~ubuntu-branches/debian/stretch/cheese/stretch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en@shaw.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2010-05-04 17:37:18 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100504173718-k2rx3nryi4vd0xyx
Tags: 2.30.1-1
* New upstream release.
  - HAL dependency has been dropped. Use (g)udev for v4l capability probing
    on Linux. Closes: #573774
  - Split code into separate libraries.
* debian/control.in
  - Drop Build-Depends on libhal-dev.
  - Drop Build-Depends on libebook1.2-dev.
  - Bump Build-Depends on libgtk2.0-dev to (>= 2.19.1).
  - Bump Build-Depends on libgstreamer*-dev to (>= 0.10.23).
  - Add Build-Depends on libcanberra-gtk-dev.
  - Add Build-Depends on libxtst-dev.
  - Add Build-Depends on libgudev-1.0-dev on Linux.
  - Bump Standards-Version to 3.8.4. No further changes.
* Switch to source format 3.0 (quilt)
  - Add debian/source/format.
* debian/rules
  - Drop lpia specific configure flags, lpia is dead.
* Update package layout (based on work by Ubuntu)
  - Move data files into new cheese-common package.
  - Keep binary along with its desktop and dbus service file in the cheese
    package.
  - Add libcheese-gtk18 and libcheese-gtk-dev package for the new
    libcheese-gtk library. Use a symbols file for improved shlibs
    dependencies.
  - Add Conflicts/Replaces to cheese-common to ensure proper upgrades from
    previous versions.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Shavian translation for cheese.
 
2
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
 
3
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: cheese\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n"
 
9
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
 
10
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
 
 
15
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
 
16
msgid "Cheese"
 
17
msgstr "·𐑗𐑰𐑟"
 
18
 
 
19
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
 
20
msgid "Height resolution"
 
21
msgstr "𐑣𐑲𐑑 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯"
 
22
 
 
23
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
 
24
msgid ""
 
25
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
 
26
"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 
27
msgstr ""
 
28
"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, ·𐑗𐑰𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑳𐑐 𐑦𐑯 𐑩 𐑢𐑲𐑛 𐑥𐑴𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑪𐑯 𐑞 "
 
29
"𐑮𐑲𐑑-𐑣𐑨𐑯𐑛 𐑕𐑲𐑛. 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑞 𐑕𐑥𐑷𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑟."
 
30
 
 
31
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
 
32
msgid ""
 
33
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 
34
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
 
35
"feature can be dangerous, so use caution."
 
36
msgstr ""
 
37
"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑗𐑰𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑓𐑰𐑗𐑼 𐑩𐑤𐑬𐑦𐑙 𐑿 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰 𐑯 𐑦𐑯-"
 
38
"𐑐𐑤𐑱𐑕, 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖. 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑰𐑗𐑼 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑛𐑱𐑯𐑡𐑼𐑩𐑕, 𐑕𐑴 𐑿𐑟 𐑒𐑷𐑖𐑩𐑯."
 
39
 
 
40
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
 
41
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
 
42
msgstr "𐑥𐑦𐑤𐑦𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑦𐑯 𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑛."
 
43
 
 
44
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
 
45
msgid "Number of photos in burst mode."
 
46
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑦𐑯 𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑛."
 
47
 
 
48
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
 
49
msgid "Photo Path"
 
50
msgstr "𐑓𐑴𐑑𐑴 𐑐𐑭𐑔"
 
51
 
 
52
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
 
53
msgid "Picture brightness"
 
54
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕"
 
55
 
 
56
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
 
57
msgid "Picture contrast"
 
58
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑭𐑕𐑑"
 
59
 
 
60
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
 
61
msgid "Picture hue"
 
62
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑣𐑿"
 
63
 
 
64
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
 
65
msgid "Picture saturation"
 
66
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑕𐑨𐑗𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
67
 
 
68
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
 
69
msgid "Selected Effects"
 
70
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕"
 
71
 
 
72
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
 
73
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
 
74
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑖𐑴 𐑒𐑶𐑯𐑑𐑛𐑶𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑑𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑩 𐑓𐑴𐑑𐑴"
 
75
 
 
76
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
 
77
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
 
78
msgstr "𐑞 𐑣𐑲𐑑 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑨𐑐𐑗𐑻𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩"
 
79
 
 
80
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
 
81
msgid ""
 
82
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 
83
"burst sequence of photos."
 
