~ubuntu-branches/debian/stretch/phatch/stretch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/bg/LC_MESSAGES/phatch.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Stani M, Stani M, Bernd Zeimetz
  • Date: 2009-12-10 01:07:36 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091210010736-uuvl2nhhjh1u5fen
Tags: 0.2.5-1
[ Stani M ]
* Upstream bugfix release (Closes LP: #454426, #458366, #469231, #481751,
  #492665)
* debian/watch: updated new location

[ Bernd Zeimetz ] 
* debian/control:
  - Removing myself from Uploaders. 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: phatch\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-11 18:47+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 07:38+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-05 00:19+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 15:07+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Emil Pavlov <emil.p.pavlov@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-11 17:28+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-10 23:00+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
20
20
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
31
31
msgid "Examples"
32
32
msgstr "Примери"
33
33
 
34
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:70
35
 
msgid "Start counting from this number"
36
 
msgstr "Започване на броенето от този номер"
37
 
 
38
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:74
 
34
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:69
39
35
#, python-format
40
36
msgid "Run %s as console program without a gui"
41
37
msgstr "Изпълняване на %s като конзолна програма без ГПИ"
42
38
 
43
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:78
 
39
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:73
44
40
#, python-format
45
41
msgid "Run %s as a gui droplet"
46
42
msgstr "Изпълняване на %s като ГПИ дроплет"
47
43
 
48
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:82
 
44
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:77
 
45
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:288
49
46
msgid "Always save on desktop"
50
47
msgstr "Винаги да се запазва на работния плот"
51
48
 
52
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:86
 
49
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:81
53
50
msgid "Ignore errors"
54
51
msgstr "Игнориране на грешките"
55
52
 
56
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:90
 
53
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:85
57
54
msgid "Initialize fonts (only for installation scripts)"
58
55
msgstr ""
59
56
 
60
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:94
 
57
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:89
61
58
msgid "Interactive"
62
59
msgstr "Интерактивно"
63
60
 
64
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:98
 
61
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:93
65
62
msgid "Keep existing images (don't overwrite)"
66
63
msgstr "Запазване на съществуващите изображения (без презапис)"
67
64
 
68
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:103
 
65
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:98
69
66
msgid "Specify locale language (for example en or en_GB)"
70
67
msgstr "Посочете системния език (напр. en или en_GB)"
71
68
 
72
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:107
 
69
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:102
73
70
msgid "Inspect metadata (requires exif & iptc plugin)"
74
71
msgstr "Проверка на метаданни (изисква приставка exif & iptc)"
75
72
 
76
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:111
 
73
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:106
77
74
msgid "No save action required at the end"
78
75
msgstr "На края не се изисква действие запазване"
79
76
 
80
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:115
 
77
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:110
 
78
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:286
81
79
msgid "Include all subfolders"
82
80
msgstr "Включване на всички подпапки"
83
81
 
84
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:119
 
82
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:114
85
83
msgid "Do not check images first"
86
84
msgstr "Да не се проверяват първо изображенията"
87
85
 
88
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:123
 
86
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:118
 
87
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:98
89
88
msgid "Allow Geek action and unsafe expressions"
90
89
msgstr ""
91
90
 
92
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:127
 
91
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:122
93
92
msgid "Verbose"
94
93
msgstr "Подробна информация"
95
94
 
 
95
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:84
 
96
msgid "You can paste it as text into the properties of a new launcher."
 
97
msgstr "Може да го поставите като текст в свойствата на нов стартер."
 
98
 
 
99
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:86
 
100
#, python-format
 
101
msgid "Sorry, you need to install the %s action for this action list."
 
102
msgstr ""
 
103
"Съжалявам, за този списък с действия трябва да инсталирате действието %s."
 
104
 
 
105
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:88
 
106
#, python-format
 
107
msgid ""
 
108
"Sorry, the values of these options will be lost in %(name)s %(version)s:"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:90
 
112
msgid "The droplet command for this action list was copied to the clipboard."
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:92
 
116
msgid ""
 
117
"The droplet command for recent action lists was copied to the clipboard."
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:94
 
121
msgid ""
 
122
"The droplet command for the image inspector was copied to the clipboard."
 
123
msgstr ""
 
124
"Дроплет командата за инспектора на изображения беше копирана в системния "
 
125
"буфер."
 
126
 
 
127
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:96
 
128
msgid "In Phatch you need to open or create an action list first."
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:97
 
132
msgid "As an example try out the polaroid action list from the library."
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:99
 
136
msgid ""
 
137
"Afterwards you can drag&drop images on the Phatch window to batch them."
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:101
 
141
msgid "For more information see the tutorials (Help>Documentation)"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:200
 
145
msgid "No images have been processed to report."
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:208
 
149
msgid "Hooray, no issues!"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:210
 
153
msgid "Nothing has been logged yet."
 
154
msgstr "Все още нищо не е записано в дневника."
 
155
 
 
156
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:211
 
157
msgid "Log"
 
158
msgstr "Дневник"
 
159
 
 
160
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:228
 
161
msgid "abort"
 
162
msgstr "отказ"
 
163
 
 
164
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:231
 
165
msgid "skip"
 
166
msgstr "пропускане"
 
167
 
 
168
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:233
 
169
msgid "ignore"
 
170
msgstr "игнориране"
 
171
 
 
172
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:276
 
173
#, python-format
 
174
msgid "This action list was made by a different %(name)s version."
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:318
 
178
msgid "click '+' to add actions"
 
179
msgstr "цъкнете '+' за да добавите действия"
 
180
 
 
181
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:372
 
182
msgid "Open &Recent"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:457
 
186
msgid "Open"
 
187
msgstr "Отваряне"
 
188
 
 
189
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:458
 
190
msgid "Open an action list"
 
191
msgstr "Отваряне на списък с действия"
 
192
 
 
193
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:460
 
194
msgid "Execute"
 
195
msgstr "Изпълняване"
 
196
 
 
197
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:461
 
198
msgid "Execute the action"
 
199
msgstr "Изпълняване на действието"
 
200
 
 
201
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:464
 
202
msgid "Add"
 
203
msgstr "Добавяне"
 
204
 
 
205
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:465
 
206
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
 
207
msgid "Add an action"
 
208
msgstr "Добавяне на действие"
 
209
 
 
210
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:467
 
211
msgid "Remove"
 
212
msgstr "Премахване"
 
213
 
 
214
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:468
 
215
msgid "Remove the selected action"
 
216
msgstr "Премахване на избраното действие"
 
217
 
 
218
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:469
 
219
msgid "Up"
 
220
msgstr "Нагоре"
 
221
 
 
222
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:470
 
223
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
 
224
msgid "Move the selected action up"
 
225
msgstr "Преместване на избраното действие нагоре"
 
226
 
 
227
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:471
 
228
msgid "Down"
 
229
msgstr "Надолу"
 
230
 
 
231
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:472
 
232
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
 
233
msgid "Move the selected action down"
 
234
msgstr "Преместване на избраното действие надолу"
 
235
 
 
236
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:475
 
237
msgid "Image Inspector"
 
238
msgstr "Инспектор на изображения"
 
239
 
 
240
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:476
 
241
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
 
242
msgid "Look up exif and iptc tags"
 
243
msgstr "Преглеждане на exif и iptc етикети"
 
244
 
 
245
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:479
 
246
msgid "Description"
 
247
msgstr "Описание"
 
248
 
 
249
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:480
 
250
msgid "Show description of the action list"
 
251
msgstr "Показване на описание на списъка с действия"
 
252
 
 
253
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:536
 
254
msgid "Library Action Lists"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:555
 
258
msgid "Choose an Action List File..."
 
259
msgstr "Избор на списък с действия..."
 
260
 
 
261
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:587
 
262
msgid "Save Action List As..."
 
263
msgstr "Запзване на списъка с действия като..."
 
264
 
 
265
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:599
 
266
msgid "This file exists already."
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:600
 
270
msgid "Do you want to overwrite it?"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:645
 
274
#, python-format
 
275
msgid "%(name)s actions"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:728
 
279
#, python-format
 
280
msgid "%(name)s Shell"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:731
 
284
msgid "application"
 
285
msgstr "приложение"
 
286
 
 
287
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:732
 
288
msgid "frame"
 
289
msgstr "рамка"
 
290
 
 
291
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:733
 
292
msgid "actions"
 
293
msgstr "действия"
 
294
 
 
295
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:763
 
296
msgid "A html tutorial will open in your internet browser."
 
297
msgstr "HTML ръководство ще се отвори във вашия уеб четец."
 
298
 
 
299
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:765
 
300
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch."
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:766
 
304
msgid "Phatch will generate the user interface automatically."
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:767
 
308
msgid "Study the action plugins in:"
 
309
msgstr "Проучете приставките с действия в:"
 
310
 
 
311
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:769
 
312
msgid "If you want to contribute a plugin for Phatch,"
 
313
msgstr "Ако искате да изпратите приставка за Phatch,"
 
314
 
 
315
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:770
 
316
msgid "please email: "
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:779
 
320
msgid "PHoto bATCH Processor"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:795
 
324
#, python-format
 
325
msgid "Sorry, \"%s\" is not a valid path."
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:862
 
329
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:197
 
330
msgid "Drag & Drop"
 
331
msgstr "Плъзгане и пускане"
 
332
 
 
333
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:874
 
334
msgid ""
 
335
"Drop any files and/or folders on this Phatch droplet\n"
 
336
"to batch process them.\n"
 
337
"Right-click or double-click to switch to normal view."
 
338
msgstr ""
 
339
"Пуснете файлове и/или папки върху този дроплет\n"
 
340
"за да ги обработите.\n"
 
341
"Дясно или двойно цъкане на мишката за да се\n"
 
342
"върнете към нормалния изглед."
 
343
 
 
344
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:892
 
345
msgid "Phatch will add one for you, please check its settings."
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:895
 
349
msgid "The action list only processes metadata."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:896
 
353
msgid "Phatch chooses the lossless \"Save Tags\" action."
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:942
 
357
msgid "Save last changes to"
 
358
msgstr "Запазване на последните промени в"
 
359
 
 
360
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:992
 
361
msgid ""
 
362
"Safe mode protects you from the execution of possibly harmful scripts.\n"
 
363
"Are you sure you want to disable it?"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1004
 
367
msgid "Choose the folder for the droplet"
 
368
msgstr "Изберете папка за дроплета"
 
369
 
 
370
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1015
 
371
msgid "Phatch successfully created the droplet."
 
372
msgstr "Дроплетът беше успешно създаден."
 
373
 
 
374
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1018
 
375
msgid "Phatch could not create the droplet: "
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1072
 
379
msgid "Impossible to load data from action list."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1120
 
383
msgid "Select action list"
 
384
msgstr "Изберете списък с действия"
 
385
 
 
386
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1143
 
387
msgid "Sorry, your settings seem corrupt."
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1144
 
391
#, python-format
 
392
msgid "Please delete \"%s\"."
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1145
 
396
msgid "Also check if your hard disk not full.\n"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:76
 
400
msgid "Choose a folder"
 
401
msgstr "Изберете папка"
 
402
 
 
403
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:148
 
404
msgid "Choose File(s)"
 
405
msgstr "Изберете файл(ове)"
 
406
 
 
407
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:161
 
408
msgid "Choose an image folder"
 
409
msgstr "Изберете папка"
 
410
 
 
411
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:243
 
412
msgid "All selected types"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:245
 
416
msgid "All readable and writable types"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:247
 
420
msgid "All readable types"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:250
 
424
msgid "images"
 
425
msgstr "изображения"
 
426
 
 
427
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:263
 
428
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:270
 
429
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:291
 
430
msgid "&All Types"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:268
 
434
msgid "&No Types"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:274
 
438
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
 
439
msgid "Clipboard"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:276
 
443
msgid "Browse"
 
444
msgstr "Избор"
 
445
 
 
446
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:281
 
447
#, python-format
 
448
msgid "Browse %s"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:290
 
452
msgid "File"
 
453
msgstr "Файл"
 
454
 
 
455
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:291
 
456
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
 
457
msgid "Folder"
 
458
msgstr "Папка"
 
459
 
 
460
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:350
 
461
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:481
 
462
msgid "default"
 
463
msgstr "по подразбиране"
 
464
 
 
465
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:420
 
466
msgid "View Source"
 
467
msgstr "Преглед на кода"
 
468
 
 
469
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:459
 
470
msgid "broaden your search"
 
471
msgstr "разширете търсенето си"
 
472
 
 
473
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:507
 
474
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:116
 
475
msgid "Path"
 
476
msgstr "Път"
 
477
 
 
478
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:653
 
479
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:673
 
480
msgid "&Open..."
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:655
 
484
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:675
 
485
msgid "&Inspect..."
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:709
 
489
msgid "&Insert Tag in Action List..."
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
 
493
msgid "&New\tCtrl-N"
 
494
msgstr "&Нов\tCtrl-N"
 
495
 
 
496
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
 
497
msgid "Start a new action list"
 
498
msgstr "Нов списък с действия"
 
499
 
 
500
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
 
501
msgid "&Open...\tCtrl-O"
 
502
msgstr "&Отваряне...\tCtrl-O"
 
503
 
 
504
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
 
505
msgid "Opens an actions list"
 
506
msgstr "Отваря списък с действия"
 
507
 
 
508
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
 
509
msgid "Open &Library...\tCtrl-Shift-O"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
 
513
msgid "Opens a ready-made actionlist from the library"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
 
517
msgid "&Save\tCtrl-S"
 
518
msgstr "&Запазване\tCtrl-S"
 
519
 
 
520
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
 
521
msgid "Saves an action list"
 
522
msgstr "Запазва списък с действия"
 
523
 
 
524
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
 
525
msgid "Save &As...\tCtrl-Shift-S"
 
526
msgstr "Запазване като...\tCtrl-Shift-S"
 
527
 
 
528
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
 
529
msgid "Saves an action list as"
 
530
msgstr "Запазва списъка с действия като"
 
531
 
 
532
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
 
533
msgid "Copy Actionlist as &Command to Clipboard"
 
534
msgstr "Копиране на списъка с действия като команда в системния буфер"
 
535
 
 
536
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
 
537
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
 
538
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
 
539
msgid "Paste this command in a launcher"
 
540
msgstr "Поставяне на тази команда в стартер"
 
541
 
 
542
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
 
543
msgid "Copy R&ecent as Command to Clipboard"
 
544
msgstr ""
 
545
"Копиране на последния списък с действия като команда в системния буфер"
 
546
 
 
547
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
 
548
msgid "Copy Image I&nspector as Command to Clipboard"
 
549
msgstr "Копиране на Инспектора на изображения като команда в системния буфер"
 
550
 
 
551
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:61
 
552
msgid "&Export"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
 
556
msgid "&Quit\tCtrl-Q"
 
557
msgstr "Изход\tCtrl-Q"
 
558
 
 
559
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
 
560
msgid "Quit the application."
 
561
msgstr "Изход от приложението."
 
562
 
 
563
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:65
 
564
msgid "&Action List"
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
 
568
msgid "&Add...\tCtrl-+"
 
569
msgstr "Добавяне...\tCtrl-+"
 
570
 
 
571
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
 
572
msgid "&Remove\tCtrl--"
 
573
msgstr "Премахване\tCtrl--"
 
574
 
 
575
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
 
576
msgid "Remove the selected action."
 
577
msgstr "Премахване на избраното действие"
 
578
 
 
579
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
 
580
msgid "&Enable\tCtrl-1"
 
581
msgstr "Включване\tCtrl-1"
 
582
 
 
583
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
 
584
msgid "Enable action"
 
585
msgstr "Включване на действието"
 
586
 
 
587
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
 
588
msgid "&Disable\tCtrl-0"
 
589
msgstr "Изключване\tCtrl-0"
 
590
 
 
591
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
 
592
msgid "Disable action"
 
593
msgstr "Изключване на действието"
 
594
 
 
595
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
 
596
msgid "&Up\tCtrl-Up"
 
597
msgstr "&Нагоре\tCtrl-Up"
 
598
 
 
599
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
 
600
msgid "&Down\tCtrl-Down"
 
601
msgstr "Надолу\tCtrl-Down"
 
602
 
 
603
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:81
 
604
msgid "&Edit"
 
605
msgstr "&Редактиране"
 
606
 
 
607
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
 
608
msgid "&Droplet\tCtrl-D"
 
609
msgstr "Дроплет\tCtrl-D"
 
610
 
 
611
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
 
612
msgid "View as a droplet to drag and drop files"
 
613
msgstr "Във вид на дроплет за да се плъзгат и пускат файлове"
 
614
 
 
615
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
 
616
msgid "&Show Description\tCtrl-H"
 
617
msgstr "Показване на описанието\tCtrl-H"
 
618
 
 
619
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
 
620
msgid "Tools to handle the current action list"
 
621
msgstr "Инструменти за работа с текущия списък с действия"
 
622
 
 
623
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
 
624
msgid "&Expand All\tCtrl-E"
 
625
msgstr "Разгъване\tCtrl-E"
 
626
 
 
627
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
 
628
msgid "Show all the parameters of the actions."
 
629
msgstr "Показва всички параметри на действията."
 
630
 
 
631
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
 
632
msgid "&Collapse All\tCtrl-Shift-E"
 
633
msgstr "Свиване\tCtrl-Shift-E"
 
634
 
 
635
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
 
636
msgid "Show only the labels of the actions."
 
637
msgstr "Показва само етикетите на действията."
 
638
 
 
639
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
 
640
msgid "&Collapse Automatically"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
 
644
msgid "Expanding one action collapses the others."
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:94
 
648
msgid "&View"
 
649
msgstr "&Изглед"
 
650
 
 
651
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
 
652
msgid "&Execute...\tCtrl-Return"
 
653
msgstr "&Изпълняване...\tCtrl-Return"
 
654
 
 
655
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
 
656
msgid "Execute the action list"
 
657
msgstr "Изпълнява списъка с действия"
 
658
 
 
659
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:98
 
660
msgid "&Safe Mode (recommended)"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
 
664
msgid "&Image Inspector (exif)\tCtrl-I"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
 
668
msgid "&User"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
 
672
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
 
673
msgid "Browse action lists, masks, highlights and fonts"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
 
677
msgid "&Phatch"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:108
 
681
msgid "&Browse Library"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
 
685
msgid "Show &Report...\tCtrl+R"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
 
689
msgid "Show report of processed images"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
 
693
msgid "Show &Log...\tCtrl-L"
 
694
msgstr "Показване на дневника...\tCtrl-L"
 
695
 
 
696
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
 
697
msgid "Show log file"
 
698
msgstr "Показва файла на дневника"
 
699
 
 
700
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
 
701
msgid "&Fonts"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
 
705
msgid "Scan for new fonts on your system"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:118
 
709
msgid "&Update"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:119
 
713
msgid "&Tools"
 
714
msgstr "&Инструменти"
 
715
 
 
716
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
 
717
msgid "&Website...\tCtrl-W"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
 
721
msgid "Go to the Phatch homepage."
 
