1
# Shavian translation for cheese.
2
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
3
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: cheese\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n"
9
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
10
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
19
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
20
msgid "Height resolution"
21
msgstr "𐑣𐑲𐑑 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯"
23
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
25
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
26
"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
28
"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, ·𐑗𐑰𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑳𐑐 𐑦𐑯 𐑩 𐑢𐑲𐑛 𐑥𐑴𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑪𐑯 𐑞 "
29
"𐑮𐑲𐑑-𐑣𐑨𐑯𐑛 𐑕𐑲𐑛. 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑞 𐑕𐑥𐑷𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑟."
31
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
33
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
34
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
35
"feature can be dangerous, so use caution."
37
"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑗𐑰𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑓𐑰𐑗𐑼 𐑩𐑤𐑬𐑦𐑙 𐑿 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰 𐑯 𐑦𐑯-"
38
"𐑐𐑤𐑱𐑕, 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖. 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑰𐑗𐑼 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑛𐑱𐑯𐑡𐑼𐑩𐑕, 𐑕𐑴 𐑿𐑟 𐑒𐑷𐑖𐑩𐑯."
40
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
41
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
42
msgstr "𐑥𐑦𐑤𐑦𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑦𐑯 𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑛."
44
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
45
msgid "Number of photos in burst mode."
46
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑦𐑯 𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑛."
48
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
52
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
53
msgid "Picture brightness"
54
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕"
56
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
57
msgid "Picture contrast"
58
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑭𐑕𐑑"
60
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
64
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
65
msgid "Picture saturation"
66
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑕𐑨𐑗𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯"
68
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
69
msgid "Selected Effects"
70
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕"
72
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
73
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
74
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑖𐑴 𐑒𐑶𐑯𐑑𐑛𐑶𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑑𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑩 𐑓𐑴𐑑𐑴"
76
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
77
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
78
msgstr "𐑞 𐑣𐑲𐑑 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑨𐑐𐑗𐑻𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩"
80
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
82
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
83
"burst sequence of photos."
85
"𐑞 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑑𐑲𐑥, 𐑦𐑯 𐑥𐑦𐑤𐑦𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟, 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑱 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑑𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑰𐑗 𐑓𐑴𐑑𐑴 𐑦𐑯 𐑩 𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 "
88
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
89
msgid "The number of photos to take in a single burst."
90
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑦𐑯 𐑩 𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑚𐑻𐑕𐑑."
92
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
93
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
94
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑨𐑐𐑗𐑻𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩"
96
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
97
msgid "Use a countdown"
100
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
104
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
105
msgid "Whether to enable immediate deletion"
106
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑖𐑩𐑯"
108
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
109
msgid "Whether to start in wide mode"
110
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑦𐑯 𐑢𐑲𐑛 𐑥𐑴𐑛"
112
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
113
msgid "Width resolution"
114
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯"
116
#: ../data/cheese.ui.h:2
117
msgid "Switch to Burst Mode"
118
msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑛"
120
#: ../data/cheese.ui.h:3
121
msgid "Switch to Photo Mode"
122
msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑓𐑴𐑑𐑴 𐑥𐑴𐑛"
124
#: ../data/cheese.ui.h:4
125
msgid "Switch to Video Mode"
126
msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑥𐑴𐑛"
128
#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1225
129
#: ../src/cheese-window.c:1554
133
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1587
134
#: ../src/cheese-window.c:1627
135
msgid "_Take a Photo"
138
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
142
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
146
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
150
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
151
msgid "Delay between photos (seconds)"
152
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑱 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 (𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟)"
154
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
158
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
162
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
163
msgid "Image properties"
164
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
166
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
167
msgid "Number of photos"
168
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟"
170
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1558
174
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
178
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
182
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
186
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
190
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
194
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
198
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
199
msgid "Vertical Flip"
200
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑤𐑦𐑐"
202
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
203
msgid "Horizontal Flip"
204
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑤𐑦𐑐"
206
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
210
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
214
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
218
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
223
#. * This is the countdown number when taking the photo.
224
#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
225
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
226
#. * Please leave the additional whitespace after the number
228
#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
229
#: ../src/cheese-countdown.c:474
234
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
235
msgid "No camera found!"
236
msgstr "𐑯𐑴 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑓𐑬𐑯𐑛!"
238
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
239
msgid "Please refer to the help for further information."
240
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑓𐑻 𐑑 𐑞 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑹 𐑓𐑻𐑞𐑼 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯."
