17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
#: src/atomix-ui.xml.in.h:1
21
#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
25
#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
29
#: ../level/buthanol.atomix.xml.h:1
33
#: ../level/cyclo-buthane.atomix.xml.h:1
37
#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
38
msgid "Dimethyl Ether"
41
#: ../level/ethan.atomix.xml.h:1
45
#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
49
#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
53
#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
57
#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
61
#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
65
#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
69
#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
73
#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
77
#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
79
msgstr "Propionaldehid"
81
#: ../level/propylen.atomix.xml.h:1
85
#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
89
#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
91
msgstr "Transz-Butilén"
93
#: ../level/water.atomix.xml.h:1
97
#: ../src/atomix-ui.xml.h:1
23
98
msgid "Continue paused game"
24
99
msgstr "A játék folytatása"
26
#: src/atomix-ui.xml.in.h:2
101
#: ../src/atomix-ui.xml.h:2
30
#: src/atomix-ui.xml.in.h:3
105
#: ../src/atomix-ui.xml.h:3
31
106
msgid "End a game"
32
107
msgstr "A játék befejezése"
34
#: src/atomix-ui.xml.in.h:4
109
#: ../src/atomix-ui.xml.h:4
36
111
msgstr "Kilépés a játékból"
38
#: src/atomix-ui.xml.in.h:5
113
#: ../src/atomix-ui.xml.h:5
39
114
msgid "Pause the running game"
40
115
msgstr "A játék félbeszakítása"
42
#: src/atomix-ui.xml.in.h:6
117
#: ../src/atomix-ui.xml.h:6
43
118
msgid "Reset level"
44
119
msgstr "Szint alaphelyzete"
46
#: src/atomix-ui.xml.in.h:7
121
#: ../src/atomix-ui.xml.h:7
47
122
msgid "Restores start situation"
48
123
msgstr "A kezdeti helyzet visszaállítása"
50
#: src/atomix-ui.xml.in.h:8
125
#: ../src/atomix-ui.xml.h:8
51
126
msgid "Set preferences"
52
127
msgstr "Beállítások"
54
#: src/atomix-ui.xml.in.h:9
129
#: ../src/atomix-ui.xml.h:9
55
130
msgid "Skip _level"
56
131
msgstr "Szint á_tugrása"
58
#: src/atomix-ui.xml.in.h:10
133
#: ../src/atomix-ui.xml.h:10
59
134
msgid "Skip the current level"
60
135
msgstr "A jelenlegi szint átugrása"
62
#: src/atomix-ui.xml.in.h:11
137
#: ../src/atomix-ui.xml.h:11
63
138
msgid "Start a new game"
64
139
msgstr "Új játék indítása"
66
#: src/atomix-ui.xml.in.h:12
141
#: ../src/atomix-ui.xml.h:12
67
142
msgid "Undo the last move"
68
143
msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
70
#: src/atomix-ui.xml.in.h:13
145
#: ../src/atomix-ui.xml.h:13
71
146
msgid "View game credits"
72
147
msgstr "A játék névjegye"
74
#: src/atomix-ui.xml.in.h:14
149
#: ../src/atomix-ui.xml.h:14
75
150
msgid "View highscores"
76
151
msgstr "Rekordok megtekintése"
78
#: src/atomix-ui.xml.in.h:15
153
#: ../src/atomix-ui.xml.h:15
82
#: src/atomix-ui.xml.in.h:16
157
#: ../src/atomix-ui.xml.h:16
83
158
msgid "_Continue game"
84
159
msgstr "_Folytatás"
86
#: src/atomix-ui.xml.in.h:17
90
#: src/atomix-ui.xml.in.h:18
161
#: ../src/atomix-ui.xml.h:17
94
#: src/atomix-ui.xml.in.h:19
165
#: ../src/atomix-ui.xml.h:18
98
#: src/atomix-ui.xml.in.h:20
169
#. submenu name="Edit" _label="_Edit">
171
#. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/>
173
#: ../src/atomix-ui.xml.h:24
102
#: src/atomix-ui.xml.in.h:21
177
#: ../src/atomix-ui.xml.h:25
103
178
msgid "_New Game"
104
179
msgstr "Ú_j játék"
106
#: src/atomix-ui.xml.in.h:22
181
#: ../src/atomix-ui.xml.h:26
107
182
msgid "_Pause game"
108
183
msgstr "Játék _szüneteltetése"
110
#: src/atomix-ui.xml.in.h:23
185
#: ../src/atomix-ui.xml.h:27
111
186
msgid "_Preferences ..."
112
187
msgstr "_Beállítások..."
114
#: src/atomix-ui.xml.in.h:24
189
#: ../src/atomix-ui.xml.h:28
115
190
msgid "_Scores ..."
116
191
msgstr "_Pontszámok..."
118
#: src/atomix-ui.xml.in.h:25
193
#: ../src/atomix-ui.xml.h:29
119
194
msgid "_Undo move"
120
195
msgstr "_Lépés visszavonása"
122
#: src/level-manager.c:171
197
#: ../src/level-manager.c:173
123
198
msgid "Couldn't find level sequence description."
124
199
msgstr "Nem található a szintsorozat leírása."
126
#: src/level-manager.c:185
201
#: ../src/level-manager.c:187
127
202
msgid "No level found."
128
203
msgstr "Nincsenek szintek."
130
#: src/level-manager.c:286
205
#: ../src/level-manager.c:284
132
207
msgid "Found level '%s' in: %s"
133
208
msgstr "'%s' szint található ebben: %s"
135
#: src/main.c:118 src/main.c:444 atomix.desktop.in.h:1
211
msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
212
msgstr "Még nem ért el semmilyen eredményt. Játsszon egy kicsit tovább, mielőtt újra visszajön ide."
215
msgid "translator_credits"
217
"Dvornik László <dvornik@gnome.hu>\n"
218
"Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
219
"Nyitrai István <sianis@gmail.com>\n"
220
"Tímár András <timar@gnome.hu>"
223
msgid "Copyright (C) 1999-2002 Jens Finke"
224
msgstr "Copyright © 1999-2002 Jens Finke"
227
msgid "A puzzle game about atoms and molecules."
228
msgstr "Egy kirakós játék az atomokról és molekulákról"
230
#: ../src/main.c:492 ../atomix.desktop.in.h:1
140
msgid "Copyright (C) 1999-2002 Jens Finke"
141
msgstr "Copyright © 1999-2002 Jens Finke"
144
msgid "A mind game about atoms and molecules."
145
msgstr "Logikai játék atomokkal és molekulákkal."
148
235
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
149
236
msgstr "Gratulálunk! Túljutott az összes Atomix-szinten."
152
239
msgid "Couldn't find at least one level."
153
240
msgstr "Nincs egy szint sem."
156
243
msgid "Do you want to finish the game?"
157
244
msgstr "Befejezi a játékot?"
159
#: src/main.c:591 src/main.c:597 src/main.c:602
161
msgid "Couldn't create directory: %s"
162
msgstr "Könyvtár nem hozható létre: %s"
164
#. create statistics frame
166
247
msgid "Statistics"
167
248
msgstr "Statisztika"
174
255
msgid "Molecule:"
175
256
msgstr "Molekula:"
187
268
msgid "Couldn't find file: %s"
188
269
msgstr "A fájl nem található: %s"
190
#: src/theme-manager.c:141
271
#: ../src/theme-manager.c:134
191
272
msgid "No themes found."
192
273
msgstr "Nincs téma."
194
#: src/theme-manager.c:205
275
#: ../src/theme-manager.c:193
196
277
msgid "Found theme '%s' in: %s"
197
278
msgstr "'%s' téma található ebben: %s"
199
#: atomix.desktop.in.h:2
200
msgid "Molecule mind game"
201
msgstr "Molekulás logikai játék"
280
#: ../atomix.desktop.in.h:2
281
msgid "Molecule puzzle game"
282
msgstr "Molekula kirakós játék"