "FTP parool"
2666
2666
 
2667
 
#: src/libvlc-module.c:852
 
2667
#: src/libvlc-module.c:858
2668
2668
#, fuzzy
2669
2669
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2670
2670
msgstr "Ühenduseks kasutatav parool."
2671
2671
 
2672
 
#: src/libvlc-module.c:854
 
2672
#: src/libvlc-module.c:860
2673
2673
#, fuzzy
2674
2674
msgid "Title metadata"
2675
2675
msgstr "Salvesta metaandmed"
2676
2676
 
2677
 
#: src/libvlc-module.c:856
 
2677
#: src/libvlc-module.c:862
2678
2678
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2679
2679
msgstr ""
2680
2680
 
2681
 
#: src/libvlc-module.c:858
 
2681
#: src/libvlc-module.c:864
2682
2682
#, fuzzy
2683
2683
msgid "Author metadata"
2684
2684
msgstr "Metaandmed"
2685
2685
 
2686
 
#: src/libvlc-module.c:860
 
2686
#: src/libvlc-module.c:866
2687
2687
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2688
2688
msgstr ""
2689
2689
 
2690
 
#: src/libvlc-module.c:862
 
2690
#: src/libvlc-module.c:868
2691
2691
#, fuzzy
2692
2692
msgid "Artist metadata"
2693
2693
msgstr "Metaandmed"
2694
2694
 
2695
 
#: src/libvlc-module.c:864
 
2695
#: src/libvlc-module.c:870
2696
2696
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2697
2697
msgstr ""
2698
2698
 
2699
 
#: src/libvlc-module.c:866
 
2699
#: src/libvlc-module.c:872
2700
2700
#, fuzzy
2701
2701
msgid "Genre metadata"
2702
2702
msgstr "Salvesta metaandmed"
2703
2703
 
2704
 
#: src/libvlc-module.c:868
 
2704
#: src/libvlc-module.c:874
2705
2705
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2706
2706
msgstr ""
2707
2707
 
2708
 
#: src/libvlc-module.c:870
 
2708
#: src/libvlc-module.c:876
2709
2709
msgid "Copyright metadata"
2710
2710
msgstr ""
2711
2711
 
2712
 
#: src/libvlc-module.c:872
 
2712
#: src/libvlc-module.c:878
2713
2713
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2714
2714
msgstr ""
2715
2715
 
2716
 
#: src/libvlc-module.c:874
 
2716
#: src/libvlc-module.c:880
2717
2717
#, fuzzy
2718
2718
msgid "Description metadata"
2719
2719
msgstr "Kirjeldus"
2720
2720
 
2721
 
#: src/libvlc-module.c:876
 
2721
#: src/libvlc-module.c:882
2722
2722
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2723
2723
msgstr ""
2724
2724
 
2725
 
#: src/libvlc-module.c:878
 
2725
#: src/libvlc-module.c:884
2726
2726
#, fuzzy
2727
2727
msgid "Date metadata"
2728
2728
msgstr "Salvesta metaandmed"
2729
2729
 
2730
 
#: src/libvlc-module.c:880
 
2730
#: src/libvlc-module.c:886
2731
2731
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2732
2732
msgstr ""
2733
2733
 
2734
 
#: src/libvlc-module.c:882
 
2734
#: src/libvlc-module.c:888
2735
2735
#, fuzzy
2736
2736
msgid "URL metadata"
2737
2737
msgstr "Metaandmed"
2738
2738
 
2739
 
#: src/libvlc-module.c:884
 
2739
#: src/libvlc-module.c:890
2740
2740
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2741
2741
msgstr ""
2742
2742
 
2743
 
#: src/libvlc-module.c:888
 
2743
#: src/libvlc-module.c:894
2744
2744
msgid ""
2745
2745
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2746
2746
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2747
2747
"can break playback of all your streams."
2748
2748
msgstr ""
2749
2749
 
2750
 
#: src/libvlc-module.c:892
 
2750
#: src/libvlc-module.c:898
2751
2751
msgid "Preferred decoders list"
2752
2752
msgstr ""
2753
2753
 
2754
 
#: src/libvlc-module.c:894
 
2754
#: src/libvlc-module.c:900
2755
2755
msgid ""
2756
2756
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2757
2757
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2758
2758
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2759
2759
msgstr ""
2760
2760
 
2761
 
#: src/libvlc-module.c:899
 
2761
#: src/libvlc-module.c:905
2762
2762
#, fuzzy
2763
2763
msgid "Preferred encoders list"
2764
2764
msgstr "Eelistused"
2765
2765
 
2766
 
#: src/libvlc-module.c:901
 
2766
#: src/libvlc-module.c:907
2767
2767
msgid ""
2768
2768
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2769
2769
msgstr ""
2770
2770
 
2771
 
#: src/libvlc-module.c:904
 
2771
#: src/libvlc-module.c:910
2772
2772
msgid "Prefer system plugins over VLC"
2773
2773
msgstr ""
2774
2774
 
2775
 
#: src/libvlc-module.c:906
 
2775
#: src/libvlc-module.c:912
2776
2776
msgid ""
2777
2777
"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2778
2778
"VLC owns plugins whenever a choice is available."
2779
2779
msgstr ""
2780
2780
 
2781
 
#: src/libvlc-module.c:915
 
2781
#: src/libvlc-module.c:921
2782
2782
msgid ""
2783
2783
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2784
2784
"subsystem."
2785
2785
msgstr ""
2786
2786
 
2787
 
#: src/libvlc-module.c:918
 
2787
#: src/libvlc-module.c:924
2788
2788
#, fuzzy
2789
2789
msgid "Default stream output chain"
2790
2790
msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"
2791
2791
 
2792
 
#: src/libvlc-module.c:920
 
2792
#: src/libvlc-module.c:926
2793
2793
msgid ""
2794
2794
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2795
2795
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2796
2796
"all streams."
2797
2797
msgstr ""
2798
2798
 
2799
 
#: src/libvlc-module.c:924
 
2799
#: src/libvlc-module.c:930
2800
2800
msgid "Enable streaming of all ES"
2801
2801
msgstr ""
2802
2802
 
2803
 
#: src/libvlc-module.c:926
 
2803
#: src/libvlc-module.c:932
2804
2804
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2805
2805
msgstr ""
2806
2806
 
2807
 
#: src/libvlc-module.c:928
 
2807
#: src/libvlc-module.c:934
2808
2808
msgid "Display while streaming"
2809
2809
msgstr ""
2810
2810
 
2811
 
#: src/libvlc-module.c:930
 
2811
#: src/libvlc-module.c:936
2812
2812
msgid "Play locally the stream while streaming it."
2813
2813
msgstr ""
2814
2814
 
2815
 
#: src/libvlc-module.c:932
 
2815
#: src/libvlc-module.c:938
2816
2816
#, fuzzy
2817
2817
msgid "Enable video stream output"
2818
2818
msgstr "Voogedastuse väljund"
2819
2819
 
2820
 
#: src/libvlc-module.c:934
 
2820
#: src/libvlc-module.c:940
2821
2821
msgid ""
2822
2822
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2823
2823
"facility when this last one is enabled."
2824
2824
msgstr ""
2825
2825
 
2826
 
#: src/libvlc-module.c:937
 
2826
#: src/libvlc-module.c:943
2827
2827
#, fuzzy
2828
2828
msgid "Enable audio stream output"
2829
2829
msgstr "Voogedastuse väljund"
2830
2830
 
2831
 
#: src/libvlc-module.c:939
 
2831
#: src/libvlc-module.c:945
2832
2832
msgid ""
2833
2833
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2834
2834
"facility when this last one is enabled."
2835
2835
msgstr ""
2836
2836
 
2837
 
#: src/libvlc-module.c:942
 
2837
#: src/libvlc-module.c:948
2838
2838
#, fuzzy
2839
2839
msgid "Enable SPU stream output"
2840
2840
msgstr "Voogedastuse väljund"
2841
2841
 
2842
 
#: src/libvlc-module.c:944
 
2842
#: src/libvlc-module.c:950
2843
2843
msgid ""
2844
2844
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2845
2845
"facility when this last one is enabled."
2846
2846
msgstr ""
2847
2847
 
2848
 
#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 
2848
#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2849
2849
#, fuzzy
2850
2850
msgid "Keep stream output open"
2851
2851
msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"
2852
2852
 
2853
 
#: src/libvlc-module.c:949
 
2853
#: src/libvlc-module.c:955
2854
2854
msgid ""
2855
2855
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2856
2856
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2857
2857
"specified)"
2858
2858
msgstr ""
2859
2859
 
2860
 
#: src/libvlc-module.c:953
 
2860
#: src/libvlc-module.c:959
2861
2861
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2862
2862
msgstr ""
2863
2863
 
2864
 
#: src/libvlc-module.c:955
 
2864
#: src/libvlc-module.c:961
2865
2865
msgid ""
2866
2866
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2867
2867
"muxer. This value should be set in milliseconds."
2868
2868
msgstr ""
2869
2869
 
2870
 
#: src/libvlc-module.c:958
 
2870
#: src/libvlc-module.c:964
2871
2871
msgid "Preferred packetizer list"
2872
2872
msgstr ""
2873
2873
 
2874
 
#: src/libvlc-module.c:960
 
2874
#: src/libvlc-module.c:966
2875
2875
msgid ""
2876
2876
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2877
2877
msgstr ""
2878
2878
 
2879
 
#: src/libvlc-module.c:963
 
2879
#: src/libvlc-module.c:969
2880
2880
#, fuzzy
2881
2881
msgid "Mux module"
2882
2882
msgstr "Väljundi moodulid"
2883
2883
 
2884
 
#: src/libvlc-module.c:965
 
2884
#: src/libvlc-module.c:971
2885
2885
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2886
2886
msgstr ""
2887
2887
 
2888
 
#: src/libvlc-module.c:967
 
2888
#: src/libvlc-module.c:973
2889
2889
#, fuzzy
2890
2890
msgid "Access output module"
2891
2891
msgstr "Juurdepääsu väljund"
2892
2892
 
2893
 
#: src/libvlc-module.c:969
 
2893
#: src/libvlc-module.c:975
2894
2894
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2895
2895
msgstr ""
2896
2896
 
2897
 
#: src/libvlc-module.c:971
 
2897
#: src/libvlc-module.c:977
2898
2898
msgid "Control SAP flow"
2899
2899
msgstr ""
2900
2900
 
2901
 
#: src/libvlc-module.c:973
 
2901
#: src/libvlc-module.c:979
2902
2902
msgid ""
2903
2903
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2904
2904
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2905
2905
msgstr ""
2906
2906
 
2907
 
#: src/libvlc-module.c:977
 
2907
#: src/libvlc-module.c:983
2908
2908
msgid "SAP announcement interval"
2909
2909
msgstr ""
2910
2910
 
2911
 
#: src/libvlc-module.c:979
 
2911
#: src/libvlc-module.c:985
2912
2912
msgid ""
2913
2913
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2914
2914
"between SAP announcements."
2915
2915
msgstr ""
2916
2916
 
2917
 
#: src/libvlc-module.c:988
 
2917
#: src/libvlc-module.c:994
2918
2918
msgid ""
2919
2919
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2920
2920
"always leave all these enabled."
2921
2921
msgstr ""
2922
2922
 
2923
 
#: src/libvlc-module.c:991
 
2923
#: src/libvlc-module.c:997
2924
2924
msgid "Enable FPU support"
2925
2925
msgstr ""
2926
2926
 
2927
 
#: src/libvlc-module.c:993
 
2927
#: src/libvlc-module.c:999
2928
2928
msgid ""
2929
2929
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2930
2930
"advantage of it."
2931
2931
msgstr ""
2932
2932
 
2933
 
#: src/libvlc-module.c:996
 
2933
#: src/libvlc-module.c:1002
2934
2934
msgid "Enable CPU MMX support"
2935
2935
msgstr ""
2936
2936
 
2937
 
#: src/libvlc-module.c:998
 
2937
#: src/libvlc-module.c:1004
2938
2938
msgid ""
2939
2939
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2940
2940
"of them."
2941
2941
msgstr ""
2942
2942
 
2943
 
#: src/libvlc-module.c:1001
 
2943
#: src/libvlc-module.c:1007
2944
2944
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2945
2945
msgstr ""
2946
2946
 
2947
 
#: src/libvlc-module.c:1003
 
2947
#: src/libvlc-module.c:1009
2948
2948
msgid ""
2949
2949
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2950
2950
"advantage of them."
2951
2951
msgstr ""
2952
2952
 
2953
 
#: src/libvlc-module.c:1006
 
2953
#: src/libvlc-module.c:1012
2954
2954
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2955
2955
msgstr ""
2956
2956
 
2957
 
#: src/libvlc-module.c:1008
 
2957
#: src/libvlc-module.c:1014
2958
2958
msgid ""
2959
2959
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2960
2960
"advantage of them."
2961
2961
msgstr ""
2962
2962
 
2963
 
#: src/libvlc-module.c:1011
 
2963
#: src/libvlc-module.c:1017
2964
2964
msgid "Enable CPU SSE support"
2965
2965
msgstr ""
2966
2966
 
2967
 
#: src/libvlc-module.c:1013
 
2967
#: src/libvlc-module.c:1019
2968
2968
msgid ""
2969
2969
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2970
2970
"of them."
2971
2971
msgstr ""
2972
2972
 
2973
 
#: src/libvlc-module.c:1016
 
2973
#: src/libvlc-module.c:1022
2974
2974
msgid "Enable CPU SSE2 support"
2975
2975
msgstr ""
2976
2976
 
2977
 
#: src/libvlc-module.c:1018
 
2977
#: src/libvlc-module.c:1024
2978
2978
msgid ""
2979
2979
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2980
2980
"of them."
2981
2981
msgstr ""
2982
2982
 
2983
 
#: src/libvlc-module.c:1021
 
2983
#: src/libvlc-module.c:1027
2984
2984
msgid "Enable CPU AltiVec support"
2985
2985
msgstr ""
2986
2986
 
2987
 
#: src/libvlc-module.c:1023
 
2987
#: src/libvlc-module.c:1029
2988
2988
msgid ""
2989
2989
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2990
2990
"advantage of them."
2991
2991
msgstr ""
2992
2992
 
2993
 
#: src/libvlc-module.c:1028
 
2993
#: src/libvlc-module.c:1034
2994
2994
msgid ""
2995
2995
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2996
2996
"you really know what you are doing."
2997
2997
msgstr ""
2998
2998
 
2999
 
#: src/libvlc-module.c:1031
 
2999
#: src/libvlc-module.c:1037
3000
3000
#, fuzzy
3001
3001
msgid "Memory copy module"
3002
3002
msgstr "Video väljundi moodul"
3003
3003
 
3004
 
#: src/libvlc-module.c:1033
 
3004
#: src/libvlc-module.c:1039
3005
3005
msgid ""
3006
3006
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3007
3007
"select the fastest one supported by your hardware."
3008
3008
msgstr ""
3009
3009
 
3010
 
#: src/libvlc-module.c:1036
 
3010
#: src/libvlc-module.c:1042
3011
3011
#, fuzzy
3012
3012
msgid "Access module"
3013
3013
msgstr "Juurdepääsu moodulid"
3014
3014
 
3015
 
#: src/libvlc-module.c:1038
 
3015
#: src/libvlc-module.c:1044
3016
3016
msgid ""
3017
3017
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3018
3018
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3019
3019
"option unless you really know what you are doing."
3020
3020
msgstr ""
3021
3021
 
3022
 
#: src/libvlc-module.c:1042
 
3022
#: src/libvlc-module.c:1048
3023
3023
#, fuzzy
3024
3024
msgid "Stream filter module"
3025
3025
msgstr "Voogedastuse filtrid"
3026
3026
 
3027
 
#: src/libvlc-module.c:1044
 
3027
#: src/libvlc-module.c:1050
3028
3028
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3029
3029
msgstr ""
3030
3030
 
3031
 
#: src/libvlc-module.c:1046
 
3031
#: src/libvlc-module.c:1052
3032
3032
#, fuzzy
3033
3033
msgid "Demux module"
3034
3034
msgstr "Juurdepääsu moodulid"
3035
3035
 
3036
 
#: src/libvlc-module.c:1048
 
3036
#: src/libvlc-module.c:1054
3037
3037
msgid ""
3038
3038
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3039
3039
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3041
3041
"you really know what you are doing."
3042
3042
msgstr ""
3043
3043
 
3044
 
#: src/libvlc-module.c:1053
 
3044
#: src/libvlc-module.c:1059
3045
3045
msgid "Allow real-time priority"
3046
3046
msgstr ""
3047
3047
 
3048
 
#: src/libvlc-module.c:1055
 
3048
#: src/libvlc-module.c:1061
3049
3049
msgid ""
3050
3050
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3051
3051
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3053
3053
"only activate this if you know what you're doing."
3054
3054
msgstr ""
3055
3055
 
3056
 
#: src/libvlc-module.c:1061
 
3056
#: src/libvlc-module.c:1067
3057
3057
msgid "Adjust VLC priority"
3058
3058
msgstr ""
3059
3059
 
3060
 
#: src/libvlc-module.c:1063
 
3060
#: src/libvlc-module.c:1069
3061
3061
msgid ""
3062
3062
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3063
3063
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3064
3064
"VLC instances."
3065
3065
msgstr ""
3066
3066
 
3067
 
#: src/libvlc-module.c:1067
 
3067
#: src/libvlc-module.c:1073
3068
3068
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3069
3069
msgstr ""
3070
3070
 
3071
 
#: src/libvlc-module.c:1069
 
3071
#: src/libvlc-module.c:1075
3072
3072
msgid ""
3073
3073
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3074
3074
msgstr ""
3075
3075
 
3076
 
#: src/libvlc-module.c:1072
 
3076
#: src/libvlc-module.c:1078
3077
3077
msgid "Modules search path"
3078
3078
msgstr ""
3079
3079
 
3080
 
#: src/libvlc-module.c:1074
 
3080
#: src/libvlc-module.c:1080
3081
3081
msgid ""
3082
3082
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3083
3083
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3084
3084
msgstr ""
3085
3085
 
3086
 
#: src/libvlc-module.c:1077
 
3086
#: src/libvlc-module.c:1083
3087
3087
#, fuzzy
3088
3088
msgid "VLM configuration file"
3089
3089
msgstr "Logi faili"
3090
3090
 
3091
 
#: src/libvlc-module.c:1079
 
3091
#: src/libvlc-module.c:1085
3092
3092
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3093
3093
msgstr ""
3094
3094
 
3095
 
#: src/libvlc-module.c:1081
 
3095
#: src/libvlc-module.c:1087
3096
3096
msgid "Use a plugins cache"
3097
3097
msgstr ""
3098
3098
 
3099
 
#: src/libvlc-module.c:1083
 
3099
#: src/libvlc-module.c:1089
3100
3100
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3101
3101
msgstr ""
3102
3102
 
3103
 
#: src/libvlc-module.c:1085
 
3103
#: src/libvlc-module.c:1091
3104
3104
#, fuzzy
3105
3105
msgid "Collect statistics"
3106
3106
msgstr "&Statistika"
3107
3107
 
3108
 
#: src/libvlc-module.c:1087
 
3108
#: src/libvlc-module.c:1093
3109
3109
msgid "Collect miscellaneous statistics."
3110
3110
msgstr ""
3111
3111
 
3112
 
#: src/libvlc-module.c:1089
 
3112
#: src/libvlc-module.c:1095
3113
3113
msgid "Run as daemon process"
3114
3114
msgstr ""
3115
3115
 
3116
 
#: src/libvlc-module.c:1091
 
3116
#: src/libvlc-module.c:1097
3117
3117
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3118
3118
msgstr ""
3119
3119
 
3120
 
#: src/libvlc-module.c:1093
 
3120
#: src/libvlc-module.c:1099
3121
3121
msgid "Write process id to file"
3122
3122
msgstr ""
3123
3123
 
3124
 
#: src/libvlc-module.c:1095
 
3124
#: src/libvlc-module.c:1101
3125
3125
msgid "Writes process id into specified file."
3126
3126
msgstr ""
3127
3127
 
3128
 
#: src/libvlc-module.c:1097
 
3128
#: src/libvlc-module.c:1103
3129
3129
msgid "Log to file"
3130
3130
msgstr "Logi faili"
3131
3131
 
3132
 
#: src/libvlc-module.c:1099
 
3132
#: src/libvlc-module.c:1105
3133
3133
msgid "Log all VLC messages to a text file."
3134
3134
msgstr ""
3135
3135
 
3136
 
#: src/libvlc-module.c:1101
 
3136
#: src/libvlc-module.c:1107
3137
3137
#, fuzzy
3138
3138
msgid "Log to syslog"
3139
3139
msgstr "Logi faili"
3140
3140
 
3141
 
#: src/libvlc-module.c:1103
 
3141
#: src/libvlc-module.c:1109
3142
3142
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3143
3143
msgstr ""
3144
3144
 
3145
 
#: src/libvlc-module.c:1105
 
3145
#: src/libvlc-module.c:1111
3146
3146
msgid "Allow only one running instance"
3147
3147
msgstr ""
3148
3148
 
3149
 
#: src/libvlc-module.c:1108
 
3149
#: src/libvlc-module.c:1114
3150
3150
msgid ""
3151
3151
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3152
3152
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3155
3155
"running instance or enqueue it."
3156
3156
msgstr ""
3157
3157
 
3158
 
#: src/libvlc-module.c:1115
 
3158
#: src/libvlc-module.c:1121
3159
3159
msgid ""
3160
3160
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3161
3161
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3165
3165
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3166
3166
msgstr ""
3167
3167
 
3168
 
#: src/libvlc-module.c:1124
 
3168
#: src/libvlc-module.c:1130
3169
3169
msgid "VLC is started from file association"
3170
3170
msgstr ""
3171
3171
 
3172
 
#: src/libvlc-module.c:1126
 
3172
#: src/libvlc-module.c:1132
3173
3173
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3174
3174
msgstr ""
3175
3175
 
3176
 
#: src/libvlc-module.c:1129
 
3176
#: src/libvlc-module.c:1135
3177
3177
msgid "One instance when started from file"
3178
3178
msgstr ""
3179
3179
 
3180
 
#: src/libvlc-module.c:1131
 
3180
#: src/libvlc-module.c:1137
3181
3181
msgid "Allow only one running instance when started from file."
3182
3182
msgstr ""
3183
3183
 
3184
 
#: src/libvlc-module.c:1133
 
3184
#: src/libvlc-module.c:1139
3185
3185
msgid "Increase the priority of the process"
3186
3186
msgstr ""
3187
3187
 
3188
 
#: src/libvlc-module.c:1135
 
3188
#: src/libvlc-module.c:1141
3189
3189
msgid ""
3190
3190
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3191
3191
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3195
3195
"machine."
3196
3196
msgstr ""
3197
3197
 
3198
 
#: src/libvlc-module.c:1143
 
3198
#: src/libvlc-module.c:1149
3199
3199
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3200
3200
msgstr ""
3201
3201
 
3202
 
#: src/libvlc-module.c:1145
 
3202
#: src/libvlc-module.c:1151
3203
3203
msgid ""
3204
3204
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3205
3205
"playing current item."
3206
3206
msgstr ""
3207
3207
 
3208
 
#: src/libvlc-module.c:1154
 
3208
#: src/libvlc-module.c:1160
3209
3209
msgid ""
3210
3210
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3211
3211
"overridden in the playlist dialog box."
3212
3212
msgstr ""
3213
3213
 
3214
 
#: src/libvlc-module.c:1157
 
3214
#: src/libvlc-module.c:1163
3215
3215
#, fuzzy
3216
3216
msgid "Automatically preparse files"
3217
3217
msgstr "Kontrolli uuendusi automaatselt"
3218
3218
 
3219
 
#: src/libvlc-module.c:1159
 
3219
#: src/libvlc-module.c:1165
3220
3220
msgid ""
3221
3221
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3222
3222
"metadata)."
3223
3223
msgstr ""
3224
3224
 
3225
 
#: src/libvlc-module.c:1162
 
3225
#: src/libvlc-module.c:1168
3226
3226
msgid "Album art policy"
3227
3227
msgstr ""
3228
3228
 
3229
 
#: src/libvlc-module.c:1164
 
3229
#: src/libvlc-module.c:1170
3230
3230
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3231
3231
msgstr ""
3232
3232
 
3233
 
#: src/libvlc-module.c:1170
 
3233
#: src/libvlc-module.c:1176
3234
3234
msgid "Manual download only"
3235
3235
msgstr ""
3236
3236
 
3237
 
#: src/libvlc-module.c:1171
 
3237
#: src/libvlc-module.c:1177
3238
3238
msgid "When track starts playing"
3239
3239
msgstr ""
3240
3240
 
3241
 
#: src/libvlc-module.c:1172
 
3241
#: src/libvlc-module.c:1178
3242
3242
msgid "As soon as track is added"
3243
3243
msgstr ""
3244
3244
 
3245
 
#: src/libvlc-module.c:1174
 
3245
#: src/libvlc-module.c:1180
3246
3246
#, fuzzy
3247
3247
msgid "Services discovery modules"
3248
3248
msgstr "&Teenuste kataloog"
3249
3249
 
3250
 
#: src/libvlc-module.c:1176
 
3250
#: src/libvlc-module.c:1182
3251
3251
msgid ""
3252
3252
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3253
3253
"Typical values are sap, hal, ..."
3254
3254
msgstr ""
3255
3255
 
3256
 
#: src/libvlc-module.c:1179
 
3256
#: src/libvlc-module.c:1185
3257
3257
msgid "Play files randomly forever"
3258
3258
msgstr ""
3259
3259
 
3260
 
#: src/libvlc-module.c:1181
 
3260
#: src/libvlc-module.c:1187
3261
3261
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3262
3262
msgstr ""
3263
3263
 
3264
 
#: src/libvlc-module.c:1185
 
3264
#: src/libvlc-module.c:1191
3265
3265
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3266
3266
msgstr ""
3267
3267
 
3268
 
#: src/libvlc-module.c:1187
 
3268
#: src/libvlc-module.c:1193
3269
3269
#, fuzzy
3270
3270
msgid "Repeat current item"
3271
3271
msgstr "Korda ühte"
3272
3272
 
3273
 
#: src/libvlc-module.c:1189
 
3273
#: src/libvlc-module.c:1195
3274
3274
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3275
3275
msgstr ""
3276
3276
 
3277
 
#: src/libvlc-module.c:1191
 
3277
#: src/libvlc-module.c:1197
3278
3278
msgid "Play and stop"
3279
3279
msgstr ""
3280
3280
 
3281
 
#: src/libvlc-module.c:1193
 
3281
#: src/libvlc-module.c:1199
3282
3282
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3283
3283
msgstr ""
3284
3284
 
3285
 
#: src/libvlc-module.c:1195
 
3285
#: src/libvlc-module.c:1201
3286
3286
msgid "Play and exit"
3287
3287
msgstr ""
3288
3288
 
3289
 
#: src/libvlc-module.c:1197
 
3289
#: src/libvlc-module.c:1203
3290
3290
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3291
3291
msgstr ""
3292
3292
 
3293
 
#: src/libvlc-module.c:1199
 
3293
#: src/libvlc-module.c:1205
3294
3294
msgid "Use media library"
3295
3295
msgstr ""
3296
3296
 
3297
 
#: src/libvlc-module.c:1201
 
3297
#: src/libvlc-module.c:1207
3298
3298
msgid ""
3299
3299
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3300
3300
"VLC."
3301
3301
msgstr ""
3302
3302
 
3303
 
#: src/libvlc-module.c:1204
 
3303
#: src/libvlc-module.c:1210
3304
3304
msgid "Display playlist tree"
3305
3305
msgstr ""
3306
3306
 
3307
 
#: src/libvlc-module.c:1206
 
3307
#: src/libvlc-module.c:1212
3308
3308
msgid ""
3309
3309
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3310
3310
"directory."
3311
3311
msgstr ""
3312
3312
 
3313
 
#: src/libvlc-module.c:1215
 
3313
#: src/libvlc-module.c:1221
3314
3314
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3315
3315
msgstr ""
3316
3316
 
3317
 
#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
3318
 
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
3319
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
3320
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3321
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
 
3317
#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
 
3318
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 
3319
#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 
3320
#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
 
3321
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
3322
3322
#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
3323
3323
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3324
3324
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3325
3325
msgid "Fullscreen"
3326
3326
msgstr "Täisekraanvaade"
3327
3327
 
3328
 
#: src/libvlc-module.c:1219
 
3328
#: src/libvlc-module.c:1225
3329
3329
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3330
3330
msgstr ""
3331
3331
 
3332
 
#: src/libvlc-module.c:1220
 
3332
#: src/libvlc-module.c:1226
3333
3333
#, fuzzy
3334
3334
msgid "Leave fullscreen"
3335
3335
msgstr "Täisekraanvaade"
3336
3336
 
3337
 
#: src/libvlc-module.c:1221
 
3337
#: src/libvlc-module.c:1227
3338
3338
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3339
3339
msgstr ""
3340
3340
 
3341
 
#: src/libvlc-module.c:1222
 
3341
#: src/libvlc-module.c:1228
3342
3342
msgid "Play/Pause"
3343
3343
msgstr ""
3344
3344
 
3345
 
#: src/libvlc-module.c:1223
 
3345
#: src/libvlc-module.c:1229
3346
3346
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3347
3347
msgstr ""
3348
3348
 
3349
 
#: src/libvlc-module.c:1224
 
3349
#: src/libvlc-module.c:1230
3350
3350
msgid "Pause only"
3351
3351
msgstr ""
3352
3352
 
3353
 
#: src/libvlc-module.c:1225
 
3353
#: src/libvlc-module.c:1231
3354
3354
#, fuzzy
3355
3355
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3356
3356
msgstr "Vali avamiseks üks või rohkem faili"
3357
3357
 
3358
 
#: src/libvlc-module.c:1226
 
3358
#: src/libvlc-module.c:1232
3359
3359
#, fuzzy
3360
3360
msgid "Play only"
3361
3361
msgstr "Taasesita"
3362
3362
 
3363
 
#: src/libvlc-module.c:1227
 
3363
#: src/libvlc-module.c:1233
3364
3364
msgid "Select the hotkey to use to play."
3365
3365
msgstr ""
3366
3366
 
3367
 
#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
3368
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
 
3367
#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
 
3368
#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
3369
3369
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3370
3370
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3371
3371
msgid "Faster"
3372
3372
msgstr "Kiiremini"
3373
3373
 
3374
 
#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
 
3374
#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
3375
3375
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3376
3376
msgstr ""
3377
3377
 
3378
 
#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
3379
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
 
3378
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
 
3379
#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
3380
3380
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3381
3381
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3382
3382
msgid "Slower"
3383
3383
msgstr "Aeglasemalt"
3384
3384
 
3385
 
#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
 
3385
#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
3386
3386
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3387
3387
msgstr ""
3388
3388
 
3389
 
#: src/libvlc-module.c:1232
 
3389
#: src/libvlc-module.c:1238
3390
3390
#, fuzzy
3391
3391
msgid "Normal rate"
3392
3392
msgstr "N&ormaalkiirus"
3393
3393
 
3394
 
#: src/libvlc-module.c:1233
 
3394
#: src/libvlc-module.c:1239
3395
3395
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3396
3396
msgstr ""
3397
3397
 
3398
 
#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 
3398
#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
3399
3399
#, fuzzy
3400
3400
msgid "Faster (fine)"
3401
3401
msgstr "Kiiremini"
3402
3402
 
3403
 
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 
3403
#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
3404
3404
#, fuzzy
3405
3405
msgid "Slower (fine)"
3406
3406
msgstr "Aeglasemalt"
3407
3407
 
3408
 
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
3409
 
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
3410
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
 
3408
#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 
3409
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
 
3410
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
3411
3411
#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
3412
3412
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3413
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
 
3413
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3414
3414
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3415
3415
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3416
3416
#: modules/misc/notify/notify.c:327
3417
3417
msgid "Next"
3418
3418
msgstr "Järgmine"
3419
3419
 
3420
 
#: src/libvlc-module.c:1239
 
3420
#: src/libvlc-module.c:1245
3421
3421
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3422
3422
msgstr ""
3423
3423
 
3424
 
#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
3425
 
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
3426
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
 
3424
#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 
3425
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
 
3426
#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
3427
3427
#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
3428
3428
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3429
3429
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
3430
3430
msgid "Previous"
3431
3431
msgstr "Eelmine"
3432
3432
 
3433
 
#: src/libvlc-module.c:1241
 
3433
#: src/libvlc-module.c:1247
3434
3434
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3435
3435
msgstr ""
3436
3436
 
3437
 
#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
3438
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
 
3437
#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
 
3438
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
3439
3439
#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
3440
3440
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3441
3441
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3443
3443
msgid "Stop"
3444
3444
msgstr ""
3445
3445
 
3446
 
#: src/libvlc-module.c:1243
 
3446
#: src/libvlc-module.c:1249
3447
3447
msgid "Select the hotkey to stop playback."
3448
3448
msgstr ""
3449
3449
 
3450
 
#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 
3450
#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3451
3451
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3452
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 
3452
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
3453
3453
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3454
3454
#: modules/video_filter/rss.c:197
3455
3455
msgid "Position"
3456
3456
msgstr "Asukoht"
3457
3457
 
3458
 
#: src/libvlc-module.c:1245
 
3458
#: src/libvlc-module.c:1251
3459
3459
msgid "Select the hotkey to display the position."
3460
3460
msgstr ""
3461
3461
 
3462
 
#: src/libvlc-module.c:1247
 
3462
#: src/libvlc-module.c:1253
3463
3463
msgid "Very short backwards jump"
3464
3464
msgstr ""
3465
3465
 
3466
 
#: src/libvlc-module.c:1249
 
3466
#: src/libvlc-module.c:1255
3467
3467
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3468
3468
msgstr ""
3469
3469
 
3470
 
#: src/libvlc-module.c:1250
 
3470
#: src/libvlc-module.c:1256
3471
3471
msgid "Short backwards jump"
3472
3472
msgstr ""
3473
3473
 
3474
 
#: src/libvlc-module.c:1252
 
3474
#: src/libvlc-module.c:1258
3475
3475
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3476
3476
msgstr ""
3477
3477
 
3478
 
#: src/libvlc-module.c:1253
 
3478
#: src/libvlc-module.c:1259
3479
3479
msgid "Medium backwards jump"
3480
3480
msgstr ""
3481
3481
 
3482
 
#: src/libvlc-module.c:1255
 
3482
#: src/libvlc-module.c:1261
3483
3483
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3484
3484
msgstr ""
3485
3485
 
3486
 
#: src/libvlc-module.c:1256
 
3486
#: src/libvlc-module.c:1262
3487
3487
msgid "Long backwards jump"
3488
3488
msgstr ""
3489
3489
 
3490
 
#: src/libvlc-module.c:1258
 
3490
#: src/libvlc-module.c:1264
3491
3491
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3492
3492
msgstr ""
3493
3493
 
3494
 
#: src/libvlc-module.c:1260
 
3494
#: src/libvlc-module.c:1266
3495
3495
msgid "Very short forward jump"
3496
3496
msgstr ""
3497
3497
 
3498
 
#: src/libvlc-module.c:1262
 
3498
#: src/libvlc-module.c:1268
3499
3499
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3500
3500
msgstr ""
3501
3501
 
3502
 
#: src/libvlc-module.c:1263
 
3502
#: src/libvlc-module.c:1269
3503
3503
msgid "Short forward jump"
3504
3504
msgstr ""
3505
3505
 
3506
 
#: src/libvlc-module.c:1265
 
3506
#: src/libvlc-module.c:1271
3507
3507
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3508
3508
msgstr ""
3509
3509
 
3510
 
#: src/libvlc-module.c:1266
 
3510
#: src/libvlc-module.c:1272
3511
3511
msgid "Medium forward jump"
3512
3512
msgstr ""
3513
3513
 
3514
 
#: src/libvlc-module.c:1268
 
3514
#: src/libvlc-module.c:1274
3515
3515
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3516
3516
msgstr ""
3517
3517
 
3518
 
#: src/libvlc-module.c:1269
 
3518
#: src/libvlc-module.c:1275
3519
3519
msgid "Long forward jump"
3520
3520
msgstr ""
3521
3521
 
3522
 
#: src/libvlc-module.c:1271
 
3522
#: src/libvlc-module.c:1277
3523
3523
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3524
3524
msgstr ""
3525
3525
 
3526
 
#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
 
3526
#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
3527
3527
#, fuzzy
3528
3528
msgid "Next frame"
3529
3529
msgstr "Võrgu nimi"
3530
3530
 
3531
 
#: src/libvlc-module.c:1274
 
3531
#: src/libvlc-module.c:1280
3532
3532
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3533
3533
msgstr ""
3534
3534
 
3535
 
#: src/libvlc-module.c:1276
 
3535
#: src/libvlc-module.c:1282
3536
3536
msgid "Very short jump length"
3537
3537
msgstr ""
3538
3538
 
3539
 
#: src/libvlc-module.c:1277
 
3539
#: src/libvlc-module.c:1283
3540
3540
msgid "Very short jump length, in seconds."
3541
3541
msgstr ""
3542
3542
 
3543
 
#: src/libvlc-module.c:1278
 
3543
#: src/libvlc-module.c:1284
3544
3544
msgid "Short jump length"
3545
3545
msgstr ""
3546
3546
 
3547
 
#: src/libvlc-module.c:1279
 
3547
#: src/libvlc-module.c:1285
3548
3548
msgid "Short jump length, in seconds."
3549
3549
msgstr ""
3550
3550
 
3551
 
#: src/libvlc-module.c:1280
 
3551
#: src/libvlc-module.c:1286
3552
3552
msgid "Medium jump length"
3553
3553
msgstr ""
3554
3554
 
3555
 
#: src/libvlc-module.c:1281
 
3555
#: src/libvlc-module.c:1287
3556
3556
msgid "Medium jump length, in seconds."
3557
3557
msgstr ""
3558
3558
 
3559
 
#: src/libvlc-module.c:1282
 
3559
#: src/libvlc-module.c:1288
3560
3560
msgid "Long jump length"
3561
3561
msgstr ""
3562
3562
 
3563
 
#: src/libvlc-module.c:1283
 
3563
#: src/libvlc-module.c:1289
3564
3564
msgid "Long jump length, in seconds."
3565
3565
msgstr ""
3566
3566
 
3567
 
#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
3568
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
 
3567
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
 
3568
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
3569
3569
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3570
3570
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
3571
3571
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3572
3572
msgid "Quit"
3573
3573
msgstr "Katkesta"
3574
3574
 
3575
 
#: src/libvlc-module.c:1286
 
3575
#: src/libvlc-module.c:1292
3576
3576
msgid "Select the hotkey to quit the application."
3577
3577
msgstr ""
3578
3578
 
3579
 
#: src/libvlc-module.c:1287
 
3579
#: src/libvlc-module.c:1293
3580
3580
msgid "Navigate up"
3581
3581
msgstr ""
3582
3582
 
3583
 
#: src/libvlc-module.c:1288
 
3583
#: src/libvlc-module.c:1294
3584
3584
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3585
3585
msgstr ""
3586
3586
 
3587
 
#: src/libvlc-module.c:1289
 
3587
#: src/libvlc-module.c:1295
3588
3588
msgid "Navigate down"
3589
3589
msgstr ""
3590
3590
 
3591
 
#: src/libvlc-module.c:1290
 
3591
#: src/libvlc-module.c:1296
3592
3592
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3593
3593
msgstr ""
3594
3594
 
3595
 
#: src/libvlc-module.c:1291
 
3595
#: src/libvlc-module.c:1297
3596
3596
msgid "Navigate left"
3597
3597
msgstr ""
3598
3598
 
3599
 
#: src/libvlc-module.c:1292
 
3599
#: src/libvlc-module.c:1298
3600
3600
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3601
3601
msgstr ""
3602
3602
 
3603
 
#: src/libvlc-module.c:1293
 
3603
#: src/libvlc-module.c:1299
3604
3604
msgid "Navigate right"
3605
3605
msgstr ""
3606
3606
 
3607
 
#: src/libvlc-module.c:1294
 
3607
#: src/libvlc-module.c:1300
3608
3608
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3609
3609
msgstr ""
3610
3610
 
3611
 
#: src/libvlc-module.c:1295
 
3611
#: src/libvlc-module.c:1301
3612
3612
msgid "Activate"
3613
3613
msgstr "Aktiveeri"
3614
3614
 
3615
 
#: src/libvlc-module.c:1296
 
3615
#: src/libvlc-module.c:1302
3616
3616
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3617
3617
msgstr ""
3618
3618
 
3619
 
#: src/libvlc-module.c:1297
 
3619
#: src/libvlc-module.c:1303
3620
3620
msgid "Go to the DVD menu"
3621
3621
msgstr ""
3622
3622
 
3623
 
#: src/libvlc-module.c:1298
 
3623
#: src/libvlc-module.c:1304
3624
3624
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3625
3625
msgstr ""
3626
3626
 
3627
 
#: src/libvlc-module.c:1299
 
3627
#: src/libvlc-module.c:1305
3628
3628
#, fuzzy
3629
3629
msgid "Select previous DVD title"
3630
3630
msgstr "Vali fail"
3631
3631
 
3632
 
#: src/libvlc-module.c:1300
 
3632
#: src/libvlc-module.c:1306
3633
3633
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3634
3634
msgstr ""
3635
3635
 
3636
 
#: src/libvlc-module.c:1301
 
3636
#: src/libvlc-module.c:1307
3637
3637
#, fuzzy
3638
3638
msgid "Select next DVD title"
3639
3639
msgstr "Vali fail"
3640
3640
 
3641
 
#: src/libvlc-module.c:1302
 
3641
#: src/libvlc-module.c:1308
3642
3642
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3643
3643
msgstr ""
3644
3644
 
3645
 
#: src/libvlc-module.c:1303
 
3645
#: src/libvlc-module.c:1309
3646
3646
#, fuzzy
3647
3647
msgid "Select prev DVD chapter"
3648
3648
msgstr "Vali kataloog"
3649
3649
 
3650
 
#: src/libvlc-module.c:1304
 
3650
#: src/libvlc-module.c:1310
3651
3651
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3652
3652
msgstr ""
3653
3653
 
3654
 
#: src/libvlc-module.c:1305
 
3654
#: src/libvlc-module.c:1311
3655
3655
msgid "Select next DVD chapter"
3656
3656
msgstr ""
3657
3657
 
3658
 
#: src/libvlc-module.c:1306
 
3658
#: src/libvlc-module.c:1312
3659
3659
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3660
3660
msgstr ""
3661
3661
 
3662
 
#: src/libvlc-module.c:1307
 
3662
#: src/libvlc-module.c:1313
3663
3663
msgid "Volume up"
3664
3664
msgstr ""
3665
3665
 
3666
 
#: src/libvlc-module.c:1308
 
3666
#: src/libvlc-module.c:1314
3667
3667
msgid "Select the key to increase audio volume."
3668
3668
msgstr ""
3669
3669
 
3670
 
#: src/libvlc-module.c:1309
 
3670
#: src/libvlc-module.c:1315
3671
3671
msgid "Volume down"
3672
3672
msgstr ""
3673
3673
 
3674
 
#: src/libvlc-module.c:1310
 
3674
#: src/libvlc-module.c:1316
3675
3675
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3676
3676
msgstr ""
3677
3677
 
3678
 
#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
3679
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
 
3678
#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
 
3679
#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
3680
3680
#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
3681
3681
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
3682
3682
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
3683
3683
msgid "Mute"
3684
3684
msgstr "Vaigista"
3685
3685
 
3686
 
#: src/libvlc-module.c:1312
 
3686
#: src/libvlc-module.c:1318
3687
3687
msgid "Select the key to mute audio."
3688
3688
msgstr ""
3689
3689
 
3690
 
#: src/libvlc-module.c:1313
 
3690
#: src/libvlc-module.c:1319
3691
3691
#, fuzzy
3692
3692
msgid "Subtitle delay up"
3693
3693
msgstr "Subtiitrite keel"
3694
3694
 
3695
 
#: src/libvlc-module.c:1314
 
3695
#: src/libvlc-module.c:1320
3696
3696
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3697
3697
msgstr ""
3698
3698
 
3699
 
#: src/libvlc-module.c:1315
 
3699
#: src/libvlc-module.c:1321
3700
3700
#, fuzzy
3701
3701
msgid "Subtitle delay down"
3702
3702
msgstr "Subtiitrite keel"
3703
3703
 
3704
 
#: src/libvlc-module.c:1316
 
3704
#: src/libvlc-module.c:1322
3705
3705
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3706
3706
msgstr ""
3707
3707
 
3708
 
#: src/libvlc-module.c:1317
 
3708
#: src/libvlc-module.c:1323
3709
3709
#, fuzzy
3710
3710
msgid "Audio delay up"
3711
3711
msgstr "Audio koodekid"
3712
3712
 
3713
 
#: src/libvlc-module.c:1318
 
3713
#: src/libvlc-module.c:1324
3714
3714
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3715
3715
msgstr ""
3716
3716
 
3717
 
#: src/libvlc-module.c:1319
 
3717
#: src/libvlc-module.c:1325
3718
3718
#, fuzzy
3719
3719
msgid "Audio delay down"
3720
3720
msgstr "Audio seadme nimi"
3721
3721
 
3722
 
#: src/libvlc-module.c:1320
 
3722
#: src/libvlc-module.c:1326
3723
3723
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3724
3724
msgstr ""
3725
3725
 
3726
 
#: src/libvlc-module.c:1327
 
3726
#: src/libvlc-module.c:1333
3727
3727
msgid "Play playlist bookmark 1"
3728
3728
msgstr ""
3729
3729
 
3730
 
#: src/libvlc-module.c:1328
 
3730
#: src/libvlc-module.c:1334
3731
3731
msgid "Play playlist bookmark 2"
3732
3732
msgstr ""
3733
3733
 
3734
 
#: src/libvlc-module.c:1329
 
3734
#: src/libvlc-module.c:1335
3735
3735
msgid "Play playlist bookmark 3"
3736
3736
msgstr ""
3737
3737
 
3738
 
#: src/libvlc-module.c:1330
 
3738
#: src/libvlc-module.c:1336
3739
3739
msgid "Play playlist bookmark 4"
3740
3740
msgstr ""
3741
3741
 
3742
 
#: src/libvlc-module.c:1331
 
3742
#: src/libvlc-module.c:1337
3743
3743
msgid "Play playlist bookmark 5"
3744
3744
msgstr ""
3745
3745
 
3746
 
#: src/libvlc-module.c:1332
 
3746
#: src/libvlc-module.c:1338
3747
3747
msgid "Play playlist bookmark 6"
3748
3748
msgstr ""
3749
3749
 
3750
 
#: src/libvlc-module.c:1333
 
3750
#: src/libvlc-module.c:1339
3751
3751
msgid "Play playlist bookmark 7"
3752
3752
msgstr ""
3753
3753
 
3754
 
#: src/libvlc-module.c:1334
 
3754
#: src/libvlc-module.c:1340
3755
3755
msgid "Play playlist bookmark 8"
3756
3756
msgstr ""
3757
3757
 
3758
 
#: src/libvlc-module.c:1335
 
3758
#: src/libvlc-module.c:1341
3759
3759
msgid "Play playlist bookmark 9"
3760
3760
msgstr ""
3761
3761
 
3762
 
#: src/libvlc-module.c:1336
 
3762
#: src/libvlc-module.c:1342
3763
3763
msgid "Play playlist bookmark 10"
3764
3764
msgstr ""
3765
3765
 
3766
 
#: src/libvlc-module.c:1337
 
3766
#: src/libvlc-module.c:1343
3767
3767
msgid "Select the key to play this bookmark."
3768
3768
msgstr ""
3769
3769
 
3770
 
#: src/libvlc-module.c:1338
 
3770
#: src/libvlc-module.c:1344
3771
3771
#, fuzzy
3772
3772
msgid "Set playlist bookmark 1"
3773
3773
msgstr "Salvesta esitusloend"
3774
3774
 
3775
 
#: src/libvlc-module.c:1339
 
3775
#: src/libvlc-module.c:1345
3776
3776
#, fuzzy
3777
3777
msgid "Set playlist bookmark 2"
3778
3778
msgstr "Salvesta esitusloend"
3779
3779
 
3780
 
#: src/libvlc-module.c:1340
 
3780
#: src/libvlc-module.c:1346
3781
3781
#, fuzzy
3782
3782
msgid "Set playlist bookmark 3"
3783
3783
msgstr "Salvesta esitusloend"
3784
3784
 
3785
 
#: src/libvlc-module.c:1341
 
3785
#: src/libvlc-module.c:1347
3786
3786
#, fuzzy
3787
3787
msgid "Set playlist bookmark 4"
3788
3788
msgstr "Salvesta esitusloend"
3789
3789
 
3790
 
#: src/libvlc-module.c:1342
 
3790
#: src/libvlc-module.c:1348
3791
3791
#, fuzzy
3792
3792
msgid "Set playlist bookmark 5"
3793
3793
msgstr "Salvesta esitusloend"
3794
3794
 
3795
 
#: src/libvlc-module.c:1343
 
3795
#: src/libvlc-module.c:1349
3796
3796
#, fuzzy
3797
3797
msgid "Set playlist bookmark 6"
3798
3798
msgstr "Salvesta esitusloend"
3799
3799
 
3800
 
#: src/libvlc-module.c:1344
 
3800
#: src/libvlc-module.c:1350
3801
3801
#, fuzzy
3802
3802
msgid "Set playlist bookmark 7"
3803
3803
msgstr "Salvesta esitusloend"
3804
3804
 
3805
 
#: src/libvlc-module.c:1345
 
3805
#: src/libvlc-module.c:1351
3806
3806
#, fuzzy
3807
3807
msgid "Set playlist bookmark 8"
3808
3808
msgstr "Salvesta esitusloend"
3809
3809
 
3810
 
#: src/libvlc-module.c:1346
 
3810
#: src/libvlc-module.c:1352
3811
3811
#, fuzzy
3812
3812
msgid "Set playlist bookmark 9"
3813
3813
msgstr "Salvesta esitusloend"
3814
3814
 
3815
 
#: src/libvlc-module.c:1347
 
3815
#: src/libvlc-module.c:1353
3816
3816
msgid "Set playlist bookmark 10"
3817
3817
msgstr ""
3818
3818
 
3819
 
#: src/libvlc-module.c:1348
 
3819
#: src/libvlc-module.c:1354
3820
3820
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3821
3821
msgstr ""
3822
3822
 
3823
 
#: src/libvlc-module.c:1350
 
3823
#: src/libvlc-module.c:1356
3824
3824
msgid "Playlist bookmark 1"
3825
3825
msgstr ""
3826
3826
 
3827
 
#: src/libvlc-module.c:1351
 
3827
#: src/libvlc-module.c:1357
3828
3828
msgid "Playlist bookmark 2"
3829
3829
msgstr ""
3830
3830
 
3831
 
#: src/libvlc-module.c:1352
 
3831
#: src/libvlc-module.c:1358
3832
3832
msgid "Playlist bookmark 3"
3833
3833
msgstr ""
3834
3834
 
3835
 
#: src/libvlc-module.c:1353
 
3835
#: src/libvlc-module.c:1359
3836
3836
msgid "Playlist bookmark 4"
3837
3837
msgstr ""
3838
3838
 
3839
 
#: src/libvlc-module.c:1354
 
3839
#: src/libvlc-module.c:1360
3840
3840
msgid "Playlist bookmark 5"
3841
3841
msgstr ""
3842
3842
 
3843
 
#: src/libvlc-module.c:1355
 
3843
#: src/libvlc-module.c:1361
3844
3844
msgid "Playlist bookmark 6"
3845
3845
msgstr ""
3846
3846
 
3847
 
#: src/libvlc-module.c:1356
 
3847
#: src/libvlc-module.c:1362
3848
3848
msgid "Playlist bookmark 7"
3849
3849
msgstr ""
3850
3850
 
3851
 
#: src/libvlc-module.c:1357
 
3851
#: src/libvlc-module.c:1363
3852
3852
msgid "Playlist bookmark 8"
3853
3853
msgstr ""
3854
3854
 