722
msgstr "Отиване на домашната страница на Phatch."
 
723
 
 
724
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
 
725
msgid "&Documentation...\tCtrl-M"
 
726
msgstr "&Документация...\tCtrl-M"
 
727
 
 
728
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
 
729
msgid "Go to the Phatch documentation."
 
730
msgstr "Към документацията на Phatch"
 
731
 
 
732
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
 
733
msgid "&Forum...\tCtrl-F"
 
734
msgstr "&Форум...\tCtrl-F"
 
735
 
 
736
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
 
737
msgid "Go to the Phatch forum"
 
738
msgstr "Към форума на Phatch"
 
739
 
 
740
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
 
741
msgid "&Translate Phatch...\tCtrl-T"
 
742
msgstr "Превеждане на Phatch...\tCtrl-T"
 
743
 
 
744
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
 
745
msgid "Translate Phatch in your native language."
 
746
msgstr "Преведете Phatch на родния си език."
 
747
 
 
748
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
 
749
msgid "&Report a Bug...\tCtrl-B"
 
750
msgstr "Съобщение за грешка...\tCtrl-B"
 
751
 
 
752
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
 
753
msgid "Report a bug on launchpad."
 
754
msgstr "Съобщаване за грешки на launchpad."
 
755
 
 
756
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
 
757
msgid "De&veloper Documentation...\tCtrl-P"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
 
761
msgid "Learn to develop Phatch with Python and PIL."
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
 
765
msgid "&About Phatch...\tCtrl-Shift-A"
 
766
msgstr "Относно Phatch...\tCtrl-Shift-A"
 
767
 
 
768
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
 
769
msgid "Displays information about this application."
 
770
msgstr "Показва информация за това приложение."
 
771
 
 
772
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:137
 
773
msgid "&Help"
 
774
msgstr "&Помощ"
 
775
 
 
776
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:15
 
777
msgid "Done"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:16
 
781
msgid "Show Log"
 
782
msgstr "Показване на дневник"
 
783
 
 
784
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:17
 
785
msgid "Show &Report"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:29
 
789
msgid "Ready!"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:72
 
793
msgid "Double click to open or right click for more options."
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:82
 
797
msgid "Explorer"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:114
 
801
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch,"
 
802
msgstr "За да напишете приставка за Phatch, трябва само да знаете PIL,"
 
803
 
 
804
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:115
 
805
msgid "&Show template for action plugin"
 
806
msgstr "Показване на шаблон за приставка с действия"
 
807
 
 
808
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:117
 
809
msgid "Code"
 
810
msgstr "Код"
 
811
 
 
812
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:118
 
813
msgid "&Ask for Help"
 
814
msgstr "Потърсете помощ"
 
815
 
 
816
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:119
 
817
msgid "&OK"
 
818
msgstr "&Добре"
 
819
 
 
820
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:130
 
821
msgid "Write Action Plugin"
 
822
msgstr "Въвеждане на нова приставка с действия"
 
823
 
 
824
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:174
 
825
msgid "Apply for future errors        "
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:175
 
829
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:240
 
830
msgid "&Abort"
 
831
msgstr "&Прекъсване"
 
832
 
 
833
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:176
 
834
msgid "&Skip to Next Action"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:177
 
838
msgid "Skip To Next &Image"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:238
 
842
msgid "Message"
 
843
msgstr "Съобщение"
 
844
 
 
845
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:241
 
846
msgid "&Continue Anyway"
 
847
msgstr "Продължаване"
 
848
 
 
849
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:277
 
850
msgid "Options"
 
851
msgstr "Настройки"
 
852
 
 
853
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:278
 
854
msgid "Types"
 
855
msgstr "Типове"
 
856
 
 
857
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:279
 
858
msgid "Browse Folder"
 
859
msgstr "Отваряне на папка"
 
860
 
 
861
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
 
862
msgid "Source"
 
863
msgstr "Източник"
 
864
 
 
865
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
 
866
msgid "File(s)"
 
867
msgstr "Файл(ове)"
 
868
 
 
869
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:283
 
870
msgid "Stop for errors"
 
871
msgstr "Спиране при грешки"
 
872
 
 
873
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:284
 
874
msgid "Check images first"
 
875
msgstr "Първо да се проверят изображенията"
 
876
 
 
877
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:285
 
878
msgid "Overwrite existing images"
 
879
msgstr "Презаписване на съществуващите изображения"
 
880
 
 
881
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:287
 
882
msgid "Always show status dialog when done"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:289
 
886
msgid "Repeat images"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:292
 
890
msgid "&Cancel"
 
891
msgstr "&Отказ"
 
892
 
 
893
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:293
 
894
msgid "&Batch"
 
895
msgstr "Пакетна обработка"
 
896
 
 
897
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:26
 
898
msgid "Image"
 
899
msgstr "Изображение"
 
900
 
 
901
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:40
 
902
msgid "Label"
 
903
msgstr "Етикет"
 
904
 
 
905
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:45
 
906
msgid "tag"
 
907
msgstr "етикет"
 
908
 
 
909
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:49
 
910
msgid "Boolean"
 
911
msgstr "Булева стойност"
 
912
 
 
913
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:50
 
914
msgid "String"
 
915
msgstr "Стринг"
 
916
 
 
917
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:51
 
918
msgid "Choice"
 
919
msgstr "Избор"
 
920
 
 
921
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:52
 
922
msgid "Color"
 
923
msgstr "Цвят"
 
924
 
 
925
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:53
 
926
msgid "Resolution"
 
927
msgstr "Разделителна способност"
 
928
 
 
929
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:55
 
930
msgid "File Name"
 
931
msgstr "Име на файла"
 
932
 
 
933
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:56
 
934
msgid "In"
 
935
msgstr "В"
 
936
 
 
937
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:57
 
938
msgid "Float"
 
939
msgstr "Число с плаваща запетая"
 
940
 
 
941
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:58
 
942
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:59
 
943
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:60
 
944
msgid "As"
 
945
msgstr "Като"
 
946
 
 
947
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:61
 
948
msgid "Mode"
 
949
msgstr "Режим"
 
950
 
 
951
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
 
952
msgid "Resample"
 
953
msgstr "Дискретизиране"
 
954
 
 
955
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
 
956
msgid "bicubic"
 
957
msgstr "бикубичен"
 
958
 
 
959
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:63
 
960
msgid "Integer"
 
961
msgstr "Цяло число"
 
962
 
 
963
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:64
 
964
msgid "Integer+"
 
965
msgstr "цяло число+"
 
966
 
 
967
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:65
 
968
msgid "Integer+0"
 
969
msgstr "цяло число+0"
 
970
 
 
971
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:66
 
972
msgid "Horizontal"
 
973
msgstr "Хоризонтално"
 
974
 
 
975
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:67
 
976
msgid "Slider"
 
977
msgstr "Плъзгач"
 
978
 
 
979
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:71
 
980
msgid "pyexiv2 needs to be installed"
 
981
msgstr "pyexiv2 трябва да бъде инсталиран"
 
982
 
 
983
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:74
 
984
#, python-format
 
985
msgid "%(mode)s has been converted to %(mode_copy)s to save as %(format)s."
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
 
989
msgid "January"
 
990
msgstr "януари"
 
991
 
 
992
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
 
993
msgid "February"
 
994
msgstr "февруари"
 
995
 
 
996
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
 
997
msgid "March"
 
998
msgstr "март"
 
999
 
 
1000
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
 
1001
msgid "April"
 
1002
msgstr "април"
 
1003
 
 
1004
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
 
1005
msgid "May"
 
1006
msgstr "май"
 
1007
 
 
1008
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
 
1009
msgid "June"
 
1010
msgstr "юни"
 
1011
 
 
1012
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
 
1013
msgid "July"
 
1014
msgstr "юли"
 
1015
 
 
1016
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
 
1017
msgid "August"
 
1018
msgstr "август"
 
1019
 
 
1020
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
 
1021
msgid "September"
 
1022
msgstr "септември"
 
1023
 
 
1024
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
 
1025
msgid "October"
 
1026
msgstr "октомври"
 
1027
 
 
1028
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
 
1029
msgid "November"
 
1030
msgstr "ноември"
 
1031
 
 
1032
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
 
1033
msgid "December"
 
1034
msgstr "декември"
 
1035
 
 
1036
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
 
1037
msgid "Monday"
 
1038
msgstr "понеделник"
 
1039
 
 
1040
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
 
1041
msgid "Tuesday"
 
1042
msgstr "вторник"
 
1043
 
 
1044
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
 
1045
msgid "Wednesday"
 
1046
msgstr "сряда"
 
1047
 
 
1048
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
 
1049
msgid "Thursday"
 
1050
msgstr "четвъртък"
 
1051
 
 
1052
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
 
1053
msgid "Friday"
 
1054
msgstr "петък"
 
1055
 
 
1056
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
 
1057
msgid "Saturday"
 
1058
msgstr "събота"
 
1059
 
 
1060
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
 
1061
msgid "Sunday"
 
1062
msgstr "неделя"
 
1063
 
 
1064
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:91
 
1065
msgid "Only palette images have transparency."
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:212
 
1069
msgid "Unable extract variables from file"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:348
 
1073
#, python-format
 
1074
msgid "Tag \"%s\" is read only."
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:356
 
1078
#, python-format
 
1079
msgid "Impossible to write tag \"%s\""
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:416
 
1083
#, python-format
 
1084
msgid "Tag \"%s\" is not writable."
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:421
 
1088
#, python-format
 
1089
msgid "Format %(format)s does not support overwriting \"%(tag)s\"."
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:459
 
1093
msgid "background"
 
1094
msgstr "фон"
 
1095
 
 
1096
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:601
 
1097
msgid "source"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:709
 
1101
#, python-format
 
1102
msgid ""
 
1103
"Command did not produce an output image:\n"
 
1104
"%s"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:191
 
1108
msgid "Select Projection"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:219
 
1112
msgid "Select Object"
 
1113
msgstr "Избор на обект"
 
1114
 
 
1115
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:223
 
1116
msgid "Select Rotation"
 
1117
msgstr "Избор на завъртане"
 
1118
 
 
1119
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:236
 
1120
msgid "Center"
 
1121
msgstr "центриране"
 
1122
 
 
1123
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:237
 
1124
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
 
1125
msgid "Custom"
 
1126
msgstr "От потребителя"
 
1127
 
 
1128
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:238
 
1129
msgid "Middle"
 
1130
msgstr "по средата"
 
1131
 
 
1132
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:239
 
1133
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:378
 
1134
msgid "Left"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:240
 
1138
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:380
 
1139
msgid "Right"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:241
 
1143
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:382
 
1144
msgid "Top"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:242
 
1148
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:384
 
1149
msgid "Bottom"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
 
1153
msgid "Bottom Left"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
 
1157
msgid "Bottom Right"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
 
1161
msgid "Top Left"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
 
1165
msgid "Top Right"
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:249
 
1169
msgid "Orientation"
 
1170
msgstr "Ориентация"
 
1171
 
 
1172
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:251
 
1173
msgid "Position"
 
1174
msgstr "Позиция"
 
1175
 
 
1176
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:253
 
1177
msgid "Offset"
 
1178
msgstr "Отместване"
 
1179
 
 
1180
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:255
 
1181
msgid "Horizontal Offset"
 
1182
msgstr "Хоризонтално отместване"
 
1183
 
 
1184
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:257
 
1185
msgid "Vertical Offset"
 
1186
msgstr "Вертикално отместване"
 
1187
 
 
1188
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:259
 
1189
msgid "Horizontal Justification"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:262
 
1193
msgid "Vertical Justification"
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
 
1197
msgid "By Offset"
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
 
1201
msgid "Tile"
 
1202
msgstr "Плочки"
 
1203
 
 
1204
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
 
1205
msgid "Scale"
 
1206
msgstr "Мащаб"
 
1207
 
 
1208
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:322
 
1209
msgid "Mark"
 
1210
msgstr "Печат"
 
1211
 
 
1212
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:323
 
1213
msgid "Opacity"
 
1214
msgstr "Плътност"
 
1215
 
 
1216
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:324
 
1217
msgid "Method"
 
1218
msgstr "Метод"
 
1219
 
 
1220
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
 
1221
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:376
 
1222
msgid "All"
 
1223
msgstr "Всички"
 
1224
 
 
1225
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
 
1226
msgid "Auto"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
96
1229
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:33
 
1230
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/data/info.py:34
97
1231
msgid "Easily batch process images and edit metadata"
98
 
msgstr ""
 
1232
msgstr "Лесно групово редактиране на изображения и метаинформация"
99
1233
 
100
1234
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:34
101
1235
msgid "Photo Batch Processor"
146
1280
msgid "%s Recent"
147
1281
msgstr "%s Скорошни"
148
1282
 
149
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:81
150
 
msgid "Image Inspector"
151
 
msgstr "Инспектор на изображения"
152
 
 
153
1283
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:83
154
1284
#, python-format
155
1285
msgid "Associate Images with Action List in %s..."
195
1325
msgid "See \"%s\" for more details."
196
1326
msgstr "Виж \"%s\" за повече подробности"
197
1327
 
198
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:58
199
 
msgid "Show Log"
200
 
msgstr "Показване на дневник"
201
 
 
202
1328
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:64
203
1329
#, python-format
204
1330
msgid "Sorry, the action list seems incompatible with %(name)s %(version)s."
222
1348
 
223
1349
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:71
224
1350
msgid "Please check if this action list doesn't contain harmful code."
225
 
msgstr ""
 
1351
msgstr "Моля, проверете дали това действие не съдържа опасен код."
226
1352
 
227
1353
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:86
228
1354
#, python-format
279
1405
msgid "Unable to open file"
280
1406
msgstr "Не мога да отворя файла"
281
1407
 
282
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:529
283
 
msgid "abort"
284
 
msgstr "отказ"
285
 
 
286
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:535
287
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:539
288
 
msgid "skip"
289
 
msgstr "пропускане"
290
 
 
291
1408
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:581
292
1409
#, python-format
293
1410
msgid "Can not apply action %(a)s:"
315
1432
 
316
1433
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:747
317
1434
msgid "One issue was logged"
318
 
msgstr ""
 
1435
msgstr "Един проблем беше регистриран"
319
1436
 
320
1437
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/api.py:749
321
1438
#, python-format
322
1439
msgid "%d issues were logged"
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/settings.py:44
326
 
msgid "default"
327
 
msgstr "по подразбиране"
328
 
 
329
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:191
330
 
msgid "Select Projection"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:219
334
 
msgid "Select Object"
335
 
msgstr "Избор на обект"
336
 
 
337
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:223
338
 
msgid "Select Rotation"
339
 
msgstr "Избор на завъртане"
340
 
 
341
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:236
342
 
msgid "Center"
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:237
346
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
347
 
msgid "Custom"
348
 
msgstr "От потребителя"
349
 
 
350
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:238
351
 
msgid "Middle"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:239
355
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:378
356
 
msgid "Left"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:240
360
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:380
361
 
msgid "Right"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:241
365
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:382
366
 
msgid "Top"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:242
370
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:384
371
 
msgid "Bottom"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
375
 
msgid "Bottom Left"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
379
 
msgid "Bottom Right"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
383
 
msgid "Top Left"
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
387
 
msgid "Top Right"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:249
391
 
msgid "Orientation"
392
 
msgstr "Ориентация"
393
 
 
394
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:251
395
 
msgid "Position"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:253
399
 
msgid "Offset"
400
 
msgstr "Отместване"
401
 
 
402
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:255
403
 
msgid "Horizontal Offset"
404
 
msgstr "Хоризонтално отместване"
405
 
 
406
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:257
407
 
msgid "Vertical Offset"
408
 
msgstr "Вертикално отместване"
409
 
 
410
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:259
411
 
msgid "Horizontal Justification"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:262
415
 
msgid "Vertical Justification"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
419
 
msgid "By Offset"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
423
 
msgid "Tile"
424
 
msgstr "Плочки"
425
 
 
426
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
427
 
msgid "Scale"
428
 
msgstr "Мащаб"
429
 
 
430
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:322
431
 
msgid "Mark"
432
 
msgstr "Печат"
433
 
 
434
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:323
435
 
msgid "Opacity"
436
 
msgstr "Плътност"
437
 
 
438
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:324
439
 
msgid "Method"
440
 
msgstr "Метод"
441
 
 
442
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:338
443
 
msgid "File Name"
444
 
msgstr "Име на файла"
445
 
 
446
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:340
447
 
msgid "In"
448
 
msgstr "В"
449
 
 
450
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
451
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:376
452
 
msgid "All"
453
 
msgstr "Всички"
454
 
 
455
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
456
 
msgid "Auto"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:374
460
 
msgid "Mode"
461
 
msgstr "Режим"
462
 
 
463
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/message.py:97
464
 
msgid "File"
465
 
msgstr "Файл"
466
 
 
467
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:71
468
 
msgid "pyexiv2 needs to be installed"
469
 
msgstr "pyexiv2 трябва да бъде инсталиран"
470
 
 
471
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:74
472
 
#, python-format
473
 
msgid "%(mode)s has been converted to %(mode_copy)s to save as %(format)s."
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
477
 
msgid "January"
478
 
msgstr "януари"
479
 
 
480
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
481
 
msgid "February"
482
 
msgstr "февруари"
483
 
 
484
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
485
 
msgid "March"
486
 
msgstr "март"
487
 
 
488
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
489
 
msgid "April"
490
 
msgstr "април"
491
 
 
492
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
493
 
msgid "May"
494
 
msgstr "май"
495
 
 
496
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
497
 
msgid "June"
498
 
msgstr "юни"
499
 
 
500
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
501
 
msgid "July"
502
 
msgstr "юли"
503
 
 
504
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
505
 
msgid "August"
506
 
msgstr "август"
507
 
 
508
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
509
 
msgid "September"
510
 
msgstr "септември"
511
 
 
512
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
513
 
msgid "October"
514
 
msgstr "октомври"
515
 
 
516
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
517
 
msgid "November"
518
 
msgstr "ноември"
519
 
 
520
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
521
 
msgid "December"
522
 
msgstr "декември"
523
 
 
524
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
525
 
msgid "Monday"
526
 
msgstr "понеделник"
527
 
 
528
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
529
 
msgid "Tuesday"
530
 
msgstr "вторник"
531
 
 
532
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
533
 
msgid "Wednesday"
534
 
msgstr "сряда"
535
 
 
536
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
537
 
msgid "Thursday"
538
 
msgstr "четвъртък"
539
 
 
540
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
541
 
msgid "Friday"
542
 
msgstr "петък"
543
 
 
544
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
545
 
msgid "Saturday"
546
 
msgstr "събота"
547
 
 
548
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
549
 
msgid "Sunday"
550
 
msgstr "неделя"
551
 
 
552
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:91
553
 
msgid "Only palette images have transparency."
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:212
557
 
msgid "Unable extract variables from file"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:348
561
 
#, python-format
562
 
msgid "Tag \"%s\" is read only."
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:356
566
 
#, python-format
567
 
msgid "Impossible to write tag \"%s\""
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:416
571
 
#, python-format
572
 
msgid "Tag \"%s\" is not writable."
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:421
576
 
#, python-format
577
 
msgid "Format %(format)s does not support overwriting \"%(tag)s\"."
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:459
581
 
msgid "background"
582
 
msgstr "фон"
583
 
 
584
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:601
585
 
msgid "source"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:709
 
1440
msgstr "%d проблема бяха регистрирани"
 
1441
 
 
1442
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:43
 
1443
msgid "Select"
 
1444
msgstr "Избиране"
 
1445
 
 
1446
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:45
589
1447
#, python-format
590
1448
msgid ""
591
 
"Command did not produce an output image:\n"
592
 
"%s"
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:26
596
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:46
597
 
msgid "Description"
598
 
msgstr "Описание"
599
 
 
600
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:26
601
 
msgid "Image"
602
 
msgstr "Изображение"
603
 
 
604
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:40
605
 
msgid "Label"
606
 
msgstr "Етикет"
607
 
 
608
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:45
609
 
msgid "tag"
610
 
msgstr "етикет"
611
 
 
612
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:49
613
 
msgid "Boolean"
614
 
msgstr "Булева стойност"
615
 
 
616
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:50
617
 
msgid "String"
618
 
msgstr "Стринг"
619
 
 
620
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:51
621
 
msgid "Choice"
622
 
msgstr "Избор"
623
 
 
624
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:52
625
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:101
626
 
msgid "Color"
627
 
msgstr "Цвят"
628
 
 
629
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:53
630
 
msgid "Resolution"
631
 
msgstr "Разделителна способност"
632
 
 
633
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:57
634
 
msgid "Float"
635
 
msgstr "Число с плаваща запетая"
636
 
 
637
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:58
638
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:59
639
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:60
640
 
msgid "As"
641
 
msgstr "Като"
642
 
 
643
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
644
 
msgid "Resample"
645
 
msgstr "Дискретизиране"
646
 
 
647
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
648
 
msgid "bicubic"
649
 
msgstr "бикубичен"
650
 
 
651
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:63
652
 
msgid "Integer"
653
 
msgstr "Цяло число"
654
 
 
655
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:64
656
 
msgid "Integer+"
657
 
msgstr "цяло число+"
658
 
 
659
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:65
660
 
msgid "Integer+0"
661
 
msgstr "цяло число+0"
662
 
 
663
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:66
664
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:34
665
 
msgid "Horizontal"
666
 
msgstr "Хоризонтално"
667
 
 
668
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:67
669
 
msgid "Slider"
670
 
msgstr "Плъзгач"
671
 
 
672
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:72
673
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:83
674
 
msgid "Highlight"
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:79
678
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:91
679
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:147
680
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:108
681
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
682
 
msgid "filter"
683
 
msgstr "филтър"
684
 
 
685
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:80
686
 
msgid "Apply a transparency highlight"
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:84
690
 
msgid "Resample Highlight"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:51
694
 
msgid "Auto Contrast"
695
 
msgstr "Автоконтраст"
696
 
 
697
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:54
698
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:46
699
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:61
700
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:52
701
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:45
702
 
msgid "color"
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:55
706
 
msgid "Maximize image contrast"
707
 
msgstr "Увеличаване на контраста"
708
 
 
709
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:58
710
 
msgid "Cutoff"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:59
714
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:50
715
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:65
716
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:57
717
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:49
718
 
msgid "Amount"
719
 
msgstr "Количество"
720
 
 
721
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
722
 
msgid "Equal for all sides"
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
726
 
msgid "Different for each side"
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:85
730
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:155
731
 
msgid "Border"
732
 
msgstr "Кант"
733
 
 
734
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:92
735
 
msgid "Draw border inside or outside"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:96
739
 
msgid "Border Width"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:140
743
 
msgid "Shadow"
744
 
msgstr "Сянка"
745
 
 
746
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:148
747
 
msgid "Drops a blurred shadow under a photo"
748
 
msgstr "Хвърляне на разсеяна сянка под изображение"
749
 
 
750
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:157
751
 
msgid "Shadow Blur"
752
 
msgstr "Замъгляване на сянката"
753
 
 
754
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:158
755
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:122
756
 
msgid "Background Color"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:159
760
 
msgid "Shadow Color"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:160
764
 
msgid "Force Background Color"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
768
 
msgid "Exif time"
769
 
msgstr ""
770
 
 
771
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
772
 
msgid "File time"
773
 
msgstr ""
774
 
 
775
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
776
 
msgid "Exif and file"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:41
780
 
msgid "year"
781
 
msgstr "година"
782
 
 
783
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:42
784
 
msgid "month"
785
 
msgstr "месец"
786
 
 
787
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:43
 
1449
"The tag \"%s\" is not valid.\n"
 
1450
"It should follow the syntax: Exif_* or Iptc_*"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:202
 
1454
msgid "Unable to change label."
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:232
 
1458
#, python-format
 
1459
msgid "Unable to delete tag <%s>"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:277
 
1463
#, python-format
 
1464
msgid "Unable to rename tag <%s>"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:316
 
1468
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:325
 
1469
#, python-format
 
1470
msgid "Unable to save tag <%s>"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:443
 
1474
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:160
788
1475
msgid "day"
789
1476
msgstr "ден"
790
1477
 
791
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:44
 
1478
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:444
 
1479
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:157
 
1480
msgid "desktop"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:445
 
1484
msgid "foldername"
 
1485
msgstr "име на папка"
 
1486
 
 
1487
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:446
 
1488
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:155
 
1489
msgid "filename"
 
1490
msgstr "Име на файла"
 
1491
 
 
1492
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:447
 
1493
msgid "filesize"
 
1494
msgstr "размер на файл"
 
1495
 
 
1496
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:448
 
1497
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:156
 
1498
msgid "folder"
 
1499
msgstr "папка"
 
1500
 
 
1501
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:449
 
1502
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:162
792
1503
msgid "hour"
793
1504
msgstr "час"
794
1505
 
795
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:45
 
1506
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:450
 
1507
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:162
796
1508
msgid "minute"
797
1509
msgstr "минута"
798
1510
 
799
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:46
 
1511
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:451
 
1512
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:160
 
1513
msgid "month"
 
1514
msgstr "месец"
 
1515
 
 
1516
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:452
 
1517
msgid "monthname"
 
1518
msgstr "месец"
 
1519
 
 
1520
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:453
 
1521
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:206
 
1522
msgid "path"
 
1523
msgstr "път"
 
1524
 
 
1525
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:454
 
1526
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:166
 
1527
msgid "root"
 
1528
msgstr "основна папка"
 
1529
 
 
1530
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:455
 
1531
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:162
800
1532
msgid "second"
801
1533
msgstr "секунда"
802
1534
 
803
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:50
804
 
msgid "Time Shift"
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:55
808
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:36
809
 
msgid "metadata"
810
 
msgstr "мета-информация"
811
 
 
812
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:56
813
 
msgid "Shift time values of tags"
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:61
817
 
msgid "Change"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:62
821
 
msgid "Use exif datetime"
822
 
msgstr ""
823
 
 
824
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:63
825
 
msgid "Seconds"
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:64
829
 
msgid "Minutes"
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:65
833
 
msgid "Hours"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:66
837
 
msgid "Days"
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:67
841
 
msgid "Months"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:68
845
 
msgid "Years"
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:86
849
 
msgid "Sorry, time shift can only handle dates before 2038-1-19"
850
 
msgstr ""
851
 
 
852
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:50
853
 
msgid "Top Stretched"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:52
857
 
msgid "Bottom Stretched"
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:54
861
 
msgid "Left Stretched"
862
 
msgstr ""
863
 
 
864
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:56
865
 
msgid "Right Stretched"
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:57
869
 
msgid "Corner Top Left"
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:58
873
 
msgid "Corner Top Right"
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:59
877
 
msgid "Corner Bottom Left"
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:60
881
 
msgid "Corner Bottom Right"
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:66
885
 
msgid "User"
886
 
msgstr ""
887
 
 
888
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:102
889
 
msgid "Perspective"
890
 
msgstr "Перспектива"
891
 
 
892
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:108
893
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
894
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:55
895
 
msgid "transform"
896
 
msgstr "трансформиране"
897
 
 
898
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:109
899
 
msgid "Shear 2d or 3d"
900
 
msgstr "Деформиранe 2d или 3d"
901
 
 
902
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:112
903
 
msgid "Projection"
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:114
907
 
msgid "Left Shear Angle"
908
 
msgstr "Ляв ъгъл на деформиране"
909
 
 
910
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:115
911
 
msgid "Top Shear Angle"
912
 
msgstr "Горен ъгъл на деформиране"
913
 
 
914
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:116
915
 
msgid "Bottom Shear Factor"
916
 
msgstr "Фактор на долно деформиране"
917
 
 
918
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:117
919
 
msgid "Right Shear Factor"
920
 
msgstr "Фактор на дясно деформиране"
921
 
 
922
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:120
923
 
msgid "Transpose"
924
 
msgstr "Преместване"
925
 
 
926
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:123
927
 
msgid "Background Opacity"
928
 
msgstr "Прозрачност на фона"
929
 
 
930
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:124
931
 
msgid "Resample Image"
932
 
msgstr "Обработка на изображението"
933
 
 
934
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:125
935
 
msgid "Auto Crop"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:33
939
 
msgid "Both"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:35
943
 
msgid "Vertical"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:84
947
 
msgid "Mirror"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:91
951
 
msgid "Symmetrical tile texture"
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:94
955
 
msgid "Direction"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:32
959
 
msgid "Rename Tag"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:37
963
 
msgid "Rename a tag"
964
 
msgstr ""
965
 
 
966
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:40
967
 
msgid "From (Exif, Iptc)"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:42
971
 
msgid "To (Exif, Iptc)"
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:40
975
 
msgid "Invert"
976
 
msgstr "Обръщане"
977
 
 
978
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:47
979
 
msgid "Invert the colors of an image"
980
 
msgstr "Обръщане на цветовете на изображението"
981
 
 
982
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:55
983
 
msgid "Saturation"
984
 
msgstr "Насищане"
985
 
 
986
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:62
987
 
msgid "Adjust saturation from grayscale to high"
988
 
msgstr "Настройване на насищането от степени на сивото до високо"
989
 
 
990
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:46
991
 
msgid "Posterize"
992
 
msgstr "Редукция на нивата"
993
 
 
994
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:53
995
 
msgid "Reduce the number of bits of color channel"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:56
999
 
msgid "Bits"
1000
 
msgstr "Битове"
1001
 
 
1002
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:30
1003
 
msgid "Copy"
1004
 
msgstr "Копиране"
1005
 
 
1006
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:34
1007
 
msgid "file"
1008
 
msgstr "файл"
1009
 
 
1010
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:35
1011
 
msgid "Copy the original image"
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:39
1015
 
msgid "Desaturate"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:46
1019
 
msgid "Fade all colors to gray"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:49
1023
 
msgid "Crop"
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:55
 
1535
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:456
 
1536
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:168
 
1537
msgid "subfolder"
 
1538
msgstr "подпапка"
 
1539
 
 
1540
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:457
 
1541
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:170
 
1542
msgid "type"
 
1543
msgstr "тип"
 
1544
 
 
1545
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:458
 
1546
msgid "weekday"
 
1547
msgstr "ден от седмицата"
 
1548
 
 
1549
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:459
 
1550
msgid "weekdayname"
 
1551
msgstr "ден"
 
1552
 
 
1553
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:460
 
1554
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:160
 
1555
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:201
 
1556
msgid "year"
 
1557
msgstr "година"
 
1558
 
 
1559
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:628
 
1560
msgid "aspect"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:629
 
1564
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:171
 
1565
msgid "compression"
 
1566
msgstr "компресия"
 
1567
 
 
1568
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:630
 
1569
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:159
 
1570
msgid "dpi"
 
1571
msgstr "dpi"
 
1572
 
 
1573
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:631
 
1574
msgid "gamma"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:632
 
1578
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:167
 
1579
msgid "height"
 
1580
msgstr "височина"
 
1581
 
 
1582
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:633
 
1583
msgid "interlace"
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:634
 
1587
msgid "mode"
 
1588
msgstr "режим"
 
1589
 
 
1590
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:635
 
1591
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:167
 
1592
msgid "width"
 
1593
msgstr "ширина"
 
1594
 
 
1595
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:636
 
1596
msgid "format"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:637
 
1600
msgid "formatdescription"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:638
1027
1604
msgid "size"
1028
1605
msgstr "размер"
1029
1606
 
1030
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:56
1031
 
msgid "Crop the image"
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:35
1035
 
msgid "Cross"
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:36
1039
 
msgid "Rounded"
1040
 
msgstr "Закръгляне"
1041
 
 
1042
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:37
1043
 
msgid "Square"
1044
 
msgstr "Квадрат"
1045
 
 
1046
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:119
1047
 
msgid "Round"
1048
 
msgstr "Закръгляне"
1049
 
 
1050
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:127
1051
 
msgid "Rounded or crossed corners"
1052
 
msgstr "Заоблени или пресечени ъгли"
1053
 
 
1054
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:130
1055
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:50
1056
 
msgid "Radius"
1057
 
msgstr "Радиус"
1058
 
 
1059
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:132
1060
 
msgid "Same Method for All Corners"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:135
1064
 
msgid "Top Left Corner"
1065
 
msgstr "Горе в ляво"
1066
 
 
1067
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:137
1068
 
msgid "Top Right Corner"
1069
 
msgstr "Горе в дясно"
1070
 
 
1071
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:139
1072
 
msgid "Bottom Left Corner"
1073
 
msgstr "Долу в ляво"
1074
 
 
1075
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:141
1076
 
msgid "Bottom Right Corner"
1077
 
msgstr "Долу в дясно"
1078
 
 
1079
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:61
1080
 
msgid "Brightness"
1081
 
msgstr "Яркост"
1082
 
 
1083
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:68
1084
 
msgid "Adjust brightness from black to white"
1085
 
msgstr "Настройване на яркостта от черно към бяло"
1086
 
 
1087
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:47
1088
 
msgid "Save"
1089
 
msgstr "Запазване"
1090
 
 
1091
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:53
1092
 
msgid "Save and convert to other types"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:64
1096
 
msgid "Show Type Options"
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:65
1100
 
msgid "PNG Optimize"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:66
1104
 
msgid "JPEG Quality"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:67
1108
 
msgid "JPEG Size Maximum"
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:69
1112
 
msgid "JPEG Size Tolerance"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:71
1116
 
msgid "TIFF Compression"
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:73
1120
 
msgid "Metadata"
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:27
1124
 
msgid "Convert Mode"
1125
 
msgstr "Режим на конвертиране"
1126
 
 
1127
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:33
1128
 
msgid "Convert the color mode of an image"
1129
 
msgstr "Конвертиране на цветовия режим на изображение"
1130
 
 
1131
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:81
1132
 
msgid "Contour"
1133
 
msgstr ""
1134
 
 
1135
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:88
1136
 
msgid "Draw a contour around image edges"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:91
1140
 
msgid "Size"
1141
 
msgstr "Размер"
1142
 
 
1143
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:93
1144
 
msgid "Contour Color"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:94
1148
 
msgid "Fill Color"
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:96
1152
 
msgid "Include image"
1153
 
msgstr ""
1154
 
 
1155
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:28
1156
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:41
1157
 
msgid "Value"
1158
 
msgstr ""
1159
 
 
1160
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:129
1161
 
msgid "Color to Alpha"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:137
1165
 
msgid "Make selected color transparent"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:157
1169
 
msgid "Select Color By"
1170
 
msgstr ""
1171
 
 
1172
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:158
1173
 
msgid "Color Value"
1174
 
msgstr ""
1175
 
 
1176
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:44
1177
 
msgid "Solarize"
1178
 
msgstr "Преосветяване"
1179
 
 
1180
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:51
1181
 
msgid "Invert all pixel values above threshold"
1182
 
msgstr "Обръщане на всички стойности на пиксела над прага"
1183
 
 
1184
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:54
1185
 
msgid "Treshold"
1186
 
msgstr "Праг"
1187
 
 
1188
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:30
1189
 
msgid "One"
1190
 
msgstr ""
1191
 
 
1192
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:34
1193
 
msgid "Delete Tags"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:39
1197
 
msgid "Delete Exif or Iptc tags"
1198
 
msgstr ""
1199
 
 
1200
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:58
1201
 
msgid "Tag"
1202
 
msgstr ""
1203
 
 
1204
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:31
1205
 
msgid "Write Tag"
1206
 
msgstr ""
1207
 
 
1208
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:36
1209
 
msgid "Write new value to a tag"
1210
 
msgstr ""
1211
 
 
1212
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:39
1213
 
msgid "Tag (Exif, Iptc)"
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:53
1217
 
msgid "Effect"
1218
 
msgstr "Ефект"
1219
 
 
1220
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:61
1221
 
msgid "Blur, Sharpen, Emboss, Smooth, ..."
1222
 
msgstr "Замъгляване, Изостряне, Релеф, Заглаждане, ..."
1223
 
 
1224
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:64
1225
 
msgid "Filter"
1226
 
msgstr "Филтър"
1227
 
 
1228
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:66
1229
 
msgid "Repeat"
1230
 
msgstr "Повтаряне"
1231
 
 
1232
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:44
1233
 
msgid "Equalize"
1234
 
msgstr "Изравняване"
1235
 
 
1236
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:51
1237
 
msgid "Equalize the image histogram"
1238
 
msgstr "Изравняване"
1239
 
 
1240
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:40
1241
 
msgid "Maximum"
1242
 
msgstr "Максимум"
1243
 
 
1244
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:47
1245
 
msgid "Copies the maximum pixel value"
1246
 
msgstr "Копиране на максималната стойност на пиксел"
1247
 
 
1248
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:116
1249
 
msgid "Reflection"
1250
 
msgstr "Отражение"
1251
 
 
1252
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:124
1253
 
msgid "Drops a reflection"
1254
 
msgstr "Хвърляне на отражение"
1255
 
 
1256
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:127
1257
 
msgid "Depth"
1258
 
msgstr "Дълбочина"
1259
 
 
1260
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:129
1261
 
msgid "Gap"
1262
 
msgstr "Междина"
1263
 
 
1264
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:132
1265
 
msgid "Blur Reflection"
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:133
1269
 
msgid "Scale Reflection"
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:134
1273
 
msgid "Scale Method"
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:30
1277
 
msgid "Rename"
1278
 
msgstr "Преименуване"
1279
 
 
1280
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:35
1281
 
msgid "Rename the original image"
1282
 
msgstr ""
1283
 
 
1284
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:32
1285
 
msgid "Geotag"
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:38
1289
 
msgid "Geotag an image file"
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:42
1293
 
msgid "GPS Data (gpx)"
1294
 
msgstr "информация от GPS (gpx)"
1295
 
 
1296
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:43
1297
 
msgid "GPS Report (csv)"
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:44
1301
 
msgid "Time Shift (seconds)"
1302
 
msgstr ""
1303
 
 
1304
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:28
1305
 
msgid "3D Edge"
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:36
1309
 
msgid "Blur"
1310
 
msgstr ""
1311
 
 
1312
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:40
1313
 
msgid "Bullet"
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:48
1317
 
msgid "Charcoal"
1318
 
msgstr ""
1319
 
 
1320
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:51
1321
 
msgid "Motion Blur"
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:55
1325
 
msgid "Pencil Sketch"
1326
 
msgstr ""
1327
 
 
1328
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:59
1329
 
msgid "Paint"
1330
 
msgstr ""
1331
 
 
1332
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:62
1333
 
msgid "Polaroid"
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:74
1337
 
msgid "Sharpen"
1338
 
msgstr ""
1339
 
 
1340
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:78
1341
 
msgid "Sigmoidal Contrast"
1342
 
msgstr ""
1343
 
 
1344
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:83
1345
 
msgid "Unsharp"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:87
1349
 
msgid "Wave"
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:99
1353
 
msgid "Imagemagick"
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:103
1357
 
msgid "plugin"
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:105
1361
 
msgid "Blur, Polaroid, Shadow, Unsharp..."
1362
 
msgstr ""
1363
 
 
1364
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:118
1365
 
msgid "Border Color"
1366
 
msgstr ""
1367
 
 
1368
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:120
1369
 
msgid "Caption"
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:121
1373
 
msgid "Charcoal Radius"
1374
 
msgstr ""
1375
 
 
1376
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:122
1377
 
msgid "Contrast Factor"
1378
 
msgstr ""
1379
 
 
1380
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:123
1381
 
msgid "Contrast Treshold"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:124
1385
 
msgid "Blur Radius"
1386
 
msgstr ""
1387
 
 
1388
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:125
1389
 
msgid "Blur Sigma"
1390
 
msgstr ""
1391
 
 
1392
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:126
1393
 
msgid "Blur Angle"
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:127
1397
 
msgid "Paint Radius"
1398
 
msgstr ""
1399
 
 
1400
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:128
1401
 
msgid "Sharpen Radius"
1402
 
msgstr ""
1403
 
 
1404
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:129
1405
 
msgid "Sharpen Sigma"
1406
 
msgstr ""
1407
 
 
1408
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:130
1409
 
msgid "Sketch Radius"
1410
 
msgstr ""
1411
 
 
1412
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:131
1413
 
msgid "Sketch Sigma"
1414
 
msgstr ""
1415
 
 
1416
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:132
1417
 
msgid "Sketch Angle"
1418
 
msgstr ""
1419
 
 
1420
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:133
1421
 
msgid "Unsharp Radius"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:134
1425
 
msgid "Unsharp Sigma"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:135
1429
 
msgid "Wave Height"
1430
 
msgstr ""
1431
 
 
1432
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:136
1433
 
msgid "Wave Length"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:48
1437
 
msgid "Flip or rotate 90 degrees"
1438
 
msgstr "Обръщане или завъртане на 90 градуса"
1439
 
 
1440
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:58
1441
 
msgid "Canvas"
1442
 
msgstr "Платно"
1443
 
 
1444
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:66
1445
 
msgid "Crop or expand the canvas without scaling"
1446
 
msgstr "Изрязване или разширяване на платното без мащабиране"
1447
 
 
1448
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:69
1449
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:62
1450
 
msgid "Canvas Width"
1451
 
msgstr ""
1452
 
 
1453
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:71
1454
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:64
1455
 
msgid "Canvas Height"
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:74
1459
 
msgid "Align Horizontal"
1460
 
msgstr "Хоризонтално Подравняване"
1461
 
 
1462
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:75
1463
 
msgid "Align Vertical"
1464
 
msgstr "Вертикално Подравняване"
1465
 
 
1466
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:62
1467
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:73
1468
 
msgid "Mask"
1469
 
msgstr "Маска"
1470
 
 
1471
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:70
1472
 
msgid "Apply a transparency mask"
1473
 
msgstr "Прилагане на маска на прозрачност"
1474
 
 
1475
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:74
1476
 
msgid "Resample Mask"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:24
1480
 
msgid "Folder"
1481
 
msgstr "Папка"
1482
 
 
1483
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:45
1484
 
msgid "Tamogen"
1485
 
msgstr ""
1486
 
 
1487
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:52
1488
 
msgid "Tone altering mosaic generator"
1489
 
msgstr ""
1490
 
 
1491
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:55
1492
 
msgid "Fill Type"
1493
 
msgstr ""
1494
 
 
1495
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:57
1496
 
msgid "Fill Image"
1497
 
msgstr ""
1498
 
 
1499
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:58
1500
 
msgid "Fill Folder"
1501
 
msgstr ""
1502
 
 
1503
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:60
1504
 
msgid "Rows"
1505
 
msgstr ""
1506
 
 
1507
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:61
1508
 
msgid "Columns"
1509
 
msgstr ""
1510
 
 
1511
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:40
1512
 
msgid "Common"
1513
 
msgstr ""
1514
 
 
1515
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:47
1516
 
msgid "Copies the most common pixel value"
1517
 
msgstr ""
1518
 
 
1519
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:47
1520
 
msgid "Colorize"
1521
 
msgstr "Оцветяване"
1522
 
 
1523
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:54
1524
 
msgid "Colorize grayscale image"
1525
 
msgstr "Добавяне на цветове към изображение в степени на сивото"
1526
 
 
1527
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:57
1528
 
msgid "Black"
1529
 
msgstr "Черно"
1530
 
 
1531
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:58
1532
 
msgid "White"
1533
 
msgstr "Бяло"
1534
 
 
1535
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:44
1536
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:55
1537
 
msgid "Rank"
1538
 
msgstr "Класиране"
1539
 
 
1540
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:51
1541
 
msgid "Copies the rank'th pixel value"
1542
 
msgstr "Копиране на подредената стойност на пиксел"
1543
 
 
1544
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:46
1545
 
msgid "Sketch"
1546
 
msgstr ""
1547
 
 
1548
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:54
1549
 
msgid "Transform to a grayscale pencil drawing"
1550
 
msgstr ""
1551
 
 
1552
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:57
1553
 
msgid "Details Degree"
1554
 
msgstr ""
1555
 
 
1556
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:42
1557
 
msgid "Minimum"
1558
 
msgstr "Минимум"
1559
 
 
1560
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:49
1561
 
msgid "Copies the minimum pixel value"
1562
 
msgstr "Копира минималната стойност на пиксел"
1563
 
 
1564
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:40
1565
 
msgid "Median"
1566
 
msgstr "Медиана"
1567
 
 
1568
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:47
1569
 
msgid "Copies the median pixel value"
1570
 
msgstr "Копиране на средната стойност на пиксел"
1571
 
 
1572
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:47
1573
 
msgid "Watermark"
1574
 
msgstr "Воден знак"
1575
 
 
1576
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:54
1577
 
msgid "Apply with tiling, scaling and opacity"
1578
 
msgstr "Прилагане с изглед на плочки, мащабиране и плътност"
1579
 
 
1580
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:41
1581
 
msgid "Offset by distance and wrap around"
1582
 
msgstr ""
1583
 
 
1584
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:47
1585
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:36
1586
 
msgid "Rotate"
1587
 
msgstr "Въртене"
1588
 
 
1589
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:54
1590
 
msgid "Rotate with random angle"
1591
 
msgstr "Завъртане с произволен ъгъл"
1592
 
 
1593
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:57
1594
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:92
1595
 
msgid "Angle"
1596
 
msgstr "Ъгъл"
1597
 
 
1598
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:59
1599
 
msgid "Expand"
1600
 
msgstr "Разширяване"
1601
 
 
1602
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:63
1603
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:73
1604
 
msgid "Text"
1605
 
msgstr "Текст"
1606
 
 
1607
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:70
1608
 
msgid "Write text at a given position"
1609
 
msgstr "Въвеждане на текст на избрано място"
1610
 
 
1611
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:75
1612
 
msgid "Font"
1613
 
msgstr "Шрифт"
1614
 
 
1615
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:55
1616
 
msgid "Background"
1617
 
msgstr "Фон"
1618
 
 
1619
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:62
1620
 
msgid "Put color under transparent image"
1621
 
msgstr ""
1622
 
 
1623
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:65
1624
 
msgid "Fill"
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:33
1628
 
msgid "Automatic (use exif orientation)"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:37
1632
 
msgid "Flip"
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:38
1636
 
msgid "Grayscale"
1637
 
msgstr "Степени на сивото"
1638
 
 
1639
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:39
1640
 
msgid "Regenerate thumbnail"
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:41
1644
 
msgid "Transverse"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:48
1648
 
#, python-format
1649
 
msgid "Lossless JPEG transformation does not work on a %s image:"
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:90
1653
 
msgid "Transformation"
1654
 
msgstr ""
1655
 
 
1656
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:96
1657
 
msgid "Preserve Timestamp"
1658
 
msgstr ""
1659
 
 
1660
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:97
1661
 
msgid "Show Advanced Options"
1662
 
msgstr ""
1663
 
 
1664
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:98
1665
 
msgid "Update JPEG"
1666
 
msgstr ""
1667
 
 
1668
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:99
1669
 
msgid "Update Exif Thumbnail"
1670
 
msgstr ""
1671
 
 
1672
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:100
1673
 
msgid "Update Orientation Tag"
1674
 
msgstr ""
1675
 
 
1676
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:158
1677
 
msgid "None"
1678
 
msgstr ""
1679
 
 
1680
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:158
1681
 
msgid "Comments"
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:165
1685
 
msgid "Transformation "
1686
 
msgstr ""
1687
 
 
1688
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:169
1689
 
msgid "Angle "
1690
 
msgstr ""
1691
 
 
1692
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:171
1693
 
msgid "Direction "
1694
 
msgstr ""
1695
 
 
1696
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:243
1697
 
msgid "Utility"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:290
1701
 
msgid "Lossless JPEG"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:295
1705
 
msgid "Rotate, flip, grayscale and crop"
1706
 
msgstr ""
1707
 
 
1708
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:34
1709
 
msgid "Save Tags"
1710
 
msgstr ""
1711
 
 
1712
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:39
1713
 
msgid "Save only metadata (lossless)"
1714
 
msgstr ""
1715
 
 
1716
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:58
1717
 
msgid "Contrast"
1718
 
msgstr "Контраст"
1719
 
 
1720
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:65
1721
 
msgid "Adjust from grey to black & white"
1722
 
msgstr "Настройване от сиво до черно и бяло"
1723
 
 
1724
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:63
1725
 
msgid "Fit Image"
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:64
1729
 
msgid "Letterbox"
1730
 
msgstr ""
1731
 
 
1732
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:65
1733
 
msgid "Scale Image"
1734
 
msgstr ""
1735
 
 
1736
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:66
1737
 
msgid "Scale Model"
1738
 
msgstr ""
1739
 
 
1740
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
1741
 
msgid "Wrap Both"
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
1745
 
msgid "Separate"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:118
1749
 
msgid "Cover Color"
1750
 
msgstr ""
1751
 
 
1752
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:119
1753
 
msgid "Page Mapping"
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:121
1757
 
msgid "Left Page"
1758
 
msgstr ""
1759
 
 
1760
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:147
1761
 
msgid "Box Color"
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:148
1765
 
msgid "Box Depth"
1766
 
msgstr ""
1767
 
 
1768
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:163
1769
 
msgid "Lid Rotation"
1770
 
msgstr ""
1771
 
 
1772
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:200
1773
 
msgid "Camera"
1774
 
msgstr ""
1775
 
 
1776
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:201
1777
 
msgid "Camera Horizontal Rotation"
1778
 
msgstr ""
1779
 
 
1780
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:203
1781
 
msgid "Camera Vertical Rotation"
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:204
1785
 
msgid "Camera Roll"
1786
 
msgstr ""
1787
 
 
1788
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:205
1789
 
msgid "Camera Lens Angle"
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:207
1793
 
msgid "Camera Distance"
1794
 
msgstr ""
1795
 
 
1796
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:249
1797
 
msgid "Show Floor Options"
1798
 
msgstr ""
1799
 
 
1800
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:250
1801
 
msgid "Use Floor"
1802
 
msgstr ""
1803
 
 
1804
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:251
1805
 
msgid "Floor Color"
1806
 
msgstr ""
1807
 
 
1808
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:252
1809
 
msgid "Floor Reflection"
1810
 
msgstr ""
1811
 
 
1812
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:253
1813
 
msgid "Floor Opacity"
1814
 
msgstr ""
1815
 
 
1816
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:271
1817
 
msgid "Transparent Background"
1818
 
msgstr ""
1819
 
 
1820
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:272
1821
 
msgid "Show Background Options"
1822
 
msgstr ""
1823
 
 
1824
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
1825
 
msgid "Gradient"
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
1828
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
1829
 
msgid "Transparent"
1830
 
msgstr ""
1831
 
 
1832
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:276
1833
 
msgid "Gradient Top"
1834
 
msgstr ""
1835
 
 
1836
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:277
1837
 
msgid "Gradient Bottom"
1838
 
msgstr ""
1839
 
 
1840
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:279
1841
 
msgid "Stars"
1842
 
msgstr ""
1843
 
 
1844
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:280
1845
 
msgid "Stars Color"
1846
 
msgstr ""
1847
 
 
1848
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:281
1849
 
msgid "Mist"
1850
 
msgstr ""
1851
 
 
1852
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:323
1853
 
msgid "Blender"
1854
 
msgstr ""
1855
 
 
1856
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:328
1857
 
msgid "3D Objects"
1858
 
msgstr ""
1859
 
 
1860
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:342
1861
 
msgid "Sorry, you have the wrong version of Blender installed."
1862
 
msgstr ""
1863
 
 
1864
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:343
1865
 
#, python-format
1866
 
msgid "Blender %s is required."
1867
 
msgstr ""
1868
 
 
1869
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:346
1870
 
msgid "Render Width"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:347
1874
 
msgid "Render Height"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:348
1878
 
msgid "Object"
1879
 
msgstr ""
1880
 
 
1881
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:349
1882
 
msgid "Image Size"
1883
 
msgstr ""
1884
 
 
1885
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:387
1886
 
#, python-format
1887
 
msgid "Select Rotation for %s"
1888
 
msgstr ""
1889
 
 
1890
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:49
1891
 
msgid "Make the image smaller or bigger"
1892
 
msgstr "Прави изображението по-малко или голямо"
1893
 
 
1894
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:57
1895
 
msgid "Constrain Proportions"
1896
 
msgstr "Запазване на пропорцията"
1897
 
 
1898
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:59
1899
 
msgid "Scale Down Only"
1900
 
msgstr ""
1901
 
 
1902
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:42
1903
 
msgid "Geek"
1904
 
msgstr ""
1905
 
 
1906
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:47
1907
 
msgid "Execute external command"
1908
 
msgstr ""
1909
 
 
1910
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:67
1911
 
msgid "Command"
1912
 
msgstr ""
1913
 
 
1914
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:69
1915
 
msgid "Verify Program"
1916
 
msgstr ""
1917
 
 
1918
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:70
1919
 
msgid "Verify Input"
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:71
1923
 
msgid "Verify Output"
1924
 
msgstr ""
1925
 
 
1926
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:72
1927
 
msgid "Allow as last action"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:36
1931
 
msgid "Fit"
1932
 
msgstr "Наместване"
1933
 
 
1934
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:44
1935
 
msgid "Downsize and crop image with fixed ratio"
1936
 
msgstr ""
1937
 
"Свиване и изрязване на изображението с фиксирано съотношение на страните"
1938
 
 
1939
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:54
1940
 
msgid "Bleed"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/safe.py:142
1944
 
msgid "The following name(s) are invalid: "
1945
 
msgstr ""
1946
 
 
1947
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/fonts.py:50
1948
 
#, python-format
1949
 
msgid "Please install \"%s\" first."
 