242
#: ../src/cheese-window.c:80
246
#: ../src/cheese-window.c:82
250
#: ../src/cheese-window.c:546
253
"Failed to launch program to show:\n"
257
"𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑑 𐑖𐑴:\n"
261
#: ../src/cheese-window.c:567
265
#: ../src/cheese-window.c:605
267
msgid "Could not save %s"
268
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 %s"
270
#: ../src/cheese-window.c:628
271
msgid "Error while deleting"
272
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙"
274
#: ../src/cheese-window.c:629
276
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
277
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛. 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟: %s"
279
#: ../src/cheese-window.c:663
281
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
282
msgstr "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 \"%s\"?"
284
#: ../src/cheese-window.c:666
286
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
287
msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥, 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑."
289
#: ../src/cheese-window.c:687
290
msgid "Unknown Error"
293
#: ../src/cheese-window.c:717
294
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
295
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖, 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰?"
297
#: ../src/cheese-window.c:718
299
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
300
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖. 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟: %s"
302
#: ../src/cheese-window.c:790
304
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
305
msgstr "𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑯 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖?"
307
#: ../src/cheese-window.c:798
308
msgid "_Move to Trash"
311
#: ../src/cheese-window.c:916
313
msgid "Could not set the Account Photo"
314
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑑𐑴"
316
#: ../src/cheese-window.c:948
320
#: ../src/cheese-window.c:1022 ../src/cheese-window.c:1315
321
msgid "Unable to open help file for Cheese"
322
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹 ·𐑗𐑰𐑟"
324
#: ../src/cheese-window.c:1079
325
msgid "translator-credits"
326
msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯"
328
#: ../src/cheese-window.c:1082
330
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
331
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
332
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
333
"any later version.\n"
335
"𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 "
336
"𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 "
337
"𐑝 𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯.\n"
339
#: ../src/cheese-window.c:1090
341
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
342
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
344
"𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥. "
345
"𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑, 𐑕𐑰 <http://www.gnu.org/licenses/>."
347
#: ../src/cheese-window.c:1107
348
msgid "Cheese Website"
351
#: ../src/cheese-window.c:1331
352
msgid "_Start Recording"
353
msgstr "_𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙"
355
#: ../src/cheese-window.c:1499
356
msgid "_Stop Recording"
357
msgstr "_𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙"
359
#: ../src/cheese-window.c:1535
363
#: ../src/cheese-window.c:1537
367
#: ../src/cheese-window.c:1538
368
msgid "Move All to Trash"
369
msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖"
371
#: ../src/cheese-window.c:1541
375
#: ../src/cheese-window.c:1544
379
#: ../src/cheese-window.c:1544
380
msgid "Help on this Application"
381
msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
383
#: ../src/cheese-window.c:1550
387
#: ../src/cheese-window.c:1566
391
#: ../src/cheese-window.c:1570
395
#: ../src/cheese-window.c:1571
399
#: ../src/cheese-window.c:1572
403
#: ../src/cheese-window.c:1576
407
#: ../src/cheese-window.c:1578
411
#: ../src/cheese-window.c:1580
412
msgid "Move to _Trash"
415
#: ../src/cheese-window.c:1582
419
#: ../src/cheese-window.c:1591
423
#: ../src/cheese-window.c:1595 ../src/cheese-window.c:1640
424
msgid "_Take multiple Photos"
425
msgstr "_𐑑𐑱𐑒 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟"
427
#: ../src/cheese-window.c:1599
428
msgid "_Set As Account Photo"
429
msgstr "_𐑕𐑧𐑑 𐑨𐑟 𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑑𐑴"
431
#: ../src/cheese-window.c:1603
432
msgid "Send by _Mail"
433
msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑚𐑲 _𐑥𐑱𐑤"
435
#: ../src/cheese-window.c:1607
439
#: ../src/cheese-window.c:1611
440
msgid "Export to F-_Spot"
441
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑑 𐑧𐑓-_𐑕𐑐𐑪𐑑"
443
#: ../src/cheese-window.c:1653
444
msgid "_Start recording"
445
msgstr "_𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙"
447
#: ../src/cheese-window.c:1811
448
msgid "_Take a photo"
451
#: ../src/cheese.c:165
452
msgid "Enable wide mode"
453
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑲𐑛 𐑥𐑴𐑛"
455
#: ../src/cheese.c:169
456
msgid "output version information and exit"
457
msgstr "𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑"