~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/atomix/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Guilherme de S. Pastore
  • Date: 2006-04-18 01:44:40 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream) (2.1.1 etch)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060418014440-vqx38k082otjtnps
Tags: 2.14.0-1
* New upstream release
* debian/control: updated my e-mail address

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: atomix\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 03:02+0100\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2005-10-25 04:33+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 16:42+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kg0021@stud.unideb.hu>\n"
15
15
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
20
 
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
21
 
 
22
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:1
 
20
 
 
21
#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
 
22
msgid "Acetic Acid"
 
23
msgstr "Ecetsav"
 
24
 
 
25
#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
 
26
msgid "Acetone"
 
27
msgstr "Aceton"
 
28
 
 
29
#: ../level/buthanol.atomix.xml.h:1
 
30
msgid "Buthanol"
 
31
msgstr "Bután"
 
32
 
 
33
#: ../level/cyclo-buthane.atomix.xml.h:1
 
34
msgid "Cyclo-Buthane"
 
35
msgstr "Ciklo-bután"
 
36
 
 
37
#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
 
38
msgid "Dimethyl Ether"
 
39
msgstr "Dimetil-éter"
 
40
 
 
41
#: ../level/ethan.atomix.xml.h:1
 
42
msgid "Ethan"
 
43
msgstr "Etán"
 
44
 
 
45
#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
 
46
msgid "Ethanal"
 
47
msgstr "Acetaldehid"
 
48
 
 
49
#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
 
50
msgid "Ethanol"
 
51
msgstr "Etanol"
 
52
 
 
53
#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
 
54
msgid "Ethylene"
 
55
msgstr "Etilén"
 
56
 
 
57
#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
 
58
msgid "Glycerin"
 
59
msgstr "Glicerin"
 
60
 
 
61
#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
 
62
msgid "Lactic Acid"
 
63
msgstr "Tejsav"
 
64
 
 
65
#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
 
66
msgid "Methanal"
 
67
msgstr "Formaldehid"
 
68
 
 
69
#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
 
70
msgid "Methane"
 
71
msgstr "Metán"
 
72
 
 
73
#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
 
74
msgid "Methanol"
 
75
msgstr "Metanol"
 
76
 
 
77
#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
 
78
msgid "Propanal"
 
79
msgstr "Propionaldehid"
 
80
 
 
81
#: ../level/propylen.atomix.xml.h:1
 
82
msgid "Propylen"
 
83
msgstr "Propilén"
 
84
 
 
85
#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
 
86
msgid "Pyran"
 
87
msgstr "Pirán"
 
88
 
 
89
#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
 
90
msgid "Trans Butylen"
 
91
msgstr "Transz-Butilén"
 
92
 
 
93
#: ../level/water.atomix.xml.h:1
 
94
msgid "Water"
 
95
msgstr "Víz"
 
96
 
 
97
#: ../src/atomix-ui.xml.h:1
23
98
msgid "Continue paused game"
24
99
msgstr "A játék folytatása"
25
100
 
26
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:2
 
101
#: ../src/atomix-ui.xml.h:2
27
102
msgid "E_xit"
28
103
msgstr "_Kilépés"
29
104
 
30
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:3
 
105
#: ../src/atomix-ui.xml.h:3
31
106
msgid "End a game"
32
107
msgstr "A játék befejezése"
33
108
 
34
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:4
 
109
#: ../src/atomix-ui.xml.h:4
35
110
msgid "Exit game"
36
111
msgstr "Kilépés a játékból"
37
112
 
38
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:5
 
113
#: ../src/atomix-ui.xml.h:5
39
114
msgid "Pause the running game"
40
115
msgstr "A játék félbeszakítása"
41
116
 
42
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:6
 
117
#: ../src/atomix-ui.xml.h:6
43
118
msgid "Reset level"
44
119
msgstr "Szint alaphelyzete"
45
120
 
46
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:7
 
121
#: ../src/atomix-ui.xml.h:7
47
122
msgid "Restores start situation"
48
123
msgstr "A kezdeti helyzet visszaállítása"
49
124
 
50
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:8
 
125
#: ../src/atomix-ui.xml.h:8
51
126
msgid "Set preferences"
52
127
msgstr "Beállítások"
53
128
 
54
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:9
 
129
#: ../src/atomix-ui.xml.h:9
55
130
msgid "Skip _level"
56
131
msgstr "Szint á_tugrása"
57
132
 
58
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:10
 
133
#: ../src/atomix-ui.xml.h:10
59
134
msgid "Skip the current level"
60
135
msgstr "A jelenlegi szint átugrása"
61
136
 
62
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:11
 
137
#: ../src/atomix-ui.xml.h:11
63
138
msgid "Start a new game"
64
139
msgstr "Új játék indítása"
65
140
 
66
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:12
 
141
#: ../src/atomix-ui.xml.h:12
67
142
msgid "Undo the last move"
68
143
msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
69
144
 
70
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:13
 
145
#: ../src/atomix-ui.xml.h:13
71
146
msgid "View game credits"
72
147
msgstr "A játék névjegye"
73
148
 
74
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:14
 
149
#: ../src/atomix-ui.xml.h:14
75
150
msgid "View highscores"
76
151
msgstr "Rekordok megtekintése"
77
152
 
78
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:15
 
153
#: ../src/atomix-ui.xml.h:15
79
154
msgid "_About"
80
155
msgstr "_Névjegy"
81
156
 
82
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:16
 
157
#: ../src/atomix-ui.xml.h:16
83
158
msgid "_Continue game"
84
159
msgstr "_Folytatás"
85
160
 
86
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:17
87
 
msgid "_Edit"
88
 
msgstr "S_zerkesztés"
89
 
 
90
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:18
 
161
#: ../src/atomix-ui.xml.h:17
91
162
msgid "_End Game"
92
163
msgstr "_Vége"
93
164
 
94
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:19
 
165
#: ../src/atomix-ui.xml.h:18
95
166
msgid "_Game"
96
167
msgstr "_Játék"
97
168
 
98
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:20
 
169
#. submenu name="Edit" _label="_Edit">
 
170
#.
 
171
#. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/>
 
172
#.
 
173
#: ../src/atomix-ui.xml.h:24
99
174
msgid "_Help"
100
175
msgstr "_Súgó"
101
176
 
102
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:21
 
177
#: ../src/atomix-ui.xml.h:25
103
178
msgid "_New Game"
104
179
msgstr "Ú_j játék"
105
180
 
106
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:22
 
181
#: ../src/atomix-ui.xml.h:26
107
182
msgid "_Pause game"
108
183
msgstr "Játék _szüneteltetése"
109
184
 
110
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:23
 
185
#: ../src/atomix-ui.xml.h:27
111
186
msgid "_Preferences ..."
112
187
msgstr "_Beállítások..."
113
188
 
114
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:24
 
189
#: ../src/atomix-ui.xml.h:28
115
190
msgid "_Scores ..."
116
191
msgstr "_Pontszámok..."
117
192
 
118
 
#: src/atomix-ui.xml.in.h:25
 
193
#: ../src/atomix-ui.xml.h:29
119
194
msgid "_Undo move"
120
195
msgstr "_Lépés visszavonása"
121
196
 
122
 
#: src/level-manager.c:171
 
197
#: ../src/level-manager.c:173
123
198
msgid "Couldn't find level sequence description."
124
199
msgstr "Nem található a szintsorozat leírása."
125
200
 
126
 
#: src/level-manager.c:185
 
201
#: ../src/level-manager.c:187
127
202
msgid "No level found."
128
203
msgstr "Nincsenek szintek."
129
204
 
130
 
#: src/level-manager.c:286
 
205
#: ../src/level-manager.c:284
131
206
#, c-format
132
207
msgid "Found level '%s' in: %s"
133
208
msgstr "'%s' szint található ebben: %s"
134
209
 
135
 
#: src/main.c:118 src/main.c:444 atomix.desktop.in.h:1
 
210
#: ../src/main.c:126
 
211
msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
 
212
msgstr "Még nem ért el semmilyen eredményt. Játsszon egy kicsit tovább, mielőtt újra visszajön ide."
 
213
 
 
214
#: ../src/main.c:169
 
215
msgid "translator_credits"
 
216
msgstr ""
 
217
"Dvornik László <dvornik@gnome.hu>\n"
 
218
"Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
 
219
"Nyitrai István <sianis@gmail.com>\n"
 
220
"Tímár András <timar@gnome.hu>"
 
221
 
 
222
#: ../src/main.c:173
 
223
msgid "Copyright (C) 1999-2002 Jens Finke"
 
224
msgstr "Copyright © 1999-2002 Jens Finke"
 
225
 
 
226
#: ../src/main.c:174
 
227
msgid "A puzzle game about atoms and molecules."
 
228
msgstr "Egy kirakós játék az atomokról és molekulákról"
 
229
 
 
230
#: ../src/main.c:492 ../atomix.desktop.in.h:1
136
231
msgid "Atomix"
137
232
msgstr "Atomix"
138
233
 
139
 
#: src/main.c:145
140
 
msgid "Copyright (C) 1999-2002 Jens Finke"
141
 
msgstr "Copyright © 1999-2002 Jens Finke"
142
 
 
143
 
#: src/main.c:146
144
 
msgid "A mind game about atoms and molecules."
145
 
msgstr "Logikai játék atomokkal és molekulákkal."
146
 
 
147
 
#: src/main.c:456
 
234
#: ../src/main.c:503
148
235
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
149
236
msgstr "Gratulálunk! Túljutott az összes Atomix-szinten."
150
237
 
151
 
#: src/main.c:467
 
238
#: ../src/main.c:513
152
239
msgid "Couldn't find at least one level."
153
240
msgstr "Nincs egy szint sem."
154
241
 
155
 
#: src/main.c:472
 
242
#: ../src/main.c:518
156
243
msgid "Do you want to finish the game?"
157
244
msgstr "Befejezi a játékot?"
158
245
 
159
 
#: src/main.c:591 src/main.c:597 src/main.c:602
160
 
#, c-format
161
 
msgid "Couldn't create directory: %s"
162
 
msgstr "Könyvtár nem hozható létre: %s"
163
 
 
164
 
#. create statistics frame
165
 
#: src/main.c:701
 
246
#: ../src/main.c:727
166
247
msgid "Statistics"
167
248
msgstr "Statisztika"
168
249
 
169
 
#: src/main.c:707
 
250
#: ../src/main.c:733
170
251
msgid "Level:"
171
252
msgstr "Szint:"
172
253
 
173
 
#: src/main.c:708
 
254
#: ../src/main.c:734
174
255
msgid "Molecule:"
175
256
msgstr "Molekula:"
176
257
 
177
 
#: src/main.c:709
 
258
#: ../src/main.c:735
178
259
msgid "Score:"
179
260
msgstr "Pont:"
180
261
 
181
 
#: src/main.c:710
 
262
#: ../src/main.c:736
182
263
msgid "Time:"
183
264
msgstr "Idő:"
184
265
 
185
 
#: src/main.c:750
 
266
#: ../src/main.c:776
186
267
#, c-format
187
268
msgid "Couldn't find file: %s"
188
269
msgstr "A fájl nem található: %s"
189
270
 
190
 
#: src/theme-manager.c:141
 
271
#: ../src/theme-manager.c:134
191
272
msgid "No themes found."
192
273
msgstr "Nincs téma."
193
274
 
194
 
#: src/theme-manager.c:205
 
275
#: ../src/theme-manager.c:193
195
276
#, c-format
196
277
msgid "Found theme '%s' in: %s"
197
278
msgstr "'%s' téma található ebben: %s"
198
279
 
199
 
#: atomix.desktop.in.h:2
200
 
msgid "Molecule mind game"
201
 
msgstr "Molekulás logikai játék"
 
280
#: ../atomix.desktop.in.h:2
 
281
msgid "Molecule puzzle game"
 
282
msgstr "Molekula kirakós játék"
 
283