3855
 
#: src/libvlc-module.c:1358
 
3855
#: src/libvlc-module.c:1364
3856
3856
msgid "Playlist bookmark 9"
3857
3857
msgstr ""
3858
3858
 
3859
 
#: src/libvlc-module.c:1359
 
3859
#: src/libvlc-module.c:1365
3860
3860
msgid "Playlist bookmark 10"
3861
3861
msgstr ""
3862
3862
 
3863
 
#: src/libvlc-module.c:1361
 
3863
#: src/libvlc-module.c:1367
3864
3864
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3865
3865
msgstr ""
3866
3866
 
3867
 
#: src/libvlc-module.c:1363
 
3867
#: src/libvlc-module.c:1369
3868
3868
msgid "Go back in browsing history"
3869
3869
msgstr ""
3870
3870
 
3871
 
#: src/libvlc-module.c:1364
 
3871
#: src/libvlc-module.c:1370
3872
3872
msgid ""
3873
3873
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3874
3874
"history."
3875
3875
msgstr ""
3876
3876
 
3877
 
#: src/libvlc-module.c:1365
 
3877
#: src/libvlc-module.c:1371
3878
3878
msgid "Go forward in browsing history"
3879
3879
msgstr ""
3880
3880
 
3881
 
#: src/libvlc-module.c:1366
 
3881
#: src/libvlc-module.c:1372
3882
3882
msgid ""
3883
3883
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3884
3884
"history."
3885
3885
msgstr ""
3886
3886
 
3887
 
#: src/libvlc-module.c:1368
 
3887
#: src/libvlc-module.c:1374
3888
3888
msgid "Cycle audio track"
3889
3889
msgstr ""
3890
3890
 
3891
 
#: src/libvlc-module.c:1369
 
3891
#: src/libvlc-module.c:1375
3892
3892
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3893
3893
msgstr ""
3894
3894
 
3895
 
#: src/libvlc-module.c:1370
 
3895
#: src/libvlc-module.c:1376
3896
3896
msgid "Cycle subtitle track"
3897
3897
msgstr ""
3898
3898
 
3899
 
#: src/libvlc-module.c:1371
 
3899
#: src/libvlc-module.c:1377
3900
3900
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3901
3901
msgstr ""
3902
3902
 
3903
 
#: src/libvlc-module.c:1372
 
3903
#: src/libvlc-module.c:1378
3904
3904
msgid "Cycle source aspect ratio"
3905
3905
msgstr ""
3906
3906
 
3907
 
#: src/libvlc-module.c:1373
 
3907
#: src/libvlc-module.c:1379
3908
3908
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3909
3909
msgstr ""
3910
3910
 
3911
 
#: src/libvlc-module.c:1374
 
3911
#: src/libvlc-module.c:1380
3912
3912
msgid "Cycle video crop"
3913
3913
msgstr ""
3914
3914
 
3915
 
#: src/libvlc-module.c:1375
 
3915
#: src/libvlc-module.c:1381
3916
3916
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3917
3917
msgstr ""
3918
3918
 
3919
 
#: src/libvlc-module.c:1376
 
3919
#: src/libvlc-module.c:1382
3920
3920
msgid "Toggle autoscaling"
3921
3921
msgstr ""
3922
3922
 
3923
 
#: src/libvlc-module.c:1377
 
3923
#: src/libvlc-module.c:1383
3924
3924
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3925
3925
msgstr ""
3926
3926
 
3927
 
#: src/libvlc-module.c:1378
 
3927
#: src/libvlc-module.c:1384
3928
3928
msgid "Increase scale factor"
3929
3929
msgstr ""
3930
3930
 
3931
 
#: src/libvlc-module.c:1379
 
3931
#: src/libvlc-module.c:1385
3932
3932
msgid "Increase scale factor."
3933
3933
msgstr ""
3934
3934
 
3935
 
#: src/libvlc-module.c:1380
 
3935
#: src/libvlc-module.c:1386
3936
3936
msgid "Decrease scale factor"
3937
3937
msgstr ""
3938
3938
 
3939
 
#: src/libvlc-module.c:1381
 
3939
#: src/libvlc-module.c:1387
3940
3940
msgid "Decrease scale factor."
3941
3941
msgstr ""
3942
3942
 
3943
 
#: src/libvlc-module.c:1382
 
3943
#: src/libvlc-module.c:1388
3944
3944
#, fuzzy
3945
3945
msgid "Cycle deinterlace modes"
3946
3946
msgstr "Kasutajaliidese moodul"
3947
3947
 
3948
 
#: src/libvlc-module.c:1383
 
3948
#: src/libvlc-module.c:1389
3949
3949
msgid "Cycle through deinterlace modes."
3950
3950
msgstr ""
3951
3951
 
3952
 
#: src/libvlc-module.c:1384
 
3952
#: src/libvlc-module.c:1390
3953
3953
#, fuzzy
3954
3954
msgid "Show interface"
3955
3955
msgstr "Kasutajaliides"
3956
3956
 
3957
 
#: src/libvlc-module.c:1385
 
3957
#: src/libvlc-module.c:1391
3958
3958
msgid "Raise the interface above all other windows."
3959
3959
msgstr ""
3960
3960
 
3961
 
#: src/libvlc-module.c:1386
 
3961
#: src/libvlc-module.c:1392
3962
3962
#, fuzzy
3963
3963
msgid "Hide interface"
3964
3964
msgstr "Lisa kasutajaliides"
3965
3965
 
3966
 
#: src/libvlc-module.c:1387
 
3966
#: src/libvlc-module.c:1393
3967
3967
msgid "Lower the interface below all other windows."
3968
3968
msgstr ""
3969
3969
 
3970
 
#: src/libvlc-module.c:1388
 
3970
#: src/libvlc-module.c:1394
3971
3971
msgid "Take video snapshot"
3972
3972
msgstr ""
3973
3973
 
3974
 
#: src/libvlc-module.c:1389
 
3974
#: src/libvlc-module.c:1395
3975
3975
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3976
3976
msgstr ""
3977
3977
 
3978
 
#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 
3978
#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3979
3979
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3980
3980
#: modules/stream_out/record.c:60
3981
3981
msgid "Record"
3982
3982
msgstr "Salvesta"
3983
3983
 
3984
 
#: src/libvlc-module.c:1392
 
3984
#: src/libvlc-module.c:1398
3985
3985
msgid "Record access filter start/stop."
3986
3986
msgstr ""
3987
3987
 
3988
 
#: src/libvlc-module.c:1393
 
3988
#: src/libvlc-module.c:1399
3989
3989
msgid "Dump"
3990
3990
msgstr ""
3991
3991
 
3992
 
#: src/libvlc-module.c:1394
 
3992
#: src/libvlc-module.c:1400
3993
3993
msgid "Media dump access filter trigger."
3994
3994
msgstr ""
3995
3995
 
3996
 
#: src/libvlc-module.c:1396
 
3996
#: src/libvlc-module.c:1402
3997
3997
msgid "Normal/Repeat/Loop"
3998
3998
msgstr ""
3999
3999
 
4000
 
#: src/libvlc-module.c:1397
 
4000
#: src/libvlc-module.c:1403
4001
4001
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4002
4002
msgstr ""
4003
4003
 
4004
 
#: src/libvlc-module.c:1400
 
4004
#: src/libvlc-module.c:1406
4005
4005
msgid "Toggle random playlist playback"
4006
4006
msgstr ""
4007
4007
 
4008
 
#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
 
4008
#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
4009
4009
#, fuzzy
4010
4010
msgid "Un-Zoom"
4011
4011
msgstr "Suurendus"
4012
4012
 
4013
 
#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
 
4013
#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4014
4014
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4015
4015
msgstr ""
4016
4016
 
4017
 
#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
 
4017
#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
4018
4018
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4019
4019
msgstr ""
4020
4020
 
4021
 
#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
 
4021
#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4022
4022
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4023
4023
msgstr ""
4024
4024
 
4025
 
#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
 
4025
#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
4026
4026
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4027
4027
msgstr ""
4028
4028
 
4029
 
#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
 
4029
#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4030
4030
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4031
4031
msgstr ""
4032
4032
 
4033
 
#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
 
4033
#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
4034
4034
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4035
4035
msgstr ""
4036
4036
 
4037
 
#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
 
4037
#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
4038
4038
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4039
4039
msgstr ""
4040
4040
 
4041
 
#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
 
4041
#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
4042
4042
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4043
4043
msgstr ""
4044
4044
 
4045
 
#: src/libvlc-module.c:1428
 
4045
#: src/libvlc-module.c:1434
4046
4046
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4047
4047
msgstr ""
4048
4048
 
4049
 
#: src/libvlc-module.c:1430
 
4049
#: src/libvlc-module.c:1436
4050
4050
msgid ""
4051
4051
"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4052
4052
"output for the time being."
4053
4053
msgstr ""
4054
4054
 
4055
 
#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
 
4055
#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
4056
4056
msgid "Display OSD menu on top of video output"
4057
4057
msgstr ""
4058
4058
 
4059
 
#: src/libvlc-module.c:1435
 
4059
#: src/libvlc-module.c:1441
4060
4060
msgid "Do not display OSD menu on video output"
4061
4061
msgstr ""
4062
4062
 
4063
 
#: src/libvlc-module.c:1436
 
4063
#: src/libvlc-module.c:1442
4064
4064
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4065
4065
msgstr ""
4066
4066
 
4067
 
#: src/libvlc-module.c:1437
 
4067
#: src/libvlc-module.c:1443
4068
4068
msgid "Highlight widget on the right"
4069
4069
msgstr ""
4070
4070
 
4071
 
#: src/libvlc-module.c:1439
 
4071
#: src/libvlc-module.c:1445
4072
4072
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4073
4073
msgstr ""
4074
4074
 
4075
 
#: src/libvlc-module.c:1440
 
4075
#: src/libvlc-module.c:1446
4076
4076
msgid "Highlight widget on the left"
4077
4077
msgstr ""
4078
4078
 
4079
 
#: src/libvlc-module.c:1442
 
4079
#: src/libvlc-module.c:1448
4080
4080
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4081
4081
msgstr ""
4082
4082
 
4083
 
#: src/libvlc-module.c:1443
 
4083
#: src/libvlc-module.c:1449
4084
4084
msgid "Highlight widget on top"
4085
4085
msgstr ""
4086
4086
 
4087
 
#: src/libvlc-module.c:1445
 
4087
#: src/libvlc-module.c:1451
4088
4088
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4089
4089
msgstr ""
4090
4090
 
4091
 
#: src/libvlc-module.c:1446
 
4091
#: src/libvlc-module.c:1452
4092
4092
msgid "Highlight widget below"
4093
4093
msgstr ""
4094
4094
 
4095
 
#: src/libvlc-module.c:1448
 
4095
#: src/libvlc-module.c:1454
4096
4096
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4097
4097
msgstr ""
4098
4098
 
4099
 
#: src/libvlc-module.c:1449
 
4099
#: src/libvlc-module.c:1455
4100
4100
#, fuzzy
4101
4101
msgid "Select current widget"
4102
4102
msgstr "Vali fail"
4103
4103
 
4104
 
#: src/libvlc-module.c:1451
 
4104
#: src/libvlc-module.c:1457
4105
4105
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4106
4106
msgstr ""
4107
4107
 
4108
 
#: src/libvlc-module.c:1453
 
4108
#: src/libvlc-module.c:1459
4109
4109
#, fuzzy
4110
4110
msgid "Cycle through audio devices"
4111
4111
msgstr "Vali audio seade"
4112
4112
 
4113
 
#: src/libvlc-module.c:1454
 
4113
#: src/libvlc-module.c:1460
4114
4114
msgid "Cycle through available audio devices"
4115
4115
msgstr ""
4116
4116
 
4117
 
#: src/libvlc-module.c:1456
 
4117
#: src/libvlc-module.c:1462
4118
4118
#, c-format
4119
4119
msgid ""
4120
4120
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4151
4151
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4152
4152
msgstr ""
4153
4153
 
4154
 
#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
4155
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
 
4154
#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 
4155
#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
4156
4156
#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
4157
4157
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
4158
4158
#: modules/video_output/snapshot.c:81
4159
4159
msgid "Snapshot"
4160
4160
msgstr ""
4161
4161
 
4162
 
#: src/libvlc-module.c:1624
 
4162
#: src/libvlc-module.c:1631
4163
4163
msgid "Window properties"
4164
4164
msgstr "Akna omadused"
4165
4165
 
4166
 
#: src/libvlc-module.c:1676
 
4166
#: src/libvlc-module.c:1683
4167
4167
#, fuzzy
4168
4168
msgid "Subpictures"
4169
4169
msgstr "Subtiitrid"
4170
4170
 
4171
 
#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 
4171
#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4172
4172
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4173
4173
#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4174
4174
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4175
4175
msgid "Subtitles"
4176
4176
msgstr "Subtiitrid"
4177
4177
 
4178
 
#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
 
4178
#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
4179
4179
msgid "Overlays"
4180
4180
msgstr ""
4181
4181
 
4182
 
#: src/libvlc-module.c:1709
 
4182
#: src/libvlc-module.c:1716
4183
4183
#, fuzzy
4184
4184
msgid "Track settings"
4185
4185
msgstr "Seaded edasijõudnutele"
4186
4186
 
4187
 
#: src/libvlc-module.c:1739
 
4187
#: src/libvlc-module.c:1746
4188
4188
#, fuzzy
4189
4189
msgid "Playback control"
4190
4190
msgstr "Taasesitus"
4191
4191
 
4192
 
#: src/libvlc-module.c:1764
 
4192
#: src/libvlc-module.c:1771
4193
4193
#, fuzzy
4194
4194
msgid "Default devices"
4195
4195
msgstr "Vaikeväärtused"
4196
4196
 
4197
 
#: src/libvlc-module.c:1773
 
4197
#: src/libvlc-module.c:1780
4198
4198
#, fuzzy
4199
4199
msgid "Network settings"
4200
4200
msgstr "Video seaded"
4201
4201
 
4202
 
#: src/libvlc-module.c:1785
 
4202
#: src/libvlc-module.c:1792
4203
4203
msgid "Socks proxy"
4204
4204
msgstr ""
4205
4205
 
4206
 
#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
 
4206
#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
4207
4207
msgid "Metadata"
4208
4208
msgstr "Metaandmed"
4209
4209
 
4210
 
#: src/libvlc-module.c:1842
 
4210
#: src/libvlc-module.c:1849
4211
4211
#, fuzzy
4212
4212
msgid "Decoders"
4213
4213
msgstr "Muud koodekid"
4214
4214
 
4215
 
#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
 
4215
#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
4216
4216
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4217
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 
4217
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4218
4218
msgid "Input"
4219
4219
msgstr "Sisend"
4220
4220
 
4221
 
#: src/libvlc-module.c:1888
 
4221
#: src/libvlc-module.c:1895
4222
4222
msgid "VLM"
4223
4223
msgstr ""
4224
4224
 
4225
 
#: src/libvlc-module.c:1920
 
4225
#: src/libvlc-module.c:1927
4226
4226
msgid "CPU"
4227
4227
msgstr ""
4228
4228
 
4229
 
#: src/libvlc-module.c:1942
 
4229
#: src/libvlc-module.c:1949
4230
4230
#, fuzzy
4231
4231
msgid "Special modules"
4232
4232
msgstr "Juurdepääsu moodulid"
4233
4233
 
4234
 
#: src/libvlc-module.c:1948
 
4234
#: src/libvlc-module.c:1955
4235
4235
msgid "Plugins"
4236
4236
msgstr ""
4237
4237
 
4238
 
#: src/libvlc-module.c:1956
 
4238
#: src/libvlc-module.c:1963
4239
4239
msgid "Performance options"
4240
4240
msgstr "Toimimise valikud"
4241
4241
 
4242
 
#: src/libvlc-module.c:2106
 
4242
#: src/libvlc-module.c:2113
4243
4243
#, fuzzy
4244
4244
msgid "Hot keys"
4245
4245
msgstr " "
4246
4246
 
4247
 
#: src/libvlc-module.c:2545
 
4247
#: src/libvlc-module.c:2552
4248
4248
msgid "Jump sizes"
4249
4249
msgstr ""
4250
4250
 
4251
 
#: src/libvlc-module.c:2622
 
4251
#: src/libvlc-module.c:2629
4252
4252
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4253
4253
msgstr ""
4254
4254
 
4255
 
#: src/libvlc-module.c:2625
 
4255
#: src/libvlc-module.c:2632
4256
4256
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4257
4257
msgstr ""
4258
4258
 
4259
 
#: src/libvlc-module.c:2627
 
4259
#: src/libvlc-module.c:2634
4260
4260
msgid ""
4261
4261
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4262
4262
"--help-verbose)"
4263
4263
msgstr ""
4264
4264
 
4265
 
#: src/libvlc-module.c:2630
 
4265
#: src/libvlc-module.c:2637
4266
4266
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4267
4267
msgstr ""
4268
4268
 
4269
 
#: src/libvlc-module.c:2632
 
4269
#: src/libvlc-module.c:2639
4270
4270
msgid "print a list of available modules"
4271
4271
msgstr ""
4272
4272
 
4273
 
#: src/libvlc-module.c:2634
 
4273
#: src/libvlc-module.c:2641
4274
4274
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4275
4275
msgstr ""
4276
4276
 
4277
 
#: src/libvlc-module.c:2636
 
4277
#: src/libvlc-module.c:2643
4278
4278
msgid ""
4279
4279
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4280
4280
"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4281
4281
msgstr ""
4282
4282
 
4283
 
#: src/libvlc-module.c:2640
 
4283
#: src/libvlc-module.c:2647
4284
4284
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4285
4285
msgstr ""
4286
4286
 
4287
 
#: src/libvlc-module.c:2642
 
4287
#: src/libvlc-module.c:2649
4288
4288
msgid "save the current command line options in the config"
4289
4289
msgstr ""
4290
4290
 
4291
 
#: src/libvlc-module.c:2644
 
4291
#: src/libvlc-module.c:2651
4292
4292
msgid "reset the current config to the default values"
4293
4293
msgstr ""
4294
4294
 
4295
 
#: src/libvlc-module.c:2646
 
4295
#: src/libvlc-module.c:2653
4296
4296
msgid "use alternate config file"
4297
4297
msgstr ""
4298
4298
 
4299
 
#: src/libvlc-module.c:2648
 
4299
#: src/libvlc-module.c:2655
4300
4300
msgid "resets the current plugins cache"
4301
4301
msgstr ""
4302
4302
 
4303
 
#: src/libvlc-module.c:2650
 
4303
#: src/libvlc-module.c:2657
4304
4304
msgid "print version information"
4305
4305
msgstr "prindi versiooni info"
4306
4306
 
4307
 
#: src/libvlc-module.c:2706
 
4307
#: src/libvlc-module.c:2713
4308
4308
#, fuzzy
4309
4309
msgid "main program"
4310
4310
msgstr "&Programm"
4311
4311
 
4312
 
#: src/misc/update.c:1471
 
4312
#: src/misc/update.c:1468
4313
4313
#, c-format
4314
4314
msgid "%.1f GB"
4315
4315
msgstr ""
4316
4316
 
4317
 
#: src/misc/update.c:1473
 
4317
#: src/misc/update.c:1470
4318
4318
#, c-format
4319
4319
msgid "%.1f MB"
4320
4320
msgstr ""
4321
4321
 
4322
 
#: src/misc/update.c:1475
 
4322
#: src/misc/update.c:1472
4323
4323
#, c-format
4324
4324
msgid "%.1f kB"
4325
4325
msgstr ""
4326
4326
 
4327
 
#: src/misc/update.c:1477
 
4327
#: src/misc/update.c:1474
4328
4328
#, c-format
4329
4329
msgid "%ld B"
4330
4330
msgstr ""
4331
4331
 
4332
 
#: src/misc/update.c:1590
 
4332
#: src/misc/update.c:1577
4333
4333
msgid "Saving file failed"
4334
4334
msgstr "Faili salvestamine ebaõnnestus"
4335
4335
 
4336
 
#: src/misc/update.c:1591
 
4336
#: src/misc/update.c:1578
4337
4337
#, c-format
4338
4338
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4339
4339
msgstr ""
4340
4340
 
4341
 
#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
 
4341
#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
4342
4342
#, c-format
4343
4343
msgid ""
4344
4344
"%s\n"
4345
4345
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4346
4346
msgstr ""
4347
4347
 
4348
 
#: src/misc/update.c:1610
 
4348
#: src/misc/update.c:1597
4349
4349
msgid "Downloading ..."
4350
4350
msgstr "Allalaadimine..."
4351
4351
 
4352
 
#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
 
4352
#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
4353
4353
#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
4354
4354
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4355
4355
#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
4356
4356
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
4357
 
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
 
4357
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
4358
4358
#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
4359
4359
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
4360
4360
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4364
4364
msgid "Cancel"
4365
4365
msgstr "Katkesta"
4366
4366
 
4367
 
#: src/misc/update.c:1646
 
4367
#: src/misc/update.c:1633
4368
4368
#, c-format
4369
4369
msgid ""
4370
4370
"%s\n"
4371
4371
"Done %s (100.0%%)"
4372
4372
msgstr ""
4373
4373
 
4374
 
#: src/misc/update.c:1666
 
4374
#: src/misc/update.c:1653
4375
4375
#, fuzzy
4376
4376
msgid "File could not be verified"
4377
4377
msgstr "VLC ei suutnud faili lugeda."
4378
4378
 
4379
 
#: src/misc/update.c:1667
 
4379
#: src/misc/update.c:1654
4380
4380
#, c-format
4381
4381
msgid ""
4382
4382
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4383
4383
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
4384
4384
msgstr ""
4385
4385
 
4386
 
#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
 
4386
#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
4387
4387
msgid "Invalid signature"
4388
4388
msgstr ""
4389
4389
 
4390
 
#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
 
4390
#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
4391
4391
#, c-format
4392
4392
msgid ""
4393
4393
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4394
4394
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4395
4395
msgstr ""
4396
4396
 
4397
 
#: src/misc/update.c:1703
 
4397
#: src/misc/update.c:1690
4398
4398
msgid "File not verifiable"
4399
4399
msgstr ""
4400
4400
 
4401
 
#: src/misc/update.c:1704
 
4401
#: src/misc/update.c:1691
4402
4402
#, c-format
4403
4403
msgid ""
4404
4404
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4405
4405
"was deleted."
4406
4406
msgstr ""
4407
4407
 
4408
 
#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
 
4408
#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
4409
4409
#, fuzzy
4410
4410
msgid "File corrupted"
4411
4411
msgstr "Faili vorming:"
4412
4412
 
4413
 
#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
 
4413
#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
4414
4414
#, c-format
4415
4415
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4416
4416
msgstr ""
4423
4423
msgid "Undefined"
4424
4424
msgstr ""
4425
4425
 
4426
 
#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
 
4426
#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
4427
4427
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
4428
4428
msgid "Post processing"
4429
4429
msgstr ""
4430
4430
 
4431
 
#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
 
4431
#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
4432
4432
#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4433
4433
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4434
4434
#, fuzzy
4443
4443
msgid "Crop"
4444
4444
msgstr "Kopeeri"
4445
4445
 
4446
 
#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
 
4446
#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
4447
4447
#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
4448
4448
msgid "Aspect-ratio"
4449
4449
msgstr ""
4483
4483
#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
4484
4484
#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4485
4485
#: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4486
 
#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
 
4486
#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
4487
4487
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
4488
4488
msgid "Caching value in ms"
4489
4489
msgstr ""
4914
4914
"milliseconds."
4915
4915
msgstr ""
4916
4916
 
4917
 
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
4918
 
#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
 
4917
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
 
4918
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4919
4919
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4920
4920
msgid "Audio CD"
4921
4921
msgstr "Audio CD"
4961
4961
msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4962
4962
msgstr "VLC ei suutnud faili lugeda."
4963
4963
 
4964
 
#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
4965
 
#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4966
 
#: modules/codec/x264.c:414
 
4964
#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
 
4965
#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
 
4966
#: modules/codec/x264.c:415
4967
4967
#, fuzzy
4968
4968
msgid "none"
4969
4969
msgstr "ei"
5182
5182
 
5183
5183
#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
5184
5184
#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
5185
 
#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
5186
 
#: modules/gui/macosx/open.m:443
 
5185
#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
 
5186
#: modules/gui/macosx/open.m:455
5187
5187
msgid "Disc"
5188
5188
msgstr "Ketas"
5189
5189
 
5216
5216
msgid "dc1394 input"
5217
5217
msgstr ""
5218
5218
 
5219
 
#: modules/access/directory.c:64
 
5219
#: modules/access/directory.c:70
5220
5220
msgid "Subdirectory behavior"
5221
5221
msgstr ""
5222
5222
 
5223
 
#: modules/access/directory.c:66
 
5223
#: modules/access/directory.c:72
5224
5224
msgid ""
5225
5225
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5226
5226
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5228
5228
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
5229
5229
msgstr ""
5230
5230
 
5231
 
#: modules/access/directory.c:73
 
5231
#: modules/access/directory.c:79
5232
5232
msgid "collapse"
5233
5233
msgstr ""
5234
5234
 
5235
 
#: modules/access/directory.c:73
 
5235
#: modules/access/directory.c:79
5236
5236
#, fuzzy
5237
5237
msgid "expand"
5238
5238
msgstr "Saada"
5239
5239
 
5240
 
#: modules/access/directory.c:75
 
5240
#: modules/access/directory.c:81
5241
5241
msgid "Ignored extensions"
5242
5242
msgstr ""
5243
5243
 
5244
 
#: modules/access/directory.c:77
 
5244
#: modules/access/directory.c:83
5245
5245
msgid ""
5246
5246
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5247
5247
"directory.\n"
5249
5249
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
5250
5250
msgstr ""
5251
5251
 
5252
 
#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 
5252
#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
5253
5253
msgid "Directory"
5254
5254
msgstr "Kataloog"
5255
5255
 
5256
 
#: modules/access/directory.c:86
 
5256
#: modules/access/directory.c:92
5257
5257
msgid "Standard filesystem directory input"
5258
5258
msgstr ""
5259
5259
 
5287
5287
"milliseconds."
5288
5288
msgstr ""
5289
5289
 
5290
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
 
5290
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
5291
5291
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
5292
5292
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
5293
5293
msgid "Video device name"
5323
5323
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5324
5324
msgstr ""
5325
5325
 
5326
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5327
 
#: modules/access/v4l2.c:71
 
5326
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
 
5327
#: modules/access/v4l2.c:72
5328
5328
#, fuzzy
5329
5329
msgid "Video input chroma format"
5330
5330
msgstr "Video X-koordinaat"
5636
5636
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5637
5637
msgstr ""
5638
5638
 
5639
 
#: modules/access/dvb/scan.c:311
 
5639
#: modules/access/dvb/scan.c:320
5640
5640
#, c-format
5641
5641
msgid "%.1f MHz (%d services)"
5642
5642
msgstr ""
5643
5643
 
5644
 
#: modules/access/dvb/scan.c:321
 
5644
#: modules/access/dvb/scan.c:330
5645
5645
msgid "Scanning DVB-T"
5646
5646
msgstr ""
5647
5647
 
5763
5763
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5764
5764
msgstr ""
5765
5765
 
5766
 
#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5767
 
#: modules/access/v4l2.c:92
 
5766
#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
 
5767
#: modules/access/v4l2.c:93
5768
5768
#, fuzzy
5769
5769
msgid "Framerate"
5770
5770
msgstr "Vorming"
5818
5818
#: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
5819
5819
#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5820
5820
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5821
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
5822
 
#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
 
5821
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
 
5822
#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
5823
5823
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5824
 
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
 
5824
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
5825
5825
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
5826
5826
msgid "File"
5827
5827
msgstr "Fail"
5985
5985
msgid "HTTP(S)"
5986
5986
msgstr "HTTP(S)"
5987
5987
 
5988
 
#: modules/access/http.c:461
 
5988
#: modules/access/http.c:462
5989
5989
msgid "HTTP authentication"
5990
5990
msgstr "HTTP autentimine"
5991
5991
 
5992
 
#: modules/access/http.c:462
 
5992
#: modules/access/http.c:463
5993
5993
#, c-format
5994
5994
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5995
5995
msgstr ""
6135
6135
msgid "PVR radio device"
6136
6136
msgstr "Raadio seade"
6137
6137
 
6138
 
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
 
6138
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
6139
6139
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
6140
6140
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
6141
6141
#, fuzzy
6142
6142
msgid "Norm"
6143
6143
msgstr "Ei"
6144
6144
 
6145
 
#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
 
6145
#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
6146
6146
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6147
6147
msgstr ""
6148
6148
 
6149
 
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
 
6149
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
6150
6150
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6151
6151
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
6152
6152
#: modules/video_output/vmem.c:50
6157
6157
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6158
6158
msgstr ""
6159
6159
 
6160
 
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
 
6160
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
6161
6161
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6162
6162
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
6163
6163
#: modules/video_output/vmem.c:53
6168
6168
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6169
6169
msgstr ""
6170
6170
 
6171
 
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
 
6171
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
6172
6172
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6173
6173
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
6174
6174
msgid "Frequency"
6175
6175
msgstr "sagedus"
6176
6176
 
6177
 
#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
 
6177
#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
6178
6178
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6179
6179
msgstr ""
6180
6180
 
6181
 
#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
 
6181
#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
6182
6182
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6183
6183
msgstr ""
6184
6184
 
6231
6231
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6232
6232
msgstr ""
6233
6233
 
6234
 
#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6235
 
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 
6234
#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
 
6235
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
6236
6236
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
6237
6237
#, fuzzy
6238
6238
msgid "Volume"
6242
6242
msgid "Audio volume (0-65535)."
6243
6243
msgstr ""
6244
6244
 
6245
 
#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
 
6245
#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
6246
6246
msgid "Channel"
6247
6247
msgstr "Kanal"
6248
6248
 
6251
6251
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6252
6252
msgstr ""
6253
6253
 
6254
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
 
6254
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
6255
6255
msgid "Automatic"
6256
6256
msgstr ""
6257
6257
 
6258
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
 
6258
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
6259
6259
msgid "SECAM"
6260
6260
msgstr "SECAM"
6261
6261
 
6262
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
 
6262
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
6263
6263
msgid "PAL"
6264
6264
msgstr "PAL"
6265
6265
 
6266
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
 
6266
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
6267
6267
msgid "NTSC"
6268
6268
msgstr "NTSC"
6269
6269
 
6463
6463
msgid "Subscreen height"
6464
6464
msgstr ""
6465
6465
 
6466
 
#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
 
6466
#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
6467
6467
msgid "Follow the mouse"
6468
6468
msgstr ""
6469
6469
 
6485
6485
msgid "Screen Input"
6486
6486
msgstr "Vali sisend"
6487
6487
 
6488
 
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
6489
 
#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
 
6488
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
 
6489
#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
6490
6490
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
6491
6491
#, fuzzy
6492
6492
msgid "Screen"
6548
6548
msgid "UDP input"
6549
6549
msgstr "UDP sisend"
6550
6550
 
6551
 
#: modules/access/v4l.c:73
 
6551
#: modules/access/v4l.c:74
6552
6552
msgid ""
6553
6553
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6554
6554
msgstr ""
6555
6555
 
6556
 
#: modules/access/v4l.c:77
 
6556
#: modules/access/v4l.c:78
6557
6557
msgid ""
6558
6558
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6559
6559
"device will be used."
6560
6560
msgstr ""
6561
6561
 
6562
 
#: modules/access/v4l.c:81
 
6562
#: modules/access/v4l.c:82
6563
6563
msgid ""
6564
6564
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6565
6565
"(default), RV24, etc.)"
6566
6566
msgstr ""
6567
6567
 
6568
 
#: modules/access/v4l.c:88
 
6568
#: modules/access/v4l.c:89
6569
6569
msgid ""
6570
6570
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6571
6571
msgstr ""
6572
6572
 
6573
 
#: modules/access/v4l.c:93
 
6573
#: modules/access/v4l.c:94
6574
6574
#, fuzzy
6575
6575
msgid "Audio Channel"
6576
6576
msgstr "Kanal"
6577
6577
 
6578
 
#: modules/access/v4l.c:95
 
6578
#: modules/access/v4l.c:96
6579
6579
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6580
6580
msgstr ""
6581
6581
 
6582
 
#: modules/access/v4l.c:97
 
6582
#: modules/access/v4l.c:98
6583
6583
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6584
6584
msgstr ""
6585
6585
 
6586
 
#: modules/access/v4l.c:100
 
6586
#: modules/access/v4l.c:101
6587
6587
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6588
6588
msgstr ""
6589
6589
 
6590
 
#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
 
6590
#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
6591
6591
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6592
6592
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6593
6593
msgid "Brightness"
6594
6594
msgstr ""
6595
6595
 
6596
 
#: modules/access/v4l.c:104
 
6596
#: modules/access/v4l.c:105
6597
6597
msgid "Brightness of the video input."
6598
6598
msgstr ""
6599
6599
 
6600
 
#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
 
6600
#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
6601
6601
#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
6602
6602
msgid "Hue"
6603
6603
msgstr ""
6604
6604
 
6605
 
#: modules/access/v4l.c:107
 
6605
#: modules/access/v4l.c:108
6606
6606
msgid "Hue of the video input."
6607
6607
msgstr ""
6608
6608
 
6609
 
#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
 
6609
#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
6610
6610
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
6611
6611
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
6612
6612
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
6616
6616
msgid "Color"
6617
6617
msgstr "Kirja värv"
6618
6618
 
6619
 
#: modules/access/v4l.c:110
 
6619
#: modules/access/v4l.c:111
6620
6620
msgid "Color of the video input."
6621
6621
msgstr ""
6622
6622
 
6623
 
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
 
6623
#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
6624
6624
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6625
6625
msgid "Contrast"
6626
6626
msgstr ""
6627
6627
 
6628
 
#: modules/access/v4l.c:113
 
6628
#: modules/access/v4l.c:114
6629
6629
msgid "Contrast of the video input."
6630
6630
msgstr ""
6631
6631
 
6632
 
#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
 
6632
#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
6633
6633
msgid "Tuner"
6634
6634
msgstr ""
6635
6635
 
6636
 
#: modules/access/v4l.c:115
 
6636
#: modules/access/v4l.c:116
6637
6637
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6638
6638
msgstr ""
6639
6639
 
6640
 
#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 
6640
#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6641
6641
msgid "MJPEG"
6642
6642
msgstr ""
6643
6643
 
6644
 
#: modules/access/v4l.c:118
 
6644
#: modules/access/v4l.c:119
6645
6645
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6646
6646
msgstr ""
6647
6647
 
6648
 
#: modules/access/v4l.c:119
 
6648
#: modules/access/v4l.c:120
6649
6649
#, fuzzy
6650
6650
msgid "Decimation"
6651
6651
msgstr "Kirjeldus"
6652
6652
 
6653
 
#: modules/access/v4l.c:121
 
6653
#: modules/access/v4l.c:122
6654
6654
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6655
6655
msgstr ""
6656
6656
 
6657
 
#: modules/access/v4l.c:122
 
6657
#: modules/access/v4l.c:123
6658
6658
msgid "Quality"
6659
6659
msgstr "Kvaliteet"
6660
6660
 
6661
 
#: modules/access/v4l.c:123
 
6661
#: modules/access/v4l.c:124
6662
6662
msgid "Quality of the stream."
6663
6663
msgstr ""
6664
6664
 
6665
 
#: modules/access/v4l.c:129
 
6665
#: modules/access/v4l.c:130
6666
6666
msgid ""
6667
6667
"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6668
6668
"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6669
6669
msgstr ""
6670
6670
 
6671
 
#: modules/access/v4l.c:141
 
6671
#: modules/access/v4l.c:142
6672
6672
#, fuzzy
6673
6673
msgid "Video4Linux"
6674
6674
msgstr "S-video sisend"
6675
6675
 
6676
 
#: modules/access/v4l.c:142
 
6676
#: modules/access/v4l.c:143
6677
6677
#, fuzzy
6678
6678
msgid "Video4Linux input"
6679
6679
msgstr "S-video sisend"
6680
6680
 
6681
 
#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 
6681
#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
6682
6682
#: modules/stream_out/standard.c:100
6683
6683
msgid "Standard"
6684
6684
msgstr "Standard"
6685
6685
 
6686
 
#: modules/access/v4l2.c:70
 
6686
#: modules/access/v4l2.c:71
6687
6687
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6688
6688
msgstr ""
6689
6689
 
6690
 
#: modules/access/v4l2.c:73
 
6690
#: modules/access/v4l2.c:74
6691
6691
msgid ""
6692
6692
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6693
6693
"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6695
6695
"I420, I411, I410, MJPG)"
6696
6696
msgstr ""
6697
6697
 
6698
 
#: modules/access/v4l2.c:79
 
6698
#: modules/access/v4l2.c:80
6699
6699
msgid "Input of the card to use (see debug)."
6700
6700
msgstr ""
6701
6701
 
6702
 
#: modules/access/v4l2.c:80
 
6702
#: modules/access/v4l2.c:81
6703
6703
#, fuzzy
6704
6704
msgid "Audio input"
6705
6705
msgstr "Lisa sisend"
6706
6706
 
6707
 
#: modules/access/v4l2.c:82
 
6707
#: modules/access/v4l2.c:83
6708
6708
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6709
6709
msgstr ""
6710
6710
 
6711
 
#: modules/access/v4l2.c:83
 
6711
#: modules/access/v4l2.c:84
6712
6712
msgid "IO Method"
6713
6713
msgstr ""
6714
6714
 
6715
 
#: modules/access/v4l2.c:85
 
6715
#: modules/access/v4l2.c:86
6716
6716
msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6717
6717
msgstr ""
6718
6718
 
6719
 
#: modules/access/v4l2.c:88
 
6719
#: modules/access/v4l2.c:89
6720
6720
msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6721
6721
msgstr ""
6722
6722
 
6723
 
#: modules/access/v4l2.c:91
 
6723
#: modules/access/v4l2.c:92
6724
6724
msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6725
6725
msgstr ""
6726
6726
 
6727
 
#: modules/access/v4l2.c:93
 
6727
#: modules/access/v4l2.c:94
6728
6728
msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6729
6729
msgstr ""
6730
6730
 
6731
 
#: modules/access/v4l2.c:97
 
6731
#: modules/access/v4l2.c:98
6732
6732
msgid "Use libv4l2"
6733
6733
msgstr ""
6734
6734
 
6735
 
#: modules/access/v4l2.c:99
 
6735
#: modules/access/v4l2.c:100
6736
6736
msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6737
6737
msgstr ""
6738
6738
 
6739
 
#: modules/access/v4l2.c:102
 
6739
#: modules/access/v4l2.c:103
6740
6740
msgid "Reset v4l2 controls"
6741
6741
msgstr ""
6742
6742
 
6743
 
#: modules/access/v4l2.c:104
 
6743
#: modules/access/v4l2.c:105
6744
6744
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6745
6745
msgstr ""
6746
6746
 
6747
 
#: modules/access/v4l2.c:107
 
6747
#: modules/access/v4l2.c:108
6748
6748
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6749
6749
msgstr ""
6750
6750
 
6751
 
#: modules/access/v4l2.c:110
 
6751
#: modules/access/v4l2.c:111
6752
6752
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6753
6753
msgstr ""
6754
6754
 
6755
 
#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
 
6755
#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6756
6756
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6757
6757
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6758
6758
#, fuzzy
6759
6759
msgid "Saturation"
6760
6760
msgstr "Kestus"
6761
6761
 
6762
 
#: modules/access/v4l2.c:113
 
6762
#: modules/access/v4l2.c:114
6763
6763
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6764
6764
msgstr ""
6765
6765
 
6766
 
#: modules/access/v4l2.c:116
 
6766
#: modules/access/v4l2.c:117
6767
6767
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6768
6768
msgstr ""
6769
6769
 
6770
 
#: modules/access/v4l2.c:117
 
6770
#: modules/access/v4l2.c:118
6771
6771
#, fuzzy
6772
6772
msgid "Black level"
6773
6773
msgstr "Must"
6774
6774
 
6775
 
#: modules/access/v4l2.c:119
 
6775
#: modules/access/v4l2.c:120
6776
6776
msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6777
6777
msgstr ""
6778
6778
 
6779
 
#: modules/access/v4l2.c:120
 
6779
#: modules/access/v4l2.c:121
6780
6780
msgid "Auto white balance"
6781
6781
msgstr ""
6782
6782
 
6783
 
#: modules/access/v4l2.c:122
 
6783
#: modules/access/v4l2.c:123
6784
6784
msgid ""
6785
6785
"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6786
6786
"v4l2 driver)."
6787
6787
msgstr ""
6788
6788
 
6789
 
#: modules/access/v4l2.c:124
 
6789
#: modules/access/v4l2.c:125
6790
6790
msgid "Do white balance"
6791
6791
msgstr ""
6792
6792
 
6793
 
#: modules/access/v4l2.c:126
 
6793
#: modules/access/v4l2.c:127
6794
6794
msgid ""
6795
6795
"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6796
6796
"(if supported by the v4l2 driver)."
6797
6797
msgstr ""
6798
6798
 
6799
 
#: modules/access/v4l2.c:128
 
6799
#: modules/access/v4l2.c:129
6800
6800
msgid "Red balance"
6801
6801
msgstr ""
6802
6802
 
6803
 
#: modules/access/v4l2.c:130
 
6803
#: modules/access/v4l2.c:131
6804
6804
msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6805
6805
msgstr ""
6806
6806
 
6807
 
#: modules/access/v4l2.c:131
 
6807
#: modules/access/v4l2.c:132
6808
6808
msgid "Blue balance"
6809
6809
msgstr ""
6810
6810
 
6811
 
#: modules/access/v4l2.c:133
 
6811
#: modules/access/v4l2.c:134
6812
6812
msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6813
6813
msgstr ""
6814
6814
 
6815
 
#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
 
6815
#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6816
6816
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6817
6817
msgid "Gamma"
6818
6818
msgstr ""
6819
6819
 
6820
 
#: modules/access/v4l2.c:136
 
6820
#: modules/access/v4l2.c:137
6821
6821
msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6822
6822
msgstr ""
6823
6823
 
6824
 
#: modules/access/v4l2.c:137
 
6824
#: modules/access/v4l2.c:138
6825
6825
msgid "Exposure"
6826
6826
msgstr ""
6827
6827
 
6828
 
#: modules/access/v4l2.c:139
 
6828
#: modules/access/v4l2.c:140
6829
6829
msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6830
6830
msgstr ""
6831
6831
 
6832
 
#: modules/access/v4l2.c:140
 
6832
#: modules/access/v4l2.c:141
6833
6833
msgid "Auto gain"
6834
6834
msgstr ""
6835
6835
 
6836
 
#: modules/access/v4l2.c:142
 
6836
#: modules/access/v4l2.c:143
6837
6837
msgid ""
6838
6838
"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6839
6839
msgstr ""
6840
6840
 
6841
 
#: modules/access/v4l2.c:144
 
6841
#: modules/access/v4l2.c:145
6842
6842
msgid "Gain"
6843
6843
msgstr ""
6844
6844
 
6845
 
#: modules/access/v4l2.c:146
 
6845
#: modules/access/v4l2.c:147
6846
6846
msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6847
6847
msgstr ""
6848
6848
 
6849
 
#: modules/access/v4l2.c:147
 
6849
#: modules/access/v4l2.c:148
6850
6850
msgid "Horizontal flip"
6851
6851
msgstr ""
6852
6852
 
6853
 
#: modules/access/v4l2.c:149
 
6853
#: modules/access/v4l2.c:150
6854
6854
msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6855
6855
msgstr ""
6856
6856
 
6857
 
#: modules/access/v4l2.c:150
 
6857
#: modules/access/v4l2.c:151
6858
6858
#, fuzzy
6859
6859
msgid "Vertical flip"
6860
6860
msgstr "Sertifikaadi fail"
6861
6861
 
6862
 
#: modules/access/v4l2.c:152
 
6862
#: modules/access/v4l2.c:153
6863
6863
msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6864
6864
msgstr ""
6865
6865
 
6866
 
#: modules/access/v4l2.c:153
 
6866
#: modules/access/v4l2.c:154
6867
6867
msgid "Horizontal centering"
6868
6868
msgstr ""
6869
6869
 
6870
 
#: modules/access/v4l2.c:155
 
6870
#: modules/access/v4l2.c:156
6871
6871
msgid ""
6872
6872
"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6873
6873
msgstr ""
6874
6874
 
6875
 
#: modules/access/v4l2.c:156
 
6875
#: modules/access/v4l2.c:157
6876
6876
msgid "Vertical centering"
6877
6877
msgstr ""
6878
6878
 
6879
 
#: modules/access/v4l2.c:158
 
6879
#: modules/access/v4l2.c:159
6880
6880
msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6881
6881
msgstr ""
6882
6882
 
6883
 
#: modules/access/v4l2.c:162
 
6883
#: modules/access/v4l2.c:163
6884
6884
msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6885
6885
msgstr ""
6886
6886
 
6887
 
#: modules/access/v4l2.c:163
 
6887
#: modules/access/v4l2.c:164
6888
6888
#, fuzzy
6889
6889
msgid "Balance"
6890
6890
msgstr "Must"
6891
6891
 
6892
 
#: modules/access/v4l2.c:165
 
6892
#: modules/access/v4l2.c:166
6893
6893
msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6894
6894
msgstr ""
6895
6895
 
6896
 
#: modules/access/v4l2.c:168
 
6896
#: modules/access/v4l2.c:169
6897
6897
msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6898
6898
msgstr ""
6899
6899
 
6900
 
#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 
6900
#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6901
6901
msgid "Bass"
6902
6902
msgstr ""
6903
6903
 
6904
 
#: modules/access/v4l2.c:171
 
6904
#: modules/access/v4l2.c:172
6905
6905
msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6906
6906
msgstr ""
6907
6907
 
6908
 
#: modules/access/v4l2.c:172
 
6908
#: modules/access/v4l2.c:173
6909
6909
msgid "Treble"
6910
6910
msgstr ""
6911
6911
 
6912
 
#: modules/access/v4l2.c:174
 
6912
#: modules/access/v4l2.c:175
6913
6913
msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6914
6914
msgstr ""
6915
6915
 
6916
 
#: modules/access/v4l2.c:175
 
6916
#: modules/access/v4l2.c:176
6917
6917
msgid "Loudness"
6918
6918
msgstr ""
6919
6919
 
6920
 
#: modules/access/v4l2.c:177
 
6920
#: modules/access/v4l2.c:178
6921
6921
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6922
6922
msgstr ""
6923
6923
 
6924
 
#: modules/access/v4l2.c:181
 
6924
#: modules/access/v4l2.c:182
6925
6925
msgid ""
6926
6926
"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6927
6927
msgstr ""
6928
6928
 
6929
 
#: modules/access/v4l2.c:183
 
6929
#: modules/access/v4l2.c:184
6930
6930
msgid "v4l2 driver controls"
6931
6931
msgstr ""
6932
6932
 
6933
 
#: modules/access/v4l2.c:185
 
6933
#: modules/access/v4l2.c:186
6934
6934
msgid ""
6935
6935
"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6936
6936
"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6938
6938
"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6939
6939
msgstr ""
6940
6940
 
6941
 
#: modules/access/v4l2.c:191
 
6941
#: modules/access/v4l2.c:192
6942
6942
msgid "Tuner id"
6943
6943
msgstr ""
6944
6944
 
6945
 
#: modules/access/v4l2.c:193
 
6945
#: modules/access/v4l2.c:194
6946
6946
msgid "Tuner id (see debug output)."
6947
6947
msgstr ""
6948
6948
 
6949
 
#: modules/access/v4l2.c:196
 
6949
#: modules/access/v4l2.c:197
6950
6950
msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6951
6951
msgstr ""
6952
6952
 
6953
 
#: modules/access/v4l2.c:197
 
6953
#: modules/access/v4l2.c:198
6954
6954
#, fuzzy
6955
6955
msgid "Audio mode"
6956
6956
msgstr "Audio koodekid"
6957
6957
 
6958
 
#: modules/access/v4l2.c:199
 
6958
#: modules/access/v4l2.c:200
6959
6959
msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6960
6960
msgstr ""
6961
6961
 
6962
 
#: modules/access/v4l2.c:202
 
6962
#: modules/access/v4l2.c:203
6963
6963
msgid ""
6964
6964
"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6965
6965
"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6966
6966
msgstr ""
6967
6967
 
6968
 
#: modules/access/v4l2.c:220
 
6968
#: modules/access/v4l2.c:221
6969
6969
msgid "READ"
6970
6970
msgstr ""
6971
6971
 
6972
 
#: modules/access/v4l2.c:220
 
6972
#: modules/access/v4l2.c:221
6973
6973
msgid "MMAP"
6974
6974
msgstr ""
6975
6975
 
6976
 
#: modules/access/v4l2.c:220
 
6976
#: modules/access/v4l2.c:221
6977
6977
msgid "USERPTR"
6978
6978
msgstr ""
6979
6979
 
6980
 
#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
 
6980
#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6981
6981
#: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
6982
6982
#: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
6983
6983
#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
6985
6985
msgid "Mono"
6986
6986
msgstr "ei"
6987
6987
 
6988
 
#: modules/access/v4l2.c:229
 
6988
#: modules/access/v4l2.c:230
6989
6989
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6990
6990
msgstr ""
6991
6991
 
6992
 
#: modules/access/v4l2.c:230
 
6992
#: modules/access/v4l2.c:231
6993
6993
msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6994
6994
msgstr ""
6995
6995
 
6996
 
#: modules/access/v4l2.c:231
 
6996
#: modules/access/v4l2.c:232
6997
6997
msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6998
6998
msgstr ""
6999
6999
 
7000
 
#: modules/access/v4l2.c:232
 
7000
#: modules/access/v4l2.c:233
7001
7001
msgid "Primary language left, Secondary language right"
7002
7002
msgstr ""
7003
7003
 
7004
 
#: modules/access/v4l2.c:238
 
7004
#: modules/access/v4l2.c:239
7005
7005
#, fuzzy
7006
7006
msgid "Video4Linux2"
7007
7007
msgstr "S-video sisend"
7008
7008
 
7009
 
#: modules/access/v4l2.c:239
 
7009
#: modules/access/v4l2.c:240
7010
7010
#, fuzzy
7011
7011
msgid "Video4Linux2 input"
7012
7012
msgstr "S-video sisend"
7013
7013
 
7014
 
#: modules/access/v4l2.c:243
 
7014
#: modules/access/v4l2.c:244
7015
7015
#, fuzzy
7016
7016
msgid "Video input"
7017
7017
msgstr "S-video sisend"
7018
7018
 
7019
 
#: modules/access/v4l2.c:277
 
7019
#: modules/access/v4l2.c:278
7020
7020
#, fuzzy
7021
7021
msgid "Controls"
7022
7022
msgstr "Konsool"
7023
7023
 
7024
 
#: modules/access/v4l2.c:278
 
7024
#: modules/access/v4l2.c:279
7025
7025
msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7026
7026
msgstr ""
7027
7027
 
7028
 
#: modules/access/v4l2.c:344
 
7028
#: modules/access/v4l2.c:345
7029
7029
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7030
7030
msgstr ""
7031
7031
 
7032
 
#: modules/access/v4l2.c:2766
 
7032
#: modules/access/v4l2.c:2777
7033
7033
#, fuzzy
7034
7034
msgid "Reset controls to default"
7035
7035
msgstr "Taasta vaikeväärtused"
7038
7038
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7039
7039
msgstr ""
7040
7040
 
7041
 
#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
7042
 
#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
 
7041
#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
 
7042
#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
7043
7043
msgid "VCD"
7044
7044
msgstr "VCD"
7045
7045
 
8152
8152
msgid "PORTAUDIO audio output"
8153
8153
msgstr ""
8154
8154
 
8155
 
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
8156
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 
8155
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
 
8156
#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
8157
8157
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8158
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
8159
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
8160
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
8161
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
8162
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
8163
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
8164
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
8165
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
 
