~ubuntu-branches/debian/stretch/cheese/stretch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2010-05-04 17:37:18 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100504173718-k2rx3nryi4vd0xyx
Tags: 2.30.1-1
* New upstream release.
  - HAL dependency has been dropped. Use (g)udev for v4l capability probing
    on Linux. Closes: #573774
  - Split code into separate libraries.
* debian/control.in
  - Drop Build-Depends on libhal-dev.
  - Drop Build-Depends on libebook1.2-dev.
  - Bump Build-Depends on libgtk2.0-dev to (>= 2.19.1).
  - Bump Build-Depends on libgstreamer*-dev to (>= 0.10.23).
  - Add Build-Depends on libcanberra-gtk-dev.
  - Add Build-Depends on libxtst-dev.
  - Add Build-Depends on libgudev-1.0-dev on Linux.
  - Bump Standards-Version to 3.8.4. No further changes.
* Switch to source format 3.0 (quilt)
  - Add debian/source/format.
* debian/rules
  - Drop lpia specific configure flags, lpia is dead.
* Update package layout (based on work by Ubuntu)
  - Move data files into new cheese-common package.
  - Keep binary along with its desktop and dbus service file in the cheese
    package.
  - Add libcheese-gtk18 and libcheese-gtk-dev package for the new
    libcheese-gtk library. Use a symbols file for improved shlibs
    dependencies.
  - Add Conflicts/Replaces to cheese-common to ensure proper upgrades from
    previous versions.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# English (British) translation.
2
2
# Copyright (C) 2008 cheese's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same licence as the cheese package.
4
 
#
5
 
# Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
6
 
# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
 
4
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2008, 2009.
 
5
# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version: cheese\n"
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 21:45+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:47+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 14:55+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:51+0100\n"
13
12
"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
14
13
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: en_GB\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
 
20
 
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
 
19
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
 
20
 
 
21
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:113
 
22
msgid "Cheese"
 
23
msgstr "Cheese"
 
24
 
 
25
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
21
26
msgid "Cheese Webcam Booth"
22
27
msgstr "Cheese Webcam Booth"
23
28
 
24
 
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1093
 
29
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-commands-help.c:118
25
30
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
26
31
msgstr "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
27
32
 
38
43
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
39
44
 
40
45
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
41
 
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
42
 
msgstr "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
 
46
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
 
47
msgstr "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
43
48
 
44
49
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
45
 
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
46
 
msgstr "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
 
50
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
 
51
msgstr "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
47
52
 
48
53
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
49
 
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
50
 
msgstr "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
 
54
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
 
55
msgstr "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
51
56
 
52
57
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
53
 
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
54
 
msgstr "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
 
58
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
 
59
msgstr "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
55
60
 
56
61
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
57
 
msgid ""
58
 
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
59
 
"will be used."
60
 
msgstr ""
61
 
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
62
 
"will be used."
 
62
msgid "Camera device string indicator"
 
63
msgstr "Camera device string indicator"
63
64
 
64
65
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
65
66
msgid ""
66
 
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 
67
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
67
68
"will be used."
68
69
msgstr ""
69
 
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 
70
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
70
71
"will be used."
71
72
 
72
73
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
 
74
msgid ""
 
75
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 
76
"will be used."
 
77
msgstr ""
 
78
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 
79
"will be used."
 
80
 
 
81
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
73
82
msgid "Height resolution"
74
83
msgstr "Height resolution"
75
84
 
76
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
77
 
msgid ""
78
 
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
79
 
"placed on the right side. Useful with small screens."
80
 
msgstr ""
81
 
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection "
82
 
"placed on the right side. Useful with small screens."
83
 
 
84
85
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
85
86
msgid ""
 
87
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
 
88
"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 
89
msgstr ""
 
90
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
 
91
"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 
92
 
 
93
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
 
94
msgid ""
86
95
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
87
96
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
88
97
"feature can be dangerous, so use caution."
91
100
"file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. This "
92
101
"feature can be dangerous, so use caution."
93
102
 
94
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
 
103
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
95
104
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
96
105
msgstr "Milliseconds between photos in burst mode."
97
106
 
98
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
 
107
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
99
108
msgid "Number of photos in burst mode."
100
109
msgstr "Number of photos in burst mode."
101
110
 
102
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
 
111
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
103
112
msgid "Photo Path"
104
113
msgstr "Photo Path"
105
114
 
106
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
 
115
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
107
116
msgid "Picture brightness"
108
117
msgstr "Picture brightness"
109
118
 
110
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
 
119
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
111
120
msgid "Picture contrast"
112
121
msgstr "Picture contrast"
113
122
 
114
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
 
123
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
115
124
msgid "Picture hue"
116
125
msgstr "Picture hue"
117
126
 
118
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
 
127
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
119
128
msgid "Picture saturation"
120
129
msgstr "Picture saturation"
121
130
 
122
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
 
131
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
123
132
msgid "Selected Effects"
124
133
msgstr "Selected Effects"
125
134
 
126
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
 
135
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
127
136
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
128
137
msgstr "Set to True to show countdown when taking a photo"
129
138
 
130
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
131
 
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
132
 
msgstr "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
133
 
 
134
139
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
 
140
msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
 
141
msgstr "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
 
142
 
 
143
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
135
144
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
136
145
msgstr "The height resolution of the image captured from the camera"
137
146
 
138
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
139
 
msgid ""
140
 
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
141
 
"burst sequence of photos."
142
 
msgstr ""
143
 
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
144
 
"burst sequence of photos."
145
 
 
146
147
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
 
148
msgid ""
 
149
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 
150
"burst sequence of photos."
 
151
msgstr ""
 
152
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 
153
"burst sequence of photos."
 
154
 
 
155
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
147
156
msgid "The number of photos to take in a single burst."
148
157
msgstr "The number of photos to take in a single burst."
149
158
 
150
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
 
159
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
151
160
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
152
161
msgstr "The width resolution of the image captured from the camera"
153
162
 
154
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
 
163
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
155
164
msgid "Use a countdown"
156
165
msgstr "Use a countdown"
157
166
 
158
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
 
167
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
159
168
msgid "Video Path"
160
169
msgstr "Video Path"
161
170
 
162
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
163
 
msgid "Webcam device string indicator"
164
 
msgstr "Webcam device string indicator"
165
 
 
166
171
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
167
172
msgid "Whether to enable immediate deletion"
168
173
msgstr "Whether to enable immediate deletion"
175
180
msgid "Width resolution"
176
181
msgstr "Width resolution"
177
182
 
178
 
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
179
 
msgid "Cheese"
180
 
msgstr "Cheese"
181
 
 
182
 
#: ../data/cheese.ui.h:2
 
183
#: ../data/cheese.ui.h:1
183
184
msgid "Switch to Burst Mode"
184
185
msgstr "Switch to Burst Mode"
185
186
 
186
 
#: ../data/cheese.ui.h:3
 
187
#: ../data/cheese.ui.h:2
187
188
msgid "Switch to Photo Mode"
188
189
msgstr "Switch to Photo Mode"
189
190
 
190
 
#: ../data/cheese.ui.h:4
 
191
#: ../data/cheese.ui.h:3
191
192
msgid "Switch to Video Mode"
192
193
msgstr "Switch to Video Mode"
193
194
 
194
 
#: ../data/cheese.ui.h:5
 
195
#: ../data/cheese.ui.h:4
195
196
msgid "Switch to the Effects Selector"
196
197
msgstr "Switch to the Effects Selector"
197
198
 
198
 
#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1217
199
 
#: ../src/cheese-window.c:1505
 
199
#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:869
200
200
msgid "_Effects"
201
201
msgstr "_Effects"
202
202
 
203
 
#: ../data/cheese.ui.h:7
 
203
#: ../data/cheese.ui.h:6
204
204
msgid "_Leave Fullscreen"
205
205
msgstr "_Leave Fullscreen"
206
206
 
207
 
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1538
208
 
#: ../src/cheese-window.c:1578
 
207
#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
209
208
msgid "_Take a Photo"
210
209
msgstr "_Take a Photo"
211
210
 
222
221
msgstr "Contrast"
223
222
 
224
223
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
225
 
msgid "Delay between photos (secs.)"
 
224
msgid "Delay between photos (seconds)"
226
225
msgstr "Delay between photos (seconds)"
227
226
 
228
227
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
241
240
msgid "Number of photos"
242
241
msgstr "Number of photos"
243
242
 
244
 
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1509
 
243
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-ui.h:44
245
244
msgid "Preferences"
246
245
msgstr "Preferences"
247
246
 
257
256
msgid "Webcam"
258
257
msgstr "Webcam"
259
258
 
260
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
261
 
msgid "No Effect"
262
 
msgstr "No Effect"
263
 
 
264
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
265
 
msgid "Mauve"
266
 
msgstr "Mauve"
267
 
 
268
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
269
 
msgid "Noir/Blanc"
270
 
msgstr "Noir/Blanc"
271
 
 
272
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
273
 
msgid "Hulk"
274
 
msgstr "Hulk"
275
 
 
276
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
277
 
msgid "Vertical Flip"
278
 
msgstr "Vertical Flip"
279
 
 
280
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
281
 
msgid "Horizontal Flip"
282
 
msgstr "Horizontal Flip"
283
 
 
284
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
285
 
msgid "Shagadelic"
286
 
msgstr "Shagadelic"
287
 
 
288
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
289
 
msgid "Vertigo"
290
 
msgstr "Vertigo"
291
 
 
292
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
293
 
msgid "Edge"
294
 
msgstr "Edge"
295
 
 
296
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
297
 
msgid "Dice"
298
 
msgstr "Dice"
299
 
 
300
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
301
 
msgid "Warp"
302
 
msgstr "Warp"
 
259
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:632
 
260
msgid "Shutter sound"
 
261
msgstr "Shutter sound"
 
262
 
 
263
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
 
264
msgid "Take a photo"
 
265
msgstr "Take a photo"
 
266
 
 
267
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
 
268
msgid "_Take a photo"
 
269
msgstr "_Take a photo"
 
270
 
 
271
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
 
272
msgid "_Discard photo"
 
273
msgstr "_Discard photo"
 
274
 
 
275
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
 
276
msgid "Device capabilities not supported"
 
277
msgstr "Device capabilities not supported"
 
278
 
 
279
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
 
280
msgid "Unknown device"
 
281
msgstr "Unknown device"
 
282
 
 
283
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
 
284
msgid "Cancellable initialization not supported"
 
285
msgstr "Cancellable initialisation not supported"
 
286
 
 
287
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
 
288
#, c-format
 
289
msgid "No device found"
 
290
msgstr "No device found"
 
291
 
 
292
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
 
293
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 
294
msgstr "One or more needed GStreamer elements are missing: "
303
295
 
304
296
#. TRANSLATORS:
305
297
#. * This is the countdown number when taking the photo.
307
299
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
308
300
#. * Please leave the additional whitespace after the number
309
301
#.
310
 
#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
311
 
#: ../src/cheese-countdown.c:474
 
302
#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455
 
303
#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
312
304
#, c-format
313
305
msgid "%d "
314
306
msgstr "%d "
315
307
 
316
 
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
317
 
msgid "No camera found!"
318
 
msgstr "No camera found!"
319
 
 
320
 
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
321
 
msgid "Please refer to the help for further information."
322
 
msgstr "Please refer to the help for further information."
323
 
 
324
 
#: ../src/cheese-webcam.c:1660
325
 
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
326
 
msgstr "One or more needed GStreamer elements are missing: "
327
 
 
328
 
#: ../src/cheese-window.c:80
 
308
#: ../src/cheese-commands-file.c:31
329
309
msgid "_Skip"
330
310
msgstr "_Skip"
331
311
 
332
 
#: ../src/cheese-window.c:81
 
312
#: ../src/cheese-commands-file.c:32
333
313
msgid "S_kip All"
334
314
msgstr "S_kip All"
335
315
 
336
 
#: ../src/cheese-window.c:82
 
316
#: ../src/cheese-commands-file.c:33
337
317
msgid "Delete _All"
338
318
msgstr "Delete _All"
339
319
 
340
 
#: ../src/cheese-window.c:539
 
320
#: ../src/cheese-commands-file.c:57
341
321
#, c-format
342
322
msgid ""
343
323
"Failed to launch program to show:\n"
348
328
"%s\n"
349
329
"%s"
350
330
 
351
 
#: ../src/cheese-window.c:560
 
331
#: ../src/cheese-commands-file.c:78
352
332
msgid "Save File"
353
333
msgstr "Save File"
354
334
 
355
 
#: ../src/cheese-window.c:598
 
335
#: ../src/cheese-commands-file.c:116
356
336
#, c-format
357
337
msgid "Could not save %s"
358
338
msgstr "Could not save %s"
359
339
 
360
 
#: ../src/cheese-window.c:621
 
340
#: ../src/cheese-commands-file.c:139
361
341
msgid "Error while deleting"
362
342
msgstr "Error while deleting"
363
343
 
364
 
#: ../src/cheese-window.c:622
 
344
#: ../src/cheese-commands-file.c:140
365
345
#, c-format
366
346
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
367
347
msgstr "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
368
348
 
369
 
#: ../src/cheese-window.c:649
 
349
#: ../src/cheese-commands-file.c:167
370
350
#, c-format
371
351
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
372
352
msgid_plural ""
374
354
msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
375
355
msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
376
356
 
377
 
#: ../src/cheese-window.c:656
 
357
#: ../src/cheese-commands-file.c:174
378
358
#, c-format
379
359
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
380
360
msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
381
361
 
382
 
#: ../src/cheese-window.c:659
 
362
#: ../src/cheese-commands-file.c:177
383
363
#, c-format
384
364
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
385
365
msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost."
386
366
 
387
 
#: ../src/cheese-window.c:680
 
367
#: ../src/cheese-commands-file.c:198
388
368
msgid "Unknown Error"
389
369
msgstr "Unknown Error"
390
370
 
391
 
#: ../src/cheese-window.c:710
 
371
#: ../src/cheese-commands-file.c:228
392
372
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
393
373
msgstr ""
394
374
"Cannot move file to the wastebasket, do you want to delete immediately?"
395
375
 
396
 
#: ../src/cheese-window.c:711
 
376
#: ../src/cheese-commands-file.c:229
397
377
#, c-format
398
378
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
399
379
msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the wastebasket. Details: %s"
400
380
 
401
 
#: ../src/cheese-window.c:783
 
381
#: ../src/cheese-commands-file.c:301
402
382
#, c-format
403
383
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
404
384
msgstr "Really move all photos and videos to the wastebasket?"
405
385
 
406
 
#: ../src/cheese-window.c:791
 
386
#: ../src/cheese-commands-file.c:309
407
387
msgid "_Move to Trash"
408
388
msgstr "_Move to Wastebasket"
409
389
 
410
 
#: ../src/cheese-window.c:909
411
 
#, c-format
412
 
msgid "Could not set the Account Photo"
413
 
msgstr "Could not set the Account Photo"
414
 
 
415
 
#: ../src/cheese-window.c:941
416
 
msgid "Media files"
417
 
msgstr "Media files"
418
 
 
419
 
#: ../src/cheese-window.c:1015 ../src/cheese-window.c:1299
 
390
#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:654
420
391
msgid "Unable to open help file for Cheese"
421
392
msgstr "Unable to open help file for Cheese"
422
393
 
423
 
#: ../src/cheese-window.c:1071
 
394
#: ../src/cheese-commands-help.c:96
424
395
msgid "translator-credits"
425
396
msgstr ""
426
397
"Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>\n"
427
398
"Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk"
428
399
 
429
 
#: ../src/cheese-window.c:1074
 
400
#: ../src/cheese-commands-help.c:99
430
401
msgid ""
431
402
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
432
403
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
438
409
"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
439
410
"any later version.\n"
440
411
 
441
 
#: ../src/cheese-window.c:1078
 
412
#: ../src/cheese-commands-help.c:103
442
413
msgid ""
443
414
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
444
415
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
450
421
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for "
451
422
"more details.\n"
452
423
 
453
 
#: ../src/cheese-window.c:1082
 
424
#: ../src/cheese-commands-help.c:107
454
425
msgid ""
455
426
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
456
427
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
458
429
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
459
430
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licences/>."
460
431
 
461
 
#: ../src/cheese-window.c:1099
 
432
#: ../src/cheese-commands-help.c:124
462
433
msgid "Cheese Website"
463
434
msgstr "Cheese Website"
464
435
 
465
 
#: ../src/cheese-window.c:1315
466
 
msgid "_Start Recording"
467
 
msgstr "_Start Recording"
468
 
 
469
 
#: ../src/cheese-window.c:1451
470
 
msgid "_Stop Recording"
471
 
msgstr "_Stop Recording"
472
 
 
473
 
#: ../src/cheese-window.c:1486
 
436
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
 
437
msgid "No Effect"
 
438
msgstr "No Effect"
 
439
 
 
440
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
 
441
msgid "Mauve"
 
442
msgstr "Mauve"
 
443
 
 
444
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
 
445
msgid "Noir/Blanc"
 
446
msgstr "Noir/Blanc"
 
447
 
 
448
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
 
449
msgid "Hulk"
 
450
msgstr "Hulk"
 
451
 
 
452
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
 
453
msgid "Vertical Flip"
 
454
msgstr "Vertical Flip"
 
455
 
 
456
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
 
457
msgid "Horizontal Flip"
 
458
msgstr "Horizontal Flip"
 
459
 
 
460
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
 
461
msgid "Shagadelic"
 
462
msgstr "Shagadelic"
 
463
 
 
464
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
 
465
msgid "Vertigo"
 
466
msgstr "Vertigo"
 
467
 
 
468
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
 
469
msgid "Edge"
 
470
msgstr "Edge"
 
471
 
 
472
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
 
473
msgid "Dice"
 
474
msgstr "Dice"
 
475
 
 
476
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
 
477
msgid "Warp"
 
478
msgstr "Warp"
 
479
 
 
480
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
 
481
msgid "No camera found!"
 
482
msgstr "No camera found!"
 
483
 
 
484
#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1219
 
485
msgid "Please refer to the help for further information."
 
486
msgstr "Please refer to the help for further information."
 
487
 
 
488
#: ../src/cheese-ui.h:32
474
489
msgid "_Cheese"
475
490
msgstr "_Cheese"
476
491
 
477
 
#: ../src/cheese-window.c:1488
 
492
#: ../src/cheese-ui.h:34
478
493
msgid "_Edit"
479
494
msgstr "_Edit"
480
495
 
481
 
#: ../src/cheese-window.c:1489
482
 
msgid "Move All to Trash"
483
 
msgstr "Move All to Wastebasket"
484
 
 
485
 
#: ../src/cheese-window.c:1492
 
496
#: ../src/cheese-ui.h:35
486
497
msgid "_Help"
487
498
msgstr "_Help"
488
499
 
489
 
#: ../src/cheese-window.c:1495
 
500
#: ../src/cheese-ui.h:38
490
501
msgid "_Contents"
491
502
msgstr "_Contents"
492
503
 
493
 
#: ../src/cheese-window.c:1495
 
504
#: ../src/cheese-ui.h:38
494
505
msgid "Help on this Application"
495
506
msgstr "Help on this Application"
496
507
 
497
 
#: ../src/cheese-window.c:1501
498
 
msgid "Countdown"
499
 
msgstr "Countdown"
500
 
 
501
 
#: ../src/cheese-window.c:1517
502
 
msgid "_Wide mode"
503
 
msgstr "_Wide mode"
504
 
 
505
 
#: ../src/cheese-window.c:1521
 
508
#: ../src/cheese-ui.h:48
506
509
msgid "_Photo"
507
510
msgstr "_Photo"
508
511
 
509
 
#: ../src/cheese-window.c:1522
 
512
#: ../src/cheese-ui.h:49
510
513
msgid "_Video"
511
514
msgstr "_Video"
512
515
 
513
 
#: ../src/cheese-window.c:1523
 
516
#: ../src/cheese-ui.h:50
514
517
msgid "_Burst"
515
518
msgstr "_Burst"
516
519
 
517
 
#: ../src/cheese-window.c:1527
 
520
#: ../src/cheese-ui.h:54
 
521
msgid "Countdown"
 
522
msgstr "Countdown"
 
523
 
 
524
#: ../src/cheese-ui.h:64
 
525
msgid "_Wide mode"
 
526
msgstr "_Wide mode"
 
527
 
 
528
#: ../src/cheese-ui.h:71
 
529
msgid "_Recording"
 
530
msgstr "_Recording"
 
531
 
 
532
#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
 
533
msgid "_Take multiple Photos"
 
534
msgstr "_Take multiple Photos"
 
535
 
 
536
#: ../src/cheese-ui.h:78
518
537
msgid "_Open"
519
538
msgstr "_Open"
520
539
 
521
 
#: ../src/cheese-window.c:1529
522
 
msgid "Save _As..."
 
540
#: ../src/cheese-ui.h:80
 
541
msgid "Save _As…"
523
542
msgstr "Save _As…"
524
543
 
525
 
#: ../src/cheese-window.c:1531
 
544
#: ../src/cheese-ui.h:82
526
545
msgid "Move to _Trash"
527
546
msgstr "Move to Was_tebasket"
528
547
 
529
 
#: ../src/cheese-window.c:1533
 
548
#: ../src/cheese-ui.h:84
530
549
msgid "Delete"
531
550
msgstr "Delete"
532
551
 
533
 
#: ../src/cheese-window.c:1542
534
 
msgid "_Recording"
535
 
msgstr "_Recording"
536
 
 
537
 
#: ../src/cheese-window.c:1546 ../src/cheese-window.c:1591
538
 
msgid "_Take multiple Photos"
539
 
msgstr "_Take multiple Photos"
540
 
 
541
 
#: ../src/cheese-window.c:1550
542
 
msgid "_Set As Account Photo"
543
 
msgstr "_Set As Account Photo"
544
 
 
545
 
#: ../src/cheese-window.c:1554
546
 
msgid "Send by _Mail"
547
 
msgstr "Send by _Mail"
548
 
 
549
 
#: ../src/cheese-window.c:1558
550
 
msgid "Send _To"
551
 
msgstr "Send _To"
552
 
 
553
 
#: ../src/cheese-window.c:1562
554
 
msgid "Export to F-_Spot"
555
 
msgstr "Export to F-_Spot"
556
 
 
557
 
#: ../src/cheese-window.c:1566
558
 
msgid "Export to _Flickr"
559
 
msgstr "Export to _Flickr"
560
 
 
561
 
#: ../src/cheese-window.c:1604
562
 
msgid "_Start recording"
563
 
msgstr "_Start recording"
564
 
 
565
 
#: ../src/cheese-window.c:1762
566
 
msgid "_Take a photo"
567
 
msgstr "_Take a photo"
568
 
 
569
 
#: ../src/cheese-window.c:2022
570
 
msgid "Check your gstreamer installation"
571
 
msgstr "Check your GStreamer installation"
572
 
 
573
 
#: ../src/cheese.c:163
 
552
#: ../src/cheese-ui.h:89
 
553
msgid "Move All to Trash"
 
554
msgstr "Move All to Wastebasket"
 
555
 
 
556
#: ../src/cheese-window.c:60
 
557
msgid "_Start Recording"
 
558
msgstr "_Start Recording"
 
559
 
 
560
#: ../src/cheese-window.c:61
 
561
msgid "_Stop Recording"
 
562
msgstr "_Stop Recording"
 
563
 
 
564
#: ../src/cheese.c:96
574
565
msgid "Be verbose"
575
566
msgstr "Be verbose"
576
567
 
577
 
#: ../src/cheese.c:165
 
568
#: ../src/cheese.c:98
578
569
msgid "Enable wide mode"
579
570
msgstr "Enable wide mode"
580
571
 
581
 
#: ../src/cheese.c:169
 
572
#: ../src/cheese.c:100
582
573
msgid "output version information and exit"
583
574
msgstr "output version information and exit"
584
575
 
585
 
#: ../src/cheese.c:186
 
576
#: ../src/cheese.c:115
586
577
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
587
578
msgstr "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
588
579
 
 
580
#~ msgid "Camera setup failed"
 
581
#~ msgstr "Camera setup failed"
 
582
 
 
583
#~ msgid "_Start recording"
 
584
#~ msgstr "_Start recording"
 
585
 
 
586
#~ msgid "Check your GStreamer installation"
 
587
#~ msgstr "Check your GStreamer installation"
 
588
 
 
589
#~ msgid "Could not set the Account Photo"
 
590
#~ msgstr "Could not set the Account Photo"
 
591
 
 
592
#~ msgid "Media files"
 
593
#~ msgstr "Media files"
 
594
 
 
595
#~ msgid "_Set As Account Photo"
 
596
#~ msgstr "_Set As Account Photo"
 
597
 
 
598
#~ msgid "Send by _Mail"
 
599
#~ msgstr "Send by _Mail"
 
600
 
 
601
#~ msgid "Send _To"
 
602
#~ msgstr "Send _To"
 
603
 
 
604
#~ msgid "Export to F-_Spot"
 
605
#~ msgstr "Export to F-_Spot"
 
606
 
 
607
#~ msgid "Export to _Flickr"
 
608
#~ msgstr "Export to _Flickr"
 
609
 
589
610
#~ msgid "<b>Camera</b>"
590
611
#~ msgstr "<b>Camera</b>"
591
612