84
msgstr ""
 
85
"𐑞 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑑𐑲𐑥, 𐑦𐑯 𐑥𐑦𐑤𐑦𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟, 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑱 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑑𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑰𐑗 𐑓𐑴𐑑𐑴 𐑦𐑯 𐑩 𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 "
 
86
"𐑝 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟."
 
87
 
 
88
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
 
89
msgid "The number of photos to take in a single burst."
 
90
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑦𐑯 𐑩 𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑚𐑻𐑕𐑑."
 
91
 
 
92
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
 
93
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 
94
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑨𐑐𐑗𐑻𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩"
 
95
 
 
96
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
 
97
msgid "Use a countdown"
 
98
msgstr "𐑿𐑟 𐑩 𐑒𐑶𐑯𐑑𐑛𐑶𐑯"
 
99
 
 
100
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
 
101
msgid "Video Path"
 
102
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑭𐑔"
 
103
 
 
104
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
 
105
msgid "Whether to enable immediate deletion"
 
106
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑖𐑩𐑯"
 
107
 
 
108
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
 
109
msgid "Whether to start in wide mode"
 
110
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑦𐑯 𐑢𐑲𐑛 𐑥𐑴𐑛"
 
111
 
 
112
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
 
113
msgid "Width resolution"
 
114
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯"
 
115
 
 
116
#: ../data/cheese.ui.h:2
 
117
msgid "Switch to Burst Mode"
 
118
msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑛"
 
119
 
 
120
#: ../data/cheese.ui.h:3
 
121
msgid "Switch to Photo Mode"
 
122
msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑓𐑴𐑑𐑴 𐑥𐑴𐑛"
 
123
 
 
124
#: ../data/cheese.ui.h:4
 
125
msgid "Switch to Video Mode"
 
126
msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑥𐑴𐑛"
 
127
 
 
128
#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1225
 
129
#: ../src/cheese-window.c:1554
 
130
msgid "_Effects"
 
131
msgstr "_𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕"
 
132
 
 
133
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1587
 
134
#: ../src/cheese-window.c:1627
 
135
msgid "_Take a Photo"
 
136
msgstr "_𐑑𐑱𐑒 𐑩 𐑓𐑴𐑑𐑴"
 
137
 
 
138
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
 
139
msgid "Brightness"
 
140
msgstr "𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕"
 
141
 
 
142
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
 
143
msgid "Burst mode"
 
144
msgstr "𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑛"
 
145
 
 
146
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
 
147
msgid "Contrast"
 
148
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑭𐑕𐑑"
 
149
 
 
150
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 
151
msgid "Delay between photos (seconds)"
 
152
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑱 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 (𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟)"
 
153
 
 
154
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 
155
msgid "Device"
 
156
msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕"
 
157
 
 
158
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 
159
msgid "Hue"
 
160
msgstr "𐑣𐑿"
 
161
 
 
162
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
 
163
msgid "Image properties"
 
164
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
 
165
 
 
166
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 
167
msgid "Number of photos"
 
168
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟"
 
169
 
 
170
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1558
 
171
msgid "Preferences"
 
172
msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
 
173
 
 
174
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 
175
msgid "Resolution"
 
176
msgstr "𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯"
 
177
 
 
178
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
 
179
msgid "Saturation"
 
180
msgstr "𐑕𐑨𐑗𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
181
 
 
182
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
 
183
msgid "No Effect"
 
184
msgstr "𐑯𐑴 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑"
 
185
 
 
186
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
 
187
msgid "Mauve"
 
188
msgstr "𐑥𐑪𐑝"
 
189
 
 
190
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
 
191
msgid "Noir/Blanc"
 
192
msgstr "𐑯𐑢𐑸/𐑚𐑤𐑪𐑯𐑒"
 
193
 
 
194
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
 
195
msgid "Hulk"
 
196
msgstr "𐑣𐑩𐑤𐑒"
 
197
 
 
198
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
 
199
msgid "Vertical Flip"
 
200
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑤𐑦𐑐"
 
201
 
 
202
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
 
203
msgid "Horizontal Flip"
 
204
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑤𐑦𐑐"
 
205
 
 
206
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
 
207
msgid "Vertigo"
 
208
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑜𐑴"
 
209
 
 
210
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
 
211
msgid "Edge"
 
212
msgstr "𐑧𐑡"
 
213
 
 
214
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
 
215
msgid "Dice"
 
216
msgstr "𐑛𐑲𐑕"
 
217
 
 
218
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
 
219
msgid "Warp"
 
220
msgstr "𐑢𐑪𐑮𐑐"
 
221
 
 
222
#. TRANSLATORS:
 
223
#. * This is the countdown number when taking the photo.
 