8158
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 
8159
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
 
8160
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
 
8161
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
 
8162
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
 
8163
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
 
8164
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
 
8165
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
8166
8166
#: modules/video_output/xcb/window.c:232
8167
8167
msgid "VLC media player"
8168
8168
msgstr ""
8494
8494
"same qscale for I and P frames)."
8495
8495
msgstr ""
8496
8496
 
8497
 
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
 
8497
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
8498
8498
#: modules/demux/mod.c:78
8499
8499
#, fuzzy
8500
8500
msgid "Noise reduction"
8656
8656
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8657
8657
msgstr ""
8658
8658
 
8659
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
 
8659
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
8660
8660
#, c-format
8661
8661
msgid ""
8662
8662
"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8667
8667
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8668
8668
msgstr ""
8669
8669
 
8670
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
 
8670
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
8671
8671
#, fuzzy
8672
8672
msgid "VLC could not open the encoder."
8673
8673
msgstr "VLC ei suutnud avada faili \"%s\"."
8689
8689
msgid "CMML annotations decoder"
8690
8690
msgstr ""
8691
8691
 
8692
 
#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
 
8692
#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
8693
8693
#, fuzzy
8694
8694
msgid "Subtitles (advanced)"
8695
8695
msgstr "Subtiitrid (pildid)"
8985
8985
msgid "DVB subtitles decoder"
8986
8986
msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
8987
8987
 
8988
 
#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
 
8988
#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
8989
8989
#, fuzzy
8990
8990
msgid "DVB subtitles"
8991
8991
msgstr "SVCD subtiitrid"
9178
9178
msgid "Shadow"
9179
9179
msgstr ""
9180
9180
 
9181
 
#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
 
9181
#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
9182
9182
msgid "Outline"
9183
9183
msgstr ""
9184
9184
 
9185
9185
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
9186
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9187
 
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
 
9186
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
 
9187
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9188
9188
#: modules/video_filter/rss.c:70
9189
9189
msgid "Black"
9190
9190
msgstr "Must"
9191
9191
 
9192
9192
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9193
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9194
 
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
 
9193
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
 
9194
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9195
9195
#: modules/video_filter/rss.c:71
9196
9196
msgid "Gray"
9197
9197
msgstr "Hall"
9198
9198
 
9199
9199
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9200
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9201
 
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
 
9200
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
 
9201
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
9202
9202
#: modules/video_filter/rss.c:71
9203
9203
msgid "Silver"
9204
9204
msgstr "Hõbedane"
9205
9205
 
9206
9206
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9207
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9208
 
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
 
9207
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
 
9208
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
9209
9209
#: modules/video_filter/rss.c:71
9210
9210
msgid "White"
9211
9211
msgstr "Valge"
9212
9212
 
9213
9213
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9214
 
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
9215
 
#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
 
9214
#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
 
9215
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
9216
9216
#: modules/video_filter/rss.c:71
9217
9217
msgid "Maroon"
9218
9218
msgstr ""
9219
9219
 
9220
9220
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9221
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
9222
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9223
 
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
 
9221
#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
 
9222
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 
9223
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9224
9224
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9225
9225
msgid "Red"
9226
9226
msgstr "Punane"
9227
9227
 
9228
9228
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9229
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9230
 
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
 
9229
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 
9230
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9231
9231
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9232
9232
msgid "Fuchsia"
9233
9233
msgstr ""
9234
9234
 
9235
9235
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9236
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
9237
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9238
 
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
 
9236
#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
 
9237
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 
9238
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9239
9239
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9240
9240
msgid "Yellow"
9241
9241
msgstr "Kollane"
9242
9242
 
9243
9243
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9244
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9245
 
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
 
9244
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 
9245
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9246
9246
#: modules/video_filter/rss.c:72
9247
9247
msgid "Olive"
9248
9248
msgstr ""
9249
9249
 
9250
9250
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9251
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
9252
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9253
 
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
 
9251
#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
 
9252
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 
9253
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9254
9254
#: modules/video_filter/rss.c:72
9255
9255
msgid "Green"
9256
9256
msgstr "Roheline"
9257
9257
 
9258
9258
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9259
 
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
9260
 
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
 
9259
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 
9260
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9261
9261
#: modules/video_filter/rss.c:73
9262
9262
msgid "Teal"
9263
9263
msgstr ""
9264
9264
 
9265
9265
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9266
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9267
 
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 
9266
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 
9267
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
9268
9268
#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9269
9269
#, fuzzy
9270
9270
msgid "Lime"
9271
9271
msgstr "Aeg"
9272
9272
 
9273
9273
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9274
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9275
 
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 
9274
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 
9275
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
9276
9276
#: modules/video_filter/rss.c:73
9277
9277
msgid "Purple"
9278
9278
msgstr "Lilla"
9279
9279
 
9280
9280
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9281
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9282
 
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 
9281
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 
9282
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
9283
9283
#: modules/video_filter/rss.c:73
9284
9284
msgid "Navy"
9285
9285
msgstr ""
9286
9286
 
9287
9287
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9288
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
9289
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9290
 
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 
9288
#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
 
9289
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 
9290
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
9291
9291
#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9292
9292
msgid "Blue"
9293
9293
msgstr "Sinine"
9294
9294
 
9295
9295
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9296
 
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
9297
 
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 
9296
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 
9297
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
9298
9298
#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9299
9299
msgid "Aqua"
9300
9300
msgstr ""
9421
9421
msgid "Kate text subtitles packetizer"
9422
9422
msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
9423
9423
 
9424
 
#: modules/codec/libass.c:59
 
9424
#: modules/codec/libass.c:67
9425
9425
msgid "Subtitle renderers using libass"
9426
9426
msgstr ""
9427
9427
 
9428
 
#: modules/codec/libass.c:703
 
9428
#: modules/codec/libass.c:726
9429
9429
msgid "Building font cache"
9430
9430
msgstr ""
9431
9431
 
9432
 
#: modules/codec/libass.c:704
 
9432
#: modules/codec/libass.c:727
9433
9433
msgid ""
9434
9434
"Please wait while your font cache is rebuild.\n"
9435
9435
"This should take less than a minute."
9501
9501
msgstr ""
9502
9502
 
9503
9503
#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9504
 
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 
9504
#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
9505
9505
#, fuzzy
9506
9506
msgid "Mode"
9507
9507
msgstr "Koodek"
9675
9675
msgstr ""
9676
9676
 
9677
9677
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9678
 
msgid "Greek (Windows-1256)"
 
9678
msgid "Greek (Windows-1253)"
9679
9679
msgstr ""
9680
9680
 
9681
9681
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9978
9978
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9979
9979
msgstr ""
9980
9980
 
9981
 
#: modules/codec/x264.c:52
 
9981
#: modules/codec/x264.c:53
9982
9982
msgid "Maximum GOP size"
9983
9983
msgstr ""
9984
9984
 
9985
 
#: modules/codec/x264.c:53
 
9985
#: modules/codec/x264.c:54
9986
9986
msgid ""
9987
9987
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9988
9988
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9989
9989
msgstr ""
9990
9990
 
9991
 
#: modules/codec/x264.c:57
 
9991
#: modules/codec/x264.c:58
9992
9992
msgid "Minimum GOP size"
9993
9993
msgstr ""
9994
9994
 
9995
 
#: modules/codec/x264.c:58
 
9995
#: modules/codec/x264.c:59
9996
9996
msgid ""
9997
9997
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9998
9998
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10004
10004
"frames, but do not start a new GOP."
10005
10005
msgstr ""
10006
10006
 
10007
 
#: modules/codec/x264.c:67
 
10007
#: modules/codec/x264.c:68
10008
10008
msgid "Extra I-frames aggressivity"
10009
10009
msgstr ""
10010
10010
 
10011
 
#: modules/codec/x264.c:68
 
10011
#: modules/codec/x264.c:69
10012
10012
msgid ""
10013
10013
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10014
10014
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10019
10019
"1 to 100."
10020
10020
msgstr ""
10021
10021
 
10022
 
#: modules/codec/x264.c:79
 
10022
#: modules/codec/x264.c:80
10023
10023
msgid "Faster, less precise scenecut detection"
10024
10024
msgstr ""
10025
10025
 
10026
 
#: modules/codec/x264.c:80
 
10026
#: modules/codec/x264.c:81
10027
10027
msgid ""
10028
10028
"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
10029
10029
"threading."
10030
10030
msgstr ""
10031
10031
 
10032
 
#: modules/codec/x264.c:84
 
10032
#: modules/codec/x264.c:85
10033
10033
msgid "B-frames between I and P"
10034
10034
msgstr ""
10035
10035
 
10036
 
#: modules/codec/x264.c:85
 
10036
#: modules/codec/x264.c:86
10037
10037
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10038
10038
msgstr ""
10039
10039
 
10040
 
#: modules/codec/x264.c:88
 
10040
#: modules/codec/x264.c:89
10041
10041
msgid "Adaptive B-frame decision"
10042
10042
msgstr ""
10043
10043
 
10044
 
#: modules/codec/x264.c:90
 
10044
#: modules/codec/x264.c:91
10045
10045
msgid ""
10046
10046
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10047
10047
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10048
10048
msgstr ""
10049
10049
 
10050
 
#: modules/codec/x264.c:94
 
10050
#: modules/codec/x264.c:95
10051
10051
msgid ""
10052
10052
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10053
10053
"possibly before an I-frame."
10054
10054
msgstr ""
10055
10055
 
10056
 
#: modules/codec/x264.c:98
 
10056
#: modules/codec/x264.c:99
10057
10057
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10058
10058
msgstr ""
10059
10059
 
10060
 
#: modules/codec/x264.c:99
 
10060
#: modules/codec/x264.c:100
10061
10061
msgid ""
10062
10062
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10063
10063
"negative values cause less B-frames."
10064
10064
msgstr ""
10065
10065
 
10066
 
#: modules/codec/x264.c:102
 
10066
#: modules/codec/x264.c:103
10067
10067
msgid "Keep some B-frames as references"
10068
10068
msgstr ""
10069
10069
 
10070
 
#: modules/codec/x264.c:103
 
10070
#: modules/codec/x264.c:104
10071
10071
msgid ""
10072
10072
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10073
10073
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10074
10074
"appropriately."
10075
10075
msgstr ""
10076
10076
 
10077
 
#: modules/codec/x264.c:107
 
10077
#: modules/codec/x264.c:108
10078
10078
msgid "CABAC"
10079
10079
msgstr ""
10080
10080
 
10081
 
#: modules/codec/x264.c:108
 
10081
#: modules/codec/x264.c:109
10082
10082
msgid ""
10083
10083
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10084
10084
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10085
10085
msgstr ""
10086
10086
 
10087
 
#: modules/codec/x264.c:112
 
10087
#: modules/codec/x264.c:113
10088
10088
#, fuzzy
10089
10089
msgid "Number of reference frames"
10090
10090
msgstr "Eemaldada vanad eelistused?"
10091
10091
 
10092
 
#: modules/codec/x264.c:113
 
10092
#: modules/codec/x264.c:114
10093
10093
msgid ""
10094
10094
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10095
10095
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10096
10096
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10097
10097
msgstr ""
10098
10098
 
10099
 
#: modules/codec/x264.c:118
 
10099
#: modules/codec/x264.c:119
10100
10100
#, fuzzy
10101
10101
msgid "Skip loop filter"
10102
10102
msgstr "Video filtrid"
10103
10103
 
10104
 
#: modules/codec/x264.c:119
 
10104
#: modules/codec/x264.c:120
10105
10105
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10106
10106
msgstr ""
10107
10107
 
10108
 
#: modules/codec/x264.c:121
 
10108
#: modules/codec/x264.c:122
10109
10109
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10110
10110
msgstr ""
10111
10111
 
10112
 
#: modules/codec/x264.c:122
 
10112
#: modules/codec/x264.c:123
10113
10113
msgid ""
10114
10114
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10115
10115
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10116
10116
msgstr ""
10117
10117
 
10118
 
#: modules/codec/x264.c:126
 
10118
#: modules/codec/x264.c:127
10119
10119
msgid "H.264 level"
10120
10120
msgstr ""
10121
10121
 
10122
 
#: modules/codec/x264.c:127
 
10122
#: modules/codec/x264.c:128
10123
10123
msgid ""
10124
10124
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10125
10125
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10126
10126
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10127
10127
msgstr ""
10128
10128
 
10129
 
#: modules/codec/x264.c:136
 
10129
#: modules/codec/x264.c:137
10130
10130
#, fuzzy
10131
10131
msgid "Interlaced mode"
10132
10132
msgstr "Kasutajaliidese moodul"
10133
10133
 
10134
 
#: modules/codec/x264.c:137
 
10134
#: modules/codec/x264.c:138
10135
10135
#, fuzzy
10136
10136
msgid "Pure-interlaced mode."
10137
10137
msgstr "Kasutajaliidese moodul"
10138
10138
 
10139
 
#: modules/codec/x264.c:142
 
10139
#: modules/codec/x264.c:143
10140
10140
#, fuzzy
10141
10141
msgid "Set QP"
10142
10142
msgstr "Määra"
10143
10143
 
10144
 
#: modules/codec/x264.c:143
 
10144
#: modules/codec/x264.c:144
10145
10145
msgid ""
10146
10146
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10147
10147
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10148
10148
msgstr ""
10149
10149
 
10150
 
#: modules/codec/x264.c:147
 
10150
#: modules/codec/x264.c:148
10151
10151
msgid "Quality-based VBR"
10152
10152
msgstr ""
10153
10153
 
10154
 
#: modules/codec/x264.c:148
 
10154
#: modules/codec/x264.c:149
10155
10155
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10156
10156
msgstr ""
10157
10157
 
10158
 
#: modules/codec/x264.c:150
 
10158
#: modules/codec/x264.c:151
10159
10159
msgid "Min QP"
10160
10160
msgstr ""
10161
10161
 
10162
 
#: modules/codec/x264.c:151
 
10162
#: modules/codec/x264.c:152
10163
10163
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10164
10164
msgstr ""
10165
10165
 
10166
 
#: modules/codec/x264.c:154
 
10166
#: modules/codec/x264.c:155
10167
10167
msgid "Max QP"
10168
10168
msgstr ""
10169
10169
 
10170
 
#: modules/codec/x264.c:155
 
10170
#: modules/codec/x264.c:156
10171
10171
msgid "Maximum quantizer parameter."
10172
10172
msgstr ""
10173
10173
 
10174
 
#: modules/codec/x264.c:157
 
10174
#: modules/codec/x264.c:158
10175
10175
msgid "Max QP step"
10176
10176
msgstr ""
10177
10177
 
10178
 
#: modules/codec/x264.c:158
 
10178
#: modules/codec/x264.c:159
10179
10179
msgid "Max QP step between frames."
10180
10180
msgstr ""
10181
10181
 
10182
 
#: modules/codec/x264.c:160
 
10182
#: modules/codec/x264.c:161
10183
10183
msgid "Average bitrate tolerance"
10184
10184
msgstr ""
10185
10185
 
10186
 
#: modules/codec/x264.c:161
 
10186
#: modules/codec/x264.c:162
10187
10187
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10188
10188
msgstr ""
10189
10189
 
10190
 
#: modules/codec/x264.c:164
 
10190
#: modules/codec/x264.c:165
10191
10191
msgid "Max local bitrate"
10192
10192
msgstr ""
10193
10193
 
10194
 
#: modules/codec/x264.c:165
 
10194
#: modules/codec/x264.c:166
10195
10195
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10196
10196
msgstr ""
10197
10197
 
10198
 
#: modules/codec/x264.c:167
 
10198
#: modules/codec/x264.c:168
10199
10199
msgid "VBV buffer"
10200
10200
msgstr ""
10201
10201
 
10202
 
#: modules/codec/x264.c:168
 
10202
#: modules/codec/x264.c:169
10203
10203
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10204
10204
msgstr ""
10205
10205
 
10206
 
#: modules/codec/x264.c:171
 
10206
#: modules/codec/x264.c:172
10207
10207
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10208
10208
msgstr ""
10209
10209
 
10210
 
#: modules/codec/x264.c:172
 
10210
#: modules/codec/x264.c:173
10211
10211
msgid ""
10212
10212
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10213
10213
"0.0 to 1.0."
10214
10214
msgstr ""
10215
10215
 
10216
 
#: modules/codec/x264.c:176
 
10216
#: modules/codec/x264.c:177
10217
10217
msgid "How AQ distributes bits"
10218
10218
msgstr ""
10219
10219
 
10220
 
#: modules/codec/x264.c:177
 
10220
#: modules/codec/x264.c:178
10221
10221
msgid ""
10222
 
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
 
10222
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10223
10223
" - 0: Disabled\n"
10224
 
" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
10225
 
" - 2: Move bits between frames"
 
10224
" - 1: Current x264 default mode\n"
 
10225
" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
 
10226
"frame"
10226
10227
msgstr ""
10227
10228
 
10228
 
#: modules/codec/x264.c:182
 
10229
#: modules/codec/x264.c:183
10229
10230
msgid "Strength of AQ"
10230
10231
msgstr ""
10231
10232
 
10232
 
#: modules/codec/x264.c:183
 
10233
#: modules/codec/x264.c:184
10233
10234
msgid ""
10234
10235
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10235
10236
"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10237
10238
" - 1.5: strong AQ"
10238
10239
msgstr ""
10239
10240
 
10240
 
#: modules/codec/x264.c:190
 
10241
#: modules/codec/x264.c:191
10241
10242
msgid "QP factor between I and P"
10242
10243
msgstr ""
10243
10244
 
10244
 
#: modules/codec/x264.c:191
 
10245
#: modules/codec/x264.c:192
10245
10246
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10246
10247
msgstr ""
10247
10248
 
10248
 
#: modules/codec/x264.c:194
 
10249
#: modules/codec/x264.c:195
10249
10250
msgid "QP factor between P and B"
10250
10251
msgstr ""
10251
10252
 
10252
 
#: modules/codec/x264.c:195
 
10253
#: modules/codec/x264.c:196
10253
10254
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10254
10255
msgstr ""
10255
10256
 
10256
 
#: modules/codec/x264.c:197
 
10257
#: modules/codec/x264.c:198
10257
10258
msgid "QP difference between chroma and luma"
10258
10259
msgstr ""
10259
10260
 
10260
 
#: modules/codec/x264.c:198
 
10261
#: modules/codec/x264.c:199
10261
10262
msgid "QP difference between chroma and luma."
10262
10263
msgstr ""
10263
10264
 
10264
 
#: modules/codec/x264.c:200
 
10265
#: modules/codec/x264.c:201
10265
10266
msgid "Multipass ratecontrol"
10266
10267
msgstr ""
10267
10268
 
10268
 
#: modules/codec/x264.c:201
 
10269
#: modules/codec/x264.c:202
10269
10270
msgid ""
10270
10271
"Multipass ratecontrol:\n"
10271
10272
" - 1: First pass, creates stats file\n"
10273
10274
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10274
10275
msgstr ""
10275
10276
 
10276
 
#: modules/codec/x264.c:206
 
10277
#: modules/codec/x264.c:207
10277
10278
msgid "QP curve compression"
10278
10279
msgstr ""
10279
10280
 
10280
 
#: modules/codec/x264.c:207
 
10281
#: modules/codec/x264.c:208
10281
10282
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10282
10283
msgstr ""
10283
10284
 
10284
 
#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
 
10285
#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
10285
10286
msgid "Reduce fluctuations in QP"
10286
10287
msgstr ""
10287
10288
 
10288
 
#: modules/codec/x264.c:210
 
10289
#: modules/codec/x264.c:211
10289
10290
msgid ""
10290
10291
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10291
10292
"blurs complexity."
10292
10293
msgstr ""
10293
10294
 
10294
 
#: modules/codec/x264.c:214
 
10295
#: modules/codec/x264.c:215
10295
10296
msgid ""
10296
10297
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10297
10298
"quants."
10298
10299
msgstr ""
10299
10300
 
10300
 
#: modules/codec/x264.c:219
 
10301
#: modules/codec/x264.c:220
10301
10302
msgid "Partitions to consider"
10302
10303
msgstr ""
10303
10304
 
10304
 
#: modules/codec/x264.c:220
 
10305
#: modules/codec/x264.c:221
10305
10306
msgid ""
10306
10307
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
10307
10308
" - none  : \n"
10312
10313
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10313
10314
msgstr ""
10314
10315
 
10315
 
#: modules/codec/x264.c:228
 
10316
#: modules/codec/x264.c:229
10316
10317
msgid "Direct MV prediction mode"
10317
10318
msgstr ""
10318
10319
 
10319
 
#: modules/codec/x264.c:229
 
10320
#: modules/codec/x264.c:230
10320
10321
msgid "Direct MV prediction mode."
10321
10322
msgstr ""
10322
10323
 
10323
 
#: modules/codec/x264.c:232
 
10324
#: modules/codec/x264.c:233
10324
10325
msgid "Direct prediction size"
10325
10326
msgstr ""
10326
10327
 
10327
 
#: modules/codec/x264.c:233
 
10328
#: modules/codec/x264.c:234
10328
10329
msgid ""
10329
10330
"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10330
10331
" -  1: 8x8\n"
10331
10332
" - -1: smallest possible according to level\n"
10332
10333
msgstr ""
10333
10334
 
10334
 
#: modules/codec/x264.c:239
 
10335
#: modules/codec/x264.c:240
10335
10336
msgid "Weighted prediction for B-frames"
10336
10337
msgstr ""
10337
10338
 
10338
 
#: modules/codec/x264.c:240
 
10339
#: modules/codec/x264.c:241
10339
10340
msgid "Weighted prediction for B-frames."
10340
10341
msgstr ""
10341
10342
 
10342
 
#: modules/codec/x264.c:242
 
10343
#: modules/codec/x264.c:243
10343
10344
msgid "Integer pixel motion estimation method"
10344
10345
msgstr ""
10345
10346
 
10346
 
#: modules/codec/x264.c:244
 
10347
#: modules/codec/x264.c:245
10347
10348
msgid ""
10348
10349
"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10349
10350
"(fast)\n"
10353
10354
" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10354
10355
msgstr ""
10355
10356
 
10356
 
#: modules/codec/x264.c:251
 
10357
#: modules/codec/x264.c:252
10357
10358
msgid ""
10358
10359
"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10359
10360
"(fast)\n"
10362
10363
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10363
10364
msgstr ""
10364
10365
 
10365
 
#: modules/codec/x264.c:259
 
10366
#: modules/codec/x264.c:260
10366
10367
msgid "Maximum motion vector search range"
10367
10368
msgstr ""
10368
10369
 
10369
 
#: modules/codec/x264.c:260
 
10370
#: modules/codec/x264.c:261
10370
10371
msgid ""
10371
10372
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10372
10373
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10373
10374
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10374
10375
msgstr ""
10375
10376
 
10376
 
#: modules/codec/x264.c:265
 
10377
#: modules/codec/x264.c:266
10377
10378
msgid "Maximum motion vector length"
10378
10379
msgstr ""
10379
10380
 
10380
 
#: modules/codec/x264.c:266
 
10381
#: modules/codec/x264.c:267
10381
10382
msgid ""
10382
10383
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10383
10384
msgstr ""
10384
10385
 
10385
 
#: modules/codec/x264.c:271
 
10386
#: modules/codec/x264.c:272
10386
10387
msgid "Minimum buffer space between threads"
10387
10388
msgstr ""
10388
10389
 
10389
 
#: modules/codec/x264.c:272
 
10390
#: modules/codec/x264.c:273
10390
10391
msgid ""
10391
10392
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10392
10393
"threads."
10393
10394
msgstr ""
10394
10395
 
10395
 
#: modules/codec/x264.c:276
 
10396
#: modules/codec/x264.c:277
10396
10397
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10397
10398
msgstr ""
10398
10399
 
10399
 
#: modules/codec/x264.c:280
 
10400
#: modules/codec/x264.c:281
10400
10401
msgid ""
10401
10402
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10402
10403
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10403
10404
"quality). Range 1 to 9."
10404
10405
msgstr ""
10405
10406
 
10406
 
#: modules/codec/x264.c:285
 
10407
#: modules/codec/x264.c:286
10407
10408
msgid ""
10408
10409
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10409
10410
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10410
10411
"quality). Range 1 to 7."
10411
10412
msgstr ""
10412
10413
 
10413
 
#: modules/codec/x264.c:290
 
10414
#: modules/codec/x264.c:291
10414
10415
msgid ""
10415
10416
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10416
10417
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10417
10418
"quality). Range 1 to 6."
10418
10419
msgstr ""
10419
10420
 
10420
 
#: modules/codec/x264.c:295
 
10421
#: modules/codec/x264.c:296
10421
10422
msgid ""
10422
10423
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10423
10424
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10424
10425
"quality). Range 1 to 5."
10425
10426
msgstr ""
10426
10427
 
10427
 
#: modules/codec/x264.c:300
 
10428
#: modules/codec/x264.c:301
10428
10429
msgid "RD based mode decision for B-frames"
10429
10430
msgstr ""
10430
10431
 
10431
 
#: modules/codec/x264.c:301
 
10432
#: modules/codec/x264.c:302
10432
10433
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10433
10434
msgstr ""
10434
10435
 
10435
 
#: modules/codec/x264.c:304
 
10436
#: modules/codec/x264.c:305
10436
10437
msgid "Decide references on a per partition basis"
10437
10438
msgstr ""
10438
10439
 
10439
 
#: modules/codec/x264.c:305
 
10440
#: modules/codec/x264.c:306
10440
10441
msgid ""
10441
10442
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10442
10443
"as opposed to only one ref per macroblock."
10443
10444
msgstr ""
10444
10445
 
10445
 
#: modules/codec/x264.c:309
 
10446
#: modules/codec/x264.c:310
10446
10447
msgid "Chroma in motion estimation"
10447
10448
msgstr ""
10448
10449
 
10449
 
#: modules/codec/x264.c:310
 
10450
#: modules/codec/x264.c:311
10450
10451
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10451
10452
msgstr ""
10452
10453
 
10453
 
#: modules/codec/x264.c:313
 
10454
#: modules/codec/x264.c:314
10454
10455
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10455
10456
msgstr ""
10456
10457
 
10457
 
#: modules/codec/x264.c:314
 
10458
#: modules/codec/x264.c:315
10458
10459
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10459
10460
msgstr ""
10460
10461
 
10461
 
#: modules/codec/x264.c:316
 
10462
#: modules/codec/x264.c:317
10462
10463
msgid "Adaptive spatial transform size"
10463
10464
msgstr ""
10464
10465
 
10465
 
#: modules/codec/x264.c:318
 
10466
#: modules/codec/x264.c:319
10466
10467
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10467
10468
msgstr ""
10468
10469
 
10469
 
#: modules/codec/x264.c:320
 
10470
#: modules/codec/x264.c:321
10470
10471
msgid "Trellis RD quantization"
10471
10472
msgstr ""
10472
10473
 
10473
 
#: modules/codec/x264.c:321
 
10474
#: modules/codec/x264.c:322
10474
10475
msgid ""
10475
10476
"Trellis RD quantization: \n"
10476
10477
" - 0: disabled\n"
10479
10480
"This requires CABAC."
10480
10481
msgstr ""
10481
10482
 
10482
 
#: modules/codec/x264.c:327
 
10483
#: modules/codec/x264.c:328
10483
10484
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10484
10485
msgstr ""
10485
10486
 
10486
 
#: modules/codec/x264.c:328
 
10487
#: modules/codec/x264.c:329
10487
10488
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10488
10489
msgstr ""
10489
10490
 
10490
 
#: modules/codec/x264.c:330
 
10491
#: modules/codec/x264.c:331
10491
10492
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10492
10493
msgstr ""
10493
10494
 
10494
 
#: modules/codec/x264.c:331
 
10495
#: modules/codec/x264.c:332
10495
10496
msgid ""
10496
10497
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10497
10498
"small single coefficient."
10498
10499
msgstr ""
10499
10500
 
10500
 
#: modules/codec/x264.c:336
 
10501
#: modules/codec/x264.c:337
10501
10502
msgid ""
10502
10503
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10503
10504
"a useful range."
10504
10505
msgstr ""
10505
10506
 
10506
 
#: modules/codec/x264.c:340
 
10507
#: modules/codec/x264.c:341
10507
10508
msgid "Inter luma quantization deadzone"
10508
10509
msgstr ""
10509
10510
 
10510
 
#: modules/codec/x264.c:341
 
10511
#: modules/codec/x264.c:342
10511
10512
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10512
10513
msgstr ""
10513
10514
 
10514
 
#: modules/codec/x264.c:344
 
10515
#: modules/codec/x264.c:345
10515
10516
msgid "Intra luma quantization deadzone"
10516
10517
msgstr ""
10517
10518
 
10518
 
#: modules/codec/x264.c:345
 
10519
#: modules/codec/x264.c:346
10519
10520
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10520
10521
msgstr ""
10521
10522
 
10522
 
#: modules/codec/x264.c:352
 
10523
#: modules/codec/x264.c:353
10523
10524
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10524
10525
msgstr ""
10525
10526
 
10526
 
#: modules/codec/x264.c:353
 
10527
#: modules/codec/x264.c:354
10527
10528
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10528
10529
msgstr ""
10529
10530
 
10530
 
#: modules/codec/x264.c:357
 
10531
#: modules/codec/x264.c:358
10531
10532
msgid "CPU optimizations"
10532
10533
msgstr ""
10533
10534
 
10534
 
#: modules/codec/x264.c:358
 
10535
#: modules/codec/x264.c:359
10535
10536
msgid "Use assembler CPU optimizations."
10536
10537
msgstr ""
10537
10538
 
10538
 
#: modules/codec/x264.c:360
 
10539
#: modules/codec/x264.c:361
10539
10540
msgid "Filename for 2 pass stats file"
10540
10541
msgstr ""
10541
10542
 
10542
 
#: modules/codec/x264.c:361
 
10543
#: modules/codec/x264.c:362
10543
10544
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10544
10545
msgstr ""
10545
10546
 
10546
 
#: modules/codec/x264.c:363
 
10547
#: modules/codec/x264.c:364
10547
10548
msgid "PSNR computation"
10548
10549
msgstr ""
10549
10550
 
10550
 
#: modules/codec/x264.c:364
 
10551
#: modules/codec/x264.c:365
10551
10552
msgid ""
10552
10553
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10553
10554
"quality."
10554
10555
msgstr ""
10555
10556
 
10556
 
#: modules/codec/x264.c:367
 
10557
#: modules/codec/x264.c:368
10557
10558
msgid "SSIM computation"
10558
10559
msgstr ""
10559
10560
 
10560
 
#: modules/codec/x264.c:368
 
10561
#: modules/codec/x264.c:369
10561
10562
msgid ""
10562
10563
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10563
10564
"quality."
10564
10565
msgstr ""
10565
10566
 
10566
 
#: modules/codec/x264.c:371
 
10567
#: modules/codec/x264.c:372
10567
10568
#, fuzzy
10568
10569
msgid "Quiet mode"
10569
10570
msgstr "Vaikne režiim"
10570
10571
 
10571
 
#: modules/codec/x264.c:372
 
10572
#: modules/codec/x264.c:373
10572
10573
#, fuzzy
10573
10574
msgid "Quiet mode."
10574
10575
msgstr "Vaikne režiim"
10575
10576
 
10576
 
#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 
10577
#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10577
10578
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10578
10579
#, fuzzy
10579
10580
msgid "Statistics"
10580
10581
msgstr "&Statistika"
10581
10582
 
10582
 
#: modules/codec/x264.c:375
 
10583
#: modules/codec/x264.c:376
10583
10584
msgid "Print stats for each frame."
10584
10585
msgstr ""
10585
10586
 
10586
 
#: modules/codec/x264.c:378
 
10587
#: modules/codec/x264.c:379
10587
10588
msgid "SPS and PPS id numbers"
10588
10589
msgstr ""
10589
10590
 
10590
 
#: modules/codec/x264.c:379
 
10591
#: modules/codec/x264.c:380
10591
10592
msgid ""
10592
10593
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10593
10594
"settings."
10594
10595
msgstr ""
10595
10596
 
10596
 
#: modules/codec/x264.c:383
 
10597
#: modules/codec/x264.c:384
10597
10598
#, fuzzy
10598
10599
msgid "Access unit delimiters"
10599
10600
msgstr "Juurdepääsu moodulid"
10600
10601
 
10601
 
#: modules/codec/x264.c:384
 
10602
#: modules/codec/x264.c:385
10602
10603
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10603
10604
msgstr ""
10604
10605
 
10605
 
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 
10606
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
10606
10607
msgid "dia"
10607
10608
msgstr ""
10608
10609
 
10609
 
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 
10610
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
10610
10611
msgid "hex"
10611
10612
msgstr ""
10612
10613
 
10613
 
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 
10614
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
10614
10615
msgid "umh"
10615
10616
msgstr ""
10616
10617
 
10617
 
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 
10618
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
10618
10619
#, fuzzy
10619
10620
msgid "esa"
10620
10621
msgstr "Jah"
10621
10622
 
10622
 
#: modules/codec/x264.c:397
 
10623
#: modules/codec/x264.c:398
10623
10624
#, fuzzy
10624
10625
msgid "tesa"
10625
10626
msgstr "Voogedastus"
10626
10627
 
10627
 
#: modules/codec/x264.c:403
 
10628
#: modules/codec/x264.c:404
10628
10629
#, fuzzy
10629
10630
msgid "fast"
10630
10631
msgstr "Aseta"
10631
10632
 
10632
 
#: modules/codec/x264.c:403
 
10633
#: modules/codec/x264.c:404
10633
10634
#, fuzzy
10634
10635
msgid "normal"
10635
10636
msgstr "Vorming"
10636
10637
 
10637
 
#: modules/codec/x264.c:403
 
10638
#: modules/codec/x264.c:404
10638
10639
#, fuzzy
10639
10640
msgid "slow"
10640
10641
msgstr "Aeglasemalt"
10641
10642
 
10642
 
#: modules/codec/x264.c:403
 
10643
#: modules/codec/x264.c:404
10643
10644
#, fuzzy
10644
10645
msgid "all"
10645
10646
msgstr "Väike"
10646
10647
 
10647
 
#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
 
10648
#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
10648
10649
msgid "spatial"
10649
10650
msgstr ""
10650
10651
 
10651
 
#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
 
10652
#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
10652
10653
msgid "temporal"
10653
10654
msgstr ""
10654
10655
 
10655
 
#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 
10656
#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10656
10657
#: modules/video_filter/mosaic.c:168
10657
10658
#, fuzzy
10658
10659
msgid "auto"
10659
10660
msgstr "Autor"
10660
10661
 
10661
 
#: modules/codec/x264.c:418
 
10662
#: modules/codec/x264.c:419
10662
10663
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10663
10664
msgstr ""
10664
10665
 
10779
10780
msgid "Position Control"
10780
10781
msgstr "Asukoht"
10781
10782
 
10782
 
#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
 
10783
#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10783
10784
msgid "Ignore"
10784
10785
msgstr "Eira"
10785
10786
 
11501
11502
msgid "Unknown command!"
11502
11503
msgstr "Tundmatu helikaart"
11503
11504
 
11504
 
#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
 
11505
#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
11505
11506
msgid "+-[Incoming]"
11506
11507
msgstr ""
11507
11508
 
11508
 
#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
 
11509
#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
11509
11510
#, c-format
11510
11511
msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11511
11512
msgstr ""
11512
11513
 
11513
 
#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
 
11514
#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
11514
11515
#, c-format
11515
11516
msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11516
11517
msgstr ""
11517
11518
 
11518
 
#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
 
11519
#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
11519
11520
#, c-format
11520
11521
msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11521
11522
msgstr ""
11522
11523
 
11523
 
#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
 
11524
#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
11524
11525
#, c-format
11525
11526
msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11526
11527
msgstr ""
11527
11528
 
11528
 
#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
 
11529
#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
11529
11530
#, fuzzy
11530
11531
msgid "+-[Video Decoding]"
11531
11532
msgstr "Video seaded"
11532
11533
 
11533
 
#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
 
11534
#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
11534
11535
#, c-format
11535
11536
msgid "| video decoded    :    %5i"
11536
11537
msgstr ""
11537
11538
 
11538
 
#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
 
11539
#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
11539
11540
#, c-format
11540
11541
msgid "| frames displayed :    %5i"
11541
11542
msgstr ""
11542
11543
 
11543
 
#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
 
11544
#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
11544
11545
#, c-format
11545
11546
msgid "| frames lost      :    %5i"
11546
11547
msgstr ""
11547
11548
 
11548
 
#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
 
11549
#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
11549
11550
#, fuzzy
11550
11551
msgid "+-[Audio Decoding]"
11551
11552
msgstr "Audio seaded"
11552
11553
 
11553
 
#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
 
11554
#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
11554
11555
#, c-format
11555
11556
msgid "| audio decoded    :    %5i"
11556
11557
msgstr ""
11557
11558
 
11558
 
#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
 
11559
#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
11559
11560
#, c-format
11560
11561
msgid "| buffers played   :    %5i"
11561
11562
msgstr ""
11562
11563
 
11563
 
#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
 
11564
#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
11564
11565
#, c-format
11565
11566
msgid "| buffers lost     :    %5i"
11566
11567
msgstr ""
11567
11568
 
11568
 
#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
 
11569
#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
11569
11570
#, fuzzy
11570
11571
msgid "+-[Streaming]"
11571
11572
msgstr "&Voogedastus..."
11572
11573
 
11573
 
#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
 
11574
#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
11574
11575
#, c-format
11575
11576
msgid "| packets sent     :    %5i"
11576
11577
msgstr ""
11577
11578
 
11578
 
#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
 
11579
#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
11579
11580
#, c-format
11580
11581
msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11581
11582
msgstr ""
11612
11613
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11613
11614
msgstr ""
11614
11615
 
11615
 
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
11616
 
#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
 
11616
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
 
11617
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11617
11618
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11618
11619
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
11619
11620
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
11908
11909
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11909
11910
msgstr ""
11910
11911
 
11911
 
#: modules/demux/live555.cpp:624
 
11912
#: modules/demux/live555.cpp:626
11912
11913
#, fuzzy
11913
11914
msgid "RTSP authentication"
11914
11915
msgstr "HTTP autentimine"
11915
11916
 
11916
 
#: modules/demux/live555.cpp:625
 
11917
#: modules/demux/live555.cpp:627
11917
11918
msgid "Please enter a valid login name and a password."
11918
11919
msgstr ""
11919
11920
 
12266
12267
"calculate from the bitrate instead."
12267
12268
msgstr ""
12268
12269
 
12269
 
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
 
12270
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12270
12271
msgid "MPEG-PS demuxer"
12271
12272
msgstr ""
12272
12273
 
12310
12311
msgstr ""
12311
12312
 
12312
12313
#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
12313
 
#: modules/video_filter/canvas.c:53
12314
12314
#, fuzzy
12315
12315
msgid "Aspect ratio"
12316
12316
msgstr "AM raadio"
12496
12496
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12497
12497
msgstr ""
12498
12498
 
12499
 
#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
 
12499
#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
12500
12500
#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
12501
12501
msgid "Teletext"
12502
12502
msgstr "Teletekst"
12518
12518
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12519
12519
msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
12520
12520
 
12521
 
#: modules/demux/ts.c:3424
 
12521
#: modules/demux/ts.c:3462
12522
12522
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12523
12523
msgstr ""
12524
12524
 
12525
 
#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
 
12525
#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
12526
12526
#, fuzzy
12527
12527
msgid "clean effects"
12528
12528
msgstr "Video efektid"
12529
12529
 
12530
 
#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
 
12530
#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
12531
12531
#, fuzzy
12532
12532
msgid "hearing impaired"
12533
12533
msgstr "CD lugemine ebaõnnestus"
12534
12534
 
12535
 
#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
 
12535
#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
12536
12536
msgid "visual impaired commentary"
12537
12537
msgstr ""
12538
12538
 
12604
12604
msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12605
12605
msgstr ""
12606
12606
 
12607
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
12608
 
#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
12609
 
#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
12610
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1155
 
12607
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
 
12608
#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
 
12609
#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
 
12610
#: modules/gui/macosx/open.m:1196
12611
12611
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
12612
12612
msgid "Open"
12613
12613
msgstr "Ava"
12620
12620
msgstr "Eelistused"
12621
12621
 
12622
12622
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12623
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 
12623
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
12624
12624
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12625
12625
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12626
12626
msgid "Messages"
12627
12627
msgstr "Teated"
12628
12628
 
12629
12629
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12630
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
12631
 
#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
 
12630
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
 
12631
#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
12632
12632
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
12633
12633
msgid "Open File"
12634
12634
msgstr "Ava fail"
12682
12682
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12683
12683
#: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
12684
12684
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
12685
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
12686
 
#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
12687
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12688
 
#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12689
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12690
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12691
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12692
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12693
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
 
12685
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 
12686
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 
12687
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
 
12688
#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
 
12689
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 
12690
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 
12691
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 
12692
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12694
12693
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
12695
12694
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
12696
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
 
12695
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
12697
12696
msgid "OK"
12698
12697
msgstr "Sobib"
12699
12698
 
12718
12717
msgstr "Sulge"
12719
12718
 
12720
12719
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12721
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 
12720
#: modules/gui/macosx/intf.m:631
12722
12721
msgid "Edit"
12723
12722
msgstr "Redigeeri"
12724
12723
 
12725
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 
12724
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
12726
12725
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12727
12726
msgid "Select All"
12728
12727
msgstr "Vali kõik"
12885
12884
"g. 6=top-right)."
12886
12885
msgstr ""
12887
12886
 
12888
 
#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12889
 
#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
 
12887
#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
 
12888
#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
12890
12889
#: modules/video_filter/rss.c:146
12891
12890
msgid "Opacity"
12892
12891
msgstr "Läbipaistmatus"
12945
12944
msgstr ""
12946
12945
 
12947
12946
#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
12948
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
 
12947
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
12949
12948
#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
12950
 
#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
 
12949
#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
12951
12950
#: modules/video_filter/rss.c:203
12952
12951
msgid "Font"
12953
12952
msgstr "Kiri"
12960
12959
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12961
12960
msgstr ""
12962
12961
 
12963
 
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 
12962
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
12964
12963
msgid "About VLC media player"
12965
12964
msgstr ""
12966
12965
 
12982
12981
msgid "VLC media player Help"
12983
12982
msgstr ""
12984
12983
 
12985
 
#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
 
12984
#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
12986
12985
#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
12987
12986
msgid "Index"
12988
12987
msgstr ""
12997
12996
msgid "Add"
12998
12997
msgstr "Lisa"
12999
12998
 
13000
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 
12999
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
13001
13000
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13002
13001
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
13003
13002
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
13057
13056
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13058
13057
msgstr ""
13059
13058
 
13060
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
 
13059
#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
13061
13060
msgid "Jump To Time"
13062
13061
msgstr ""
13063
13062
 
13078
13077
msgstr ""
13079
13078
 
13080
13079
#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
13081
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
 
13080
#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
13082
13081
#, fuzzy
13083
13082
msgid "Repeat One"
13084
13083
msgstr "Korda ühte"
13085
13084
 
13086
13085
#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
13087
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
 
13086
#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
13088
13087
#, fuzzy
13089
13088
msgid "Repeat All"
13090
13089
msgstr "Korda kõiki"
13095
13094
msgid "Repeat Off"
13096
13095
msgstr "Korda kõiki"
13097
13096
 
13098
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
 
13097
#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
13099
13098
#: modules/gui/macosx/intf.m:673
13100
13099
#, fuzzy
13101
13100
msgid "Half Size"
13102
13101
msgstr "Algupärane suurus"
13103
13102
 
13104
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
13105
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
 
13103
#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
 
13104
#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
13106
13105
#, fuzzy
13107
13106
msgid "Normal Size"
13108
13107
msgstr "N&ormaalkiirus"
13109
13108
 
13110
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
 
13109
#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
13111
13110
#: modules/gui/macosx/intf.m:675
13112
13111
#, fuzzy
13113
13112
msgid "Double Size"
13114
13113
msgstr "Kirja suurus"
13115
13114
 
13116
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
13117
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
 
13115
#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
 
13116
#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
13118
13117
msgid "Float on Top"
13119
13118
msgstr ""
13120
13119
 
13121
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 
13120
#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
13122
13121
#: modules/gui/macosx/intf.m:676
13123
13122
msgid "Fit to Screen"
13124
13123
msgstr ""
13125
13124
 
13126
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:816
 
13125
#: modules/gui/macosx/controls.m:826
13127
13126
#, fuzzy
13128
13127
msgid "Lock Aspect Ratio"
13129
13128
msgstr "AM raadio"
13130
13129
 
13131
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
 
13130
#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
13132
13131
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
13133
13132
msgid "Open File..."
13134
13133
msgstr "Ava fail..."
13135
13134
 
13136
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
 
13135
#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
 
13136
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 
13137
msgid "Quit after Playback"
 
13138
msgstr ""
 
13139
 
 
13140
#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
13137
13141
msgid "Step Forward"
13138
13142
msgstr ""
13139
13143
 
13140
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
 
13144
#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
13141
13145
msgid "Step Backward"
13142
13146
msgstr ""
13143
13147
 
13161
13165
msgid "Show Details"
13162
13166
msgstr "Kuva detailid"
13163
13167
 
13164
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 
13168
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
13165
13169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13166
13170
#, fuzzy
13167
13171
msgid "Rewind"
13168
13172
msgstr "Punane"
13169
13173
 
13170
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 
13174
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
13171
13175
msgid "Fast Forward"
13172
13176
msgstr ""
13173
13177
 
13335
13339
msgid "(no item is being played)"
13336
13340
msgstr ""
13337
13341
 
13338
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:377
 
13342
#: modules/gui/macosx/intf.m:376
13339
13343
msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
13340
13344
msgstr ""
13341
13345
 
13342
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:379
 
13346
#: modules/gui/macosx/intf.m:378
13343
13347
msgid ""
13344
13348
"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
13345
13349
"security issues."
13346
13350
msgstr ""
13347
13351
 
13348
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:381
 
13352
#: modules/gui/macosx/intf.m:380
13349
13353
msgid ""
13350
13354
"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
13351
13355
"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
13352
13356
"modern version of Mac OS X."
13353
13357
msgstr ""
13354
13358
 
13355
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:383
 
13359
#: modules/gui/macosx/intf.m:382
13356
13360
msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
13357
13361
msgstr ""
13358
13362
 
13359
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:387
 
13363
#: modules/gui/macosx/intf.m:386
13360
13364
msgid ""
13361
13365
"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
13362
13366
"\n"
13363
13367
"%@"
13364
13368
msgstr ""
13365
13369
 
 
13370
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 
13371
#, fuzzy
 
13372
msgid "Open CrashLog..."
 
13373
msgstr "Ava ketas..."
 
13374
 
13366
13375
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
13367
13376
#, fuzzy
13368
 
msgid "Open CrashLog..."
13369
 
msgstr "Ava ketas..."
13370
 
 
13371
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
13372
 
#, fuzzy
13373
13377
msgid "Save this Log..."
13374
13378
msgstr "&Salvesta kui..."
13375
13379
 
13376
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 
13380
#: modules/gui/macosx/intf.m:611
13377
13381
msgid "Check for Update..."
13378
13382
msgstr "Kontrolli uuendusi.."
13379
13383
 
13380
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 
13384
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
13381
13385
msgid "Preferences..."
13382
13386
msgstr "Eelistused..."
13383
13387
 
 
13388
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 
13389
#, fuzzy
 
13390
msgid "Services"
 
13391
msgstr "Seade"
 
13392
 
13384
13393
#: modules/gui/macosx/intf.m:616
13385
 
#, fuzzy
13386
 
msgid "Services"
13387
 
msgstr "Seade"
13388
 
 
13389
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:617
13390
13394
msgid "Hide VLC"
13391
13395
msgstr "Peida VLC"
13392
13396
 
 
13397
#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 
13398
#, fuzzy
 
13399
msgid "Hide Others"
 
13400
msgstr "Video filtrid"
 
13401
 
13393
13402
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
13394
 
#, fuzzy
13395
 
msgid "Hide Others"
13396
 
msgstr "Video filtrid"
13397
 
 
13398
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
13399
13403
msgid "Show All"
13400
13404
msgstr "Näita kõiki"
13401
13405
 
13402
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 
13406
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
13403
13407
#, fuzzy
13404
13408
msgid "Quit VLC"
13405
13409
msgstr "Katkesta"
13406
13410
 
13407
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 
13411
#: modules/gui/macosx/intf.m:621
13408
13412
#, fuzzy
13409
13413
msgid "1:File"
13410
13414
msgstr "Fail"
13411
13415
 
13412
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 
13416
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13413
13417
#, fuzzy
13414
13418
msgid "Advanced Open File..."
13415
13419
msgstr "Ava fail..."
13416
13420
 
 
13421
#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 
13422
msgid "Open Disc..."
 
13423
msgstr "Ava ketas..."
 
13424
 
13417
13425
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
13418
 
msgid "Open Disc..."
13419
 
msgstr "Ava ketas..."
 
13426
msgid "Open Network..."
 
13427
msgstr "Ava võrgust..."
13420
13428
 
13421
13429
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
13422
 
msgid "Open Network..."
13423
 
msgstr "Ava võrgust..."
 
13430
#, fuzzy
 
13431
msgid "Open Capture Device..."
 
13432
msgstr "Ava ketas..."
13424
13433
 
13425
13434
#: modules/gui/macosx/intf.m:627
13426
 
#, fuzzy
13427
 
msgid "Open Capture Device..."
13428
 
msgstr "Ava ketas..."
13429
 
 
13430
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
13431
13435
msgid "Open Recent"
13432
13436
msgstr "Ava hiljutine"
13433
13437
 
13434
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
 
13438
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13435
13439
msgid "Clear Menu"
13436
13440
msgstr "Puhasta menüü"
13437
13441
 
13438
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 
13442
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
13439
13443
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13440
13444
msgstr ""
13441
13445
 
 
13446
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 
13447
msgid "Cut"
 
13448
msgstr "Lõika"
 
13449
 
13442
13450
#: modules/gui/macosx/intf.m:633
13443
 
msgid "Cut"
13444
 
msgstr "Lõika"
 
13451
msgid "Copy"
 
13452
msgstr "Kopeeri"
13445
13453
 
13446
13454
#: modules/gui/macosx/intf.m:634
13447
 
msgid "Copy"
13448
 
msgstr "Kopeeri"
13449
 
 
13450
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:635
13451
13455
msgid "Paste"
13452
13456
msgstr "Aseta"
13453
13457
 
13454
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 
13458
#: modules/gui/macosx/intf.m:638
13455
13459
msgid "Playback"
13456
13460
msgstr "Taasesitus"
13457
13461
 
13603
13607
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13604
13608
msgstr ""
13605
13609
 
13606
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
13607
 
msgid "Crash Report successfully sent"
13608
 
msgstr ""
13609
 
 
13610
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
13611
 
msgid "Thanks for your report!"
13612
 
msgstr ""
13613
 
 
13614
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
 
13610
#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13615
13611
msgid "Error when sending the Crash Report"
13616
13612
msgstr ""
13617
13613
 
13618
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
 
13614
#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13619
13615
msgid "No CrashLog found"
13620
13616
msgstr ""
13621
13617
 
13622
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 
13618
#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13623
13619
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
13624
13620
msgid "Continue"
13625
13621
msgstr "Jätka"
13626
13622
 
13627
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
 
13623
#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13628
13624
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13629
13625
msgstr ""
13630
13626
 
13631
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 
13627
#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13632
13628
msgid "Remove old preferences?"
13633
13629
msgstr "Eemaldada vanad eelistused?"
13634
13630
 
13635
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
 
13631
#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13636
13632
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13637
13633
msgstr "Me leidisme just vanema versiooni VLC eelistuste failist."
13638
13634
 
13639
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
 
13635
#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13640
13636
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13641
13637
msgstr ""
13642
13638
 
13643
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
 
13639
#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13644
13640
#, c-format
13645
13641
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13646
13642
msgstr ""
13771
13767
"installed and try again."
13772
13768
msgstr ""
13773
13769
 
13774
 
#: modules/gui/macosx/open.m:165
 
13770
#: modules/gui/macosx/open.m:172
13775
13771
#, fuzzy
13776
13772
msgid "Open Source"
13777
13773
msgstr "Allikas"
13778
13774
 
13779
 
#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
 
13775
#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
13780
13776
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13781
13777
msgstr ""
13782
13778
 
13783
 
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
13784
 
#: modules/gui/macosx/open.m:451
 
13779
#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
 
13780
#: modules/gui/macosx/open.m:463
13785
13781
msgid "Capture"
13786
13782
msgstr ""
13787
13783
 
13788
 
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
13789
 
#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
 
13784
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
 
13785
#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13790
13786
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13791
13787
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
13792
13788
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13802
13798
msgid "Browse..."
13803
13799
msgstr "Sirvi..."
13804
13800
 
13805
 
#: modules/gui/macosx/open.m:177
 
13801
#: modules/gui/macosx/open.m:184
13806
13802
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13807
13803
msgstr ""
13808
13804
 
13809
 
#: modules/gui/macosx/open.m:179
 
13805
#: modules/gui/macosx/open.m:185
 
13806
msgid "Play another media synchronously"
 
13807
msgstr ""
 
13808
 
 
13809
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 
13810
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
 
13811
msgid "Choose..."
 
