1
1
# English (British) translation.
2
2
# Copyright (C) 2008 cheese's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same licence as the cheese package.
5
# Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
6
# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
4
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2008, 2009.
5
# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
9
8
"Project-Id-Version: cheese\n"
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 21:45+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:47+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 14:55+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:51+0100\n"
13
12
"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
14
13
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
19
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
21
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:113
25
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
21
26
msgid "Cheese Webcam Booth"
22
27
msgstr "Cheese Webcam Booth"
24
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1093
29
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-commands-help.c:118
25
30
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
26
31
msgstr "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
38
43
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
40
45
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
41
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
42
msgstr "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
46
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
47
msgstr "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
44
49
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
45
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
46
msgstr "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
50
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
51
msgstr "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
48
53
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
49
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
50
msgstr "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
54
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
55
msgstr "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
52
57
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
53
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
54
msgstr "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
58
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
59
msgstr "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
56
61
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
58
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
61
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
62
msgid "Camera device string indicator"
63
msgstr "Camera device string indicator"
64
65
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
66
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
67
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
69
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
70
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
72
73
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
75
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
78
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
81
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
73
82
msgid "Height resolution"
74
83
msgstr "Height resolution"
76
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
78
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
79
"placed on the right side. Useful with small screens."
81
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection "
82
"placed on the right side. Useful with small screens."
84
85
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
87
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
88
"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
90
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
91
"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
93
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
86
95
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
87
96
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
88
97
"feature can be dangerous, so use caution."
91
100
"file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. This "
92
101
"feature can be dangerous, so use caution."
94
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
103
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
95
104
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
96
105
msgstr "Milliseconds between photos in burst mode."
98
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
107
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
99
108
msgid "Number of photos in burst mode."
100
109
msgstr "Number of photos in burst mode."
102
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
111
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
103
112
msgid "Photo Path"
104
113
msgstr "Photo Path"
106
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
115
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
107
116
msgid "Picture brightness"
108
117
msgstr "Picture brightness"
110
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
119
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
111
120
msgid "Picture contrast"
112
121
msgstr "Picture contrast"
114
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
123
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
115
124
msgid "Picture hue"
116
125
msgstr "Picture hue"
118
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
127
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
119
128
msgid "Picture saturation"
120
129
msgstr "Picture saturation"
122
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
131
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
123
132
msgid "Selected Effects"
124
133
msgstr "Selected Effects"
126
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
135
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
127
136
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
128
137
msgstr "Set to True to show countdown when taking a photo"
130
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
131
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
132
msgstr "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
134
139
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
140
msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
141
msgstr "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
143
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
135
144
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
136
145
msgstr "The height resolution of the image captured from the camera"
138
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
140
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
141
"burst sequence of photos."
143
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
144
"burst sequence of photos."
146
147
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
149
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
150
"burst sequence of photos."
152
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
153
"burst sequence of photos."
155
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
147
156
msgid "The number of photos to take in a single burst."
148
157
msgstr "The number of photos to take in a single burst."
150
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
159
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
151
160
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
152
161
msgstr "The width resolution of the image captured from the camera"
154
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
163
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
155
164
msgid "Use a countdown"
156
165
msgstr "Use a countdown"
158
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
167
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
159
168
msgid "Video Path"
160
169
msgstr "Video Path"
162
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
163
msgid "Webcam device string indicator"
164
msgstr "Webcam device string indicator"
166
171
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
167
172
msgid "Whether to enable immediate deletion"
168
173
msgstr "Whether to enable immediate deletion"
175
180
msgid "Width resolution"
176
181
msgstr "Width resolution"
178
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
182
#: ../data/cheese.ui.h:2
183
#: ../data/cheese.ui.h:1
183
184
msgid "Switch to Burst Mode"
184
185
msgstr "Switch to Burst Mode"
186
#: ../data/cheese.ui.h:3
187
#: ../data/cheese.ui.h:2
187
188
msgid "Switch to Photo Mode"
188
189
msgstr "Switch to Photo Mode"
190
#: ../data/cheese.ui.h:4
191
#: ../data/cheese.ui.h:3
191
192
msgid "Switch to Video Mode"
192
193
msgstr "Switch to Video Mode"
194
#: ../data/cheese.ui.h:5
195
#: ../data/cheese.ui.h:4
195
196
msgid "Switch to the Effects Selector"
196
197
msgstr "Switch to the Effects Selector"
198
#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1217
199
#: ../src/cheese-window.c:1505
199
#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:869
201
201
msgstr "_Effects"
203
#: ../data/cheese.ui.h:7
203
#: ../data/cheese.ui.h:6
204
204
msgid "_Leave Fullscreen"
205
205
msgstr "_Leave Fullscreen"
207
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1538
208
#: ../src/cheese-window.c:1578
207
#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
209
208
msgid "_Take a Photo"
210
209
msgstr "_Take a Photo"
260
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
264
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
268
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
272
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
276
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
277
msgid "Vertical Flip"
278
msgstr "Vertical Flip"
280
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
281
msgid "Horizontal Flip"
282
msgstr "Horizontal Flip"
284
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
288
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
292
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
296
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
300
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
259
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:632
260
msgid "Shutter sound"
261
msgstr "Shutter sound"
263
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
265
msgstr "Take a photo"
267
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
268
msgid "_Take a photo"
269
msgstr "_Take a photo"
271
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
272
msgid "_Discard photo"
273
msgstr "_Discard photo"
275
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
276
msgid "Device capabilities not supported"
277
msgstr "Device capabilities not supported"
279
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
280
msgid "Unknown device"
281
msgstr "Unknown device"
283
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
284
msgid "Cancellable initialization not supported"
285
msgstr "Cancellable initialisation not supported"
287
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
289
msgid "No device found"
290
msgstr "No device found"
292
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
293
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
294
msgstr "One or more needed GStreamer elements are missing: "
305
297
#. * This is the countdown number when taking the photo.
307
299
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
308
300
#. * Please leave the additional whitespace after the number
310
#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
311
#: ../src/cheese-countdown.c:474
302
#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455
303
#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
316
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
317
msgid "No camera found!"
318
msgstr "No camera found!"
320
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
321
msgid "Please refer to the help for further information."
322
msgstr "Please refer to the help for further information."
324
#: ../src/cheese-webcam.c:1660
325
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
326
msgstr "One or more needed GStreamer elements are missing: "
328
#: ../src/cheese-window.c:80
308
#: ../src/cheese-commands-file.c:31
332
#: ../src/cheese-window.c:81
312
#: ../src/cheese-commands-file.c:32
333
313
msgid "S_kip All"
334
314
msgstr "S_kip All"
336
#: ../src/cheese-window.c:82
316
#: ../src/cheese-commands-file.c:33
337
317
msgid "Delete _All"
338
318
msgstr "Delete _All"
340
#: ../src/cheese-window.c:539
320
#: ../src/cheese-commands-file.c:57
343
323
"Failed to launch program to show:\n"
351
#: ../src/cheese-window.c:560
331
#: ../src/cheese-commands-file.c:78
352
332
msgid "Save File"
353
333
msgstr "Save File"
355
#: ../src/cheese-window.c:598
335
#: ../src/cheese-commands-file.c:116
357
337
msgid "Could not save %s"
358
338
msgstr "Could not save %s"
360
#: ../src/cheese-window.c:621
340
#: ../src/cheese-commands-file.c:139
361
341
msgid "Error while deleting"
362
342
msgstr "Error while deleting"
364
#: ../src/cheese-window.c:622
344
#: ../src/cheese-commands-file.c:140
366
346
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
367
347
msgstr "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
369
#: ../src/cheese-window.c:649
349
#: ../src/cheese-commands-file.c:167
371
351
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
374
354
msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
375
355
msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
377
#: ../src/cheese-window.c:656
357
#: ../src/cheese-commands-file.c:174
379
359
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
380
360
msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
382
#: ../src/cheese-window.c:659
362
#: ../src/cheese-commands-file.c:177
384
364
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
385
365
msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost."
387
#: ../src/cheese-window.c:680
367
#: ../src/cheese-commands-file.c:198
388
368
msgid "Unknown Error"
389
369
msgstr "Unknown Error"
391
#: ../src/cheese-window.c:710
371
#: ../src/cheese-commands-file.c:228
392
372
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
394
374
"Cannot move file to the wastebasket, do you want to delete immediately?"
396
#: ../src/cheese-window.c:711
376
#: ../src/cheese-commands-file.c:229
398
378
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
399
379
msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the wastebasket. Details: %s"
401
#: ../src/cheese-window.c:783
381
#: ../src/cheese-commands-file.c:301
403
383
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
404
384
msgstr "Really move all photos and videos to the wastebasket?"
406
#: ../src/cheese-window.c:791
386
#: ../src/cheese-commands-file.c:309
407
387
msgid "_Move to Trash"
408
388
msgstr "_Move to Wastebasket"
410
#: ../src/cheese-window.c:909
412
msgid "Could not set the Account Photo"
413
msgstr "Could not set the Account Photo"
415
#: ../src/cheese-window.c:941
419
#: ../src/cheese-window.c:1015 ../src/cheese-window.c:1299
390
#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:654
420
391
msgid "Unable to open help file for Cheese"
421
392
msgstr "Unable to open help file for Cheese"
423
#: ../src/cheese-window.c:1071
394
#: ../src/cheese-commands-help.c:96
424
395
msgid "translator-credits"
426
397
"Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>\n"
427
398
"Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk"
429
#: ../src/cheese-window.c:1074
400
#: ../src/cheese-commands-help.c:99
431
402
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
432
403
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
458
429
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
459
430
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licences/>."
461
#: ../src/cheese-window.c:1099
432
#: ../src/cheese-commands-help.c:124
462
433
msgid "Cheese Website"
463
434
msgstr "Cheese Website"
465
#: ../src/cheese-window.c:1315
466
msgid "_Start Recording"
467
msgstr "_Start Recording"
469
#: ../src/cheese-window.c:1451
470
msgid "_Stop Recording"
471
msgstr "_Stop Recording"
473
#: ../src/cheese-window.c:1486
436
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
440
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
444
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
448
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
452
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
453
msgid "Vertical Flip"
454
msgstr "Vertical Flip"
456
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
457
msgid "Horizontal Flip"
458
msgstr "Horizontal Flip"
460
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
464
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
468
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
472
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
476
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
480
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
481
msgid "No camera found!"
482
msgstr "No camera found!"
484
#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1219
485
msgid "Please refer to the help for further information."
486
msgstr "Please refer to the help for further information."
488
#: ../src/cheese-ui.h:32
477
#: ../src/cheese-window.c:1488
492
#: ../src/cheese-ui.h:34
481
#: ../src/cheese-window.c:1489
482
msgid "Move All to Trash"
483
msgstr "Move All to Wastebasket"
485
#: ../src/cheese-window.c:1492
496
#: ../src/cheese-ui.h:35
489
#: ../src/cheese-window.c:1495
500
#: ../src/cheese-ui.h:38
490
501
msgid "_Contents"
491
502
msgstr "_Contents"
493
#: ../src/cheese-window.c:1495
504
#: ../src/cheese-ui.h:38
494
505
msgid "Help on this Application"
495
506
msgstr "Help on this Application"
497
#: ../src/cheese-window.c:1501
501
#: ../src/cheese-window.c:1517
505
#: ../src/cheese-window.c:1521
508
#: ../src/cheese-ui.h:48
509
#: ../src/cheese-window.c:1522
512
#: ../src/cheese-ui.h:49
513
#: ../src/cheese-window.c:1523
516
#: ../src/cheese-ui.h:50
517
#: ../src/cheese-window.c:1527
520
#: ../src/cheese-ui.h:54
524
#: ../src/cheese-ui.h:64
528
#: ../src/cheese-ui.h:71
532
#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
533
msgid "_Take multiple Photos"
534
msgstr "_Take multiple Photos"
536
#: ../src/cheese-ui.h:78
521
#: ../src/cheese-window.c:1529
540
#: ../src/cheese-ui.h:80
523
542
msgstr "Save _As…"
525
#: ../src/cheese-window.c:1531
544
#: ../src/cheese-ui.h:82
526
545
msgid "Move to _Trash"
527
546
msgstr "Move to Was_tebasket"
529
#: ../src/cheese-window.c:1533
548
#: ../src/cheese-ui.h:84
533
#: ../src/cheese-window.c:1542
537
#: ../src/cheese-window.c:1546 ../src/cheese-window.c:1591
538
msgid "_Take multiple Photos"
539
msgstr "_Take multiple Photos"
541
#: ../src/cheese-window.c:1550
542
msgid "_Set As Account Photo"
543
msgstr "_Set As Account Photo"
545
#: ../src/cheese-window.c:1554
546
msgid "Send by _Mail"
547
msgstr "Send by _Mail"
549
#: ../src/cheese-window.c:1558
553
#: ../src/cheese-window.c:1562
554
msgid "Export to F-_Spot"
555
msgstr "Export to F-_Spot"
557
#: ../src/cheese-window.c:1566
558
msgid "Export to _Flickr"
559
msgstr "Export to _Flickr"
561
#: ../src/cheese-window.c:1604
562
msgid "_Start recording"
563
msgstr "_Start recording"
565
#: ../src/cheese-window.c:1762
566
msgid "_Take a photo"
567
msgstr "_Take a photo"
569
#: ../src/cheese-window.c:2022
570
msgid "Check your gstreamer installation"
571
msgstr "Check your GStreamer installation"
573
#: ../src/cheese.c:163
552
#: ../src/cheese-ui.h:89
553
msgid "Move All to Trash"
554
msgstr "Move All to Wastebasket"
556
#: ../src/cheese-window.c:60
557
msgid "_Start Recording"
558
msgstr "_Start Recording"
560
#: ../src/cheese-window.c:61
561
msgid "_Stop Recording"
562
msgstr "_Stop Recording"
564
#: ../src/cheese.c:96
574
565
msgid "Be verbose"
575
566
msgstr "Be verbose"
577
#: ../src/cheese.c:165
568
#: ../src/cheese.c:98
578
569
msgid "Enable wide mode"
579
570
msgstr "Enable wide mode"
581
#: ../src/cheese.c:169
572
#: ../src/cheese.c:100
582
573
msgid "output version information and exit"
583
574
msgstr "output version information and exit"
585
#: ../src/cheese.c:186
576
#: ../src/cheese.c:115
586
577
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
587
578
msgstr "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
580
#~ msgid "Camera setup failed"
581
#~ msgstr "Camera setup failed"
583
#~ msgid "_Start recording"
584
#~ msgstr "_Start recording"
586
#~ msgid "Check your GStreamer installation"
587
#~ msgstr "Check your GStreamer installation"
589
#~ msgid "Could not set the Account Photo"
590
#~ msgstr "Could not set the Account Photo"
592
#~ msgid "Media files"
593
#~ msgstr "Media files"
595
#~ msgid "_Set As Account Photo"
596
#~ msgstr "_Set As Account Photo"
598
#~ msgid "Send by _Mail"
599
#~ msgstr "Send by _Mail"
604
#~ msgid "Export to F-_Spot"
605
#~ msgstr "Export to F-_Spot"
607
#~ msgid "Export to _Flickr"
608
#~ msgstr "Export to _Flickr"
589
610
#~ msgid "<b>Camera</b>"
590
611
#~ msgstr "<b>Camera</b>"