~ubuntu-branches/debian/stretch/cheese/stretch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2010-05-04 17:37:18 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100504173718-k2rx3nryi4vd0xyx
Tags: 2.30.1-1
* New upstream release.
  - HAL dependency has been dropped. Use (g)udev for v4l capability probing
    on Linux. Closes: #573774
  - Split code into separate libraries.
* debian/control.in
  - Drop Build-Depends on libhal-dev.
  - Drop Build-Depends on libebook1.2-dev.
  - Bump Build-Depends on libgtk2.0-dev to (>= 2.19.1).
  - Bump Build-Depends on libgstreamer*-dev to (>= 0.10.23).
  - Add Build-Depends on libcanberra-gtk-dev.
  - Add Build-Depends on libxtst-dev.
  - Add Build-Depends on libgudev-1.0-dev on Linux.
  - Bump Standards-Version to 3.8.4. No further changes.
* Switch to source format 3.0 (quilt)
  - Add debian/source/format.
* debian/rules
  - Drop lpia specific configure flags, lpia is dead.
* Update package layout (based on work by Ubuntu)
  - Move data files into new cheese-common package.
  - Keep binary along with its desktop and dbus service file in the cheese
    package.
  - Add libcheese-gtk18 and libcheese-gtk-dev package for the new
    libcheese-gtk library. Use a symbols file for improved shlibs
    dependencies.
  - Add Conflicts/Replaces to cheese-common to ensure proper upgrades from
    previous versions.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009.
 
5
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2010.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: cheese.master.kn\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:14+0530\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 12:25+0530\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 12:35+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13
 
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
 
13
"Language-Team: kn-IN <>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
 
20
 
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
 
20
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:118
 
21
msgid "Cheese"
 
22
msgstr "ಚೀಸ್"
 
23
 
 
24
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
21
25
msgid "Cheese Webcam Booth"
22
26
msgstr "ಚೀಸ್ ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್ ಬೂತ್"
23
27
 
24
 
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
 
28
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-commands-help.c:118
25
29
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
26
30
msgstr ""
27
31
"ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ತಮಾಷೆಯ ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಪರಿಣಾಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹಾಗು "
40
44
"\", \"ಶೆಗಾಡೆಲಿಕ್\", \"ವರ್ಟಿಗೋ\", \"ಎಡ್ಜ್‍\", \"ಡೈಸ್\" ಹಾಗು \"ವ್ರಾಪ್\""
41
45
 
42
46
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
43
 
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
44
 
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳ ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
 
47
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
 
48
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾದಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳ ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
45
49
 
46
50
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
47
 
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
48
 
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳ ವೈದೃಶ್ಯದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
 
51
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
 
52
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾದಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳ ವೈದೃಶ್ಯದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
49
53
 
50
54
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
51
 
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
52
 
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳ ಬಣ್ಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
 
55
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
 
56
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾದಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳ ಬಣ್ಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
53
57
 
54
58
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
55
 
#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
56
 
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
57
 
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
 
59
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
 
60
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾದಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
58
61
 
59
62
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
 
63
msgid "Camera device string indicator"
 
64
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಸಾಧನ ವಾಕ್ಯ ಸೂಚಕ"
 
65
 
 
66
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
60
67
msgid ""
61
68
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
62
69
"will be used."
64
71
"ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಖಾಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ \"XDG_PHOTO/"
65
72
"Webcam\" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
66
73
 
67
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
 
74
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
68
75
msgid ""
69
76
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
70
77
"will be used."
72
79
"ವಿಡಿಯೋಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಖಾಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ \"XDG_VIDEO/"
73
80
"Webcam\" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
74
81
 
75
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
 
82
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
76
83
msgid "Height resolution"
77
84
msgstr "X ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"
78
85
 
79
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
80
 
msgid ""
81
 
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
82
 
"placed on the right side. Useful with small screens."
83
 
msgstr "true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ, Cheese ಚಿತ್ರಗಳ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಅಗಲ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇದು ಸಣ್ಣ ತೆರೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ."
84
 
 
85
86
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
86
87
msgid ""
 
88
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
 
89
"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 
90
msgstr ""
 
91
"true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ, Cheese ಚಿತ್ರಗಳ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಅಗಲ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ "
 
92
"ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇದು ಸಣ್ಣ ತೆರೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ."
 
93
 
 
94
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
 
95
msgid ""
87
96
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
88
97
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
89
98
"feature can be dangerous, so use caution."
92
101
"ಇದೆಯೋ ಅಲ್ಲಿಯೆ ಆ ಕೂಡಲೆ ಅಳಿಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಸವಲತ್ತನ್ನು ಚೀಸ್ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಸವಲತ್ತು "
93
102
"ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಅಪಾಯಕಾರಿಯೂ ಆಗಬಹುದು, ಆದ್ದರಿಂದ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಬಳಸಿ."
94
103
 
95
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
 
104
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
96
105
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
97
106
msgstr "ಸ್ಫೋಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಚಿತ್ರಗಳ ನಡುವಿನ ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳು."
98
107
 
99
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
 
108
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
100
109
msgid "Number of photos in burst mode."
101
110
msgstr "ಸ್ಫೋಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಚಿತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
102
111
 
103
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
 
112
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
104
113
msgid "Photo Path"
105
114
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಮಾರ್ಗ"
106
115
 
107
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
 
116
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
108
117
msgid "Picture brightness"
109
118
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಪ್ರಕಾಶತೆ"
110
119
 
111
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
 
120
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
112
121
msgid "Picture contrast"
113
122
msgstr "ಚಿತ್ರದ ವೈದೃಶ್ಯ"
114
123
 
115
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
 
124
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
116
125
msgid "Picture hue"
117
126
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಬಣ್ಣ"
118
127
 
119
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
120
 
#| msgid "Saturation"
 
128
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
121
129
msgid "Picture saturation"
122
130
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್"
123
131
 
124
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
 
132
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
125
133
msgid "Selected Effects"
126
 
msgstr "ಆರಿಲಸಾದ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
 
134
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
127
135
 
128
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
 
136
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
129
137
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
130
 
msgstr "ಒಂದು ಛಾಯಾಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಾಗ ಕೌಂಟ್‌ಡೌನ್‌ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಇದನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೆ ಗುರುತು ಹಾಕಿ"
131
 
 
132
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
133
 
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
134
 
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನತ್ತ ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿರುವ ಸಾಧನ (ಉದಾ., /dev/video0)"
 
138
msgstr ""
 
139
"ಒಂದು ಛಾಯಾಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಾಗ ಕೌಂಟ್‌ಡೌನ್‌ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಇದನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೆ ಗುರುತು ಹಾಕಿ"
135
140
 
136
141
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
 
142
msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
 
143
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾದತ್ತ ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿರುವ ಸಾಧನ (ಉದಾ., /dev/video0)"
 
144
 
 
145
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
137
146
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
138
147
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾದಿಂದ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲಾದ ಚಿತ್ರದ Y ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"
139
148
 
140
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
 
149
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
141
150
msgid ""
142
151
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
143
152
"burst sequence of photos."
144
153
msgstr ""
145
 
"ಸ್ಫೋಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಪ್ರತಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ನಡುವಿನ ಕಾಲ ವಿಳಂಬ, "
146
 
"ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ."
 
154
"ಸ್ಫೋಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಪ್ರತಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ನಡುವಿನ ಕಾಲ "
 
155
"ವಿಳಂಬ, ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ."
147
156
 
148
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
 
157
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
149
158
msgid "The number of photos to take in a single burst."
150
159
msgstr "ಒಂದು ಸ್ಫೋಟದಲ್ಲಿ ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಚಿತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
151
160
 
152
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
 
161
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
153
162
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
154
163
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾದಿಂದ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲಾದ ಚಿತ್ರದ X ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"
155
164
 
156
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
 
165
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
157
166
msgid "Use a countdown"
158
167
msgstr "ಒಂದು ಕೌಂಟ್‌ಡೌನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು"
159
168
 
160
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
 
169
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
161
170
msgid "Video Path"
162
171
msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಮಾರ್ಗ"
163
172
 
164
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
165
 
msgid "Webcam device string indicator"
166
 
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನ ಸಾಧನ ವಾಕ್ಯ ಸೂಚಕ"
167
 
 
168
173
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
169
174
msgid "Whether to enable immediate deletion"
170
175
msgstr "ಕೂಡಲೆ ಅಳಿಸುವದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
177
182
msgid "Width resolution"
178
183
msgstr "Y ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"
179
184
 
180
 
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
181
 
msgid "Cheese"
182
 
msgstr "ಚೀಸ್"
183
 
 
184
 
#: ../data/cheese.ui.h:2
185
 
#| msgid "Switch to Photo Mode"
 
185
#: ../data/cheese.ui.h:1
186
186
msgid "Switch to Burst Mode"
187
187
msgstr "ಸ್ಫೋಟ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
188
188
 
189
 
#: ../data/cheese.ui.h:3
 
189
#: ../data/cheese.ui.h:2
190
190
msgid "Switch to Photo Mode"
191
191
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
192
192
 
193
 
#: ../data/cheese.ui.h:4
 
193
#: ../data/cheese.ui.h:3
194
194
msgid "Switch to Video Mode"
195
195
msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
196
196
 
197
 
#: ../data/cheese.ui.h:5
 
197
#: ../data/cheese.ui.h:4
198
198
msgid "Switch to the Effects Selector"
199
199
msgstr "ಪರಿಣಾಮ ಆಯ್ಕೆಗಾರನಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
200
200
 
201
 
#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
202
 
#: ../src/cheese-window.c:1568
 
201
#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:869
203
202
msgid "_Effects"
204
203
msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳು(_E)"
205
204
 
206
 
#: ../data/cheese.ui.h:7
 
205
#: ../data/cheese.ui.h:6
207
206
msgid "_Leave Fullscreen"
208
207
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು(_L)"
209
208
 
210
 
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
211
 
#: ../src/cheese-window.c:1641
 
209
#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
212
210
msgid "_Take a Photo"
213
211
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೋ(_T)"
214
212
 
225
223
msgstr "ವೈದೃಶ್ಯ"
226
224
 
227
225
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
228
 
msgid "Delay between photos (secs.)"
 
226
msgid "Delay between photos (seconds)"
229
227
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ನಡುವಿನ ವಿಳಂಬ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)"
230
228
 
231
229
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
232
 
#| msgid "Dice"
233
230
msgid "Device"
234
231
msgstr "ಸಾಧನ"
235
232
 
245
242
msgid "Number of photos"
246
243
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
247
244
 
248
 
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
 
245
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-ui.h:44
249
246
msgid "Preferences"
250
247
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"
251
248
 
252
249
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
253
 
#| msgid "<b>Resolution</b>"
254
250
msgid "Resolution"
255
251
msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"
256
252
 
262
258
msgid "Webcam"
263
259
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್"
264
260
 
265
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
266
 
msgid "No Effect"
267
 
msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮ ಇಲ್ಲ"
268
 
 
269
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
270
 
msgid "Mauve"
271
 
msgstr "ಮಾವ್"
272
 
 
273
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
274
 
msgid "Noir/Blanc"
275
 
msgstr "ನೋಯಿರ್/ಬ್ಲಾಂಕ್"
276
 
 
277
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
278
 
msgid "Hulk"
279
 
msgstr "ಹಲ್ಕ್‍"
280
 
 
281
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
282
 
msgid "Vertical Flip"
283
 
msgstr "ಲಂಬ-ಮಡಚುವಿಕೆ(ವರ್ಟಿಕಲ್ ಪ್ಲಿಪ್)"
284
 
 
285
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
286
 
msgid "Horizontal Flip"
287
 
msgstr "ಅಡ್ಡ-ಮಡಚುವಿಕೆ(ಹಾರಿಝಾಂಟಲ್ ಪ್ಲಿಪ್)"
288
 
 
289
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
290
 
msgid "Shagadelic"
291
 
msgstr "ಶೆಗಾಡೆಲಿಕ್"
292
 
 
293
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
294
 
msgid "Vertigo"
295
 
msgstr "ವರ್ಟಿಗೋ"
296
 
 
297
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
298
 
msgid "Edge"
299
 
msgstr "ಎಡ್ಜ್‍"
300
 
 
301
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
302
 
msgid "Dice"
303
 
msgstr "ಡೈಸ್"
304
 
 
305
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
306
 
msgid "Warp"
307
 
msgstr "ವ್ರಾಪ್"
 
261
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:632
 
262
msgid "Shutter sound"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
 
266
msgid "Take a photo"
 
267
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
 
268
 
 
269
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
 
270
msgid "_Take a photo"
 
271
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆ(_T)"
 
272
 
 
273
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
 
274
msgid "_Discard photo"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
 
278
msgid "Device capabilities not supported"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
 
282
msgid "Unknown device"
 
283
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಾಧನ"
 
284
 
 
285
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
 
286
msgid "Cancellable initialization not supported"
 
287
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಆರಂಭಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
 
288
 
 
289
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
 
290
#, c-format
 
291
msgid "No device found"
 
292
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
 
293
 
 
294
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
 
295
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 
296
msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ Gstreamer ಘಟಕಗಳು ಕಾಣೆಯಾಗಿವೆ: "
308
297
 
309
298
#. TRANSLATORS:
310
299
#. * This is the countdown number when taking the photo.
312
301
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
313
302
#. * Please leave the additional whitespace after the number
314
303
#.
315
 
#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
316
 
#: ../src/cheese-countdown.c:474
 
304
#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455
 
305
#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
317
306
#, c-format
318
307
msgid "%d "
319
308
msgstr "%d "
320
309
 
321
 
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
322
 
msgid "No camera found!"
323
 
msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ!"
324
 
 
325
 
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
326
 
msgid "Please refer to the help for further information."
327
 
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವನ್ನು ನೋಡಿ."
328
 
 
329
 
#: ../src/cheese-webcam.c:1660
330
 
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
331
 
msgstr ""
332
 
"ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ gstreamer ಘಟಕಗಳು ಕಾಣೆಯಾಗಿವೆ:\n"
333
 
"<i>%s</i>"
334
 
 
335
 
#: ../src/cheese-window.c:80
 
310
#: ../src/cheese-commands-file.c:31
336
311
msgid "_Skip"
337
312
msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸು(_S)"
338
313
 
339
 
#: ../src/cheese-window.c:81
 
314
#: ../src/cheese-commands-file.c:32
340
315
msgid "S_kip All"
341
316
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಉಪೇಕ್ಷಿಸು(_k)"
342
317
 
343
 
#: ../src/cheese-window.c:82
 
318
#: ../src/cheese-commands-file.c:33
344
319
msgid "Delete _All"
345
320
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸು(_A)"
346
321
 
347
 
#: ../src/cheese-window.c:606
 
322
#: ../src/cheese-commands-file.c:57
348
323
#, c-format
349
 
#| msgid ""
350
 
#| "Failed to launch program to show:\n"
351
 
#| "%s"
352
324
msgid ""
353
325
"Failed to launch program to show:\n"
354
326
"%s\n"
358
330
"%s\n"
359
331
"%s"
360
332
 
361
 
#: ../src/cheese-window.c:627
 
333
#: ../src/cheese-commands-file.c:78
362
334
msgid "Save File"
363
335
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು"
364
336
 
365
 
#: ../src/cheese-window.c:665
 
337
#: ../src/cheese-commands-file.c:116
366
338
#, c-format
367
339
msgid "Could not save %s"
368
340
msgstr "%s ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
369
341
 
370
 
#: ../src/cheese-window.c:688
 
342
#: ../src/cheese-commands-file.c:139
371
343
msgid "Error while deleting"
372
344
msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ"
373
345
 
374
 
#: ../src/cheese-window.c:689
 
346
#: ../src/cheese-commands-file.c:140
375
347
#, c-format
376
348
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
377
349
msgstr "\"%s\" ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ವಿವರಗಳು: %s"
378
350
 
379
 
#: ../src/cheese-window.c:716
 
351
#: ../src/cheese-commands-file.c:167
380
352
#, c-format
381
353
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
382
354
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
383
355
msgstr[0] "ಆರಿಸಲಾದ %'d ಅಂಶವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?"
384
356
msgstr[1] "ಆರಿಸಲಾದ %'d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?"
385
357
 
386
 
#: ../src/cheese-window.c:723
 
358
#: ../src/cheese-commands-file.c:174
387
359
#, c-format
388
360
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
389
361
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?"
390
362
 
391
 
#: ../src/cheese-window.c:726
 
363
#: ../src/cheese-commands-file.c:177
392
364
#, c-format
393
365
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
394
366
msgstr "ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿದರೆ, ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕಾಣೆಯಾಗುತ್ತದೆ."
395
367
 
396
 
#: ../src/cheese-window.c:747
 
368
#: ../src/cheese-commands-file.c:198
397
369
msgid "Unknown Error"
398
370
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ"
399
371
 
400
 
#: ../src/cheese-window.c:777
 
372
#: ../src/cheese-commands-file.c:228
401
373
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
402
374
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಈ ಕೂಡಲೆ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
403
375
 
404
 
#: ../src/cheese-window.c:778
 
376
#: ../src/cheese-commands-file.c:229
405
377
#, c-format
406
378
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
407
379
msgstr "\"%s\" ಕಡತವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ವಿವರಗಳು: %s"
408
380
 
409
 
#: ../src/cheese-window.c:850
 
381
#: ../src/cheese-commands-file.c:301
410
382
#, c-format
411
383
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
412
384
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹಾಗು ವೀಡಿಯೋಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸಬೇಕೆ?"
413
385
 
414
 
#: ../src/cheese-window.c:858
 
386
#: ../src/cheese-commands-file.c:309
415
387
msgid "_Move to Trash"
416
388
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸು(_M)"
417
389
 
418
 
#: ../src/cheese-window.c:976
419
 
#, c-format
420
 
msgid "Could not set the Account Photo"
421
 
msgstr "ಖಾತೆಯ ಭಾವಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
422
 
 
423
 
#: ../src/cheese-window.c:1008
424
 
msgid "Media files"
425
 
msgstr "ಮೀಡಿಯಾ ಕಡತಗಳು"
426
 
 
427
 
#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
 
390
#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:654
428
391
msgid "Unable to open help file for Cheese"
429
392
msgstr "ಚೀಸ್‌ಗಾಗಿನ ನೆರವಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
430
393
 
431
 
#: ../src/cheese-window.c:1134
 
394
#: ../src/cheese-commands-help.c:96
432
395
msgid "translator-credits"
433
396
msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ. <svenkate@redhat.com>"
434
397
 
435
 
#: ../src/cheese-window.c:1137
436
 
msgid ""
437
 
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
438
 
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
439
 
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
440
 
"any later version.\n"
441
 
msgstr ""
442
 
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
443
 
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
444
 
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
445
 
"any later version.\n"
446
 
 
447
 
#: ../src/cheese-window.c:1141
448
 
msgid ""
449
 
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
450
 
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
451
 
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
452
 
"more details.\n"
453
 
msgstr ""
454
 
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
455
 
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
456
 
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
457
 
"more details.\n"
458
 
 
459
 
#: ../src/cheese-window.c:1145
460
 
msgid ""
461
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
462
 
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
463
 
msgstr ""
464
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
465
 
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
466
 
 
467
 
#: ../src/cheese-window.c:1162
 
398
#: ../src/cheese-commands-help.c:99
 
399
msgid ""
 
400
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 
401
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 
402
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 
403
"any later version.\n"
 
404
msgstr ""
 
405
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 
406
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 
407
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 
408
"any later version.\n"
 
409
 
 
410
#: ../src/cheese-commands-help.c:103
 
411
msgid ""
 
412
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 
413
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 
414
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 
415
"more details.\n"
 
416
msgstr ""
 
417
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 
418
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 
419
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 
420
"more details.\n"
 
421
 
 
422
#: ../src/cheese-commands-help.c:107
 
423
msgid ""
 
424
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
425
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
426
msgstr ""
 
427
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
428
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
429
 
 
430
#: ../src/cheese-commands-help.c:124
468
431
msgid "Cheese Website"
469
432
msgstr "ಚೀಸ್ ಜಾಲತಾಣ"
470
433
 
471
 
#: ../src/cheese-window.c:1378
472
 
msgid "_Start Recording"
473
 
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(_S)"
474
 
 
475
 
#: ../src/cheese-window.c:1514
476
 
msgid "_Stop Recording"
477
 
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು(_S)"
478
 
 
479
 
#: ../src/cheese-window.c:1549
 
434
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
 
435
msgid "No Effect"
 
436
msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮ ಇಲ್ಲ"
 
437
 
 
438
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
 
439
msgid "Mauve"
 
440
msgstr "ಮಾವ್"
 
441
 
 
442
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
 
443
msgid "Noir/Blanc"
 
444
msgstr "ನೋಯಿರ್/ಬ್ಲಾಂಕ್"
 
445
 
 
446
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
 
447
msgid "Hulk"
 
448
msgstr "ಹಲ್ಕ್‍"
 
449
 
 
450
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
 
451
msgid "Vertical Flip"
 
452
msgstr "ಲಂಬ-ಮಡಚುವಿಕೆ(ವರ್ಟಿಕಲ್ ಪ್ಲಿಪ್)"
 
453
 
 
454
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
 
455
msgid "Horizontal Flip"
 
456
msgstr "ಅಡ್ಡ-ಮಡಚುವಿಕೆ(ಹಾರಿಝಾಂಟಲ್ ಪ್ಲಿಪ್)"
 