13812
msgstr "Vali..."
 
13813
 
 
13814
#: modules/gui/macosx/open.m:189
13810
13815
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
13811
13816
#, fuzzy
13812
13817
msgid "Device name"
13813
13818
msgstr "Audio seadme nimi"
13814
13819
 
13815
 
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 
13820
#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13816
13821
#, fuzzy
13817
13822
msgid "No DVD menus"
13818
13823
msgstr "---  DVD menüü"
13819
13824
 
13820
 
#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
 
13825
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13821
13826
msgid "VIDEO_TS folder"
13822
13827
msgstr ""
13823
13828
 
13824
 
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
 
13829
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13825
13830
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
13826
13831
msgid "DVD"
13827
13832
msgstr "DVD"
13828
13833
 
13829
 
#: modules/gui/macosx/open.m:191
 
13834
#: modules/gui/macosx/open.m:201
13830
13835
msgid "IP Address"
13831
13836
msgstr "IP aadress"
13832
13837
 
13833
 
#: modules/gui/macosx/open.m:194
 
13838
#: modules/gui/macosx/open.m:204
13834
13839
msgid ""
13835
 
"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13836
 
"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13837
 
"button below."
 
13840
"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
 
13841
"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
 
13842
"press the button below."
13838
13843
msgstr ""
13839
13844
 
13840
 
#: modules/gui/macosx/open.m:195
 
13845
#: modules/gui/macosx/open.m:205
13841
13846
msgid ""
13842
13847
"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13843
13848
"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13847
13852
"sheet."
13848
13853
msgstr ""
13849
13854
 
13850
 
#: modules/gui/macosx/open.m:198
 
13855
#: modules/gui/macosx/open.m:208
13851
13856
msgid "Open RTP/UDP Stream"
13852
13857
msgstr ""
13853
13858
 
13854
 
#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 
13859
#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13855
13860
#, fuzzy
13856
13861
msgid "Protocol"
13857
13862
msgstr "Võrgu protokoll"
13858
13863
 
13859
 
#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
 
13864
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13860
13865
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13861
13866
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
13862
13867
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
13866
13871
msgid "Address"
13867
13872
msgstr "Aadress"
13868
13873
 
13869
 
#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
13870
 
#: modules/gui/macosx/open.m:872
 
13874
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
 
13875
#: modules/gui/macosx/open.m:913
13871
13876
msgid "Unicast"
13872
13877
msgstr ""
13873
13878
 
13874
 
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
13875
 
#: modules/gui/macosx/open.m:887
 
13879
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
 
13880
#: modules/gui/macosx/open.m:928
13876
13881
msgid "Multicast"
13877
13882
msgstr ""
13878
13883
 
13879
 
#: modules/gui/macosx/open.m:215
 
13884
#: modules/gui/macosx/open.m:225
13880
13885
#, fuzzy
13881
13886
msgid "Screen Capture Input"
13882
13887
msgstr "Vali sisend"
13883
13888
 
13884
 
#: modules/gui/macosx/open.m:216
 
13889
#: modules/gui/macosx/open.m:226
13885
13890
msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13886
13891
msgstr ""
13887
13892
 
13888
 
#: modules/gui/macosx/open.m:217
 
13893
#: modules/gui/macosx/open.m:227
13889
13894
msgid "Frames per Second:"
13890
13895
msgstr ""
13891
13896
 
13892
 
#: modules/gui/macosx/open.m:218
 
13897
#: modules/gui/macosx/open.m:228
13893
13898
msgid "Subscreen left:"
13894
13899
msgstr ""
13895
13900
 
13896
 
#: modules/gui/macosx/open.m:219
 
13901
#: modules/gui/macosx/open.m:229
13897
13902
msgid "Subscreen top:"
13898
13903
msgstr ""
13899
13904
 
13900
 
#: modules/gui/macosx/open.m:220
 
13905
#: modules/gui/macosx/open.m:230
13901
13906
msgid "Subscreen width:"
13902
13907
msgstr ""
13903
13908
 
13904
 
#: modules/gui/macosx/open.m:221
 
13909
#: modules/gui/macosx/open.m:231
13905
13910
msgid "Subscreen height:"
13906
13911
msgstr ""
13907
13912
 
13908
 
#: modules/gui/macosx/open.m:223
 
13913
#: modules/gui/macosx/open.m:233
13909
13914
#, fuzzy
13910
13915
msgid "Current channel:"
13911
13916
msgstr "Kanal"
13912
13917
 
13913
 
#: modules/gui/macosx/open.m:224
 
13918
#: modules/gui/macosx/open.m:234
13914
13919
#, fuzzy
13915
13920
msgid "Previous Channel"
13916
13921
msgstr "Eelmine"
13917
13922
 
13918
 
#: modules/gui/macosx/open.m:225
 
13923
#: modules/gui/macosx/open.m:235
13919
13924
#, fuzzy
13920
13925
msgid "Next Channel"
13921
13926
msgstr "Kanal"
13922
13927
 
13923
 
#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
 
13928
#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
13924
13929
msgid "Retrieving Channel Info..."
13925
13930
msgstr ""
13926
13931
 
13927
 
#: modules/gui/macosx/open.m:227
 
13932
#: modules/gui/macosx/open.m:237
13928
13933
msgid "EyeTV is not launched"
13929
13934
msgstr ""
13930
13935
 
13931
 
#: modules/gui/macosx/open.m:228
 
13936
#: modules/gui/macosx/open.m:238
13932
13937
msgid ""
13933
13938
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
13934
13939
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13935
13940
msgstr ""
13936
13941
 
13937
 
#: modules/gui/macosx/open.m:229
 
13942
#: modules/gui/macosx/open.m:239
13938
13943
msgid "Launch EyeTV now"
13939
13944
msgstr ""
13940
13945
 
13941
 
#: modules/gui/macosx/open.m:230
 
13946
#: modules/gui/macosx/open.m:240
13942
13947
#, fuzzy
13943
13948
msgid "Download Plugin"
13944
13949
msgstr "Allalaadimine..."
13945
13950
 
13946
 
#: modules/gui/macosx/open.m:296
 
13951
#: modules/gui/macosx/open.m:306
13947
13952
#, fuzzy
13948
13953
msgid "Load subtitles file:"
13949
13954
msgstr "Lisa subtiitrite fail"
13950
13955
 
13951
 
#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
 
13956
#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13952
13957
#, fuzzy
13953
13958
msgid "Settings..."
13954
13959
msgstr "&Voogedastus..."
13955
13960
 
13956
 
#: modules/gui/macosx/open.m:299
 
13961
#: modules/gui/macosx/open.m:309
13957
13962
msgid "Override parametters"
13958
13963
msgstr ""
13959
13964
 
13960
 
#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
 
13965
#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
13961
13966
#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13962
13967
#, fuzzy
13963
13968
msgid "Delay"
13964
13969
msgstr "Taasesita"
13965
13970
 
13966
 
#: modules/gui/macosx/open.m:302
 
13971
#: modules/gui/macosx/open.m:312
13967
13972
msgid "FPS"
13968
13973
msgstr ""
13969
13974
 
13970
 
#: modules/gui/macosx/open.m:304
 
13975
#: modules/gui/macosx/open.m:314
13971
13976
#, fuzzy
13972
13977
msgid "Subtitles encoding"
13973
13978
msgstr "Subtiitrid"
13974
13979
 
13975
 
#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 
13980
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
13976
13981
msgid "Font size"
13977
13982
msgstr "Kirja suurus"
13978
13983
 
13979
 
#: modules/gui/macosx/open.m:308
 
13984
#: modules/gui/macosx/open.m:318
13980
13985
msgid "Subtitles alignment"
13981
13986
msgstr "Subtiitrite joondus"
13982
13987
 
13983
 
#: modules/gui/macosx/open.m:311
 
13988
#: modules/gui/macosx/open.m:321
13984
13989
msgid "Font Properties"
13985
13990
msgstr "Kirja omadused"
13986
13991
 
13987
 
#: modules/gui/macosx/open.m:312
 
13992
#: modules/gui/macosx/open.m:322
13988
13993
msgid "Subtitle File"
13989
13994
msgstr "Subtiitrite fail"
13990
13995
 
13991
 
#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
13992
 
#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
 
13996
#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
 
13997
#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13993
13998
#, fuzzy
13994
13999
msgid "No %@s found"
13995
14000
msgstr "Sisendit ei leitud"
13996
14001
 
13997
 
#: modules/gui/macosx/open.m:737
 
14002
#: modules/gui/macosx/open.m:778
13998
14003
#, fuzzy
13999
14004
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
14000
14005
msgstr "Ava kataloog"
14001
14006
 
14002
 
#: modules/gui/macosx/open.m:992
 
14007
#: modules/gui/macosx/open.m:1033
14003
14008
msgid "iSight Capture Input"
14004
14009
msgstr ""
14005
14010
 
14006
 
#: modules/gui/macosx/open.m:993
 
14011
#: modules/gui/macosx/open.m:1034
14007
14012
msgid ""
14008
14013
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
14009
14014
"\n"
14013
14018
"Live Audio input is not supported."
14014
14019
msgstr ""
14015
14020
 
14016
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1095
 
14021
#: modules/gui/macosx/open.m:1136
14017
14022
msgid "Composite input"
14018
14023
msgstr "Komposiitsisend"
14019
14024
 
14020
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1098
 
14025
#: modules/gui/macosx/open.m:1139
14021
14026
msgid "S-Video input"
14022
14027
msgstr "S-video sisend"
14023
14028
 
14163
14168
msgstr "Esitusloend"
14164
14169
 
14165
14170
#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
14166
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
 
14171
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14167
14172
#, c-format
14168
14173
msgid "%i items"
14169
14174
msgstr ""
14176
14181
msgid "Save Playlist"
14177
14182
msgstr "Salvesta esitusloend"
14178
14183
 
14179
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
 
14184
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
14180
14185
msgid "Meta-information"
14181
14186
msgstr "Meta-info"
14182
14187
 
14208
14213
msgstr "Koodeki üksikasjad"
14209
14214
 
14210
14215
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14211
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 
14216
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
14212
14217
msgid "Read at media"
14213
14218
msgstr ""
14214
14219
 
14215
14220
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14216
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 
14221
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
14217
14222
msgid "Input bitrate"
14218
14223
msgstr ""
14219
14224
 
14220
14225
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14221
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 
14226
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
14222
14227
msgid "Demuxed"
14223
14228
msgstr ""
14224
14229
 
14225
14230
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14226
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 
14231
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
14227
14232
#, fuzzy
14228
14233
msgid "Stream bitrate"
14229
14234
msgstr "Voogedastuse filtrid"
14230
14235
 
14231
14236
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14232
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
14233
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 
14237
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
 
14238
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
14234
14239
msgid "Decoded blocks"
14235
14240
msgstr ""
14236
14241
 
14237
14242
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14238
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
 
14243
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14239
14244
#, fuzzy
14240
14245
msgid "Displayed frames"
14241
14246
msgstr "Kuvarežiim"
14242
14247
 
14243
14248
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14244
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 
14249
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
14245
14250
#, fuzzy
14246
14251
msgid "Lost frames"
14247
14252
msgstr " "
14248
14253
 
14249
14254
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14250
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 
14255
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
14251
14256
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
14252
14257
#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
14253
14258
#, fuzzy
14255
14260
msgstr "&Voogedastus..."
14256
14261
 
14257
14262
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14258
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 
14263
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14259
14264
msgid "Sent packets"
14260
14265
msgstr ""
14261
14266
 
14262
14267
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14263
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
 
14268
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
14264
14269
msgid "Sent bytes"
14265
14270
msgstr ""
14266
14271
 
14270
14275
msgstr "Saada"
14271
14276
 
14272
14277
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14273
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 
14278
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
14274
14279
msgid "Played buffers"
14275
14280
msgstr ""
14276
14281
 
14277
14282
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14278
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 
14283
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
14279
14284
msgid "Lost buffers"
14280
14285
msgstr ""
14281
14286
 
14502
14507
msgid "Display Settings"
14503
14508
msgstr "Video seaded"
14504
14509
 
14505
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14506
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14507
 
msgid "Choose..."
14508
 
msgstr "Vali..."
14509
 
 
14510
14510
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14511
14511
msgid "Font Color"
14512
14512
msgstr "Kirja värv"
14591
14591
 
14592
14592
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
14593
14593
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
14594
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
14595
 
#: modules/misc/win32text.c:80
 
14594
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
 
14595
#: modules/misc/win32text.c:81
14596
14596
#, fuzzy
14597
14597
msgid "Normal"
14598
14598
msgstr "Vorming"
14667
14667
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14668
14668
msgstr ""
14669
14669
 
14670
 
#: modules/gui/macosx/update.m:74
 
14670
#: modules/gui/macosx/update.m:75
14671
14671
msgid "Check for Updates"
14672
14672
msgstr "Kontrolli uuendusi"
14673
14673
 
14674
 
#: modules/gui/macosx/update.m:75
 
14674
#: modules/gui/macosx/update.m:76
14675
14675
#, fuzzy
14676
14676
msgid "Download now"
14677
14677
msgstr "Allalaadimine..."
14678
14678
 
14679
 
#: modules/gui/macosx/update.m:77
 
14679
#: modules/gui/macosx/update.m:78
14680
14680
msgid "Automatically check for updates"
14681
14681
msgstr "Kontrolli uuendusi automaatselt"
14682
14682
 
14683
 
#: modules/gui/macosx/update.m:101
 
14683
#: modules/gui/macosx/update.m:102
14684
14684
msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14685
14685
msgstr ""
14686
14686
 
14687
 
#: modules/gui/macosx/update.m:102
 
14687
#: modules/gui/macosx/update.m:103
14688
14688
msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14689
14689
msgstr ""
14690
14690
 
14691
 
#: modules/gui/macosx/update.m:102
 
14691
#: modules/gui/macosx/update.m:103
14692
14692
msgid "No"
14693
14693
msgstr "Ei"
14694
14694
 
14695
 
#: modules/gui/macosx/update.m:184
 
14695
#: modules/gui/macosx/update.m:185
14696
14696
msgid "This version of VLC is the latest available."
14697
14697
msgstr ""
14698
14698
 
14699
 
#: modules/gui/macosx/update.m:191
 
14699
#: modules/gui/macosx/update.m:192
14700
14700
msgid "This version of VLC is outdated."
14701
14701
msgstr ""
14702
14702
 
14703
 
#: modules/gui/macosx/update.m:193
 
14703
#: modules/gui/macosx/update.m:194
14704
14704
#, c-format
14705
14705
msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14706
14706
msgstr ""
14880
14880
msgstr "Must"
14881
14881
 
14882
14882
#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14883
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
 
14883
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
14884
14884
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14885
14885
msgstr ""
14886
14886
 
14902
14902
msgstr ""
14903
14903
 
14904
14904
#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14905
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
 
14905
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14906
14906
#, fuzzy
14907
14907
msgid "Stream to network"
14908
14908
msgstr "Voogedastuse filtrid"
14909
14909
 
14910
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
 
14910
#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14911
14911
msgid "Transcode/Save to file"
14912
14912
msgstr ""
14913
14913
 
14921
14921
msgstr ""
14922
14922
 
14923
14923
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14924
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
 
14924
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14925
14925
#, fuzzy
14926
14926
msgid "Select a stream"
14927
14927
msgstr "Vali fail"
14998
14998
msgid "Transcode video"
14999
14999
msgstr ""
15000
15000
 
15001
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
 
15001
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
15002
15002
msgid ""
15003
15003
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
15004
15004
"stream."
15005
15005
msgstr ""
15006
15006
 
15007
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
 
15007
#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
15008
15008
msgid ""
15009
15009
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
15010
15010
"stream."
15029
15029
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
15030
15030
msgstr ""
15031
15031
 
15032
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
 
15032
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
15033
15033
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
15034
15034
msgid "Time-To-Live (TTL)"
15035
15035
msgstr ""
15036
15036
 
15037
15037
#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
15038
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
 
15038
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
15039
15039
msgid "SAP Announce"
15040
15040
msgstr ""
15041
15041
 
15042
15042
#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
15043
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
 
15043
#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
15044
15044
#, fuzzy
15045
15045
msgid "Local playback"
15046
15046
msgstr "Taasesitus"
15166
15166
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15167
15167
msgstr ""
15168
15168
 
15169
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
 
15169
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15170
15170
msgid "Finish"
15171
15171
msgstr ""
15172
15172
 
15173
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
15174
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 
15173
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
 
15174
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15175
15175
msgid "yes"
15176
15176
msgstr "jah"
15177
15177
 
15178
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
15179
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
15180
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
 
15178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
 
15179
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
 
15180
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15181
15181
msgid "no"
15182
15182
msgstr "ei"
15183
15183
 
15184
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
 
15184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15185
15185
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15186
15186
msgstr ""
15187
15187
 
15188
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
 
15188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15189
15189
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15190
15190
msgstr ""
15191
15191
 
15192
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
 
15192
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15193
15193
msgid "This allows to stream on a network."
15194
15194
msgstr ""
15195
15195
 
15196
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
 
15196
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15197
15197
msgid ""
15198
15198
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15199
15199
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
15201
15201
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15202
15202
msgstr ""
15203
15203
 
15204
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
 
15204
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15205
15205
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15206
15206
msgstr ""
15207
15207
 
15208
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
 
15208
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15209
15209
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15210
15210
msgstr ""
15211
15211
 
15212
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
 
15212
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15213
15213
msgid ""
15214
15214
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15215
15215
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15217
15217
"leave this setting to 1."
15218
15218
msgstr ""
15219
15219
 
15220
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
 
15220
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15221
15221
msgid ""
15222
15222
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15223
15223
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15227
15227
"name will be used."
15228
15228
msgstr ""
15229
15229
 
15230
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
 
15230
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15231
15231
msgid ""
15232
15232
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15233
15233
"streamed.\n"
15263
15263
msgid "Ncurses interface"
15264
15264
msgstr "Veebiliides"
15265
15265
 
15266
 
#: modules/gui/ncurses.c:1505
 
15266
#: modules/gui/ncurses.c:1512
15267
15267
#, fuzzy
15268
15268
msgid "[Repeat] "
15269
15269
msgstr "Korda kõiki"
15270
15270
 
15271
 
#: modules/gui/ncurses.c:1506
 
15271
#: modules/gui/ncurses.c:1513
15272
15272
msgid "[Random] "
15273
15273
msgstr ""
15274
15274
 
15275
 
#: modules/gui/ncurses.c:1507
 
15275
#: modules/gui/ncurses.c:1514
15276
15276
msgid "[Loop]"
15277
15277
msgstr ""
15278
15278
 
15279
 
#: modules/gui/ncurses.c:1519
 
15279
#: modules/gui/ncurses.c:1526
15280
15280
#, fuzzy, c-format
15281
15281
msgid " Source   : %s"
15282
15282
msgstr "Allikas"
15283
15283
 
15284
 
#: modules/gui/ncurses.c:1526
 
15284
#: modules/gui/ncurses.c:1533
15285
15285
#, c-format
15286
15286
msgid " State    : Playing %s"
15287
15287
msgstr ""
15288
15288
 
15289
 
#: modules/gui/ncurses.c:1530
 
15289
#: modules/gui/ncurses.c:1537
15290
15290
#, c-format
15291
15291
msgid " State    : Opening/Connecting %s"
15292
15292
msgstr ""
15293
15293
 
15294
 
#: modules/gui/ncurses.c:1534
 
15294
#: modules/gui/ncurses.c:1541
15295
15295
#, c-format
15296
15296
msgid " State    : Paused %s"
15297
15297
msgstr ""
15298
15298
 
15299
 
#: modules/gui/ncurses.c:1548
 
15299
#: modules/gui/ncurses.c:1555
15300
15300
#, c-format
15301
15301
msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15302
15302
msgstr ""
15303
15303
 
15304
 
#: modules/gui/ncurses.c:1552
 
15304
#: modules/gui/ncurses.c:1559
15305
15305
#, c-format
15306
15306
msgid " Volume   : %i%%"
15307
15307
msgstr ""
15308
15308
 
15309
 
#: modules/gui/ncurses.c:1560
 
15309
#: modules/gui/ncurses.c:1567
15310
15310
#, c-format
15311
15311
msgid " Title    : %d/%d"
15312
15312
msgstr ""
15313
15313
 
15314
 
#: modules/gui/ncurses.c:1571
 
15314
#: modules/gui/ncurses.c:1578
15315
15315
#, c-format
15316
15316
msgid " Chapter  : %d/%d"
15317
15317
msgstr ""
15318
15318
 
15319
 
#: modules/gui/ncurses.c:1583
 
15319
#: modules/gui/ncurses.c:1590
15320
15320
#, c-format
15321
15321
msgid " Source: <no current item> %s"
15322
15322
msgstr ""
15323
15323
 
15324
 
#: modules/gui/ncurses.c:1585
 
15324
#: modules/gui/ncurses.c:1592
15325
15325
msgid " [ h for help ]"
15326
15326
msgstr ""
15327
15327
 
15328
 
#: modules/gui/ncurses.c:1607
 
15328
#: modules/gui/ncurses.c:1614
15329
15329
#, fuzzy
15330
15330
msgid " Help "
15331
15331
msgstr "Abi"
15332
15332
 
15333
 
#: modules/gui/ncurses.c:1611
 
15333
#: modules/gui/ncurses.c:1618
15334
15334
#, fuzzy
15335
15335
msgid "[Display]"
15336
15336
msgstr "Kuvarežiim"
15337
15337
 
15338
 
#: modules/gui/ncurses.c:1614
 
15338
#: modules/gui/ncurses.c:1621
15339
15339
msgid "     h,H         Show/Hide help box"
15340
15340
msgstr ""
15341
15341
 
15342
 
#: modules/gui/ncurses.c:1615
 
15342
#: modules/gui/ncurses.c:1622
15343
15343
msgid "     i           Show/Hide info box"
15344
15344
msgstr ""
15345
15345
 
15346
 
#: modules/gui/ncurses.c:1616
 
15346
#: modules/gui/ncurses.c:1623
15347
15347
msgid "     m           Show/Hide metadata box"
15348
15348
msgstr ""
15349
15349
 
15350
 
#: modules/gui/ncurses.c:1617
 
15350
#: modules/gui/ncurses.c:1624
15351
15351
msgid "     L           Show/Hide messages box"
15352
15352
msgstr ""
15353
15353
 
15354
 
#: modules/gui/ncurses.c:1618
 
15354
#: modules/gui/ncurses.c:1625
15355
15355
msgid "     P           Show/Hide playlist box"
15356
15356
msgstr ""
15357
15357
 
15358
 
#: modules/gui/ncurses.c:1619
 
15358
#: modules/gui/ncurses.c:1626
15359
15359
msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
15360
15360
msgstr ""
15361
15361
 
15362
 
#: modules/gui/ncurses.c:1620
 
15362
#: modules/gui/ncurses.c:1627
15363
15363
msgid "     x           Show/Hide objects box"
15364
15364
msgstr ""
15365
15365
 
15366
 
#: modules/gui/ncurses.c:1621
 
15366
#: modules/gui/ncurses.c:1628
15367
15367
msgid "     S           Show/Hide statistics box"
15368
15368
msgstr ""
15369
15369
 
15370
 
#: modules/gui/ncurses.c:1622
 
15370
#: modules/gui/ncurses.c:1629
15371
15371
msgid "     c           Switch color on/off"
15372
15372
msgstr ""
15373
15373
 
15374
 
#: modules/gui/ncurses.c:1623
 
15374
#: modules/gui/ncurses.c:1630
15375
15375
msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
15376
15376
msgstr ""
15377
15377
 
15378
 
#: modules/gui/ncurses.c:1628
 
15378
#: modules/gui/ncurses.c:1635
15379
15379
msgid "[Global]"
15380
15380
msgstr ""
15381
15381
 
15382
 
#: modules/gui/ncurses.c:1631
 
15382
#: modules/gui/ncurses.c:1638
15383
15383
msgid "     q, Q, Esc   Quit"
15384
15384
msgstr ""
15385
15385
 
15386
 
#: modules/gui/ncurses.c:1632
 
15386
#: modules/gui/ncurses.c:1639
15387
15387
msgid "     s           Stop"
15388
15388
msgstr ""
15389
15389
 
15390
 
#: modules/gui/ncurses.c:1633
 
15390
#: modules/gui/ncurses.c:1640
15391
15391
msgid "     <space>     Pause/Play"
15392
15392
msgstr ""
15393
15393
 
15394
 
#: modules/gui/ncurses.c:1634
 
15394
#: modules/gui/ncurses.c:1641
15395
15395
msgid "     f           Toggle Fullscreen"
15396
15396
msgstr ""
15397
15397
 
15398
 
#: modules/gui/ncurses.c:1635
 
15398
#: modules/gui/ncurses.c:1642
15399
15399
msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
15400
15400
msgstr ""
15401
15401
 
15402
 
#: modules/gui/ncurses.c:1636
 
15402
#: modules/gui/ncurses.c:1643
15403
15403
msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15404
15404
msgstr ""
15405
15405
 
15406
 
#: modules/gui/ncurses.c:1637
 
15406
#: modules/gui/ncurses.c:1644
15407
15407
msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15408
15408
msgstr ""
15409
15409
 
15410
 
#: modules/gui/ncurses.c:1638
 
15410
#: modules/gui/ncurses.c:1645
15411
15411
#, c-format
15412
15412
msgid "     <right>     Seek +1%%"
15413
15413
msgstr ""
15414
15414
 
15415
 
#: modules/gui/ncurses.c:1639
 
15415
#: modules/gui/ncurses.c:1646
15416
15416
#, c-format
15417
15417
msgid "     <left>      Seek -1%%"
15418
15418
msgstr ""
15419
15419
 
15420
 
#: modules/gui/ncurses.c:1640
 
15420
#: modules/gui/ncurses.c:1647
15421
15421
msgid "     a           Volume Up"
15422
15422
msgstr ""
15423
15423
 
15424
 
#: modules/gui/ncurses.c:1641
 
15424
#: modules/gui/ncurses.c:1648
15425
15425
msgid "     z           Volume Down"
15426
15426
msgstr ""
15427
15427
 
15428
 
#: modules/gui/ncurses.c:1646
 
15428
#: modules/gui/ncurses.c:1653
15429
15429
#, fuzzy
15430
15430
msgid "[Playlist]"
15431
15431
msgstr "Esitusloend"
15432
15432
 
15433
 
#: modules/gui/ncurses.c:1649
 
15433
#: modules/gui/ncurses.c:1656
15434
15434
msgid "     r           Toggle Random playing"
15435
15435
msgstr ""
15436
15436
 
15437
 
#: modules/gui/ncurses.c:1650
 
15437
#: modules/gui/ncurses.c:1657
15438
15438
msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15439
15439
msgstr ""
15440
15440
 
15441
 
#: modules/gui/ncurses.c:1651
 
15441
#: modules/gui/ncurses.c:1658
15442
15442
msgid "     R           Toggle Repeat item"
15443
15443
msgstr ""
15444
15444
 
15445
 
#: modules/gui/ncurses.c:1652
 
15445
#: modules/gui/ncurses.c:1659
15446
15446
msgid "     o           Order Playlist by title"
15447
15447
msgstr ""
15448
15448
 
15449
 
#: modules/gui/ncurses.c:1653
 
15449
#: modules/gui/ncurses.c:1660
15450
15450
msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15451
15451
msgstr ""
15452
15452
 
15453
 
#: modules/gui/ncurses.c:1654
 
15453
#: modules/gui/ncurses.c:1661
15454
15454
msgid "     g           Go to the current playing item"
15455
15455
msgstr ""
15456
15456
 
15457
 
#: modules/gui/ncurses.c:1655
 
15457
#: modules/gui/ncurses.c:1662
15458
15458
msgid "     /           Look for an item"
15459
15459
msgstr ""
15460
15460
 
15461
 
#: modules/gui/ncurses.c:1656
 
15461
#: modules/gui/ncurses.c:1663
15462
15462
msgid "     A           Add an entry"
15463
15463
msgstr ""
15464
15464
 
15465
 
#: modules/gui/ncurses.c:1657
 
15465
#: modules/gui/ncurses.c:1664
15466
15466
msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15467
15467
msgstr ""
15468
15468
 
15469
 
#: modules/gui/ncurses.c:1658
 
15469
#: modules/gui/ncurses.c:1665
15470
15470
msgid "     <backspace> Delete an entry"
15471
15471
msgstr ""
15472
15472
 
15473
 
#: modules/gui/ncurses.c:1659
 
15473
#: modules/gui/ncurses.c:1666
15474
15474
msgid "     e           Eject (if stopped)"
15475
15475
msgstr ""
15476
15476
 
15477
 
#: modules/gui/ncurses.c:1664
 
15477
#: modules/gui/ncurses.c:1671
15478
15478
#, fuzzy
15479
15479
msgid "[Filebrowser]"
15480
15480
msgstr "Filtrid"
15481
15481
 
15482
 
#: modules/gui/ncurses.c:1667
 
15482
#: modules/gui/ncurses.c:1674
15483
15483
msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15484
15484
msgstr ""
15485
15485
 
15486
 
#: modules/gui/ncurses.c:1668
 
15486
#: modules/gui/ncurses.c:1675
15487
15487
msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15488
15488
msgstr ""
15489
15489
 
15490
 
#: modules/gui/ncurses.c:1669
 
15490
#: modules/gui/ncurses.c:1676
15491
15491
msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15492
15492
msgstr ""
15493
15493
 
15494
 
#: modules/gui/ncurses.c:1674
 
15494
#: modules/gui/ncurses.c:1681
15495
15495
msgid "[Boxes]"
15496
15496
msgstr ""
15497
15497
 
15498
 
#: modules/gui/ncurses.c:1677
 
15498
#: modules/gui/ncurses.c:1684
15499
15499
msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15500
15500
msgstr ""
15501
15501
 
15502
 
#: modules/gui/ncurses.c:1678
 
15502
#: modules/gui/ncurses.c:1685
15503
15503
msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15504
15504
msgstr ""
15505
15505
 
15506
 
#: modules/gui/ncurses.c:1683
 
15506
#: modules/gui/ncurses.c:1690
15507
15507
#, fuzzy
15508
15508
msgid "[Player]"
15509
15509
msgstr "Taasesita"
15510
15510
 
15511
 
#: modules/gui/ncurses.c:1686
 
15511
#: modules/gui/ncurses.c:1693
15512
15512
#, c-format
15513
15513
msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15514
15514
msgstr ""
15515
15515
 
15516
 
#: modules/gui/ncurses.c:1691
 
15516
#: modules/gui/ncurses.c:1698
15517
15517
#, fuzzy
15518
15518
msgid "[Miscellaneous]"
15519
15519
msgstr "Mitmesugused valikud"
15520
15520
 
15521
 
#: modules/gui/ncurses.c:1694
 
15521
#: modules/gui/ncurses.c:1701
15522
15522
msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15523
15523
msgstr ""
15524
15524
 
15525
 
#: modules/gui/ncurses.c:1715
 
15525
#: modules/gui/ncurses.c:1722
15526
15526
#, fuzzy
15527
15527
msgid " Information "
15528
15528
msgstr "Info..."
15529
15529
 
15530
 
#: modules/gui/ncurses.c:1727
 
15530
#: modules/gui/ncurses.c:1734
15531
15531
#, c-format
15532
15532
msgid "  [%s]"
15533
15533
msgstr ""
15534
15534
 
15535
 
#: modules/gui/ncurses.c:1734
 
15535
#: modules/gui/ncurses.c:1741
15536
15536
#, c-format
15537
15537
msgid "      %s: %s"
15538
15538
msgstr ""
15539
15539
 
15540
 
#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
 
15540
#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
15541
15541
msgid "No item currently playing"
15542
15542
msgstr ""
15543
15543
 
15544
 
#: modules/gui/ncurses.c:1854
 
15544
#: modules/gui/ncurses.c:1861
15545
15545
msgid " Logs "
15546
15546
msgstr ""
15547
15547
 
15548
 
#: modules/gui/ncurses.c:1899
 
15548
#: modules/gui/ncurses.c:1906
15549
15549
#, fuzzy
15550
15550
msgid " Browse "
15551
15551
msgstr "Sirvi..."
15552
15552
 
15553
 
#: modules/gui/ncurses.c:1954
 
15553
#: modules/gui/ncurses.c:1961
15554
15554
msgid " Objects "
15555
15555
msgstr ""
15556
15556
 
15557
 
#: modules/gui/ncurses.c:1968
 
15557
#: modules/gui/ncurses.c:1975
15558
15558
#, fuzzy
15559
15559
msgid " Stats "
15560
15560
msgstr "Olek"
15561
15561
 
15562
 
#: modules/gui/ncurses.c:2063
 
15562
#: modules/gui/ncurses.c:2070
15563
15563
#, c-format
15564
15564
msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15565
15565
msgstr ""
15566
15566
 
15567
 
#: modules/gui/ncurses.c:2096
 
15567
#: modules/gui/ncurses.c:2103
15568
15568
msgid " Playlist (All, one level) "
15569
15569
msgstr ""
15570
15570
 
15571
 
#: modules/gui/ncurses.c:2099
 
15571
#: modules/gui/ncurses.c:2106
15572
15572
msgid " Playlist (By category) "
15573
15573
msgstr ""
15574
15574
 
15575
 
#: modules/gui/ncurses.c:2102
 
15575
#: modules/gui/ncurses.c:2109
15576
15576
msgid " Playlist (Manually added) "
15577
15577
msgstr ""
15578
15578
 
15579
 
#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
 
15579
#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
15580
15580
#, c-format
15581
15581
msgid "Find: %s"
15582
15582
msgstr ""
15583
15583
 
15584
 
#: modules/gui/ncurses.c:2210
 
15584
#: modules/gui/ncurses.c:2217
15585
15585
#, fuzzy, c-format
15586
15586
msgid "Open: %s"
15587
15587
msgstr "Ava"
16258
16258
"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16259
16259
msgstr ""
16260
16260
 
16261
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
 
16261
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
16262
16262
msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
16263
16263
msgstr ""
16264
16264
 
16265
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 
16265
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16266
16266
msgid "Corrupted"
16267
16267
msgstr ""
16268
16268
 
16269
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 
16269
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
16270
16270
#, fuzzy
16271
16271
msgid "Discontinuities"
16272
16272
msgstr "Jätka"
16273
16273
 
16274
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 
16274
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
16275
16275
msgid "Sent bitrate"
16276
16276
msgstr ""
16277
16277
 
16278
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
 
16278
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
16279
16279
msgid "Current visualization"
16280
16280
msgstr ""
16281
16281
 
16282
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
 
16282
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
16283
16283
msgid ""
16284
16284
"Current playback speed.\n"
16285
16285
"Click to adjust"
16286
16286
msgstr ""
16287
16287
 
16288
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
 
16288
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
16289
16289
msgid "Revert to normal play speed"
16290
16290
msgstr ""
16291
16291
 
16292
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
 
16292
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
16293
16293
msgid "Download cover art"
16294
16294
msgstr ""
16295
16295
 
16296
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
 
16296
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
16297
16297
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16298
16298
msgstr ""
16299
16299
 
16392
16392
msgid "URI"
16393
16393
msgstr "URI"
16394
16394
 
16395
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
 
16395
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
16396
16396
msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
16397
16397
msgstr ""
16398
16398
 
16399
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
 
16399
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
16400
16400
msgid "Show the current item"
16401
16401
msgstr ""
16402
16402
 
16518
16518
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
16519
16519
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16520
16520
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16521
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 
16521
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
16522
16522
msgid "&Cancel"
16523
16523
msgstr "&Katkesta"
16524
16524
 
16949
16949
msgstr "Taasesita"
16950
16950
 
16951
16951
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16952
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 
16952
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
16953
16953
#, fuzzy
16954
16954
msgid "&Stream"
16955
16955
msgstr "Voogedastus"
17037
17037
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
17038
17038
msgstr ""
17039
17039
 
17040
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 
17040
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
17041
17041
#, fuzzy
17042
17042
msgid "Stream Output"
17043
17043
msgstr "Voogedastuse väljund"
17044
17044
 
17045
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
 
17045
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
17046
17046
msgid ""
17047
17047
"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
17048
17048
"on your private network, or on the Internet.\n"
17050
17050
"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
17051
17051
msgstr ""
17052
17052
 
17053
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
 
17053
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
17054
17054
msgid ""
17055
17055
"Stream output string.\n"
17056
17056
"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
17242
17242
msgid "Open playlist..."
17243
17243
msgstr "Ava esitusloend..."
17244
17244
 
17245
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
17246
 
#, fuzzy
17247
 
msgid "Save playlist as..."
17248
 
msgstr "Salvesta esitusloend..."
17249
 
 
17250
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
17251
 
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
17252
 
msgstr ""
17253
 
 
17254
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
17255
 
msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
17256
 
msgstr ""
17257
 
 
17258
17245
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 
17246
#, fuzzy
 
17247
msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 
17248
msgstr "Salvesta esitusloend"
 
17249
 
 
17250
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 
17251
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 
17252
msgstr ""
 
17253
 
 
17254
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
17259
17255
msgid "HTML playlist (*.html)"
17260
17256
msgstr ""
17261
17257
 
 
17258
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
 
17259
#, fuzzy
 
17260
msgid "Save playlist as..."
 
17261
msgstr "Salvesta esitusloend..."
 
17262
 
17262
17263
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
17263
17264
msgid "Open subtitles..."
17264
17265
msgstr "Ava subtiitrid..."
17276
17277
msgid "All Files"
17277
17278
msgstr "Kõik failid"
17278
17279
 
17279
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
 
17280
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
17280
17281
msgid "Privacy and Network Policies"
17281
17282
msgstr ""
17282
17283
 
17283
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
 
17284
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
17284
17285
msgid "Privacy and Network Warning"
17285
17286
msgstr ""
17286
17287
 
17287
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
 
17288
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
17288
17289
msgid ""
17289
17290
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
17290
17291
"without authorization.</p>\n"
17296
17297
"almost no access to the web.</p>\n"
17297
17298
msgstr ""
17298
17299
 
17299
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
 
17300
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
17300
17301
msgid "Control menu for the player"
17301
17302
msgstr ""
17302
17303
 
17303
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
 
17304
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
17304
17305
#, fuzzy
17305
17306
msgid "Paused"
17306
17307
msgstr "Aseta"
17413
17414
msgid "&Advanced Controls"
17414
17415
msgstr "Valikud edasijõudnutele"
17415
17416
 
17416
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
17417
 
msgid "Quit after Playback"
17418
 
msgstr ""
17419
 
 
17420
17417
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17421
17418
msgid "Visualizations selector"
17422
17419
msgstr ""
18220
18217
msgstr ""
18221
18218
 
18222
18219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
 
18220
#, fuzzy
18223
18221
msgid "Display mode"
18224
18222
msgstr "Kuvarežiim"
18225
18223
 
19202
19200
msgid "Dummy font renderer function"
19203
19201
msgstr ""
19204
19202
 
19205
 
#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
 
19203
#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
19206
19204
msgid "Filename for the font you want to use"
19207
19205
msgstr ""
19208
19206
 
19209
 
#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
 
19207
#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
19210
19208
msgid "Font size in pixels"
19211
19209
msgstr "Kirja suurus pikslites"
19212
19210
 
19213
 
#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
 
19211
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
19214
19212
msgid ""
19215
19213
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19216
19214
"set to something different than 0 this option will override the relative "
19217
19215
"font size."
19218
19216
msgstr ""
19219
19217
 
19220
 
#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
 
19218
#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
19221
19219
msgid ""
19222
19220
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19223
19221
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19224
19222
msgstr ""
19225
19223
 
19226
 
#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
19227
 
#: modules/misc/win32text.c:68
 
19224
#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
 
19225
#: modules/misc/win32text.c:69
19228
19226
msgid "Text default color"
19229
19227
msgstr "Teksti vaikevärv"
19230
19228
 
19231
 
#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
19232
 
#: modules/misc/win32text.c:69
 
19229
#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
 
19230
#: modules/misc/win32text.c:70
19233
19231
msgid ""
19234
19232
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19235
19233
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19237
19235
"(red + green), #FFFFFF = white"
19238
19236
msgstr ""
19239
19237
 
19240
 
#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
19241
 
#: modules/misc/win32text.c:73
 
19238
#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
 
19239
#: modules/misc/win32text.c:74
19242
19240
msgid "Relative font size"
19243
19241
msgstr ""
19244
19242
 
19245
 
#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
19246
 
#: modules/misc/win32text.c:74
 
19243
#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
 
19244
#: modules/misc/win32text.c:75
19247
19245
msgid ""
19248
19246
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19249
19247
"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19250
19248
msgstr ""
19251
19249
 
19252
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
19253
 
#: modules/misc/win32text.c:80
 
19250
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
 
19251
#: modules/misc/win32text.c:81
19254
19252
msgid "Smaller"
19255
19253
msgstr "Väiksem"
19256
19254
 
19257
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
19258
 
#: modules/misc/win32text.c:80
 
19255
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
 
19256
#: modules/misc/win32text.c:81
19259
19257
msgid "Small"
19260
19258
msgstr "Väike"
19261
19259
 
19262
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
19263
 
#: modules/misc/win32text.c:80
 
19260
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
 
19261
#: modules/misc/win32text.c:81
19264
19262
msgid "Large"
19265
19263
msgstr "Suur"
19266
19264
 
19267
 
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
19268
 
#: modules/misc/win32text.c:80
 
19265
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
 
19266
#: modules/misc/win32text.c:81
19269
19267
msgid "Larger"
19270
19268
msgstr "Suurem"
19271
19269
 
19272
 
#: modules/misc/freetype.c:107
 
19270
#: modules/misc/freetype.c:111
19273
19271
msgid "Use YUVP renderer"
19274
19272
msgstr ""
19275
19273
 
19276
 
#: modules/misc/freetype.c:108
 
19274
#: modules/misc/freetype.c:112
19277
19275
msgid ""
19278
19276
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19279
19277
"you want to encode into DVB subtitles"
19280
19278
msgstr ""
19281
19279
 
19282
 
#: modules/misc/freetype.c:110
 
19280
#: modules/misc/freetype.c:114
19283
19281
#, fuzzy
19284
19282
msgid "Font Effect"
19285
19283
msgstr "Efekt"
19286
19284
 
19287
 
#: modules/misc/freetype.c:111
 
19285
#: modules/misc/freetype.c:115
19288
19286
msgid ""
19289
19287
"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19290
19288
"readability."
19291
19289
msgstr ""
19292
19290
 
19293
 
#: modules/misc/freetype.c:120
 
19291
#: modules/misc/freetype.c:124
19294
19292
msgid "Background"
19295
19293
msgstr ""
19296
19294
 
19297
 
#: modules/misc/freetype.c:120
 
19295
#: modules/misc/freetype.c:124
19298
19296
msgid "Fat Outline"
19299
19297
msgstr ""
19300
19298
 
19301
 
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
 
19299
#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
19302
19300
msgid "Text renderer"
19303
19301
msgstr ""
19304
19302
 
19305
 
#: modules/misc/freetype.c:133
 
19303
#: modules/misc/freetype.c:137
19306
19304
msgid "Freetype2 font renderer"
19307
19305
msgstr ""
19308
19306
 
19727
19725
msgid "Miscellaneous stress tests"
19728
19726
msgstr "Mitmesugused valikud"
19729
19727
 
19730
 
#: modules/misc/win32text.c:93
 
19728
#: modules/misc/win32text.c:94
19731
19729
msgid "Win32 font renderer"
19732
19730
msgstr ""
19733
19731
 
20887
20885
msgstr ""
20888
20886
 
20889
20887
#: modules/stream_out/transcode.c:62
20890
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20891
20888
#, fuzzy
20892
20889
msgid "Video bitrate"
20893
20890
msgstr "Video pealkiri"
21080
21077
msgid "Overlays/Subtitles"
21081
21078
msgstr "Ava subtiitrid"
21082
21079
 
21083
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
21084
 
#, no-c-format
21085
 
msgid ""
21086
 
"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
21087
 
msgstr ""
21088
 
 
21089
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
21090
 
msgid "Shaping delay"
21091
 
msgstr ""
21092
 
 
21093
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
21094
 
msgid "Amount of data used for transrating in ms."
21095
 
msgstr ""
21096
 
 
21097
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
21098
 
msgid "Use MPEG4 matrix"
21099
 
msgstr ""
21100
 
 
21101
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
21102
 
msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
21103
 
msgstr ""
21104
 
 
21105
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
21106
 
msgid "MPEG2 video transrating stream output"
21107
 
msgstr ""
21108
 
 
21109
 
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
21110
 
#, fuzzy
21111
 
msgid "Transrate"
21112
 
msgstr "Läbipaistvus"
21113
 
 
21114
21080
#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
21115
21081
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
21116
21082
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
21766
21732
msgid "Bluescreen"
21767
21733
msgstr "Täisekraanvaade"
21768
21734
 
21769
 
#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
21770
 
#: modules/video_filter/scene.c:60
21771
 
#, fuzzy
21772
 
msgid "Image width"
21773
 
msgstr "Pildifail"
21774
 
 
21775
 
#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
21776
 
#: modules/video_filter/scene.c:65
21777
 
#, fuzzy
21778
 
msgid "Image height"
21779
 
msgstr "Video kõrgus"
21780
 
 
21781
 
#: modules/video_filter/canvas.c:55
21782
 
msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
 
21735
#: modules/video_filter/canvas.c:84
 
21736
#, fuzzy
 
21737
msgid "Output width"
 
21738
msgstr "Video laius"
 
21739
 
 
21740
#: modules/video_filter/canvas.c:86
 
21741
#, fuzzy
 
21742
msgid "Output (canvas) image width"
 
21743
msgstr "Video laius"
 
21744
 
 
21745
#: modules/video_filter/canvas.c:87
 
21746
#, fuzzy
 
21747
msgid "Output height"
 
21748
msgstr "Video kõrgus"
 
21749
 
 
21750
#: modules/video_filter/canvas.c:89
 
21751
#, fuzzy
 
21752
msgid "Output (canvas) image height"
 
21753
msgstr "Video kõrgus"
 
21754
 
 
21755
#: modules/video_filter/canvas.c:90
 
21756
#, fuzzy
 
21757
msgid "Output picture aspect ratio"
 
21758
msgstr "Video seaded"
 
21759
 
 
21760
#: modules/video_filter/canvas.c:92
 
21761
msgid ""
 
21762
"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
 
21763
"have the same SAR as the input."
21783
21764
msgstr ""
21784
21765
 
21785
 
#: modules/video_filter/canvas.c:56
 
21766
#: modules/video_filter/canvas.c:94
21786
21767
#, fuzzy
21787
 
msgid "Padd video"
 
21768
msgid "Pad video"
21788
21769
msgstr "video"
21789
21770
 
21790
 
#: modules/video_filter/canvas.c:58
 
21771
#: modules/video_filter/canvas.c:96
21791
21772
msgid ""
21792
21773
"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21793
21774
"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21794
21775
msgstr ""
21795
21776
 
21796
 
#: modules/video_filter/canvas.c:67
 
21777
#: modules/video_filter/canvas.c:105
21797
21778
#, fuzzy
21798
 
msgid "Automatically resize and padd a video"
 
21779
msgid "Automatically resize and pad a video"
21799
21780
msgstr "Kontrolli uuendusi automaatselt"
21800
21781
 
21801
21782
#: modules/video_filter/chain.c:43
23205
23186
msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23206
23187
msgstr ""
23207
23188
 
 
23189
#: modules/video_filter/scene.c:60
 
23190
#, fuzzy
 
23191
msgid "Image width"
 
23192
msgstr "Pildifail"
 
23193
 
23208
23194
#: modules/video_filter/scene.c:61
23209
23195
msgid ""
23210
23196
"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23211
23197
"characteristics."
23212
23198
msgstr ""
23213
23199
 
 
23200
#: modules/video_filter/scene.c:65
 
23201
#, fuzzy
 
23202
msgid "Image height"
 
23203
msgstr "Video kõrgus"
 
23204
 
23214
23205
#: modules/video_filter/scene.c:66
23215
23206
msgid ""
23216
23207
"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24102
24093
msgstr ""
24103
24094
 
24104
24095
#, fuzzy
 
24096
#~ msgid "Font size:"
 
24097
#~ msgstr "Kirja suurus"
 
24098
 
 
24099
#, fuzzy
 
24100
#~ msgid "Text alignment:"
 
24101
#~ msgstr "Subtiitrite joondus"
 
24102
 
 
24103
#, fuzzy
 
24104
#~ msgid "Output module:"
 
24105
#~ msgstr "Väljundi moodulid"
 
24106
 
 
24107
#, fuzzy
 
24108
#~ msgid "Spatialization"
 
24109
#~ msgstr "Asukohad"
 
24110
 
 
24111
#, fuzzy
 
24112
#~ msgid "Visualization:"
 
24113
#~ msgstr "Asukohad"
 
24114
 
 
24115
#, fuzzy
 
24116
#~ msgid "Replay gain mode:"
 
24117
#~ msgstr "Kuvarežiim"
 
24118
 
 
24119
#~ msgid "Password:"
 
24120
#~ msgstr "Parool:"
 
24121
 
 
24122
#, fuzzy
 
24123
#~ msgid "Username:"
 
24124
#~ msgstr "Kasutajanimi"
 
24125
 
 
24126
#, fuzzy
 
24127
#~ msgid "Menus language:"
 
24128
#~ msgstr "Subtiitrite keel"
 
24129
 
 
24130
#, fuzzy
 
24131
#~ msgid "Set up associations..."
 
24132
#~ msgstr "Faili valik"
 
24133
 
 
24134
#, fuzzy
 
24135
#~ msgid "Use custom skin"
 
24136
#~ msgstr "Vali fail"
 
24137
 
 
24138
#, fuzzy
 
24139
#~ msgid "Skin resource file:"
 
24140
#~ msgstr "Sessioon ebaõnnestus"
 
24141
 
 
24142
#, fuzzy
 
24143
#~ msgid "Show systray icon"
 
24144
#~ msgstr "Kuva &rohkem valikuid"
 
24145
 
 
24146
#, fuzzy
 
24147
#~ msgid "Use native style"
 
24148
#~ msgstr "Kasuta subtiitrite faili"
 
24149
 
 
24150
#, fuzzy
 
24151
#~ msgid "Transrate"
 
24152
#~ msgstr "Läbipaistvus"
 
24153
 
 
24154
#, fuzzy
24105
24155
#~ msgid "VIDEO_TS directory"
24106
24156
#~ msgstr "Kataloog"
24107
24157
 
24108
24158
#, fuzzy
24109
24159
#~ msgid "FFmpeg video filter"
24110
24160
#~ msgstr "Video filtrid"
24111
 
 
24112
 
#~ msgid "Password:"
24113
 
#~ msgstr "Parool:"