224
#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
 
225
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
 
226
#. * Please leave the additional whitespace after the number
 
227
#.
 
228
#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
 
229
#: ../src/cheese-countdown.c:474
 
230
#, c-format
 
231
msgid "%d "
 
232
msgstr "%d "
 
233
 
 
234
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
 
235
msgid "No camera found!"
 
236
msgstr "𐑯𐑴 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑓𐑬𐑯𐑛!"
 
237
 
 
238
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
 
239
msgid "Please refer to the help for further information."
 
240
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑓𐑻 𐑑 𐑞 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑹 𐑓𐑻𐑞𐑼 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯."
 
241
 
 
242
#: ../src/cheese-window.c:80
 
243
msgid "_Skip"
 
244
msgstr "_𐑕𐑒𐑦𐑐"
 
245
 
 
246
#: ../src/cheese-window.c:82
 
247
msgid "Delete _All"
 
248
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 _𐑷𐑤"
 
249
 
 
250
#: ../src/cheese-window.c:546
 
251
#, c-format
 
252
msgid ""
 
253
"Failed to launch program to show:\n"
 
254
"%s\n"
 
255
"%s"
 
256
msgstr ""
 
257
"𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑑 𐑖𐑴:\n"
 
258
"%s\n"
 
259
"%s"
 
260
 
 
261
#: ../src/cheese-window.c:567
 
262
msgid "Save File"
 
263
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑓𐑲𐑤"
 
264
 
 
265
#: ../src/cheese-window.c:605
 
266
#, c-format
 
267
msgid "Could not save %s"
 
268
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 %s"
 
269
 
 
270
#: ../src/cheese-window.c:628
 
271
msgid "Error while deleting"
 
272
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙"
 
273
 
 
274
#: ../src/cheese-window.c:629
 
275
#, c-format
 
276
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
 
277
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛. 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟: %s"
 
278
 
 
279
#: ../src/cheese-window.c:663
 
280
#, c-format
 
281
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 
282
msgstr "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 \"%s\"?"
 
283
 
 
284
#: ../src/cheese-window.c:666
 
285
#, c-format
 
286
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 
287
msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥, 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑."
 
288
 
 
289
#: ../src/cheese-window.c:687
 
290
msgid "Unknown Error"
 
291
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼"
 
292
 
 
293
#: ../src/cheese-window.c:717
 
294
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 
295
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖, 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰?"
 
296
 
 
297
#: ../src/cheese-window.c:718
 
298
#, c-format
 
299
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
 
300
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖. 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟: %s"
 
301
 
 
302
#: ../src/cheese-window.c:790
 
303
#, c-format
 
304
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
 
305
msgstr "𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑯 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖?"
 
306
 
 
307
#: ../src/cheese-window.c:798
 
308
msgid "_Move to Trash"
 
309
msgstr "_𐑥𐑵𐑝 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖"
 
310
 
 
311
#: ../src/cheese-window.c:916
 
312
#, c-format
 
313
msgid "Could not set the Account Photo"
 
314
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑑𐑴"
 
315
 
 
316
#: ../src/cheese-window.c:948
 
317
msgid "Media files"
 
318
msgstr "𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
319
 
 
320
#: ../src/cheese-window.c:1022 ../src/cheese-window.c:1315
 
321
msgid "Unable to open help file for Cheese"
 
322
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹 ·𐑗𐑰𐑟"
 
323
 
 
324
#: ../src/cheese-window.c:1079
 
325
msgid "translator-credits"
 
326
msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯"
 
327
 
 
328
#: ../src/cheese-window.c:1082
 
329
msgid ""
 
330
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 
331
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 
332
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 
333
"any later version.\n"
 
334
msgstr ""
 
335
"𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 "
 
336
"𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 "
 
337
"𐑝 𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯.\n"
 
338
 
 
339
#: ../src/cheese-window.c:1090
 
340
msgid ""
 
341
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
342
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
343
msgstr ""
 
344
"𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥. "
 
345
"𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑, 𐑕𐑰 <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
346
 
 
347
#: ../src/cheese-window.c:1107
 
348
msgid "Cheese Website"
 
349
msgstr "·𐑗𐑰𐑟 𐑢𐑧𐑚𐑕𐑲𐑑"
 