457
 
 
458
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
 
459
msgid "Shagadelic"
 
460
msgstr "ಶೆಗಾಡೆಲಿಕ್"
 
461
 
 
462
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
 
463
msgid "Vertigo"
 
464
msgstr "ವರ್ಟಿಗೋ"
 
465
 
 
466
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
 
467
msgid "Edge"
 
468
msgstr "ಎಡ್ಜ್‍"
 
469
 
 
470
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
 
471
msgid "Dice"
 
472
msgstr "ಡೈಸ್"
 
473
 
 
474
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
 
475
msgid "Warp"
 
476
msgstr "ವ್ರಾಪ್"
 
477
 
 
478
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
 
479
msgid "No camera found!"
 
480
msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ!"
 
481
 
 
482
#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1219
 
483
msgid "Please refer to the help for further information."
 
484
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವನ್ನು ನೋಡಿ."
 
485
 
 
486
#: ../src/cheese-ui.h:32
480
487
msgid "_Cheese"
481
488
msgstr "ಚೀಸ್(_C)"
482
489
 
483
 
#: ../src/cheese-window.c:1551
 
490
#: ../src/cheese-ui.h:34
484
491
msgid "_Edit"
485
492
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"
486
493
 
487
 
#: ../src/cheese-window.c:1552
488
 
msgid "Move All to Trash"
489
 
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸು"
490
 
 
491
 
#: ../src/cheese-window.c:1555
 
494
#: ../src/cheese-ui.h:35
492
495
msgid "_Help"
493
496
msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
494
497
 
495
 
#: ../src/cheese-window.c:1558
 
498
#: ../src/cheese-ui.h:38
496
499
msgid "_Contents"
497
500
msgstr "ಅಂಶಗಳು(_C)"
498
501
 
499
 
#: ../src/cheese-window.c:1558
 
502
#: ../src/cheese-ui.h:38
500
503
msgid "Help on this Application"
501
504
msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದಲ್ಲಿನ ಸಹಾಯ"
502
505
 
503
 
#: ../src/cheese-window.c:1564
504
 
msgid "Countdown"
505
 
msgstr "ಕೌಂಟ್‌ಡೌನ್"
506
 
 
507
 
#: ../src/cheese-window.c:1580
508
 
#| msgid "_Video"
509
 
msgid "_Wide mode"
510
 
msgstr "ಅಗಲ ಕ್ರಮ(_W)"
511
 
 
512
 
#: ../src/cheese-window.c:1584
 
506
#: ../src/cheese-ui.h:48
513
507
msgid "_Photo"
514
508
msgstr "ಚಿತ್ರ(_P)"
515
509
 
516
 
#: ../src/cheese-window.c:1585
 
510
#: ../src/cheese-ui.h:49
517
511
msgid "_Video"
518
512
msgstr "ವಿಡಿಯೋ(_V)"
519
513
 
520
 
#: ../src/cheese-window.c:1586
 
514
#: ../src/cheese-ui.h:50
521
515
msgid "_Burst"
522
516
msgstr "ಸ್ಫೋಟ(_B)"
523
517
 
524
 
#: ../src/cheese-window.c:1590
 
518
#: ../src/cheese-ui.h:54
 
519
msgid "Countdown"
 
520
msgstr "ಕೌಂಟ್‌ಡೌನ್"
 
521
 
 
522
#: ../src/cheese-ui.h:64
 
523
msgid "_Wide mode"
 
524
msgstr "ಅಗಲ ಕ್ರಮ(_W)"
 
525
 
 
526
#: ../src/cheese-ui.h:71
 
527
msgid "_Recording"
 
528
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
 
529
 
 
530
#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
 
531
msgid "_Take multiple Photos"
 
532
msgstr "ಅನೇಕ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ(_T)"
 
533
 
 
534
#: ../src/cheese-ui.h:78
525
535
msgid "_Open"
526
536
msgstr "ತೆರೆ(_O)"
527
537
 
528
 
#: ../src/cheese-window.c:1592
529
 
msgid "Save _As..."
 
538
#: ../src/cheese-ui.h:80
 
539
msgid "Save _As…"
530
540
msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_A)..."
531
541
 
532
 
#: ../src/cheese-window.c:1594
 
542
#: ../src/cheese-ui.h:82
533
543
msgid "Move to _Trash"
534
544
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸು(_T)"
535
545
 
536
 
#: ../src/cheese-window.c:1596
 
546
#: ../src/cheese-ui.h:84
537
547
msgid "Delete"
538
548
msgstr "ಅಳಿಸು"
539
549
 
540
 
#: ../src/cheese-window.c:1605
541
 
msgid "_Recording"
542
 
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
543
 
 
544
 
#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
545
 
#| msgid "_Take a Photo"
546
 
msgid "_Take multiple Photos"
547
 
msgstr "ಅನೇಕ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ(_T)"
548
 
 
549
 
#: ../src/cheese-window.c:1613
550
 
msgid "_Set As Account Photo"
551
 
msgstr "ಖಾತೆಯ ಭಾವಚಿತ್ರವಾಗಿ ಬಳಸು(_S)"
552
 
 
553
 
#: ../src/cheese-window.c:1617
554
 
msgid "Send by _Mail"
555
 
msgstr "ಮೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸು(_M)"
556
 
 
557
 
#: ../src/cheese-window.c:1621
558
 
msgid "Send _To"
559
 
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು(_T)"
560
 
 
561
 
#: ../src/cheese-window.c:1625
562
 
msgid "Export to F-_Spot"
563
 
msgstr "F-_Spot ಗೆ ರವಾನಿಸು"
564
 
 
565
 
#: ../src/cheese-window.c:1629
566
 
msgid "Export to _Flickr"
567
 
msgstr "_Flickr ಗೆ ರವಾನಿಸು"
568
 
 
569
 
#: ../src/cheese-window.c:1667
570
 
msgid "_Start recording"
 
550
#: ../src/cheese-ui.h:89
 
551
msgid "Move All to Trash"
 
552
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸು"
 
553
 
 
554
#: ../src/cheese-window.c:60
 
555
msgid "_Start Recording"
571
556
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(_S)"
572
557
 
573
 
#: ../src/cheese-window.c:1825
574
 
msgid "_Take a photo"
575
 
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆ(_T)"
576
 
 
577
 
#: ../src/cheese-window.c:2085
578
 
msgid "Check your gstreamer installation"
579
 
msgstr "gstreamer ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
580
 
 
581
 
#: ../src/cheese.c:163
 
558
#: ../src/cheese-window.c:61
 
559
msgid "_Stop Recording"
 
560
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು(_S)"
 
561
 
 
562
#: ../src/cheese.c:97
582
563
msgid "Be verbose"
583
564
msgstr "ವರ್ಬೋಸ್‌ ಆಗಿರು"
584
565
 
585
 
#: ../src/cheese.c:165
 
566
#: ../src/cheese.c:99
586
567
msgid "Enable wide mode"
587
568
msgstr "ಅಗಲ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
588
569
 
589
 
#: ../src/cheese.c:169
 
570
#: ../src/cheese.c:101
590
571
msgid "output version information and exit"
591
572
msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತದೆ"
592
573
 
593
 
#: ../src/cheese.c:186
 
574
#: ../src/cheese.c:120
594
575
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
595
576
msgstr ""
596
577
"- ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ತಮಾಷೆಯ ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಪರಿಣಾಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹಾಗು "
597
578
"ವಿಡಿಯೋಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ"
598
579
 
 
580
#~ msgid "Could not set the Account Photo"
 
581
#~ msgstr "ಖಾತೆಯ ಭಾವಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
582
 
 
583
#~ msgid "Media files"
 
584
#~ msgstr "ಮೀಡಿಯಾ ಕಡತಗಳು"
 
585
 
 
586
#~ msgid "_Set As Account Photo"
 
587
#~ msgstr "ಖಾತೆಯ ಭಾವಚಿತ್ರವಾಗಿ ಬಳಸು(_S)"
 
588
 
 
589
#~ msgid "Send by _Mail"
 
590
#~ msgstr "ಮೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸು(_M)"
 
591
 
 
592
#~ msgid "Send _To"
 
593
#~ msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು(_T)"
 
594
 
 
595
#~ msgid "Export to F-_Spot"
 
596
#~ msgstr "F-_Spot ಗೆ ರವಾನಿಸು"
 
597
 
 
598
#~ msgid "Export to _Flickr"
 
599
#~ msgstr "_Flickr ಗೆ ರವಾನಿಸು"
 
600
 
 
601
#~ msgid "_Start recording"
 
602
#~ msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(_S)"
 
603
 
 
604
#~ msgid "Check your gstreamer installation"
 
605
#~ msgstr "gstreamer ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"