1607
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:639
 
1608
msgid "transparency"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:700
 
1612
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1137
 
1613
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1362
 
1614
msgid "orientation"
1950
1615
msgstr ""
1951
1616
 
1952
1617
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:48
2087
1752
msgstr "Вертикално обръщане"
2088
1753
 
2089
1754
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:86
2090
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:907
 
1755
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:912
2091
1756
msgid "Normal"
2092
1757
msgstr "Нормална"
2093
1758
 
2095
1760
msgid "none"
2096
1761
msgstr ""
2097
1762
 
2098
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:155
2099
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:446
2100
 
msgid "filename"
2101
 
msgstr "Име на файла"
2102
 
 
2103
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:156
2104
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:448
2105
 
msgid "folder"
2106
 
msgstr "папка"
2107
 
 
2108
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:157
2109
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:444
2110
 
msgid "desktop"
2111
 
msgstr ""
2112
 
 
2113
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:159
2114
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:630
2115
 
msgid "dpi"
2116
 
msgstr "dpi"
2117
 
 
2118
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:163
2119
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:454
2120
 
msgid "root"
2121
 
msgstr "основна папка"
2122
 
 
2123
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:164
2124
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:635
2125
 
msgid "width"
2126
 
msgstr "ширина"
2127
 
 
2128
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:164
2129
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:632
2130
 
msgid "height"
2131
 
msgstr "височина"
2132
 
 
2133
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:165
2134
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:456
2135
 
msgid "subfolder"
2136
 
msgstr "подпапка"
2137
 
 
2138
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:167
2139
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:457
2140
 
msgid "type"
2141
 
msgstr "тип"
2142
 
 
2143
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:168
2144
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:629
2145
 
msgid "compression"
2146
 
msgstr "компресия"
2147
 
 
2148
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:201
2149
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:453
2150
 
msgid "path"
2151
 
msgstr "път"
2152
 
 
2153
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:487
 
1763
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:492
2154
1764
msgid "can not be empty"
2155
1765
msgstr ""
2156
1766
 
2157
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:536
 
1767
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:541
2158
1768
#, python-format
2159
1769
msgid "invalid syntax \"%s\" for integer"
2160
1770
msgstr ""
2161
1771
 
2162
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:541
 
1772
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:546
2163
1773
msgid "string"
2164
1774
msgstr "низ"
2165
1775
 
2166
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:560
 
1776
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:565
2167
1777
msgid "integer"
2168
1778
msgstr "цяло число"
2169
1779
 
2170
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:565
 
1780
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:570
2171
1781
#, python-format
2172
1782
msgid "invalid literal \"%s\" for integer"
2173
1783
msgstr ""
2174
1784
 
2175
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:576
2176
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:622
 
1785
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:581
 
1786
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:627
2177
1787
msgid "positive integer"
2178
1788
msgstr "Положително цяло число"
2179
1789
 
2180
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:583
 
1790
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:588
2181
1791
#, python-format
2182
1792
msgid "the integer value \"%s\" is negative, but should be positive"
2183
1793
msgstr ""
2184
1794
 
2185
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:589
2186
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:636
 
1795
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:594
 
1796
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:641
2187
1797
msgid "positive, non-zero integer"
2188
1798
msgstr "положително,не-нулево цяло число"
2189
1799
 
2190
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:596
 
1800
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:601
2191
1801
#, python-format
2192
1802
msgid "the integer value \"%s\" is zero, but should be non-zero"
2193
1803
msgstr ""
2194
1804
 
2195
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:605
 
1805
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:610
2196
1806
msgid "resolution"
2197
1807
msgstr "разделителна способност"
2198
1808
 
2199
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:609
 
1809
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:614
2200
1810
msgid "float"
2201
1811
msgstr ""
2202
1812
 
2203
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:617
 
1813
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:622
2204
1814
#, python-format
2205
1815
msgid "invalid literal \"%s\" for float"
2206
1816
msgstr ""
2207
1817
 
2208
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:629
 
1818
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:634
2209
1819
#, python-format
2210
1820
msgid "the float value \"%s\" is negative, but should be positive"
2211
1821
msgstr ""
2212
1822
 
2213
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:643
 
1823
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:648
2214
1824
#, python-format
2215
1825
msgid "the float value \"%s\" is zero, but should be non-zero"
2216
1826
msgstr ""
2217
1827
 
2218
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:648
 
1828
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:653
2219
1829
msgid "boolean"
2220
1830
msgstr "булева величина"
2221
1831
 
2222
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:661
 
1832
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:666
2223
1833
#, python-format
2224
1834
msgid "invalid literal \"%s\" for boolean"
2225
1835
msgstr ""
2226
1836
 
2227
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:666
 
1837
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:671
2228
1838
msgid "choice"
2229
1839
msgstr "избор"
2230
1840
 
2231
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:695
 
1841
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:700
2232
1842
#, python-format
2233
1843
msgid "the file extension \"%s\" is invalid"
2234
1844
msgstr ""
2235
1845
 
2236
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:702
 
1846
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:707
2237
1847
msgid "a filename with a valid extension was expected"
2238
1848
msgstr ""
2239
1849
 
2240
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:723
 
1850
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:728
2241
1851
#, python-format
2242
1852
msgid "the filename \"%s\" does not exist"
2243
1853
msgstr ""
2244
1854
 
2245
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:810
 
1855
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:815
2246
1856
#, python-format
2247
1857
msgid "\"%s\" can not be found."
2248
1858
msgstr ""
2249
1859
 
2250
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:814
 
1860
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:819
2251
1861
#, python-format
2252
1862
msgid "Parameter \"%s.*\" is missing"
2253
1863
msgstr ""
2254
1864
 
2255
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:818
 
1865
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:823
2256
1866
#, python-format
2257
1867
msgid "Maximum one parameter \"%s\" is allowed"
2258
1868
msgstr ""
2259
1869
 
2260
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:883
 
1870
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:888
2261
1871
msgid "automatic"
2262
1872
msgstr ""
2263
1873
 
2264
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:1001
 
1874
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:902
 
1875
msgid "None"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:1006
2265
1879
msgid "Tag should start with \"Exif_\" or \"Iptc_\""
2266
1880
msgstr ""
2267
1881
 
2268
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:445
2269
 
msgid "foldername"
2270
 
msgstr "име на папка"
2271
 
 
2272
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:447
2273
 
msgid "filesize"
2274
 
msgstr "размер на файл"
2275
 
 
2276
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:452
2277
 
msgid "monthname"
2278
 
msgstr "месец"
2279
 
 
2280
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:458
2281
 
msgid "weekday"
2282
 
msgstr "ден от седмицата"
2283
 
 
2284
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:459
2285
 
msgid "weekdayname"
2286
 
msgstr "ден"
2287
 
 
2288
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:628
2289
 
msgid "aspect"
2290
 
msgstr ""
2291
 
 
2292
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:631
2293
 
msgid "gamma"
2294
 
msgstr ""
2295
 
 
2296
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:633
2297
 
msgid "interlace"
2298
 
msgstr ""
2299
 
 
2300
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:634
2301
 
msgid "mode"
2302
 
msgstr "режим"
2303
 
 
2304
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:636
2305
 
msgid "format"
2306
 
msgstr ""
2307
 
 
2308
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:637
2309
 
msgid "formatdescription"
2310
 
msgstr ""
2311
 
 
2312
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:639
2313
 
msgid "transparency"
2314
 
msgstr ""
2315
 
 
2316
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:700
2317
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1137
2318
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1362
2319
 
msgid "orientation"
2320
 
msgstr ""
2321
 
 
2322
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:43
2323
 
msgid "Select"
2324
 
msgstr "Избиране"
2325
 
 
2326
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:45
2327
 
#, python-format
2328
 
msgid ""
2329
 
"The tag \"%s\" is not valid.\n"
2330
 
"It should follow the syntax: Exif_* or Iptc_*"
2331
 
msgstr ""
2332
 
 
2333
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:202
2334
 
msgid "Unable to change label."
2335
 
msgstr ""
2336
 
 
2337
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:232
2338
 
#, python-format
2339
 
msgid "Unable to delete tag <%s>"
2340
 
msgstr ""
2341
 
 
2342
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:277
2343
 
#, python-format
2344
 
msgid "Unable to rename tag <%s>"
2345
 
msgstr ""
2346
 
 
2347
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:316
2348
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:325
2349
 
#, python-format
2350
 
msgid "Unable to save tag <%s>"
 
1882
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/fonts.py:50
 
1883
#, python-format
 
1884
msgid "Please install \"%s\" first."
2351
1885
msgstr ""
2352
1886
 
2353
1887
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/openImage.py:161
2356
1890
msgstr ""
2357
1891
 
2358
1892
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/openImage.py:163
 
1893
msgid "Command"
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/openImage.py:163
2359
1897
msgid "Output"
2360
1898
msgstr ""
2361
1899
 
2363
1901
msgid "Error"
2364
1902
msgstr "Грешка"
2365
1903
 
2366
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:18
2367
 
msgid "Exif_Photo_UserComment"
2368
 
msgstr ""
2369
 
 
2370
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:21
2371
 
msgid "warning"
2372
 
msgstr ""
2373
 
 
2374
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:35
2375
 
msgid "Add Tag"
2376
 
msgstr ""
2377
 
 
2378
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:55
2379
 
msgid "loading"
2380
 
msgstr ""
2381
 
 
2382
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:278
2383
 
msgid "no"
2384
 
msgstr "не"
2385
 
 
2386
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:278
2387
 
msgid "yes"
2388
 
msgstr "да"
2389
 
 
2390
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:320
2391
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:510
2392
 
msgid "Images"
2393
 
msgstr "Изображения"
2394
 
 
2395
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:406
2396
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:434
2397
 
msgid "All files"
2398
 
msgstr "Всички файлове"
2399
 
 
2400
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:433
2401
 
msgid "Selection"
2402
 
msgstr "Избор"
2403
 
 
2404
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:491
2405
 
msgid "Fonts"
2406
 
msgstr "Шрифтове"
2407
 
 
2408
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/folderFileBrowser.py:141
2409
 
msgid "all"
 
1904
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/safe.py:142
 
1905
msgid "The following name(s) are invalid: "
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageFileBrowser.py:105
 
1909
msgid "&Select"
2410
1910
msgstr ""
2411
1911
 
2412
1912
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/wxcheck.py:38
2447
1947
msgid "wxPython Version Error"
2448
1948
msgstr "Грешка, свързана с версията на wxPython"
2449
1949
 
2450
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/inspectorTag.py:53
2451
 
msgid "decimal"
2452
 
msgstr ""
2453
 
 
2454
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageFileBrowser.py:104
2455
 
msgid "&Cancel"
2456
 
msgstr "&Отказ"
2457
 
 
2458
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageFileBrowser.py:105
2459
 
msgid "&Select"
 
1950
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:53
 
1951
msgid "Program Version"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:56
 
1955
msgid "C&redits"
 
1956
msgstr "Заслуги"
 
1957
 
 
1958
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:57
 
1959
msgid "&License"
 
1960
msgstr "&Лиценз"
 
1961
 
 
1962
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:58
 
1963
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:124
 
1964
msgid "&Close"
 
1965
msgstr "&Затваряне"
 
1966
 
 
1967
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:70
 
1968
msgid "About"
 
1969
msgstr "Относно"
 
1970
 
 
1971
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:134
 
1972
msgid "Credits"
 
1973
msgstr "Заслуги"
 
1974
 
 
1975
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:159
 
1976
msgid "Documentation"
 
1977
msgstr "Документация"
 
1978
 
 
1979
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:160
 
1980
msgid "Translation"
 
1981
msgstr "Превод"
 
1982
 
 
1983
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:161
 
1984
msgid "Artwork"
 
1985
msgstr "Художествено оформление"
 
1986
 
 
1987
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:162
 
1988
msgid "Libraries"
 
1989
msgstr "Библиотеки"
 
1990
 
 
1991
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:163
 
1992
msgid "Sponsors"
 
1993
msgstr "Спонсори"
 
1994
 
 
1995
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:228
 
1996
msgid "License"
 
1997
msgstr "Лиценз"
 
1998
 
 
1999
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:17
 
2000
msgid "Tag"
 
2001
msgstr ""
 
2002
 
 
2003
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:18
 
2004
msgid "Exif_Photo_UserComment"
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:19
 
2008
msgid "Value"
 
2009
msgstr ""
 
2010
 
 
2011
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:21
 
2012
msgid "warning"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/dialogsInspector.py:35
 
2016
msgid "Add Tag"
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/folderFileBrowser.py:141
 
2020
msgid "all"
2460
2021
msgstr ""
2461
2022
 
2462
2023
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:59
2476
2037
msgid "Tag exists already"
2477
2038
msgstr ""
2478
2039
 
 
2040
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:243
 
2041
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:320
 
2042
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:510
 
2043
msgid "Images"
 
2044
msgstr "Изображения"
 
2045
 
 
2046
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:244
 
2047
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:406
 
2048
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:434
 
2049
msgid "All files"
 
2050
msgstr "Всички файлове"
 
2051
 
2479
2052
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:444
2480
2053
msgid "&Copy Value"
2481
2054
msgstr ""
2488
2061
msgid "&Delete Tag"
2489
2062
msgstr ""
2490
2063
 
2491
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:473
2492
 
msgid "&Open..."
2493
 
msgstr ""
2494
 
 
2495
2064
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:476
2496
2065
msgid "Open &Url..."
2497
2066
msgstr ""
2568
2137
msgid "please install pyexiv2"
2569
2138
msgstr "моля инсталирайте pyexiv2"
2570
2139
 
2571
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:862
2572
 
msgid "broaden your search"
2573
 
msgstr "разширете търсенето си"
2574
 
 
2575
2140
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/imageInspector.py:863
2576
2141
#, python-format
2577
2142
msgid "no %s tags found"
2581
2146
msgid "&Add"
2582
2147
msgstr "&Добавяне"
2583
2148
 
2584
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:53
2585
 
msgid "Program Version"
2586
 
msgstr ""
2587
 
 
2588
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:56
2589
 
msgid "C&redits"
2590
 
msgstr "Заслуги"
2591
 
 
2592
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:57
2593
 
msgid "&License"
2594
 
msgstr "&Лиценз"
2595
 
 
2596
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:58
2597
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:124
2598
 
msgid "&Close"
2599
 
msgstr "&Затваряне"
2600
 
 
2601
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:70
2602
 
msgid "About"
2603
 
msgstr "Относно"
2604
 
 
2605
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:134
2606
 
msgid "Credits"
2607
 
msgstr "Заслуги"
2608
 
 
2609
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:158
2610
 
msgid "Code"
2611
 
msgstr "Код"
2612
 
 
2613
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:159
2614
 
msgid "Documentation"
2615
 
msgstr "Документация"
2616
 
 
2617
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:160
2618
 
msgid "Translation"
2619
 
msgstr "Превод"
2620
 
 
2621
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:161
2622
 
msgid "Artwork"
2623
 
msgstr "Художествено оформление"
2624
 
 
2625
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:162
2626
 
msgid "Libraries"
2627
 
msgstr "Библиотеки"
2628
 
 
2629
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:163
2630
 
msgid "Sponsors"
2631
 
msgstr "Спонсори"
2632
 
 
2633
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:228
2634
 
msgid "License"
2635
 
msgstr "Лиценз"
 
2149
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/inspectorTag.py:53
 
2150
msgid "decimal"
 
2151
msgstr ""
 
2152
 
 
2153
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:55
 
2154
msgid "loading"
 
2155
msgstr ""
 
2156
 
 
2157
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:278
 
2158
msgid "no"
 
2159
msgstr "не"
 
2160
 
 
2161
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:278
 
2162
msgid "yes"
 
2163
msgstr "да"
 
2164
 
 
2165
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:433
 
2166
msgid "Selection"
 
2167
msgstr "Избор"
 
2168
 
 
2169
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:491
 
2170
msgid "Fonts"
 
2171
msgstr "Шрифтове"
 
2172
 
 
2173
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:140
 
2174
msgid "Shadow"
 
2175
msgstr "Сянка"
 
2176
 
 
2177
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:147
 
2178
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:59
 
2179
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:40
 
2180
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:53
 
2181
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
 
2182
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:126
 
2183
msgid "filter"
 
2184
msgstr "филтър"
 
2185
 
 
2186
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:148
 
2187
msgid "Drops a blurred shadow under a photo"
 
2188
msgstr "Хвърляне на разсеяна сянка под изображение"
 
2189
 
 
2190
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:155
 
2191
msgid "Border"
 
2192
msgstr "Кант"
 
2193
 
 
2194
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:157
 
2195
msgid "Shadow Blur"
 
2196
msgstr "Замъгляване на сянката"
 
2197
 
 
2198
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:158
 
2199
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:275
 
2200
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:76
 
2201
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:143
 
2202
msgid "Background Color"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:159
 
2206
msgid "Shadow Color"
 
2207
msgstr ""
 
2208
 
 
2209
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:160
 
2210
msgid "Force Background Color"
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:63
 
2214
msgid "Fit Image"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:64
 
2218
msgid "Letterbox"
 
2219
msgstr ""
 
2220
 
 
2221
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:65
 
2222
msgid "Scale Image"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:66
 
2226
msgid "Scale Model"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
 
2230
msgid "Wrap Both"
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
 
2234
msgid "Separate"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:118
 
2238
msgid "Cover Color"
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:119
 
2242
msgid "Page Mapping"
 
2243
msgstr ""
 
2244
 
 
2245
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:121
 
2246
msgid "Left Page"
 
2247
msgstr ""
 
2248
 
 
2249
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:147
 
2250
msgid "Box Color"
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:148
 
2254
msgid "Box Depth"
 
2255
msgstr ""
 
2256
 
 
2257
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:163
 
2258
msgid "Lid Rotation"
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:200
 
2262
msgid "Camera"
 
2263
msgstr ""
 
2264
 
 
2265
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:201
 
2266
msgid "Camera Horizontal Rotation"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:203
 
2270
msgid "Camera Vertical Rotation"
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:204
 
2274
msgid "Camera Roll"
 
2275
msgstr ""
 
2276
 
 
2277
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:205
 
2278
msgid "Camera Lens Angle"
 
2279
msgstr ""
 
2280
 
 
2281
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:207
 
2282
msgid "Camera Distance"
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:249
 
2286
msgid "Show Floor Options"
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:250
 
2290
msgid "Use Floor"
 
2291
msgstr ""
 
2292
 
 
2293
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:251
 
2294
msgid "Floor Color"
 
2295
msgstr ""
 
2296
 
 
2297
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:252
 
2298
msgid "Floor Reflection"
 
2299
msgstr ""
 
2300
 
 
2301
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:253
 
2302
msgid "Floor Opacity"
 
2303
msgstr ""
 
2304
 
 
2305
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:271
 
2306
msgid "Transparent Background"
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:272
 
2310
msgid "Show Background Options"
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:273
 
2314
msgid "Background"
 
2315
msgstr "Фон"
 
2316
 
 
2317
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
 
2318
msgid "Gradient"
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
 
2322
msgid "Transparent"
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:276
 
2326
msgid "Gradient Top"
 
2327
msgstr ""
 
2328
 
 
2329
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:277
 
2330
msgid "Gradient Bottom"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:278
 
2334
msgid "Auto Crop"
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:279
 
2338
msgid "Stars"
 
2339
msgstr ""
 
2340
 
 
2341
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:280
 
2342
msgid "Stars Color"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:281
 
2346
msgid "Mist"
 
2347
msgstr ""
 
2348
 
 
2349
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:323
 
2350
msgid "Blender"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:327
 
2354
msgid "plugin"
 
2355
msgstr ""
 
2356
 
 
2357
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:328
 
2358
msgid "3D Objects"
 
2359
msgstr ""
 
2360
 
 
2361
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:342
 
2362
msgid "Sorry, you have the wrong version of Blender installed."
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:343
 
2366
#, python-format
 
2367
msgid "Blender %s is required."
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:346
 
2371
msgid "Render Width"
 
2372
msgstr ""
 
2373
 
 
2374
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:347
 
2375
msgid "Render Height"
 
2376
msgstr ""
 
2377
 
 
2378
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:348
 
2379
msgid "Object"
 
2380
msgstr ""
 
2381
 
 
2382
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:349
 
2383
msgid "Image Size"
 
2384
msgstr ""
 
2385
 
 
2386
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:387
 
2387
#, python-format
 
2388
msgid "Select Rotation for %s"
 
2389
msgstr ""
 
2390
 
 
2391
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:53
 
2392
msgid "Effect"
 
2393
msgstr "Ефект"
 
2394
 
 
2395
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:61
 
2396
msgid "Blur, Sharpen, Emboss, Smooth, ..."
 
2397
msgstr "Замъгляване, Изостряне, Релеф, Заглаждане, ..."
 
2398
 
 
2399
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:64
 
2400
msgid "Filter"
 
2401
msgstr "Филтър"
 
2402
 
 
2403
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:66
 
2404
msgid "Repeat"
 
2405
msgstr "Повтаряне"
 
2406
 
 
2407
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:67
 
2408
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:49
 
2409
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:53
 
2410
msgid "Amount"
 
2411
msgstr "Количество"
 
2412
 
 
2413
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:40
 
2414
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:65
 
2415
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:48
 
2416
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:47
 
2417
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
 
2418
msgid "transform"
 
2419
msgstr "трансформиране"
 
2420
 
 
2421
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:41
 
2422
msgid "Offset by distance and wrap around"
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:58
 
2426
msgid "Canvas"
 
2427
msgstr "Платно"
 
2428
 
 
2429
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:66
 
2430
msgid "Crop or expand the canvas without scaling"
 
2431
msgstr "Изрязване или разширяване на платното без мащабиране"
 
2432
 
 
2433
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:69
 
2434
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:52
 
2435
msgid "Canvas Width"
 
2436
msgstr ""
 
2437
 
 
2438
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:71
 
2439
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:54
 
2440
msgid "Canvas Height"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:74
 
2444
msgid "Align Horizontal"
 
2445
msgstr "Хоризонтално Подравняване"
 
2446
 
 
2447
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:75
 
2448
msgid "Align Vertical"
 
2449
msgstr "Вертикално Подравняване"
 
2450
 
 
2451
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:129
 
2452
msgid "Color to Alpha"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:136
 
2456
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:45
 
2457
msgid "color"
 
2458
msgstr ""
 
2459
 
 
2460
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:137
 
2461
msgid "Make selected color transparent"
 
2462
msgstr ""
 
2463
 
 
2464
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:157
 
2465
msgid "Select Color By"
 
2466
msgstr ""
 
2467
 
 
2468
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:158
 
2469
msgid "Color Value"
 
2470
msgstr ""
 
2471
 
 
2472
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:47
 
2473
msgid "Watermark"
 
2474
msgstr "Воден знак"
 
2475
 
 
2476
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:54
 
2477
msgid "Apply with tiling, scaling and opacity"
 
2478
msgstr "Прилагане с изглед на плочки, мащабиране и плътност"
 
2479
 
 
2480
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:39
 
2481
msgid "Desaturate"
 
2482
msgstr ""
 
2483
 
 
2484
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:46
 
2485
msgid "Fade all colors to gray"
 
2486
msgstr ""
 
2487
 
 
2488
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:49
 
2489
msgid "Make the image smaller or bigger"
 
2490
msgstr "Прави изображението по-малко или голямо"
 
2491
 
 
2492
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:57
 
2493
msgid "Constrain Proportions"
 
2494
msgstr "Запазване на пропорцията"
 
2495
 
 
2496
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:58
 
2497
msgid "Resample Image"
 
2498
msgstr "Обработка на изображението"
 
2499
 
 
2500
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:59
 
2501
msgid "Scale Down Only"
 
2502
msgstr ""
 
2503
 
 
2504
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:41
 
2505
msgid "Transpose"
 
2506
msgstr "Преместване"
 
2507
 
 
2508
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:48
 
2509
msgid "Flip or rotate 90 degrees"
 
2510
msgstr "Обръщане или завъртане на 90 градуса"
 
2511
 
 
2512
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:33
 
2513
msgid "Both"
 
2514
msgstr ""
 
2515
 
 
2516
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:35
 
2517
msgid "Vertical"
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:84
 
2521
msgid "Mirror"
 
2522
msgstr ""
 
2523
 
 
2524
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:91
 
2525
msgid "Symmetrical tile texture"
 
2526
msgstr ""
 
2527
 
 
2528
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:94
 
2529
msgid "Direction"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:30
 
2533
msgid "Rename"
 
2534
msgstr "Преименуване"
 
2535
 
 
2536
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:34
 
2537
msgid "file"
 
2538
msgstr "файл"
 
2539
 
 
2540
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:35
 
2541
msgid "Rename the original image"
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:35
 
2545
msgid "Cross"
 
2546
msgstr ""
 
2547
 
 
2548
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:36
 
2549
msgid "Rounded"
 
2550
msgstr "Закръгляне"
 
2551
 
 
2552
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:37
 
2553
msgid "Square"
 
2554
msgstr "Квадрат"
 
2555
 
 
2556
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:119
 
2557
msgid "Round"
 
2558
msgstr "Закръгляне"
 
2559
 
 
2560
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:127
 
2561
msgid "Rounded or crossed corners"
 
2562
msgstr "Заоблени или пресечени ъгли"
 
2563
 
 
2564
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:130
 
2565
msgid "Radius"
 
2566
msgstr "Радиус"
 
2567
 
 
2568
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:132
 
2569
msgid "Same Method for All Corners"
 
2570
msgstr ""
 
2571
 
 
2572
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:135
 
2573
msgid "Top Left Corner"
 
2574
msgstr "Горе в ляво"
 
2575
 
 
2576
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:137
 
2577
msgid "Top Right Corner"
 
2578
msgstr "Горе в дясно"
 
2579
 
 
2580
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:139
 
2581
msgid "Bottom Left Corner"
 
2582
msgstr "Долу в ляво"
 
2583
 
 
2584
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:141
 
2585
msgid "Bottom Right Corner"
 
2586
msgstr "Долу в дясно"
 
2587
 
 
2588
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:72
 
2589
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:83
 
2590
msgid "Highlight"
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:80
 
2594
msgid "Apply a transparency highlight"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:84
 
2598
msgid "Resample Highlight"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:62
 
2602
msgid "Put color under transparent image"
 
2603
msgstr ""
 
2604
 
 
2605
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:65
 
2606
msgid "Fill"
 
2607
msgstr ""
 
2608
 
 
2609
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:27
 
2610
msgid "Convert Mode"
 
2611
msgstr "Режим на конвертиране"
 
2612
 
 
2613
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:33
 
2614
msgid "Convert the color mode of an image"
 
2615
msgstr "Конвертиране на цветовия режим на изображение"
 
2616
 
 
2617
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:36
 
2618
msgid "Fit"
 
2619
msgstr "Наместване"
 
2620
 
 
2621
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:44
 
2622
msgid "Downsize and crop image with fixed ratio"
 
2623
msgstr ""
 
2624
"Свиване и изрязване на изображението с фиксирано съотношение на страните"
 
2625
 
 
2626
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:54
 
2627
msgid "Bleed"
 
2628
msgstr ""
 
2629
 
 
2630
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:51
 
2631
msgid "Auto Contrast"
 
2632
msgstr "Автоконтраст"
 
2633
 
 
2634
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:55
 
2635
msgid "Maximize image contrast"
 
2636
msgstr "Увеличаване на контраста"
 
2637
 
 
2638
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:58
 
2639
msgid "Cutoff"
 
2640
msgstr ""
 
2641
 
 
2642
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:47
 
2643
msgid "Save"
 
2644
msgstr "Запазване"
 
2645
 
 
2646
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:53
 
2647
msgid "Save and convert to other types"
 
2648
msgstr ""
 
2649
 
 
2650
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:64
 
2651
msgid "Show Type Options"
 
2652
msgstr ""
 
2653
 
 
2654
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:65
 
2655
msgid "PNG Optimize"
 
2656
msgstr ""
 
2657
 
 
2658
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:66
 
2659
msgid "JPEG Quality"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:67
 
2663
msgid "JPEG Size Maximum"
 
2664
msgstr ""
 
2665
 
 
2666
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:69
 
2667
msgid "JPEG Size Tolerance"
 
2668
msgstr ""
 
2669
 
 
2670
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:71
 
2671
msgid "TIFF Compression"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:73
 
2675
msgid "Metadata"
 
2676
msgstr ""
 
2677
 
 
2678
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:40
 
2679
msgid "Median"
 
2680
msgstr "Медиана"
 
2681
 
 
2682
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:47
 
2683
msgid "Copies the median pixel value"
 
2684
msgstr "Копиране на средната стойност на пиксел"
 
2685
 
 
2686
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
 
2687
msgid "Exif time"
 
2688
msgstr ""
 
2689
 
 
2690
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
 
2691
msgid "File time"
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
 
2695
msgid "Exif and file"
 
2696
msgstr ""
 
2697
 
 
2698
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:50
 
2699
msgid "Time Shift"
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:55
 
2703
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:35
 
2704
msgid "metadata"
 
2705
msgstr "мета-информация"
 
2706
 
 
2707
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:56
 
2708
msgid "Shift time values of tags"
 
2709
msgstr ""
 
2710
 
 
2711
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:61
 
2712
msgid "Change"
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:62
 
2716
msgid "Use exif datetime"
 
2717
msgstr ""
 
2718
 
 
2719
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:63
 
2720
msgid "Seconds"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:64
 
2724
msgid "Minutes"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:65
 
2728
msgid "Hours"
 
2729
msgstr ""
 
2730
 
 
2731
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:66
 
2732
msgid "Days"
 
2733
msgstr ""
 
2734
 
 
2735
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:67
 
2736
msgid "Months"
 
2737
msgstr ""
 
2738
 
 
2739
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:68
 
2740
msgid "Years"
 
2741
msgstr ""
 
2742
 
 
2743
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:86
 
2744
msgid "Sorry, time shift can only handle dates before 2038-1-19"
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
 
2747
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:62
 
2748
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:73
 
2749
msgid "Mask"
 
2750
msgstr "Маска"
 
2751
 
 
2752
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:70
 
2753
msgid "Apply a transparency mask"
 
2754
msgstr "Прилагане на маска на прозрачност"
 
2755
 
 
2756
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:74
 
2757
msgid "Resample Mask"
 
2758
msgstr ""
 
2759
 
 
2760
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:63
 
2761
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:73
 
2762
msgid "Text"
 
2763
msgstr "Текст"
 
2764
 
 
2765
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:70
 
2766
msgid "Write text at a given position"
 
2767
msgstr "Въвеждане на текст на избрано място"
 
2768
 
 
2769
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:75
 
2770
msgid "Font"
 
2771
msgstr "Шрифт"
 
2772
 
 
2773
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:76
 
2774
msgid "Size"
 
2775
msgstr "Размер"
 
2776
 
 
2777
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:47
 
2778
msgid "Colorize"
 
2779
msgstr "Оцветяване"
 
2780
 
 
2781
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:54
 
2782
msgid "Colorize grayscale image"
 
2783
msgstr "Добавяне на цветове към изображение в степени на сивото"
 
2784
 
 
2785
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:57
 
2786
msgid "Black"
 
2787
msgstr "Черно"
 
2788
 
 
2789
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:58
 
2790
msgid "White"
 
2791
msgstr "Бяло"
 
2792
 
 
2793
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:30
 
2794
msgid "Copy"
 
2795
msgstr "Копиране"
 
2796
 
 
2797
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:35
 
2798
msgid "Copy the original image"
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:46
 
2802
msgid "Posterize"
 
2803
msgstr "Редукция на нивата"
 
2804
 
 
2805
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:53
 
2806
msgid "Reduce the number of bits of color channel"
 
2807
msgstr ""
 
2808
 
 
2809
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:56
 
2810
msgid "Bits"
 
2811
msgstr "Битове"
 
2812
 
 
2813
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:31
 
2814
msgid "Write Tag"
 
2815
msgstr ""
 
2816
 
 
2817
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:36
 
2818
msgid "Write new value to a tag"
 
2819
msgstr ""
 
2820
 
 
2821
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:39
 
2822
msgid "Tag (Exif, Iptc)"
 
2823
msgstr ""
 
2824
 
 
2825
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
 
2826
msgid "Equal for all sides"
 
2827
msgstr ""
 
2828
 
 
2829
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
 
2830
msgid "Different for each side"
 
2831
msgstr ""
 
2832
 
 
2833
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:92
 
2834
msgid "Draw border inside or outside"
 
2835
msgstr ""
 
2836
 
 
2837
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:96
 
2838
msgid "Border Width"
 
2839
msgstr ""
 
2840
 
 
2841
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:44
 
2842
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:55
 
2843
msgid "Rank"
 
2844
msgstr "Класиране"
 
2845
 
 
2846
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:51
 
2847
msgid "Copies the rank'th pixel value"
 
2848
msgstr "Копиране на подредената стойност на пиксел"
 
2849
 
 
2850
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:44
 
2851
msgid "Solarize"
 
2852
msgstr "Преосветяване"
 
2853
 
 
2854
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:51
 
2855
msgid "Invert all pixel values above threshold"
 
2856
msgstr "Обръщане на всички стойности на пиксела над прага"
 
2857
 
 
2858
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:54
 
2859
msgid "Treshold"
 
2860
msgstr "Праг"
 
2861
 
 
2862
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:44
 
2863
msgid "Equalize"
 
2864
msgstr "Изравняване"
 
2865
 
 
2866
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:51
 
2867
msgid "Equalize the image histogram"
 
2868
msgstr "Изравняване"
 
2869
 
 
2870
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:33
 
2871
msgid "Automatic (use exif orientation)"
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:35
 
2875
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:49
 
2876
msgid "Crop"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:36
 
2880
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:47
 
2881
msgid "Rotate"
 
2882
msgstr "Въртене"
 
2883
 
 
2884
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:37
 
2885
msgid "Flip"
 
2886
msgstr ""
 
2887
 
 
2888
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:38
 
2889
msgid "Grayscale"
 
2890
msgstr "Степени на сивото"
 
2891
 
 
2892
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:39
 
2893
msgid "Regenerate thumbnail"
 
2894
msgstr ""
 
2895
 
 
2896
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:41
 
2897
msgid "Transverse"
 
2898
msgstr ""
 
2899
 
 
2900
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:48
 
2901
#, python-format
 
2902
msgid "Lossless JPEG transformation does not work on a %s image:"
 
2903
msgstr ""
 
2904
 
 
2905
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:90
 
2906
msgid "Transformation"
 
2907
msgstr ""
 
2908
 
 
2909
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:92
 
2910
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:57
 
2911
msgid "Angle"
 
2912
msgstr "Ъгъл"
 
2913
 
 
2914
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:96
 
2915
msgid "Preserve Timestamp"
 
2916
msgstr ""
 
2917
 
 
2918
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:97
 
2919
msgid "Show Advanced Options"
 
2920
msgstr ""
 
2921
 
 
2922
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:98
 
2923
msgid "Update JPEG"
 
2924
msgstr ""
 
2925
 
 
2926
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:99
 
2927
msgid "Update Exif Thumbnail"
 
2928
msgstr ""
 
2929
 
 
2930
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:100
 
2931
msgid "Update Orientation Tag"
 
2932
msgstr ""
 
2933
 
 
2934
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:158
 
2935
msgid "Comments"
 
2936
msgstr ""
 
2937
 
 
2938
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:165
 
2939
msgid "Transformation "
 
2940
msgstr ""
 
2941
 
 
2942
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:169
 
2943
msgid "Angle "
 
2944
msgstr ""
 
2945
 
 
2946
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:171
 
2947
msgid "Direction "
 
2948
msgstr ""
 
2949
 
 
2950
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:243
 
2951
msgid "Utility"
 
2952
msgstr ""
 
2953
 
 
2954
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:290
 
2955
msgid "Lossless JPEG"
 
2956
msgstr ""
 
2957
 
 
2958
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:295
 
2959
msgid "Rotate, flip, grayscale and crop"
 
2960
msgstr ""
 
2961
 
 
2962
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:56
 
2963
msgid "Crop the image"
 
2964
msgstr ""
 
2965
 
 
2966
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:45
 
2967
msgid "Tamogen"
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:52
 
2971
msgid "Tone altering mosaic generator"
 
2972
msgstr ""
 
2973
 
 
2974
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:55
 
2975
msgid "Fill Type"
 
2976
msgstr ""
 
2977
 
 
2978
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:57
 
2979
msgid "Fill Image"
 
2980
msgstr ""
 
2981
 
 
2982
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:58
 
2983
msgid "Fill Folder"
 
2984
msgstr ""
 
2985
 
 
2986
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:60
 
2987
msgid "Rows"
 
2988
msgstr ""
 
2989
 
 
2990
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:61
 
2991
msgid "Columns"
 
2992
msgstr ""
 
2993
 
 
2994
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:54
 
2995
msgid "Rotate with random angle"
 
2996
msgstr "Завъртане с произволен ъгъл"
 
2997
 
 
2998
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:59
 
2999
msgid "Expand"
 
3000
msgstr "Разширяване"
 
3001
 
 
3002
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:62
 
3003
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:136
 
3004
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:123
 
3005
msgid "Background Opacity"
 
3006
msgstr "Прозрачност на фона"
 
3007
 
 
3008
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:40
 
3009
msgid "Invert"
 
3010
msgstr "Обръщане"
 
3011
 
 
3012
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:47
 
3013
msgid "Invert the colors of an image"
 
3014
msgstr "Обръщане на цветовете на изображението"
 
3015
 
 
3016
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:32
 
3017
msgid "Geotag"
 
3018
msgstr ""
 
3019
 
 
3020
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:38
 
3021
msgid "Geotag an image file"
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:42
 
3025
msgid "GPS Data (gpx)"
 
3026
msgstr "информация от GPS (gpx)"
 
3027
 
 
3028
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:43
 
3029
msgid "GPS Report (csv)"
 
3030
msgstr ""
 
3031
 
 
3032
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:44
 
3033
msgid "Time Shift (seconds)"
 
3034
msgstr ""
 
3035
 
 
3036
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:116
 
3037
msgid "Reflection"
 
3038
msgstr "Отражение"
 
3039
 
 
3040
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:124
 
3041
msgid "Drops a reflection"
 
3042
msgstr "Хвърляне на отражение"
 
3043
 
 
3044
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:127
 
3045
msgid "Depth"
 
3046
msgstr "Дълбочина"
 
3047
 
 
3048
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:129
 
3049
msgid "Gap"
 
3050
msgstr "Междина"
 
3051
 
 
3052
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:132
 
3053
msgid "Blur Reflection"
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:133
 
3057
msgid "Scale Reflection"
 
3058
msgstr ""
 
3059
 
 
3060
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:134
 
3061
msgid "Scale Method"
 
3062
msgstr ""
 
3063
 
 
3064
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:40
 
3065
msgid "Common"
 
3066
msgstr ""
 
3067
 
 
3068
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:47
 
3069
msgid "Copies the most common pixel value"
 
3070
msgstr ""
 
3071
 
 
3072
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:42
 
3073
msgid "Minimum"
 
3074
msgstr "Минимум"
 
3075
 
 
3076
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:49
 
3077
msgid "Copies the minimum pixel value"
 
3078
msgstr "Копира минималната стойност на пиксел"
 
3079
 
 
3080
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:81
 
3081
msgid "Contour"
 
3082
msgstr ""
 
3083
 
 
3084
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:88
 
3085
msgid "Draw a contour around image edges"
 
3086
msgstr ""
 
3087
 
 
3088
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:93
 
3089
msgid "Contour Color"
 
3090
msgstr ""
 
3091
 
 
3092
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:94
 
3093
msgid "Fill Color"
 
3094
msgstr ""
 
3095
 
 
3096
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:96
 
3097
msgid "Include image"
 
3098
msgstr ""
 
3099
 
 
3100
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:50
 
3101
msgid "Top Stretched"
 
3102
msgstr ""
 
3103
 
 
3104
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:52
 
3105
msgid "Bottom Stretched"
 
3106
msgstr ""
 
3107
 
 
3108
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:54
 
3109
msgid "Left Stretched"
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:56
 
3113
msgid "Right Stretched"
 
3114
msgstr ""
 
3115
 
 
3116
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:57
 
3117
msgid "Corner Top Left"
 
3118
msgstr ""
 
3119
 
 
3120
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:58
 
3121
msgid "Corner Top Right"
 
3122
msgstr ""
 
3123
 
 
3124
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:59
 
3125
msgid "Corner Bottom Left"
 
3126
msgstr ""
 
3127
 
 
3128
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:60
 
3129
msgid "Corner Bottom Right"
 
3130
msgstr ""
 
3131
 
 
3132
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:66
 
3133
msgid "User"
 
3134
msgstr ""
 
3135
 
 
3136
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:102
 
3137
msgid "Perspective"
 
3138
msgstr "Перспектива"
 
3139
 
 
3140
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:109
 
3141
msgid "Shear 2d or 3d"
 
3142
msgstr "Деформиранe 2d или 3d"
 
3143
 
 
3144
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:112
 
3145
msgid "Projection"
 
3146
msgstr ""
 
3147
 
 
3148
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:114
 
3149
msgid "Left Shear Angle"
 
3150
msgstr "Ляв ъгъл на деформиране"
 
3151
 
 
3152
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:115
 
3153
msgid "Top Shear Angle"
 
3154
msgstr "Горен ъгъл на деформиране"
 
3155
 
 
3156
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:116
 
3157
msgid "Bottom Shear Factor"
 
3158
msgstr "Фактор на долно деформиране"
 
3159
 
 
3160
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:117
 
3161
msgid "Right Shear Factor"
 
3162
msgstr "Фактор на дясно деформиране"
 
3163
 
 
3164
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:58
 
3165
msgid "Contrast"
 
3166
msgstr "Контраст"
 
3167
 
 
3168
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:65
 
3169
msgid "Adjust from grey to black & white"
 
3170
msgstr "Настройване от сиво до черно и бяло"
 
3171
 
 
3172
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:34
 
3173
msgid "Save Tags"
 
3174
msgstr ""
 
3175
 
 
3176
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:39
 
3177
msgid "Save only metadata (lossless)"
 
3178
msgstr ""
 
3179
 
 
3180
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:30
 
3181
msgid "One"
 
3182
msgstr ""
 
3183
 
 
3184
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:34
 
3185
msgid "Delete Tags"
 
3186
msgstr ""
 
3187
 
 
3188
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:39
 
3189
msgid "Delete Exif or Iptc tags"
 
3190
msgstr ""
 
3191
 
 
3192
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:40
 
3193
msgid "Maximum"
 
3194
msgstr "Максимум"
 
3195
 
 
3196
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:47
 
3197
msgid "Copies the maximum pixel value"
 
3198
msgstr "Копиране на максималната стойност на пиксел"
 
3199
 
 
3200
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:55
 
3201
msgid "Saturation"
 
3202
msgstr "Насищане"
 
3203
 
 
3204
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:62
 
3205
msgid "Adjust saturation from grayscale to high"
 
3206
msgstr "Настройване на насищането от степени на сивото до високо"
 
3207
 
 
3208
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:32
 
3209
msgid "Rename Tag"
 
3210
msgstr ""
 
3211
 
 
3212
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:37
 
3213
msgid "Rename a tag"
 
3214
msgstr ""
 
3215
 
 
3216
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:40
 
3217
msgid "From (Exif, Iptc)"
 
3218
msgstr ""
 
3219
 
 
3220
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:42
 
3221
msgid "To (Exif, Iptc)"
 
3222
msgstr ""
 
3223
 
 
3224
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:61
 
3225
msgid "Brightness"
 
3226
msgstr "Яркост"
 
3227
 
 
3228
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:68
 
3229
msgid "Adjust brightness from black to white"
 
3230
msgstr "Настройване на яркостта от черно към бяло"
 
3231
 
 
3232
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:28
 
3233
msgid "3D Edge"
 
3234
msgstr ""
 
3235
 
 
3236
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:36
 
3237
msgid "Blur"
 
3238
msgstr ""
 
3239
 
 
3240
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:40
 
3241
msgid "Bullet"
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:48
 
3245
msgid "Charcoal"
 
3246
msgstr ""
 
3247
 
 
3248
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:51
 
3249
msgid "Motion Blur"
 
3250
msgstr ""
 
3251
 
 
3252
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:55
 
3253
msgid "Pencil Sketch"
 
3254
msgstr ""
 
3255
 
 
3256
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:59
 
3257
msgid "Paint"
 
3258
msgstr ""
 
3259
 
 
3260
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:62
 
3261
msgid "Polaroid"
 
3262
msgstr ""
 
3263
 
 
3264
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:74
 
3265
msgid "Sharpen"
 
3266
msgstr ""
 
3267
 
 
3268
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:78
 
3269
msgid "Sigmoidal Contrast"
 
3270
msgstr ""
 
3271
 
 
3272
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:83
 
3273
msgid "Unsharp"
 
3274
msgstr ""
 
3275
 
 
3276
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:87
 
3277
msgid "Wave"
 
3278
msgstr ""
 
3279
 
 
3280
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:99
 
3281
msgid "Imagemagick"
 
3282
msgstr ""
 
3283
 
 
3284
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:105
 
3285
msgid "Blur, Polaroid, Shadow, Unsharp..."
 
3286
msgstr ""
 
3287
 
 
3288
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:118
 
3289
msgid "Border Color"
 
3290
msgstr ""
 
3291
 
 
3292
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:120
 
3293
msgid "Caption"
 
3294
msgstr ""
 
3295
 
 
3296
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:121
 
3297
msgid "Charcoal Radius"
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:122
 
3301
msgid "Contrast Factor"
 
3302
msgstr ""
 
3303
 
 
3304
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:123
 
3305
msgid "Contrast Treshold"
 
3306
msgstr ""
 
3307
 
 
3308
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:124
 
3309
msgid "Blur Radius"
 
3310
msgstr ""
 
3311
 
 
3312
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:125
 
3313
msgid "Blur Sigma"
 
3314
msgstr ""
 
3315
 
 
3316
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:126
 
3317
msgid "Blur Angle"
 
3318
msgstr ""
 
3319
 
 
3320
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:127
 
3321
msgid "Paint Radius"
 
3322
msgstr ""
 
3323
 
 
3324
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:128
 
3325
msgid "Sharpen Radius"
 
3326
msgstr ""
 
3327
 
 
3328
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:129
 
3329
msgid "Sharpen Sigma"
 
3330
msgstr ""
 
3331
 
 
3332
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:130
 
3333
msgid "Sketch Radius"
 
3334
msgstr ""
 
3335
 
 
3336
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:131
 
3337
msgid "Sketch Sigma"
 
3338
msgstr ""
 
3339
 
 
3340
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:132
 
3341
msgid "Sketch Angle"
 
3342
msgstr ""
 
3343
 
 
3344
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:133
 
3345
msgid "Unsharp Radius"
 
3346
msgstr ""
 
3347
 
 
3348
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:134
 
3349
msgid "Unsharp Sigma"
 
3350
msgstr ""
 
3351
 
 
3352
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:135
 
3353
msgid "Wave Height"
 
3354
msgstr ""
 
3355
 
 
3356
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:136
 
3357
msgid "Wave Length"
 
3358
msgstr ""
 
3359
 
 
3360
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:46
 
3361
msgid "Sketch"
 
3362
msgstr ""
 
3363
 
 
3364
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:54
 
3365
msgid "Transform to a grayscale pencil drawing"
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:57
 
3369
msgid "Details Degree"
 
3370
msgstr ""
 
3371
 
 
3372
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:42
 
3373
msgid "Geek"
 
3374
msgstr ""
 
3375
 
 
3376
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:47
 
3377
msgid "Execute external command"
 
3378
msgstr ""
 
3379
 
 
3380
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:69
 
3381
msgid "Verify Program"
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:70
 
3385
msgid "Verify Input"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:71
 
3389
msgid "Verify Output"
 
3390
msgstr ""
 
3391
 
 
3392
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:72
 
3393
msgid "Allow as last action"
 
3394
msgstr ""
 
3395
 
 
3396
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:28
 
3397
msgid ""
 
3398
"These extensions have been succesfully installed:\n"
 
3399
"\n"
 
3400
msgstr ""
 
3401
"Следните добавки бяха успешно инсталирани:\n"
 
3402
"\n"
 
3403
 
 
3404
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:30
 
3405
msgid "Phatch did not succeed to install the requested feature."
 
3406
msgstr "Phatch не успя да инсталира исканото допълнение."
 
3407
 
 
3408
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:32
 
3409
msgid "Phatch tried to uninstall itself from the Windows Explorer."
 
3410
msgstr "Phatch направи опит да се премахне от Windows Explorer"
 
3411
 
 
3412
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:48
 
3413
msgid "You need to install the Python Win32 Extensions for this feature."
 
3414
msgstr ""
 
3415
"За да използвате тази функция трябва да инсталирате Win32 разширенията за "
 
3416
"Python."
 
3417
 
 
3418
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:131
 
3419
msgid "Action list"
 
3420
msgstr "Списък с действия"
 
3421
 
 
3422
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:135
 
3423
msgid "No action list provided."
 
3424
msgstr "Не е наличен списък с действия."
 
3425
 
 
3426
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:140
 
3427
msgid "Image paths"
 
3428
msgstr "Път до изображението"
 
3429
 
 
3430
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:149
 
3431
msgid "Do you want to continue?"
 
3432
msgstr "Желаете ли да продължите?"
 
3433
 
 
3434
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:161
 
3435
msgid "What do you want to do now?"
 
3436
msgstr "Какво искате да направите?"
2636
3437
 
2637
3438
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/linux/droplet.py:46
2638
3439
#, python-format
2661
3462
msgid "Process with recent Phatch action list"
2662
3463
msgstr "Обработка със скорошните действия на Phatch"
2663
3464
 
2664
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:131
2665
 
msgid "Action list"
2666
 
msgstr "Списък с действия"
2667
 
 
2668
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:135
2669
 
msgid "No action list provided."
2670
 
msgstr "Не е наличен списък с действия."
2671
 
 
2672
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:140
2673
 
msgid "Image paths"
2674
 
msgstr "Път до изображението"
2675
 
 
2676
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:149
2677
 
msgid "Do you want to continue?"
2678
 
msgstr "Желаете ли да продължите?"
2679
 
 
2680
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:161
2681
 
msgid "What do you want to do now?"
2682
 
msgstr "Какво искате да направите?"
2683
 
 
2684
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:162
2685
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:232
2686
 
msgid "ignore"
2687
 
msgstr "игнориране"
2688
 
 
2689
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:76
2690
 
msgid "Choose a folder"
2691
 
msgstr "Изберете папка"
2692
 
 
2693
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:148
2694
 
msgid "Choose File(s)"
2695
 
msgstr "Изберете файл(ове)"
2696
 
 
2697
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:161
2698
 
msgid "Choose an image folder"
2699
 
msgstr "Изберете папка"
2700
 
 
2701
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:197
2702
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:861
2703
 
msgid "Drag & Drop"
2704
 
msgstr "Плъзгане и пускане"
2705
 
 
2706
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:243
2707
 
msgid "All selected types"
2708
 
msgstr ""
2709
 
 
2710
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:245
2711
 
msgid "All readable and writable types"
2712
 
msgstr ""
2713
 
 
2714
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:247
2715
 
msgid "All readable types"
2716
 
msgstr ""
2717
 
 
2718
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:250
2719
 
msgid "images"
2720
 
msgstr "изображения"
2721
 
 
2722
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:263
2723
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:270
2724
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:291
2725
 
msgid "&All Types"
2726
 
msgstr ""
2727
 
 
2728
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:268
2729
 
msgid "&No Types"
2730
 
msgstr ""
2731
 
 
2732
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:274
2733
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
2734
 
msgid "Clipboard"
2735
 
msgstr ""
2736
 
 
2737
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:276
2738
 
msgid "Browse"
2739
 
msgstr "Избор"
2740
 
 
2741
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:281
2742
 
#, python-format
2743
 
msgid "Browse %s"
2744
 
msgstr ""
2745
 
 
2746
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:420
2747
 
msgid "View Source"
2748
 
msgstr "Преглед на кода"
2749
 
 
2750
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:507
2751
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:116
2752
 
msgid "Path"
2753
 
msgstr "Път"
2754
 
 
2755
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:655
2756
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:675
2757
 
msgid "&Inspect..."
2758
 
msgstr ""
2759
 
 
2760
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:709
2761
 
msgid "&Insert Tag in Action List..."
2762
 
msgstr ""
2763
 
 
2764
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:84
2765
 
msgid "You can paste it as text into the properties of a new launcher."
2766
 
msgstr "Може да го поставите като текст в свойствата на нов стартер."
2767
 
 
2768
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:86
2769
 
#, python-format
2770
 
msgid "Sorry, you need to install the %s action for this action list."
2771
 
msgstr ""
2772
 
"Съжалявам, за този списък с действия трябва да инсталирате действието %s."
2773
 
 
2774
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:88
2775
 
#, python-format
2776
 
msgid ""
2777
 
"Sorry, the values of these options will be lost in %(name)s %(version)s:"
2778
 
msgstr ""
2779
 
 
2780
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:90
2781
 
msgid "The droplet command for this action list was copied to the clipboard."
2782
 
msgstr ""
2783
 
 
2784
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:92
2785
 
msgid ""
2786
 
"The droplet command for recent action lists was copied to the clipboard."
2787
 
msgstr ""
2788
 
 
2789
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:94
2790
 
msgid ""
2791
 
"The droplet command for the image inspector was copied to the clipboard."
2792
 
msgstr ""
2793
 
"Дроплет командата за инспектора на изображения беше копирана в системния "
2794
 
"буфер."
2795
 
 
2796
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:96
2797
 
msgid "In Phatch you need to open or create an action list first."
2798
 
msgstr ""
2799
 
 
2800
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:97
2801
 
msgid "As an example try out the polaroid action list from the library."
2802
 
msgstr ""
2803
 
 
2804
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:99
2805
 
msgid ""
2806
 
"Afterwards you can drag&drop images on the Phatch window to batch them."
2807
 
msgstr ""
2808
 
 
2809
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:101
2810
 
msgid "For more information see the tutorials (Help>Documentation)"
2811
 
msgstr ""
2812
 
 
2813
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:199
2814
 
msgid "No images have been processed to report."
2815
 
msgstr ""
2816
 
 
2817
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:207
2818
 
msgid "Hooray, no issues!"
2819
 
msgstr ""
2820
 
 
2821
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:209
2822
 
msgid "Nothing has been logged yet."
2823
 
msgstr "Все още нищо не е записано в дневника."
2824
 
 
2825
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:210
2826
 
msgid "Log"
2827
 
msgstr "Дневник"
2828
 
 
2829
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:275
2830
 
#, python-format
2831
 
msgid "This action list was made by a different %(name)s version."
2832
 
msgstr ""
2833
 
 
2834
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:317
2835
 
msgid "click '+' to add actions"
2836
 
msgstr "цъкнете '+' за да добавите действия"
2837
 
 
2838
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:371
2839
 
msgid "Open &Recent"
2840
 
msgstr ""
2841
 
 
2842
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:456
2843
 
msgid "Open"
2844
 
msgstr "Отваряне"
2845
 
 
2846
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:457
2847
 
msgid "Open an action list"
2848
 
msgstr "Отваряне на списък с действия"
2849
 
 
2850
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:459
2851
 
msgid "Execute"
2852
 
msgstr "Изпълняване"
2853
 
 
2854
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:460
2855
 
msgid "Execute the action"
2856
 
msgstr "Изпълняване на действието"
2857
 
 
2858
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:463
2859
 
msgid "Add"
2860
 
msgstr "Добавяне"
2861
 
 
2862
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:464
2863
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
2864
 
msgid "Add an action"
2865
 
msgstr "Добавяне на действие"
2866
 
 
2867
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:466
2868
 
msgid "Remove"
2869
 
msgstr "Премахване"
2870
 
 
2871
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:467
2872
 
msgid "Remove the selected action"
2873
 
msgstr "Премахване на избраното действие"
2874
 
 
2875
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:468
2876
 
msgid "Up"
2877
 
msgstr "Нагоре"
2878
 
 
2879
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:469
2880
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
2881
 
msgid "Move the selected action up"
2882
 
msgstr "Преместване на избраното действие нагоре"
2883
 
 
2884
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:470
2885
 
msgid "Down"
2886
 
msgstr "Надолу"
2887
 
 
2888
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:471
2889
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
2890
 
msgid "Move the selected action down"
2891
 
msgstr "Преместване на избраното действие надолу"
2892
 
 
2893
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:475
2894
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
2895
 
msgid "Look up exif and iptc tags"
2896
 
msgstr "Преглеждане на exif и iptc етикети"
2897
 
 
2898
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:479
2899
 
msgid "Show description of the action list"
2900
 
msgstr "Показване на описание на списъка с действия"
2901
 
 
2902
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:535
2903
 
msgid "Library Action Lists"
2904
 
msgstr ""
2905
 
 
2906
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:554
2907
 
msgid "Choose an Action List File..."
2908
 
msgstr "Избор на списък с действия..."
2909
 
 
2910
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:586
2911
 
msgid "Save Action List As..."
2912
 
msgstr "Запзване на списъка с действия като..."
2913
 
 
2914
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:598
2915
 
msgid "This file exists already."
2916
 
msgstr ""
2917
 
 
2918
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:599
2919
 
msgid "Do you want to overwrite it?"
2920
 
msgstr ""
2921
 
 
2922
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:644
2923
 
#, python-format
2924
 
msgid "%(name)s actions"
2925
 
msgstr ""
2926
 
 
2927
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:727
2928
 
#, python-format
2929
 
msgid "%(name)s Shell"
2930
 
msgstr ""
2931
 
 
2932
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:730
2933
 
msgid "application"
2934
 
msgstr "приложение"
2935
 
 
2936
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:731
2937
 
msgid "frame"
2938
 
msgstr "рамка"
2939
 
 
2940
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:732
2941
 
msgid "actions"
2942
 
msgstr "действия"
2943
 
 
2944
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:762
2945
 
msgid "A html tutorial will open in your internet browser."
2946
 
msgstr "HTML ръководство ще се отвори във вашия уеб четец."
2947
 
 
2948
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:764
2949
 
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch."
2950
 
msgstr ""
2951
 
 
2952
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:765
2953
 
msgid "Phatch will generate the user interface automatically."
2954
 
msgstr ""
2955
 
 
2956
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:766
2957
 
msgid "Study the action plugins in:"
2958
 
msgstr "Проучете приставките с действия в:"
2959
 
 
2960
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:768
2961
 
msgid "If you want to contribute a plugin for Phatch,"
2962
 
msgstr "Ако искате да изпратите приставка за Phatch,"
2963
 
 
2964
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:769
2965
 
msgid "please email: "
2966
 
msgstr ""
2967
 
 
2968
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:778
2969
 
msgid "PHoto bATCH Processor & Renamer"
2970
 
msgstr ""
2971
 
 
2972
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:794
2973
 
#, python-format
2974
 
msgid "Sorry, \"%s\" is not a valid path."
2975
 
msgstr ""
2976
 
 
2977
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:873
2978
 
msgid ""
2979
 
"Drop any files and/or folders on this Phatch droplet\n"
2980
 
"to batch process them.\n"
2981
 
"Right-click or double-click to switch to normal view."
2982
 
msgstr ""
2983
 
"Пуснете файлове и/или папки върху този дроплет\n"
2984
 
"за да ги обработите.\n"
2985
 
"Дясно или двойно цъкане на мишката за да се\n"
2986
 
"върнете към нормалния изглед."
2987
 
 
2988
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:891
2989
 
msgid "Phatch will add one for you, please check its settings."
2990
 
msgstr ""
2991
 
 
2992
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:894
2993
 
msgid "The action list only processes metadata."
2994
 
msgstr ""
2995
 
 
2996
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:895
2997
 
msgid "Phatch chooses the lossless \"Save Tags\" action."
2998
 
msgstr ""
2999
 
 
3000
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:941
3001
 
msgid "Save last changes to"
3002
 
msgstr "Запазване на последните промени в"
3003
 
 
3004
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:991
3005
 
msgid ""
3006
 
"Safe mode protects you from the execution of possibly harmful scripts.\n"
3007
 
"Are you sure you want to disable it?"
3008
 
msgstr ""
3009
 
 
3010
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1003
3011
 
msgid "Choose the folder for the droplet"
3012
 
msgstr "Изберете папка за дроплета"
3013
 
 
3014
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1014
3015
 
msgid "Phatch successfully created the droplet."
3016
 
msgstr "Дроплетът беше успешно създаден."
3017
 
 
3018
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1017
3019
 
msgid "Phatch could not create the droplet: "
3020
 
msgstr ""
3021
 
 
3022
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1070
3023
 
msgid "Impossible to load data from action list."
3024
 
msgstr ""
3025
 
 
3026
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1118
3027
 
msgid "Select action list"
3028
 
msgstr "Изберете списък с действия"
3029
 
 
3030
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1141
3031
 
msgid "Sorry, your settings seem corrupt."
3032
 
msgstr ""
3033
 
 
3034
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1142
3035
 
#, python-format
3036
 
msgid "Please delete \"%s\"."
3037
 
msgstr ""
3038
 
 
3039
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1143
3040
 
msgid "Also check if your hard disk not full.\n"
3041
 
msgstr ""
3042
 
 
3043
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:15
3044
 
msgid "Done"
3045
 
msgstr ""
3046
 
 
3047
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:17
3048
 
msgid "Show &Report"
3049
 
msgstr ""
3050
 
 
3051
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:29
3052
 
msgid "Ready!"
3053
 
msgstr ""
3054
 
 
3055
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:72
3056
 
msgid "Double click to open or right click for more options."
3057
 
msgstr ""
3058
 
 
3059
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:82
3060
 
msgid "Explorer"
3061
 
msgstr ""
3062
 
 
3063
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:114
3064
 
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch,"
3065
 
msgstr "За да напишете приставка за Phatch, трябва само да знаете PIL,"
3066
 
 
3067
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:115
3068
 
msgid "&Show template for action plugin"
3069
 
msgstr "Показване на шаблон за приставка с действия"
3070
 
 
3071
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:118
3072
 
msgid "&Ask for Help"
3073
 
msgstr "Потърсете помощ"
3074
 
 
3075
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:119
3076
 
msgid "&OK"
3077
 
msgstr "&Добре"
3078
 
 
3079
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:130
3080
 
msgid "Write Action Plugin"
3081
 
msgstr "Въвеждане на нова приставка с действия"
3082
 
 
3083
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:174
3084
 
msgid "Apply for future errors        "
3085
 
msgstr ""
3086
 
 
3087
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:175
3088
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:240
3089
 
msgid "&Abort"
3090
 
msgstr "&Прекъсване"
3091
 
 
3092
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:176
3093
 
msgid "&Skip to Next Action"
3094
 
msgstr ""
3095
 
 
3096
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:177
3097
 
msgid "Skip To Next &Image"
3098
 
msgstr ""
3099
 
 
3100
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:238
3101
 
msgid "Message"
3102
 
msgstr "Съобщение"
3103
 
 
3104
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:241
3105
 
msgid "&Continue Anyway"
3106
 
msgstr "Продължаване"
3107
 
 
3108
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:277
3109
 
msgid "Options"
3110
 
msgstr "Настройки"
3111
 
 
3112
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:278
3113
 
msgid "Types"
3114
 
msgstr "Типове"
3115
 
 
3116
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:279
3117
 
msgid "Browse Folder"
3118
 
msgstr "Отваряне на папка"
3119
 
 
3120
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
3121
 
msgid "Source"
3122
 
msgstr "Източник"
3123
 
 
3124
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
3125
 
msgid "File(s)"
3126
 
msgstr "Файл(ове)"
3127
 
 
3128
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:283
3129
 
msgid "Stop for errors"
3130
 
msgstr "Спиране при грешки"
3131
 
 
3132
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:284
3133
 
msgid "Check images first"
3134
 
msgstr "Първо да се проверят изображенията"
3135
 
 
3136
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:285
3137
 
msgid "Overwrite existing images"
3138
 
msgstr "Презаписване на съществуващите изображения"
3139
 
 
3140
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:287
3141
 
msgid "Always show status dialog when done"
3142
 
msgstr ""
3143
 
 
3144
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:289
3145
 
msgid "Repeat images"
3146
 
msgstr ""
3147
 
 
3148
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:293
3149
 
msgid "&Batch"
3150
 
msgstr "Пакетна обработка"
3151
 
 
3152
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
3153
 
msgid "&New\tCtrl-N"
3154
 
msgstr "&Нов\tCtrl-N"
3155
 
 
3156
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
3157
 
msgid "Start a new action list"
3158
 
msgstr "Нов списък с действия"
3159
 
 
3160
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
3161
 
msgid "&Open...\tCtrl-O"
3162
 
msgstr "&Отваряне...\tCtrl-O"
3163
 
 
3164
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
3165
 
msgid "Opens an actions list"
3166
 
msgstr "Отваря списък с действия"
3167
 
 
3168
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
3169
 
msgid "Open &Library...\tCtrl-Shift-O"
3170
 
msgstr ""
3171
 
 
3172
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
3173
 
msgid "Opens a ready-made actionlist from the library"
3174
 
msgstr ""
3175
 
 
3176
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
3177
 
msgid "&Save\tCtrl-S"
3178
 
msgstr "&Запазване\tCtrl-S"
3179
 
 
3180
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
3181
 
msgid "Saves an action list"
3182
 
msgstr "Запазва списък с действия"
3183
 
 
3184
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
3185
 
msgid "Save &As...\tCtrl-Shift-S"
3186
 
msgstr "Запазване като...\tCtrl-Shift-S"
3187
 
 
3188
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
3189
 
msgid "Saves an action list as"
3190
 
msgstr "Запазва списъка с действия като"
3191
 
 
3192
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
3193
 
msgid "Copy Actionlist as &Command to Clipboard"
3194
 
msgstr "Копиране на списъка с действия като команда в системния буфер"
3195
 
 
3196
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
3197
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
3198
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
3199
 
msgid "Paste this command in a launcher"
3200
 
msgstr "Поставяне на тази команда в стартер"
3201
 
 
3202
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
3203
 
msgid "Copy R&ecent as Command to Clipboard"
3204
 
msgstr ""
3205
 
"Копиране на последния списък с действия като команда в системния буфер"
3206
 
 
3207
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
3208
 
msgid "Copy Image I&nspector as Command to Clipboard"
3209
 
msgstr "Копиране на Инспектора на изображения като команда в системния буфер"
3210
 
 
3211
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:61
3212
 
msgid "&Export"
3213
 
msgstr ""
3214
 
 
3215
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
3216
 
msgid "&Quit\tCtrl-Q"
3217
 
msgstr "Изход\tCtrl-Q"
3218
 
 
3219
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
3220
 
msgid "Quit the application."
3221
 
msgstr "Изход от приложението."
3222
 
 
3223
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:65
3224
 
msgid "&Action List"
3225
 
msgstr ""
3226
 
 
3227
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
3228
 
msgid "&Add...\tCtrl-+"
3229
 
msgstr "Добавяне...\tCtrl-+"
3230
 
 
3231
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
3232
 
msgid "&Remove\tCtrl--"
3233
 
msgstr "Премахване\tCtrl--"
3234
 
 
3235
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
3236
 
msgid "Remove the selected action."
3237
 
msgstr "Премахване на избраното действие"
3238
 
 
3239
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
3240
 
msgid "&Enable\tCtrl-1"
3241
 
msgstr "Включване\tCtrl-1"
3242
 
 
3243
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
3244
 
msgid "Enable action"
3245
 
msgstr "Включване на действието"
3246
 
 
3247
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
3248
 
msgid "&Disable\tCtrl-0"
3249
 
msgstr "Изключване\tCtrl-0"
3250
 
 
3251
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
3252
 
msgid "Disable action"
3253
 
msgstr "Изключване на действието"
3254
 
 
3255
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
3256
 
msgid "&Up\tCtrl-Up"
3257
 
msgstr "&Нагоре\tCtrl-Up"
3258
 
 
3259
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
3260
 
msgid "&Down\tCtrl-Down"
3261
 
msgstr "Надолу\tCtrl-Down"
3262
 
 
3263
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:81
3264
 
msgid "&Edit"
3265
 
msgstr "&Редактиране"
3266
 
 
3267
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
3268
 
msgid "&Droplet\tCtrl-D"
3269
 
msgstr "Дроплет\tCtrl-D"
3270
 
 
3271
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
3272
 
msgid "View as a droplet to drag and drop files"
3273
 
msgstr "Във вид на дроплет за да се плъзгат и пускат файлове"
3274
 
 
3275
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
3276
 
msgid "&Show Description\tCtrl-H"
3277
 
msgstr "Показване на описанието\tCtrl-H"
3278
 
 
3279
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
3280
 
msgid "Tools to handle the current action list"
3281
 
msgstr "Инструменти за работа с текущия списък с действия"
3282
 
 
3283
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
3284
 
msgid "&Expand All\tCtrl-E"
3285
 
msgstr "Разгъване\tCtrl-E"
3286
 
 
3287
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
3288
 
msgid "Show all the parameters of the actions."
3289
 
msgstr "Показва всички параметри на действията."
3290
 
 
3291
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
3292
 
msgid "&Collapse All\tCtrl-Shift-E"
3293
 
msgstr "Свиване\tCtrl-Shift-E"
3294
 
 
3295
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
3296
 
msgid "Show only the labels of the actions."
3297
 
msgstr "Показва само етикетите на действията."
3298
 
 
3299
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
3300
 
msgid "&Collapse Automatically"
3301
 
msgstr ""
3302
 
 
3303
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
3304
 
msgid "Expanding one action collapses the others."
3305
 
msgstr ""
3306
 
 
3307
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:94
3308
 
msgid "&View"
3309
 
msgstr "&Изглед"
3310
 
 
3311
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
3312
 
msgid "&Execute...\tCtrl-Return"
3313
 
msgstr "&Изпълняване...\tCtrl-Return"
3314
 
 
3315
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
3316
 
msgid "Execute the action list"
3317
 
msgstr "Изпълнява списъка с действия"
3318
 
 
3319
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:98
3320
 
msgid "&Safe Mode (recommended)"
3321
 
msgstr ""
3322
 
 
3323
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
3324
 
msgid "&Image Inspector (exif)\tCtrl-I"
3325
 
msgstr ""
3326
 
 
3327
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
3328
 
msgid "&User"
3329
 
msgstr ""
3330
 
 
3331
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
3332
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
3333
 
msgid "Browse action lists, masks, highlights and fonts"
3334
 
msgstr ""
3335
 
 
3336
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
3337
 
msgid "&Phatch"
3338
 
msgstr ""
3339
 
 
3340
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:108
3341
 
msgid "&Browse Library"
3342
 
msgstr ""
3343
 
 
3344
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
3345
 
msgid "Show &Report...\tCtrl+R"
3346
 
msgstr ""
3347
 
 
3348
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
3349
 
msgid "Show report of processed images"
3350
 
msgstr ""
3351
 
 
3352
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
3353
 
msgid "Show &Log...\tCtrl-L"
3354
 
msgstr "Показване на дневника...\tCtrl-L"
3355
 
 
3356
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
3357
 
msgid "Show log file"
3358
 
msgstr "Показва файла на дневника"
3359
 
 
3360
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
3361
 
msgid "&Fonts"
3362
 
msgstr ""
3363
 
 
3364
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
3365
 
msgid "Scan for new fonts on your system"
3366
 
msgstr ""
3367
 
 
3368
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:118
3369
 
msgid "&Update"
3370
 
msgstr ""
3371
 
 
3372
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:119
3373
 
msgid "&Tools"
3374
 
msgstr "&Инструменти"
3375
 
 
3376
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
3377
 
msgid "&Website...\tCtrl-W"
3378
 
msgstr ""
3379
 
 
3380
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
3381
 
msgid "Go to the Phatch homepage."
3382
 
msgstr "Отиване на домашната страница на Phatch."
3383
 
 
3384
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
3385
 
msgid "&Documentation...\tCtrl-M"
3386
 
msgstr "&Документация...\tCtrl-M"
3387
 
 
3388
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
3389
 
msgid "Go to the Phatch documentation."
3390
 
msgstr "Към документацията на Phatch"
3391
 
 
3392
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
3393
 
msgid "&Forum...\tCtrl-F"
3394
 
msgstr "&Форум...\tCtrl-F"
3395
 
 
3396
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
3397
 
msgid "Go to the Phatch forum"
3398
 
msgstr "Към форума на Phatch"
3399
 
 
3400
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
3401
 
msgid "&Translate Phatch...\tCtrl-T"
3402
 
msgstr "Превеждане на Phatch...\tCtrl-T"
3403
 
 
3404
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
3405
 
msgid "Translate Phatch in your native language."
3406
 
msgstr "Преведете Phatch на родния си език."
3407
 
 
3408
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
3409
 
msgid "&Report a Bug...\tCtrl-B"
3410
 
msgstr "Съобщение за грешка...\tCtrl-B"
3411
 
 
3412
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
3413
 
msgid "Report a bug on launchpad."
3414
 
msgstr "Съобщаване за грешки на launchpad."
3415
 
 
3416
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
3417
 
msgid "De&veloper Documentation...\tCtrl-P"
3418
 
msgstr ""
3419
 
 
3420
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
3421
 
msgid "Learn to develop Phatch with Python and PIL."
3422
 
msgstr ""
3423
 
 
3424
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
3425
 
msgid "&About Phatch...\tCtrl-Shift-A"
3426
 
msgstr "Относно Phatch...\tCtrl-Shift-A"
3427
 
 
3428
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
3429
 
msgid "Displays information about this application."
3430
 
msgstr "Показва информация за това приложение."
3431
 
 
3432
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:137
3433
 
msgid "&Help"
3434
 
msgstr "&Помощ"
3435
 
 
3436
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:28
3437
 
msgid ""
3438
 
"These extensions have been succesfully installed:\n"
3439
 
"\n"
3440
 
msgstr ""
3441
 
"Следните добавки бяха успешно инсталирани:\n"
3442
 
"\n"
3443
 
 
3444
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:30
3445
 
msgid "Phatch did not succeed to install the requested feature."
3446
 
msgstr "Phatch не успя да инсталира исканото допълнение."
3447
 
 
3448
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:32
3449
 
msgid "Phatch tried to uninstall itself from the Windows Explorer."
3450
 
msgstr "Phatch направи опит да се премахне от Windows Explorer"
3451
 
 
3452
 
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:48
3453
 
msgid "You need to install the Python Win32 Extensions for this feature."
3454
 
msgstr ""
3455
 
"За да използвате тази функция трябва да инсталирате Win32 разширенията за "
3456
 
"Python."
3457
 
 
3458
3465
#~ msgid "new"
3459
3466
#~ msgstr "нов"
3460
3467