350
 
 
351
#: ../src/cheese-window.c:1331
 
352
msgid "_Start Recording"
 
353
msgstr "_𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙"
 
354
 
 
355
#: ../src/cheese-window.c:1499
 
356
msgid "_Stop Recording"
 
357
msgstr "_𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙"
 
358
 
 
359
#: ../src/cheese-window.c:1535
 
360
msgid "_Cheese"
 
361
msgstr "_·𐑗𐑰𐑟"
 
362
 
 
363
#: ../src/cheese-window.c:1537
 
364
msgid "_Edit"
 
365
msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑"
 
366
 
 
367
#: ../src/cheese-window.c:1538
 
368
msgid "Move All to Trash"
 
369
msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖"
 
370
 
 
371
#: ../src/cheese-window.c:1541
 
372
msgid "_Help"
 
373
msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐"
 
374
 
 
375
#: ../src/cheese-window.c:1544
 
376
msgid "_Contents"
 
377
msgstr "_𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
 
378
 
 
379
#: ../src/cheese-window.c:1544
 
380
msgid "Help on this Application"
 
381
msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
 
382
 
 
383
#: ../src/cheese-window.c:1550
 
384
msgid "Countdown"
 
385
msgstr "𐑒𐑶𐑯𐑑𐑛𐑶𐑯"
 
386
 
 
387
#: ../src/cheese-window.c:1566
 
388
msgid "_Wide mode"
 
389
msgstr "_𐑢𐑲𐑛 𐑥𐑴𐑛"
 
390
 
 
391
#: ../src/cheese-window.c:1570
 
392
msgid "_Photo"
 
393
msgstr "_𐑓𐑴𐑑𐑴"
 
394
 
 
395
#: ../src/cheese-window.c:1571
 
396
msgid "_Video"
 
397
msgstr "_𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴"
 
398
 
 
399
#: ../src/cheese-window.c:1572
 
400
msgid "_Burst"
 
401
msgstr "_𐑚𐑻𐑕𐑑"
 
402
 
 
403
#: ../src/cheese-window.c:1576
 
404
msgid "_Open"
 
405
msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯"
 
406
 
 
407
#: ../src/cheese-window.c:1578
 
408
msgid "Save _As…"
 
409
msgstr "𐑕𐑱𐑝 _𐑨𐑟…"
 
410
 
 
411
#: ../src/cheese-window.c:1580
 
412
msgid "Move to _Trash"
 
413
msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑑 _𐑑𐑮𐑨𐑖"
 
414
 
 
415
#: ../src/cheese-window.c:1582
 
416
msgid "Delete"
 
417
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑"
 
418
 
 
419
#: ../src/cheese-window.c:1591
 
420
msgid "_Recording"
 
421
msgstr "_𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙"
 
422
 
 
423
#: ../src/cheese-window.c:1595 ../src/cheese-window.c:1640
 
424
msgid "_Take multiple Photos"
 
425
msgstr "_𐑑𐑱𐑒 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟"
 
426
 
 
427
#: ../src/cheese-window.c:1599
 
428
msgid "_Set As Account Photo"
 
429
msgstr "_𐑕𐑧𐑑 𐑨𐑟 𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑑𐑴"
 
430
 
 
431
#: ../src/cheese-window.c:1603
 
432
msgid "Send by _Mail"
 
433
msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑚𐑲 _𐑥𐑱𐑤"
 
434
 
 
435
#: ../src/cheese-window.c:1607
 
436
msgid "Send _To"
 
437
msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 _𐑑"
 
438
 
 
439
#: ../src/cheese-window.c:1611
 
440
msgid "Export to F-_Spot"
 
441
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑑 𐑧𐑓-_𐑕𐑐𐑪𐑑"
 
442
 
 
443
#: ../src/cheese-window.c:1653
 
444
msgid "_Start recording"
 
445
msgstr "_𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙"
 
446
 
 
447
#: ../src/cheese-window.c:1811
 
448
msgid "_Take a photo"
 
449
msgstr "_𐑑𐑱𐑒 𐑩 𐑓𐑴𐑑𐑴"
 
450
 
 
451
#: ../src/cheese.c:165
 
452
msgid "Enable wide mode"
 
453
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑲𐑛 𐑥𐑴𐑛"
 
454
 
 
455
#: ../src/cheese.c:169
 
456
msgid "output version information and exit"
 
457
msgstr "𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑"