~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg2/hardy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Bienia
  • Date: 2007-05-15 13:54:55 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070515135455-89qfyalmgjy6gcqw
Tags: 2.0.4-1ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - Remove libpcsclite-dev, libopensc2-dev build dependencies (they are in
    universe).
  - Build-depend on libcurl3-gnutls-dev
  - g10/call-agent.c: set DBG_ASSUAN to 0 to suppress a debug message
  - Include /doc files as done with gnupg
  - debian/rules: add doc/com-certs.pem to the docs for gpgsm
  - debian/copyright: update download url
  - debian/README.Debian: remove note the gnupg2 isn't released yet.
  - debian/control: Change Maintainer/XSBC-Original-Maintainer field.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gnupg\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2007-03-08 14:20+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 08:46+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
15
15
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
80
80
msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n"
81
81
 
82
82
#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
83
 
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
84
 
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
 
83
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277
 
84
#: g10/openfile.c:370 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
85
85
#, c-format
86
86
msgid "can't create `%s': %s\n"
87
87
msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n"
89
89
#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
90
90
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
91
91
#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1025 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
92
 
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
 
92
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:194 g10/openfile.c:355
93
93
#: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
94
94
#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
95
 
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
96
 
#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
 
95
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1780
 
96
#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74
97
97
#, c-format
98
98
msgid "can't open `%s': %s\n"
99
99
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
192
192
"Voc� precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n"
193
193
"\n"
194
194
 
195
 
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
 
195
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202
196
196
#, fuzzy
197
197
msgid "Please re-enter this passphrase"
198
198
msgstr "muda a frase secreta"
199
199
 
200
 
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
201
 
#: tools/symcryptrun.c:487
 
200
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208
 
201
#: tools/symcryptrun.c:468
202
202
msgid "does not match - try again"
203
203
msgstr ""
204
204
 
207
207
msgid "Please enter the new passphrase"
208
208
msgstr "muda a frase secreta"
209
209
 
210
 
#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
 
210
#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
211
211
#: scd/scdaemon.c:103
212
212
#, fuzzy
213
213
msgid ""
227
227
msgstr ""
228
228
 
229
229
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
230
 
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
231
 
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:185
 
230
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60
 
231
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166
232
232
msgid "verbose"
233
233
msgstr "detalhado"
234
234
 
235
235
#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
236
 
#: sm/gpgsm.c:336
 
236
#: sm/gpgsm.c:339
237
237
msgid "be somewhat more quiet"
238
238
msgstr "ser mais silencioso"
239
239
 
245
245
msgid "csh-style command output"
246
246
msgstr ""
247
247
 
248
 
#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188
 
248
#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169
249
249
#, fuzzy
250
250
msgid "|FILE|read options from FILE"
251
251
msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO"
258
258
msgid "do not grab keyboard and mouse"
259
259
msgstr ""
260
260
 
261
 
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
262
 
#: tools/symcryptrun.c:187
 
261
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
 
262
#: tools/symcryptrun.c:168
263
263
#, fuzzy
264
264
msgid "use a log file for the server"
265
265
msgstr "procurar chaves num servidor de chaves"
316
316
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
317
317
msgstr ""
318
318
 
319
 
#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
320
 
#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
321
 
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225
 
319
#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
 
320
#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126
 
321
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206
322
322
#, fuzzy
323
323
msgid "Please report bugs to <"
324
324
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
334
334
"Secret key management for GnuPG\n"
335
335
msgstr ""
336
336
 
337
 
#: agent/gpg-agent.c:311
338
 
#, c-format
339
 
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: agent/gpg-agent.c:314
343
 
#, c-format
344
 
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646
 
337
#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
348
338
#, c-format
349
339
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
350
340
msgstr ""
351
341
 
352
 
#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835
353
 
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768
354
 
#: tools/symcryptrun.c:1056
 
342
#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
 
343
#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
355
344
#, c-format
356
 
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 
345
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
357
346
msgstr ""
358
347
 
359
 
#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865
 
348
#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
360
349
#, c-format
361
350
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
362
351
msgstr "NOTA: ficheiro de op��es por omiss�o `%s' inexistente\n"
363
352
 
364
 
#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039
365
 
#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
 
353
#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039
 
354
#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970
366
355
#, c-format
367
356
msgid "option file `%s': %s\n"
368
357
msgstr "ficheiro de op��es `%s': %s\n"
369
358
 
370
 
#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876
 
359
#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876
371
360
#, c-format
372
361
msgid "reading options from `%s'\n"
373
362
msgstr "a ler op��es de `%s'\n"
374
363
 
375
 
#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
 
364
#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
376
365
#: g10/plaintext.c:164
377
366
#, c-format
378
367
msgid "error creating `%s': %s\n"
379
368
msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
380
369
 
381
 
#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346
382
 
#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174
383
 
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934
 
370
#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
 
371
#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
 
372
#: g10/openfile.c:428 scd/scdaemon.c:914
384
373
#, fuzzy, c-format
385
374
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
386
375
msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
387
376
 
388
 
#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948
 
377
#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
389
378
msgid "name of socket too long\n"
390
379
msgstr ""
391
380
 
392
 
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974
 
381
#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
393
382
#, fuzzy, c-format
394
383
msgid "can't create socket: %s\n"
395
384
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
396
385
 
397
 
#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003
 
386
#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
398
387
#, fuzzy, c-format
399
388
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
400
389
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
401
390
 
402
 
#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011
 
391
#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
403
392
#, fuzzy, c-format
404
393
msgid "listen() failed: %s\n"
405
394
msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
406
395
 
407
 
#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017
 
396
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
408
397
#, fuzzy, c-format
409
398
msgid "listening on socket `%s'\n"
410
399
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
411
400
 
412
 
#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421
 
401
#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431
413
402
#, fuzzy, c-format
414
403
msgid "directory `%s' created\n"
415
404
msgstr "%s: directoria criada\n"
416
405
 
417
 
#: agent/gpg-agent.c:1398
 
406
#: agent/gpg-agent.c:1355
418
407
#, fuzzy, c-format
419
408
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
420
409
msgstr "base de dados de confian�a: leitura falhou (n=%d): %s\n"
421
410
 
422
 
#: agent/gpg-agent.c:1402
 
411
#: agent/gpg-agent.c:1359
423
412
#, fuzzy, c-format
424
413
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
425
414
msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
426
415
 
427
 
#: agent/gpg-agent.c:1504
 
416
#: agent/gpg-agent.c:1461
428
417
#, c-format
429
418
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
430
419
msgstr ""
431
420
 
432
 
#: agent/gpg-agent.c:1509
 
421
#: agent/gpg-agent.c:1466
433
422
#, c-format
434
423
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
435
424
msgstr ""
436
425
 
437
 
#: agent/gpg-agent.c:1526
 
426
#: agent/gpg-agent.c:1483
438
427
#, c-format
439
428
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
440
429
msgstr ""
441
430
 
442
 
#: agent/gpg-agent.c:1531
 
431
#: agent/gpg-agent.c:1488
443
432
#, c-format
444
433
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
445
434
msgstr ""
446
435
 
447
 
#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136
 
436
#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
448
437
#, fuzzy, c-format
449
438
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
450
439
msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
451
440
 
452
 
#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203
 
441
#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
453
442
#, fuzzy, c-format
454
443
msgid "%s %s stopped\n"
455
444
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
456
445
 
457
 
#: agent/gpg-agent.c:1754
 
446
#: agent/gpg-agent.c:1711
458
447
#, fuzzy
459
448
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
460
449
msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n"
461
450
 
462
 
#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
463
 
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
 
451
#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
 
452
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
464
453
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
465
454
msgstr "vari�vel de ambiente GPG_AGENT_INFO inv�lida\n"
466
455
 
467
 
#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
468
 
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
 
456
#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
 
457
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775
469
458
#, c-format
470
459
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
471
460
msgstr "a vers�o %d do protocolo gpg-agent n�o � suportada\n"
481
470
"Password cache maintenance\n"
482
471
msgstr ""
483
472
 
484
 
#: agent/protect-tool.c:146
 
473
#: agent/protect-tool.c:151
485
474
#, fuzzy
486
475
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
487
476
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
488
477
 
489
 
#: agent/protect-tool.c:148
 
478
#: agent/protect-tool.c:153
490
479
msgid ""
491
480
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
492
481
"Secret key maintenance tool\n"
493
482
msgstr ""
494
483
 
495
 
#: agent/protect-tool.c:1207
 
484
#: agent/protect-tool.c:1193
496
485
#, fuzzy
497
486
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
498
487
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
499
488
 
500
 
#: agent/protect-tool.c:1210
 
489
#: agent/protect-tool.c:1196
501
490
#, fuzzy
502
491
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
503
492
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
504
493
 
505
 
#: agent/protect-tool.c:1213
 
494
#: agent/protect-tool.c:1199
506
495
msgid ""
507
496
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
508
497
"system."
509
498
msgstr ""
510
499
 
511
 
#: agent/protect-tool.c:1218
 
500
#: agent/protect-tool.c:1204
512
501
#, fuzzy
513
502
msgid ""
514
503
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
515
504
"needed to complete this operation."
516
505
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
517
506
 
518
 
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
 
507
#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
519
508
#, fuzzy
520
509
msgid "Passphrase:"
521
510
msgstr "frase secreta incorrecta"
522
511
 
523
 
#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
 
512
#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
524
513
#, fuzzy, c-format
525
514
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
526
515
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
527
516
 
528
 
#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
 
517
#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
529
518
#, fuzzy
530
519
msgid "cancelled\n"
531
520
msgstr "cancelado pelo utilizador\n"
565
554
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
566
555
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
567
556
 
568
 
#: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394
 
557
#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404
569
558
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
570
559
msgstr ""
571
560
 
578
567
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
579
568
#. fingerprint string whereas the first one receives
580
569
#. the name as store in the certificate.
581
 
#: agent/trustlist.c:470
 
570
#: agent/trustlist.c:480
582
571
#, c-format
583
572
msgid ""
584
573
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
588
577
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
589
578
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
590
579
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
591
 
#: agent/trustlist.c:479
 
580
#: agent/trustlist.c:489
592
581
msgid "Correct"
593
582
msgstr ""
594
583
 
600
589
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
601
590
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
602
591
#. certificate.
603
 
#: agent/trustlist.c:499
 
592
#: agent/trustlist.c:509
604
593
#, c-format
605
594
msgid ""
606
595
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
607
596
"certificates?"
608
597
msgstr ""
609
598
 
610
 
#: agent/trustlist.c:505
 
599
#: agent/trustlist.c:515
611
600
#, fuzzy
612
601
msgid "Yes"
613
602
msgstr "sim"
614
603
 
615
 
#: agent/trustlist.c:505
 
604
#: agent/trustlist.c:515
616
605
msgid "No"
617
606
msgstr ""
618
607
 
656
645
msgid "error running `%s': terminated\n"
657
646
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
658
647
 
659
 
#: common/http.c:1623
 
648
#: common/http.c:1621
660
649
#, fuzzy, c-format
661
650
msgid "error creating socket: %s\n"
662
651
msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
663
652
 
664
 
#: common/http.c:1667
 
653
#: common/http.c:1665
665
654
#, fuzzy
666
655
msgid "host not found"
667
656
msgstr "[Utilizador n�o encontrado]"
756
745
msgid "cC"
757
746
msgstr "c"
758
747
 
 
748
#: common/miscellaneous.c:73
 
749
#, c-format
 
750
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: common/miscellaneous.c:76
 
754
#, c-format
 
755
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 
756
msgstr ""
 
757
 
759
758
#: g10/armor.c:368
760
759
#, c-format
761
760
msgid "armor: %s\n"
1189
1188
msgid "can't open `%s'\n"
1190
1189
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
1191
1190
 
1192
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1714
 
1191
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721
1193
1192
#: g10/revoke.c:228
1194
1193
#, fuzzy, c-format
1195
1194
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1196
1195
msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
1197
1196
 
1198
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1728
 
1197
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735
1199
1198
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
1200
1199
#, c-format
1201
1200
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1310
1309
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1311
1310
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
1312
1311
 
1313
 
#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:282
 
1312
#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:288
1314
1313
#, c-format
1315
1314
msgid "%s encrypted data\n"
1316
1315
msgstr "dados cifrados com %s\n"
1317
1316
 
1318
 
#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:286
 
1317
#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:292
1319
1318
#, c-format
1320
1319
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1321
1320
msgstr "cifrado com algoritmo desconhecido %d\n"
1474
1473
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1475
1474
msgstr "Chave inv�lida %08lX tornada v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
1476
1475
 
1477
 
#: g10/getkey.c:2390 g10/keyedit.c:3723
 
1476
#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723
1478
1477
#, fuzzy, c-format
1479
1478
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1480
1479
msgstr "h� uma chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n"
1481
1480
 
1482
 
#: g10/getkey.c:2621
 
1481
#: g10/getkey.c:2624
1483
1482
#, fuzzy, c-format
1484
1483
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1485
1484
msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n"
1486
1485
 
1487
 
#: g10/getkey.c:2668
 
1486
#: g10/getkey.c:2671
1488
1487
#, fuzzy, c-format
1489
1488
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1490
1489
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
1491
1490
 
1492
 
#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:56
 
1491
#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56
1493
1492
msgid ""
1494
1493
"@Commands:\n"
1495
1494
" "
1505
1504
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1506
1505
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro"
1507
1506
 
1508
 
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245
 
1507
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246
1509
1508
msgid "make a detached signature"
1510
1509
msgstr "fazer uma assinatura separada"
1511
1510
 
1512
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:246
 
1511
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
1513
1512
msgid "encrypt data"
1514
1513
msgstr "cifrar dados"
1515
1514
 
1516
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:247
 
1515
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
1517
1516
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1518
1517
msgstr "cifrar apenas com cifra sim�trica"
1519
1518
 
1520
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:248
 
1519
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
1521
1520
msgid "decrypt data (default)"
1522
1521
msgstr "decifrar dados (ac��o por omiss�o)"
1523
1522
 
1524
 
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:249
 
1523
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250
1525
1524
msgid "verify a signature"
1526
1525
msgstr "verificar uma assinatura"
1527
1526
 
1528
 
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:251
 
1527
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252
1529
1528
msgid "list keys"
1530
1529
msgstr "listar as chaves"
1531
1530
 
1538
1537
msgid "list and check key signatures"
1539
1538
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
1540
1539
 
1541
 
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255
 
1540
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256
1542
1541
msgid "list keys and fingerprints"
1543
1542
msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais"
1544
1543
 
1545
 
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:253
 
1544
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254
1546
1545
msgid "list secret keys"
1547
1546
msgstr "listar as chaves secretas"
1548
1547
 
1578
1577
msgid "export keys"
1579
1578
msgstr "exportar chaves"
1580
1579
 
1581
 
#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258
 
1580
#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259
1582
1581
msgid "export keys to a key server"
1583
1582
msgstr "exportar chaves para um servidor de chaves"
1584
1583
 
1585
 
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:259
 
1584
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260
1586
1585
msgid "import keys from a key server"
1587
1586
msgstr "importar chaves de um servidor de chaves"
1588
1587
 
1618
1617
msgid "|algo [files]|print message digests"
1619
1618
msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
1620
1619
 
1621
 
#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263
 
1620
#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264
1622
1621
msgid "run in server mode"
1623
1622
msgstr ""
1624
1623
 
1625
 
#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1626
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178
 
1624
#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279
 
1625
#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159
1627
1626
msgid ""
1628
1627
"@\n"
1629
1628
"Options:\n"
1633
1632
"Op��es:\n"
1634
1633
" "
1635
1634
 
1636
 
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:280
 
1635
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281
1637
1636
msgid "create ascii armored output"
1638
1637
msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
1639
1638
 
1640
 
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:290
 
1639
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293
1641
1640
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1642
1641
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
1643
1642
 
1644
 
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:326
 
1643
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329
1645
1644
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1646
1645
msgstr ""
1647
1646
"usar este identificador de utilizador para\n"
1648
1647
"assinar ou decifrar"
1649
1648
 
1650
 
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:329
 
1649
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332
1651
1650
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1652
1651
msgstr ""
1653
1652
"|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n"
1654
1653
"(0 desactiva)"
1655
1654
 
1656
 
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:331
 
1655
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334
1657
1656
msgid "use canonical text mode"
1658
1657
msgstr "usar modo de texto can�nico"
1659
1658
 
1660
 
#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:68
 
1659
#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68
1661
1660
msgid "use as output file"
1662
1661
msgstr "usar como ficheiro de sa�da"
1663
1662
 
1664
 
#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:71
 
1663
#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71
1665
1664
msgid "do not make any changes"
1666
1665
msgstr "n�o fazer altera��es"
1667
1666
 
1677
1676
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1678
1677
msgstr ""
1679
1678
 
1680
 
#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:392
 
1679
#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395
1681
1680
msgid ""
1682
1681
"@\n"
1683
1682
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1685
1684
"@\n"
1686
1685
"(Veja a p�gina man para uma lista completa de comandos e op��es)\n"
1687
1686
 
1688
 
#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:395
 
1687
#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398
1689
1688
msgid ""
1690
1689
"@\n"
1691
1690
"Examples:\n"
1723
1722
"assina, verifica, cifra ou decifra\n"
1724
1723
"a opera��o por omiss�o depende dos dados de entrada\n"
1725
1724
 
1726
 
#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:530
 
1725
#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534
1727
1726
msgid ""
1728
1727
"\n"
1729
1728
"Supported algorithms:\n"
1751
1750
msgid "usage: gpg [options] "
1752
1751
msgstr "uso: gpg [op��es] "
1753
1752
 
1754
 
#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:682
 
1753
#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686
1755
1754
msgid "conflicting commands\n"
1756
1755
msgstr "comandos em conflito\n"
1757
1756
 
1875
1874
msgid "show expiration dates during signature listings"
1876
1875
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
1877
1876
 
 
1877
#: g10/gpg.c:1835
 
1878
#, c-format
 
1879
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
1878
1882
#: g10/gpg.c:1993
1879
1883
#, c-format
1880
1884
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2017
2021
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2018
2022
msgstr ""
2019
2023
 
2020
 
#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232
 
2024
#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236
2021
2025
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2022
2026
msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n"
2023
2027
 
2058
2062
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2059
2063
msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n"
2060
2064
 
2061
 
#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1288
 
2065
#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292
2062
2066
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2063
2067
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado � inv�lido\n"
2064
2068
 
2065
 
#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1296
 
2069
#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300
2066
2070
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2067
2071
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado � inv�lido\n"
2068
2072
 
2300
2304
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2301
2305
msgstr "conflito de \"timestamp\""
2302
2306
 
2303
 
#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
 
2307
#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370
2304
2308
msgid "|FD|write status info to this FD"
2305
2309
msgstr ""
2306
2310
"|DF|escrever informa��es de estado para o\n"
2831
2835
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2832
2836
msgstr "n�o foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n"
2833
2837
 
2834
 
#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
 
2838
#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:280 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2835
2839
#, c-format
2836
2840
msgid "writing to `%s'\n"
2837
2841
msgstr "a escrever para `%s'\n"
3866
3870
msgstr " (sens�vel)"
3867
3871
 
3868
3872
#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3869
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
 
3873
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523
3870
3874
#, fuzzy, c-format
3871
3875
msgid "created: %s"
3872
3876
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
3873
3877
 
3874
 
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:979
 
3878
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:985
3875
3879
#, fuzzy, c-format
3876
3880
msgid "revoked: %s"
3877
3881
msgstr "revkey"
3883
3887
 
3884
3888
#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
3885
3889
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3886
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985
 
3890
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:991
3887
3891
#, fuzzy, c-format
3888
3892
msgid "expires: %s"
3889
3893
msgstr "[expira: %s]"
3919
3923
"N�o se esque�a que a validade de chave mostrada n�o � necess�riamente a\n"
3920
3924
"correcta a n�o ser que reinicie o programa.\n"
3921
3925
 
3922
 
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526
3923
 
#: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3926
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533
 
3927
#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3924
3928
#, fuzzy
3925
3929
msgid "revoked"
3926
3930
msgstr "revkey"
3927
3931
 
3928
 
#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530
3929
 
#: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3932
#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537
 
3933
#: g10/mainproc.c:1839 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3930
3934
#, fuzzy
3931
3935
msgid "expired"
3932
3936
msgstr "expire"
4803
4807
msgid "%s: keyring created\n"
4804
4808
msgstr "%s: porta-chaves criado\n"
4805
4809
 
4806
 
#: g10/keyserver.c:66
 
4810
#: g10/keyserver.c:73
4807
4811
msgid "include revoked keys in search results"
4808
4812
msgstr ""
4809
4813
 
4810
 
#: g10/keyserver.c:67
 
4814
#: g10/keyserver.c:74
4811
4815
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4812
4816
msgstr ""
4813
4817
 
4814
 
#: g10/keyserver.c:69
 
4818
#: g10/keyserver.c:76
4815
4819
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4816
4820
msgstr ""
4817
4821
 
4818
 
#: g10/keyserver.c:71
 
4822
#: g10/keyserver.c:78
4819
4823
msgid "do not delete temporary files after using them"
4820
4824
msgstr ""
4821
4825
 
4822
 
#: g10/keyserver.c:75
 
4826
#: g10/keyserver.c:82
4823
4827
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4824
4828
msgstr ""
4825
4829
 
4826
 
#: g10/keyserver.c:77
 
4830
#: g10/keyserver.c:84
4827
4831
#, fuzzy
4828
4832
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4829
4833
msgstr "a URL de pol�tica de assinatura dada � inv�lida\n"
4830
4834
 
4831
 
#: g10/keyserver.c:79
 
4835
#: g10/keyserver.c:86
4832
4836
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4833
4837
msgstr ""
4834
4838
 
4835
 
#: g10/keyserver.c:145
 
4839
#: g10/keyserver.c:152
4836
4840
#, fuzzy, c-format
4837
4841
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4838
4842
msgstr "AVISO: op��es em `%s' ainda n�o est�o activas nesta execu��o\n"
4839
4843
 
4840
 
#: g10/keyserver.c:528
 
4844
#: g10/keyserver.c:535
4841
4845
#, fuzzy
4842
4846
msgid "disabled"
4843
4847
msgstr "disable"
4844
4848
 
4845
 
#: g10/keyserver.c:729
 
4849
#: g10/keyserver.c:736
4846
4850
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4847
4851
msgstr ""
4848
4852
 
4849
 
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
 
4853
#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
4850
4854
#, fuzzy, c-format
4851
4855
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4852
4856
msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n"
4853
4857
 
4854
 
#: g10/keyserver.c:911
 
4858
#: g10/keyserver.c:918
4855
4859
#, fuzzy, c-format
4856
4860
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4857
4861
msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
4858
4862
 
4859
 
#: g10/keyserver.c:913
 
4863
#: g10/keyserver.c:920
4860
4864
#, fuzzy
4861
4865
msgid "key not found on keyserver\n"
4862
4866
msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
4863
4867
 
4864
 
#: g10/keyserver.c:1154
 
4868
#: g10/keyserver.c:1161
4865
4869
#, fuzzy, c-format
4866
4870
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4867
4871
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
4868
4872
 
4869
 
#: g10/keyserver.c:1158
 
4873
#: g10/keyserver.c:1165
4870
4874
#, fuzzy, c-format
4871
4875
msgid "requesting key %s from %s\n"
4872
4876
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
4873
4877
 
4874
 
#: g10/keyserver.c:1182
 
4878
#: g10/keyserver.c:1189
4875
4879
#, fuzzy, c-format
4876
4880
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4877
4881
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4878
4882
 
4879
 
#: g10/keyserver.c:1185
 
4883
#: g10/keyserver.c:1192
4880
4884
#, fuzzy, c-format
4881
4885
msgid "searching for names from %s\n"
4882
4886
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4883
4887
 
4884
 
#: g10/keyserver.c:1338
 
4888
#: g10/keyserver.c:1345
4885
4889
#, fuzzy, c-format
4886
4890
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4887
4891
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4888
4892
 
4889
 
#: g10/keyserver.c:1342
 
4893
#: g10/keyserver.c:1349
4890
4894
#, fuzzy, c-format
4891
4895
msgid "sending key %s to %s\n"
4892
4896
msgstr ""
4893
4897
"\"\n"
4894
4898
"assinado com a sua chave %08lX em %s\n"
4895
4899
 
4896
 
#: g10/keyserver.c:1385
 
4900
#: g10/keyserver.c:1392
4897
4901
#, fuzzy, c-format
4898
4902
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4899
4903
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4900
4904
 
4901
 
#: g10/keyserver.c:1388
 
4905
#: g10/keyserver.c:1395
4902
4906
#, fuzzy, c-format
4903
4907
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4904
4908
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4905
4909
 
4906
 
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
 
4910
#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
4907
4911
#, fuzzy
4908
4912
msgid "no keyserver action!\n"
4909
4913
msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n"
4910
4914
 
4911
 
#: g10/keyserver.c:1443
 
4915
#: g10/keyserver.c:1450
4912
4916
#, c-format
4913
4917
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4914
4918
msgstr ""
4915
4919
 
4916
 
#: g10/keyserver.c:1452
 
4920
#: g10/keyserver.c:1459
4917
4921
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4918
4922
msgstr ""
4919
4923
 
4920
 
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
 
4924
#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
4921
4925
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4922
4926
msgstr ""
4923
4927
 
4924
 
#: g10/keyserver.c:1520
 
4928
#: g10/keyserver.c:1527
4925
4929
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4926
4930
msgstr ""
4927
4931
 
4928
 
#: g10/keyserver.c:1532
 
4932
#: g10/keyserver.c:1539
4929
4933
#, c-format
4930
4934
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4931
4935
msgstr ""
4932
4936
 
4933
 
#: g10/keyserver.c:1537
 
4937
#: g10/keyserver.c:1544
4934
4938
#, c-format
4935
4939
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4936
4940
msgstr ""
4937
4941
 
4938
 
#: g10/keyserver.c:1545
 
4942
#: g10/keyserver.c:1552
4939
4943
#, c-format
4940
4944
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4941
4945
msgstr ""
4942
4946
 
4943
 
#: g10/keyserver.c:1552
 
4947
#: g10/keyserver.c:1559
4944
4948
#, fuzzy
4945
4949
msgid "keyserver timed out\n"
4946
4950
msgstr "erro do servidor de chaves"
4947
4951
 
4948
 
#: g10/keyserver.c:1557
 
4952
#: g10/keyserver.c:1564
4949
4953
#, fuzzy
4950
4954
msgid "keyserver internal error\n"
4951
4955
msgstr "erro do servidor de chaves"
4952
4956
 
4953
 
#: g10/keyserver.c:1566
 
4957
#: g10/keyserver.c:1573
4954
4958
#, fuzzy, c-format
4955
4959
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4956
4960
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
4957
4961
 
4958
 
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
 
4962
#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
4959
4963
#, c-format
4960
4964
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4961
4965
msgstr ""
4962
4966
 
4963
 
#: g10/keyserver.c:1884
 
4967
#: g10/keyserver.c:1891
4964
4968
#, fuzzy, c-format
4965
4969
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4966
4970
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
4967
4971
 
4968
 
#: g10/keyserver.c:1906
 
4972
#: g10/keyserver.c:1913
4969
4973
#, fuzzy, c-format
4970
4974
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4971
4975
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
4972
4976
 
4973
 
#: g10/keyserver.c:1908
 
4977
#: g10/keyserver.c:1915
4974
4978
#, fuzzy, c-format
4975
4979
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4976
4980
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
4977
4981
 
4978
 
#: g10/keyserver.c:1964
 
4982
#: g10/keyserver.c:1971
4979
4983
#, fuzzy, c-format
4980
4984
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4981
4985
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
4982
4986
 
4983
 
#: g10/keyserver.c:1970
 
4987
#: g10/keyserver.c:1977
4984
4988
#, fuzzy, c-format
4985
4989
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4986
4990
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
4987
4991
 
4988
 
#: g10/mainproc.c:227
 
4992
#: g10/mainproc.c:233
4989
4993
#, c-format
4990
4994
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4991
4995
msgstr "tamanho estranho para uma chave de sess�o cifrada (%d)\n"
4992
4996
 
4993
 
#: g10/mainproc.c:280
 
4997
#: g10/mainproc.c:286
4994
4998
#, fuzzy, c-format
4995
4999
msgid "%s encrypted session key\n"
4996
5000
msgstr "tamanho estranho para uma chave de sess�o cifrada (%d)\n"
4997
5001
 
4998
 
#: g10/mainproc.c:290
 
5002
#: g10/mainproc.c:296
4999
5003
#, fuzzy, c-format
5000
5004
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
5001
5005
msgstr "cifrado com algoritmo desconhecido %d\n"
5002
5006
 
5003
 
#: g10/mainproc.c:356
 
5007
#: g10/mainproc.c:362
5004
5008
#, fuzzy, c-format
5005
5009
msgid "public key is %s\n"
5006
5010
msgstr "a chave p�blica � %08lX\n"
5007
5011
 
5008
 
#: g10/mainproc.c:413
 
5012
#: g10/mainproc.c:419
5009
5013
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
5010
5014
msgstr "dados cifrados com chave p�blica: DEK v�lido\n"
5011
5015
 
5012
 
#: g10/mainproc.c:446
 
5016
#: g10/mainproc.c:452
5013
5017
#, fuzzy, c-format
5014
5018
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
5015
5019
msgstr "cifrado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
5016
5020
 
5017
 
#: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
 
5021
#: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219
5018
5022
#, fuzzy, c-format
5019
5023
msgid "      \"%s\"\n"
5020
5024
msgstr "                   ou \""
5021
5025
 
5022
 
#: g10/mainproc.c:454
 
5026
#: g10/mainproc.c:460
5023
5027
#, fuzzy, c-format
5024
5028
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
5025
5029
msgstr "cifrado com chave %s, ID %08lX\n"
5026
5030
 
5027
 
#: g10/mainproc.c:468
 
5031
#: g10/mainproc.c:474
5028
5032
#, c-format
5029
5033
msgid "public key decryption failed: %s\n"
5030
5034
msgstr "decifragem de chave p�blica falhou: %s\n"
5031
5035
 
5032
 
#: g10/mainproc.c:482
 
5036
#: g10/mainproc.c:488
5033
5037
#, fuzzy, c-format
5034
5038
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
5035
5039
msgstr "Repita a frase secreta\n"
5036
5040
 
5037
 
#: g10/mainproc.c:484
 
5041
#: g10/mainproc.c:490
5038
5042
#, fuzzy
5039
5043
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
5040
5044
msgstr "Repita a frase secreta\n"
5041
5045
 
5042
 
#: g10/mainproc.c:516 g10/mainproc.c:538
 
5046
#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544
5043
5047
#, c-format
5044
5048
msgid "assuming %s encrypted data\n"
5045
5049
msgstr "a assumir dados cifrados %s\n"
5046
5050
 
5047
 
#: g10/mainproc.c:524
 
5051
#: g10/mainproc.c:530
5048
5052
#, c-format
5049
5053
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
5050
5054
msgstr "Cifra IDEO n�o dispon�vel, a tentar utilizar %s em substitui��o\n"
5051
5055
 
5052
 
#: g10/mainproc.c:557
 
5056
#: g10/mainproc.c:563
5053
5057
msgid "decryption okay\n"
5054
5058
msgstr "decifragem correcta\n"
5055
5059
 
5056
 
#: g10/mainproc.c:561
 
5060
#: g10/mainproc.c:567
5057
5061
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5058
5062
msgstr "AVISO: a mensagem n�o tinha a sua integridade protegida\n"
5059
5063
 
5060
 
#: g10/mainproc.c:574
 
5064
#: g10/mainproc.c:580
5061
5065
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5062
5066
msgstr "CUIDADO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n"
5063
5067
 
5064
 
#: g10/mainproc.c:580
 
5068
#: g10/mainproc.c:586
5065
5069
#, c-format
5066
5070
msgid "decryption failed: %s\n"
5067
5071
msgstr "decifragem falhou: %s\n"
5068
5072
 
5069
 
#: g10/mainproc.c:601
 
5073
#: g10/mainproc.c:607
5070
5074
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5071
5075
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
5072
5076
 
5073
 
#: g10/mainproc.c:603
 
5077
#: g10/mainproc.c:609
5074
5078
#, c-format
5075
5079
msgid "original file name='%.*s'\n"
5076
5080
msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n"
5077
5081
 
5078
 
#: g10/mainproc.c:691
 
5082
#: g10/mainproc.c:697
5079
5083
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5080
5084
msgstr ""
5081
5085
 
5082
 
#: g10/mainproc.c:832
 
5086
#: g10/mainproc.c:838
5083
5087
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5084
5088
msgstr "revoca��o solit�ria - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n"
5085
5089
 
5086
 
#: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
 
5090
#: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228
5087
5091
#, fuzzy
5088
5092
msgid "no signature found\n"
5089
5093
msgstr "Assinatura correcta de \""
5090
5094
 
5091
 
#: g10/mainproc.c:1460
 
5095
#: g10/mainproc.c:1466
5092
5096
msgid "signature verification suppressed\n"
5093
5097
msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
5094
5098
 
5095
 
#: g10/mainproc.c:1569
 
5099
#: g10/mainproc.c:1575
5096
5100
#, fuzzy
5097
5101
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5098
5102
msgstr "n�o consigo tratar estas assinaturas m�ltiplas\n"
5099
5103
 
5100
 
#: g10/mainproc.c:1580
 
5104
#: g10/mainproc.c:1586
5101
5105
#, fuzzy, c-format
5102
5106
msgid "Signature made %s\n"
5103
5107
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
5104
5108
 
5105
 
#: g10/mainproc.c:1581
 
5109
#: g10/mainproc.c:1587
5106
5110
#, fuzzy, c-format
5107
5111
msgid "               using %s key %s\n"
5108
5112
msgstr "                   ou \""
5109
5113
 
5110
 
#: g10/mainproc.c:1585
 
5114
#: g10/mainproc.c:1591
5111
5115
#, fuzzy, c-format
5112
5116
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5113
5117
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
5114
5118
 
5115
 
#: g10/mainproc.c:1605
 
5119
#: g10/mainproc.c:1611
5116
5120
#, fuzzy
5117
5121
msgid "Key available at: "
5118
5122
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
5119
5123
 
5120
 
#: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
 
5124
#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
5121
5125
#, fuzzy, c-format
5122
5126
msgid "BAD signature from \"%s\""
5123
5127
msgstr "Assinatura INCORRECTA de \""
5124
5128
 
5125
 
#: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
 
5129
#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
5126
5130
#, fuzzy, c-format
5127
5131
msgid "Expired signature from \"%s\""
5128
5132
msgstr "Assinatura expirada de \""
5129
5133
 
5130
 
#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
 
5134
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
5131
5135
#, fuzzy, c-format
5132
5136
msgid "Good signature from \"%s\""
5133
5137
msgstr "Assinatura correcta de \""
5134
5138
 
5135
 
#: g10/mainproc.c:1792
 
5139
#: g10/mainproc.c:1798
5136
5140
msgid "[uncertain]"
5137
5141
msgstr "[incerto]"
5138
5142
 
5139
 
#: g10/mainproc.c:1824
 
5143
#: g10/mainproc.c:1830
5140
5144
#, fuzzy, c-format
5141
5145
msgid "                aka \"%s\""
5142
5146
msgstr "                   ou \""
5143
5147
 
5144
 
#: g10/mainproc.c:1922
 
5148
#: g10/mainproc.c:1928
5145
5149
#, fuzzy, c-format
5146
5150
msgid "Signature expired %s\n"
5147
5151
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
5148
5152
 
5149
 
#: g10/mainproc.c:1927
 
5153
#: g10/mainproc.c:1933
5150
5154
#, fuzzy, c-format
5151
5155
msgid "Signature expires %s\n"
5152
5156
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
5153
5157
 
5154
 
#: g10/mainproc.c:1930
 
5158
#: g10/mainproc.c:1936
5155
5159
#, fuzzy, c-format
5156
5160
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5157
5161
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
5158
5162
 
5159
 
#: g10/mainproc.c:1931
 
5163
#: g10/mainproc.c:1937
5160
5164
#, fuzzy
5161
5165
msgid "binary"
5162
5166
msgstr "primary"
5163
5167
 
5164
 
#: g10/mainproc.c:1932
 
5168
#: g10/mainproc.c:1938
5165
5169
msgid "textmode"
5166
5170
msgstr ""
5167
5171
 
5168
 
#: g10/mainproc.c:1932 g10/trustdb.c:531
 
5172
#: g10/mainproc.c:1938 g10/trustdb.c:531
5169
5173
#, fuzzy
5170
5174
msgid "unknown"
5171
5175
msgstr "vers�o desconhecida"
5172
5176
 
5173
 
#: g10/mainproc.c:1952
 
5177
#: g10/mainproc.c:1958
5174
5178
#, c-format
5175
5179
msgid "Can't check signature: %s\n"
5176
5180
msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
5177
5181
 
5178
 
#: g10/mainproc.c:2036 g10/mainproc.c:2052 g10/mainproc.c:2148
 
5182
#: g10/mainproc.c:2042 g10/mainproc.c:2058 g10/mainproc.c:2154
5179
5183
msgid "not a detached signature\n"
5180
5184
msgstr "n�o � uma assinatura separada\n"
5181
5185
 
5182
 
#: g10/mainproc.c:2079
 
5186
#: g10/mainproc.c:2085
5183
5187
msgid ""
5184
5188
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5185
5189
msgstr ""
5186
5190
"AVISO: v�rias assinaturas detectadas.  Apenas a primeira ser� verificada.\n"
5187
5191
 
5188
 
#: g10/mainproc.c:2087
 
5192
#: g10/mainproc.c:2093
5189
5193
#, c-format
5190
5194
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5191
5195
msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n"
5192
5196
 
5193
 
#: g10/mainproc.c:2152
 
5197
#: g10/mainproc.c:2158
5194
5198
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5195
5199
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
5196
5200
 
5197
 
#: g10/mainproc.c:2162
 
5201
#: g10/mainproc.c:2168
5198
5202
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5199
5203
msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
5200
5204
 
5295
5299
msgid "unknown option `%s'\n"
5296
5300
msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n"
5297
5301
 
5298
 
#: g10/openfile.c:87
 
5302
#: g10/openfile.c:91
5299
5303
#, c-format
5300
5304
msgid "File `%s' exists. "
5301
5305
msgstr "Arquivo `%s' j� existe. "
5302
5306
 
5303
 
#: g10/openfile.c:91
 
5307
#: g10/openfile.c:95
5304
5308
#, fuzzy
5305
5309
msgid "Overwrite? (y/N) "
5306
5310
msgstr "Escrever por cima (s/N)? "
5307
5311
 
5308
 
#: g10/openfile.c:124
 
5312
#: g10/openfile.c:128
5309
5313
#, c-format
5310
5314
msgid "%s: unknown suffix\n"
5311
5315
msgstr "%s: sufixo desconhecido\n"
5312
5316
 
5313
 
#: g10/openfile.c:148
 
5317
#: g10/openfile.c:152
5314
5318
msgid "Enter new filename"
5315
5319
msgstr "Digite novo nome de ficheiro"
5316
5320
 
5317
 
#: g10/openfile.c:193
 
5321
#: g10/openfile.c:197
5318
5322
msgid "writing to stdout\n"
5319
5323
msgstr "a escrever em \"stdout\"\n"
5320
5324
 
5321
 
#: g10/openfile.c:308
 
5325
#: g10/openfile.c:318
5322
5326
#, c-format
5323
5327
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
5324
5328
msgstr "a assumir dados assinados em `%s'\n"
5325
5329
 
5326
 
#: g10/openfile.c:387
 
5330
#: g10/openfile.c:397
5327
5331
#, c-format
5328
5332
msgid "new configuration file `%s' created\n"
5329
5333
msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n"
5330
5334
 
5331
 
#: g10/openfile.c:389
 
5335
#: g10/openfile.c:399
5332
5336
#, c-format
5333
5337
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
5334
5338
msgstr "AVISO: op��es em `%s' ainda n�o est�o activas nesta execu��o\n"
5335
5339
 
5336
 
#: g10/parse-packet.c:192
 
5340
#: g10/parse-packet.c:193
5337
5341
#, c-format
5338
5342
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5339
5343
msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n"
5340
5344
 
5341
 
#: g10/parse-packet.c:762
 
5345
#: g10/parse-packet.c:798
5342
5346
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5343
5347
msgstr ""
5344
5348
 
5345
 
#: g10/parse-packet.c:1213
 
5349
#: g10/parse-packet.c:1249
5346
5350
#, c-format
5347
5351
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5348
5352
msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n"
5956
5960
"imposs�vel evitar chave fraca para criptografia sim�trica;\n"
5957
5961
"tentei %d vezes!\n"
5958
5962
 
5959
 
#: g10/seskey.c:229
 
5963
#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91
5960
5964
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5961
5965
msgstr ""
5962
5966
 
6494
6498
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6495
6499
msgstr "registo de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
6496
6500
 
6497
 
#: g10/verify.c:119
 
6501
#: g10/verify.c:120
6498
6502
msgid ""
6499
6503
"the signature could not be verified.\n"
6500
6504
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6504
6508
"N�o se esque�a que o ficheiro com a assinatura (.sig ou .asc)\n"
6505
6509
"deve ser o primeiro a ser dado na linha de comando.\n"
6506
6510
 
6507
 
#: g10/verify.c:204
 
6511
#: g10/verify.c:207
6508
6512
#, c-format
6509
6513
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6510
6514
msgstr "linha de entrada %u demasiado longa ou falta o LF\n"
6511
6515
 
6512
 
#: g10/verify.c:249
 
6516
#: g10/verify.c:252
6513
6517
#, fuzzy, c-format
6514
6518
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6515
6519
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
6529
6533
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6530
6534
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
6531
6535
 
6532
 
#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
 
6536
#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604
6533
6537
#, fuzzy, c-format
6534
6538
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6535
6539
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
6754
6758
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6755
6759
msgstr ""
6756
6760
 
6757
 
#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356
 
6761
#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359
6758
6762
#, fuzzy
6759
6763
msgid "read options from file"
6760
6764
msgstr "a ler op��es de `%s'\n"
6798
6802
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6799
6803
msgstr ""
6800
6804
 
6801
 
#: scd/scdaemon.c:684
 
6805
#: scd/scdaemon.c:664
6802
6806
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6803
6807
msgstr ""
6804
6808
 
6805
 
#: scd/scdaemon.c:1032
 
6809
#: scd/scdaemon.c:1012
6806
6810
#, c-format
6807
6811
msgid "handler for fd %d started\n"
6808
6812
msgstr ""
6809
6813
 
6810
 
#: scd/scdaemon.c:1037
 
6814
#: scd/scdaemon.c:1017
6811
6815
#, c-format
6812
6816
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6813
6817
msgstr ""
6814
6818
 
6815
 
#: sm/base64.c:323
 
6819
#: sm/base64.c:327
6816
6820
#, fuzzy, c-format
6817
6821
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6818
6822
msgstr "caracter radix64 inv�lido %02x ignorado\n"
6836
6840
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6837
6841
msgstr ""
6838
6842
 
6839
 
#: sm/certchain.c:165
 
6843
#: sm/certchain.c:176
6840
6844
#, fuzzy, c-format
6841
6845
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6842
6846
msgstr "a vers�o %d do protocolo gpg-agent n�o � suportada\n"
6843
6847
 
6844
 
#: sm/certchain.c:203
 
6848
#: sm/certchain.c:214
6845
6849
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6846
6850
msgstr ""
6847
6851
 
6848
 
#: sm/certchain.c:242
 
6852
#: sm/certchain.c:253
6849
6853
msgid "critical marked policy without configured policies"
6850
6854
msgstr ""
6851
6855
 
6852
 
#: sm/certchain.c:252
 
6856
#: sm/certchain.c:263
6853
6857
#, fuzzy, c-format
6854
6858
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6855
6859
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
6856
6860
 
6857
 
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
 
6861
#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
6858
6862
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6859
6863
msgstr ""
6860
6864
 
6861
 
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
 
6865
#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
6862
6866
#, fuzzy
6863
6867
msgid "certificate policy not allowed"
6864
6868
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
6865
6869
 
6866
 
#: sm/certchain.c:403
 
6870
#: sm/certchain.c:414
6867
6871
msgid "looking up issuer at external location\n"
6868
6872
msgstr ""
6869
6873
 
6870
 
#: sm/certchain.c:423
 
6874
#: sm/certchain.c:434
6871
6875
#, c-format
6872
6876
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6873
6877
msgstr ""
6874
6878
 
6875
 
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
 
6879
#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
6876
6880
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6877
6881
#, fuzzy
6878
6882
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6879
6883
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
6880
6884
 
6881
 
#: sm/certchain.c:667
 
6885
#: sm/certchain.c:678
6882
6886
#, fuzzy
6883
6887
msgid "certificate has been revoked"
6884
6888
msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
6885
6889
 
6886
 
#: sm/certchain.c:676
 
6890
#: sm/certchain.c:687
6887
6891
#, fuzzy
6888
6892
msgid "no CRL found for certificate"
6889
6893
msgstr "certificado incorrecto"
6890
6894
 
6891
 
#: sm/certchain.c:680
 
6895
#: sm/certchain.c:691
6892
6896
#, fuzzy
6893
6897
msgid "the available CRL is too old"
6894
6898
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
6895
6899
 
6896
 
#: sm/certchain.c:682
 
6900
#: sm/certchain.c:693
6897
6901
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6898
6902
msgstr ""
6899
6903
 
6900
 
#: sm/certchain.c:687
 
6904
#: sm/certchain.c:698
6901
6905
#, fuzzy, c-format
6902
6906
msgid "checking the CRL failed: %s"
6903
6907
msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n"
6904
6908
 
6905
 
#: sm/certchain.c:765
 
6909
#: sm/certchain.c:794
6906
6910
#, fuzzy
6907
6911
msgid "no issuer found in certificate"
6908
6912
msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
6909
6913
 
6910
 
#: sm/certchain.c:792
 
6914
#: sm/certchain.c:823
6911
6915
#, c-format
6912
6916
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6913
6917
msgstr ""
6914
6918
 
6915
 
#: sm/certchain.c:808
 
6919
#: sm/certchain.c:839
6916
6920
msgid "certificate not yet valid"
6917
6921
msgstr ""
6918
6922
 
6919
 
#: sm/certchain.c:821
 
6923
#: sm/certchain.c:852
6920
6924
#, fuzzy
6921
6925
msgid "certificate has expired"
6922
6926
msgstr "Esta chave expirou!"
6923
6927
 
6924
 
#: sm/certchain.c:864
 
6928
#: sm/certchain.c:895
6925
6929
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6926
6930
msgstr ""
6927
6931
 
6928
 
#: sm/certchain.c:932
 
6932
#: sm/certchain.c:963
6929
6933
msgid "root certificate is not marked trusted"
6930
6934
msgstr ""
6931
6935
 
6932
 
#: sm/certchain.c:947
 
6936
#: sm/certchain.c:978
6933
6937
#, fuzzy, c-format
6934
6938
msgid "fingerprint=%s\n"
6935
6939
msgstr "mostra impress�o digital"
6936
6940
 
6937
 
#: sm/certchain.c:955
 
6941
#: sm/certchain.c:986
6938
6942
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6939
6943
msgstr ""
6940
6944
 
6941
 
#: sm/certchain.c:970
 
6945
#: sm/certchain.c:1001
6942
6946
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6943
6947
msgstr ""
6944
6948
 
6945
 
#: sm/certchain.c:976
 
6949
#: sm/certchain.c:1007
6946
6950
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6947
6951
msgstr ""
6948
6952
 
6949
 
#: sm/certchain.c:986
 
6953
#: sm/certchain.c:1017
6950
6954
#, fuzzy, c-format
6951
6955
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6952
6956
msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n"
6953
6957
 
6954
 
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
 
6958
#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
6955
6959
msgid "certificate chain too long\n"
6956
6960
msgstr ""
6957
6961
 
6958
 
#: sm/certchain.c:1025
 
6962
#: sm/certchain.c:1056
6959
6963
msgid "issuer certificate not found"
6960
6964
msgstr ""
6961
6965
 
6962
 
#: sm/certchain.c:1058
 
6966
#: sm/certchain.c:1089
6963
6967
#, fuzzy
6964
6968
msgid "certificate has a BAD signature"
6965
6969
msgstr "verificar uma assinatura"
6966
6970
 
6967
 
#: sm/certchain.c:1088
 
6971
#: sm/certchain.c:1119
6968
6972
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6969
6973
msgstr ""
6970
6974
 
6971
 
#: sm/certchain.c:1139
 
6975
#: sm/certchain.c:1170
6972
6976
#, c-format
6973
6977
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6974
6978
msgstr ""
6975
6979
 
6976
 
#: sm/certcheck.c:52
6977
 
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
6978
 
msgstr "DSA necessita de utiliza��o de uma algoritmo de dispers�o de 160 bit\n"
6979
 
 
6980
 
#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
 
6980
#: sm/certcheck.c:103
 
6981
#, c-format
 
6982
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 
6983
msgstr ""
 
6984
 
 
6985
#: sm/certcheck.c:113
 
6986
#, c-format
 
6987
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 
6988
msgstr ""
 
6989
 
 
6990
#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
6981
6991
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
6982
6992
msgstr ""
6983
6993
 
6984
 
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
 
6994
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
6985
6995
#, fuzzy
6986
6996
msgid "none"
6987
6997
msgstr "n�o"
6988
6998
 
6989
 
#: sm/certdump.c:163
 
6999
#: sm/certdump.c:162
6990
7000
#, fuzzy
6991
7001
msgid "[none]"
6992
7002
msgstr "vers�o desconhecida"
6993
7003
 
6994
 
#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
 
7004
#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
6995
7005
#, fuzzy
6996
7006
msgid "[Error - invalid encoding]"
6997
7007
msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
6998
7008
 
6999
 
#: sm/certdump.c:544
 
7009
#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
7000
7010
msgid "[Error - out of core]"
7001
7011
msgstr ""
7002
7012
 
7003
 
#: sm/certdump.c:579
 
7013
#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
7004
7014
msgid "[Error - No name]"
7005
7015
msgstr ""
7006
7016
 
7007
 
#: sm/certdump.c:604
 
7017
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
7008
7018
#, fuzzy
7009
7019
msgid "[Error - invalid DN]"
7010
7020
msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
7011
7021
 
7012
 
#: sm/certdump.c:818
 
7022
#: sm/certdump.c:930
7013
7023
#, fuzzy, c-format
7014
7024
msgid ""
7015
7025
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
7026
7036
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
7027
7037
msgstr ""
7028
7038
 
7029
 
#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
 
7039
#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258
7030
7040
#, fuzzy, c-format
7031
7041
msgid "error getting key usage information: %s\n"
7032
7042
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
7113
7123
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7114
7124
msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
7115
7125
 
7116
 
#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485
 
7126
#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497
7117
7127
#, fuzzy, c-format
7118
7128
msgid "error locking keybox: %s\n"
7119
7129
msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n"
7138
7148
msgid "no valid recipients given\n"
7139
7149
msgstr "resposta do agente inv�lida\n"
7140
7150
 
7141
 
#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
 
7151
#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
7142
7152
#, fuzzy, c-format
7143
7153
msgid "error creating temporary file: %s\n"
7144
7154
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
7145
7155
 
7146
 
#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
 
7156
#: sm/export.c:622 sm/import.c:534
7147
7157
#, fuzzy, c-format
7148
7158
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
7149
7159
msgstr "a escrever para `%s'\n"
7150
7160
 
7151
 
#: sm/gpgsm.c:243
 
7161
#: sm/gpgsm.c:244
7152
7162
#, fuzzy
7153
7163
msgid "|[FILE]|make a signature"
7154
7164
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura"
7155
7165
 
7156
 
#: sm/gpgsm.c:244
 
7166
#: sm/gpgsm.c:245
7157
7167
#, fuzzy
7158
7168
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7159
7169
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro"
7160
7170
 
7161
 
#: sm/gpgsm.c:252
 
7171
#: sm/gpgsm.c:253
7162
7172
#, fuzzy
7163
7173
msgid "list external keys"
7164
7174
msgstr "listar as chaves secretas"
7165
7175
 
7166
 
#: sm/gpgsm.c:254
 
7176
#: sm/gpgsm.c:255
7167
7177
#, fuzzy
7168
7178
msgid "list certificate chain"
7169
7179
msgstr "certificado incorrecto"
7170
7180
 
7171
 
#: sm/gpgsm.c:257
 
7181
#: sm/gpgsm.c:258
7172
7182
#, fuzzy
7173
7183
msgid "remove key from the public keyring"
7174
7184
msgstr "remover chaves do porta-chaves p�blico"
7175
7185
 
7176
 
#: sm/gpgsm.c:260
 
7186
#: sm/gpgsm.c:261
7177
7187
#, fuzzy
7178
7188
msgid "import certificates"
7179
7189
msgstr "certificado incorrecto"
7180
7190
 
7181
 
#: sm/gpgsm.c:261
 
7191
#: sm/gpgsm.c:262
7182
7192
#, fuzzy
7183
7193
msgid "export certificates"
7184
7194
msgstr "certificado incorrecto"
7185
7195
 
7186
 
#: sm/gpgsm.c:262
 
7196
#: sm/gpgsm.c:263
7187
7197
msgid "register a smartcard"
7188
7198
msgstr ""
7189
7199
 
7190
 
#: sm/gpgsm.c:264
 
7200
#: sm/gpgsm.c:265
7191
7201
msgid "pass a command to the dirmngr"
7192
7202
msgstr ""
7193
7203
 
7194
 
#: sm/gpgsm.c:266
 
7204
#: sm/gpgsm.c:267
7195
7205
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7196
7206
msgstr ""
7197
7207
 
7198
 
#: sm/gpgsm.c:267
 
7208
#: sm/gpgsm.c:268
7199
7209
#, fuzzy
7200
7210
msgid "change a passphrase"
7201
7211
msgstr "muda a frase secreta"
7202
7212
 
7203
 
#: sm/gpgsm.c:282
 
7213
#: sm/gpgsm.c:283
7204
7214
#, fuzzy
7205
7215
msgid "create base-64 encoded output"
7206
7216
msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
7207
7217
 
7208
 
#: sm/gpgsm.c:284
 
7218
#: sm/gpgsm.c:287
7209
7219
msgid "assume input is in PEM format"
7210
7220
msgstr ""
7211
7221
 
7212
 
#: sm/gpgsm.c:286
 
7222
#: sm/gpgsm.c:289
7213
7223
msgid "assume input is in base-64 format"
7214
7224
msgstr ""
7215
7225
 
7216
 
#: sm/gpgsm.c:288
 
7226
#: sm/gpgsm.c:291
7217
7227
msgid "assume input is in binary format"
7218
7228
msgstr ""
7219
7229
 
7220
 
#: sm/gpgsm.c:293
 
7230
#: sm/gpgsm.c:296
7221
7231
msgid "use system's dirmngr if available"
7222
7232
msgstr ""
7223
7233
 
7224
 
#: sm/gpgsm.c:294
 
7234
#: sm/gpgsm.c:297
7225
7235
msgid "never consult a CRL"
7226
7236
msgstr ""
7227
7237
 
7228
 
#: sm/gpgsm.c:301
 
7238
#: sm/gpgsm.c:304
7229
7239
msgid "check validity using OCSP"
7230
7240
msgstr ""
7231
7241
 
7232
 
#: sm/gpgsm.c:304
 
7242
#: sm/gpgsm.c:307
7233
7243
msgid "|N|number of certificates to include"
7234
7244
msgstr ""
7235
7245
 
7236
 
#: sm/gpgsm.c:307
 
7246
#: sm/gpgsm.c:310
7237
7247
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7238
7248
msgstr ""
7239
7249
 
7240
 
#: sm/gpgsm.c:310
 
7250
#: sm/gpgsm.c:313
7241
7251
msgid "do not check certificate policies"
7242
7252
msgstr ""
7243
7253
 
7244
 
#: sm/gpgsm.c:314
 
7254
#: sm/gpgsm.c:317
7245
7255
msgid "fetch missing issuer certificates"
7246
7256
msgstr ""
7247
7257
 
7248
 
#: sm/gpgsm.c:318
 
7258
#: sm/gpgsm.c:321
7249
7259
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7250
7260
msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio por omiss�o"
7251
7261
 
7252
 
#: sm/gpgsm.c:320
 
7262
#: sm/gpgsm.c:323
7253
7263
msgid "use the default key as default recipient"
7254
7264
msgstr "usar a chave por omiss�o como destinat�rio por omiss�o"
7255
7265
 
7256
 
#: sm/gpgsm.c:337
 
7266
#: sm/gpgsm.c:340
7257
7267
msgid "don't use the terminal at all"
7258
7268
msgstr "nunca usar o terminal"
7259
7269
 
7260
 
#: sm/gpgsm.c:341
 
7270
#: sm/gpgsm.c:344
7261
7271
msgid "force v3 signatures"
7262
7272
msgstr "for�ar assinaturas v3"
7263
7273
 
7264
 
#: sm/gpgsm.c:342
 
7274
#: sm/gpgsm.c:345
7265
7275
msgid "always use a MDC for encryption"
7266
7276
msgstr "sempre usar um MDC para cifrar"
7267
7277
 
7268
 
#: sm/gpgsm.c:347
 
7278
#: sm/gpgsm.c:350
7269
7279
msgid "batch mode: never ask"
7270
7280
msgstr "modo n�o-interactivo: nunca perguntar"
7271
7281
 
7272
 
#: sm/gpgsm.c:348
 
7282
#: sm/gpgsm.c:351
7273
7283
msgid "assume yes on most questions"
7274
7284
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
7275
7285
 
7276
 
#: sm/gpgsm.c:349
 
7286
#: sm/gpgsm.c:352
7277
7287
msgid "assume no on most questions"
7278
7288
msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas"
7279
7289
 
7280
 
#: sm/gpgsm.c:351
 
7290
#: sm/gpgsm.c:354
7281
7291
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7282
7292
msgstr ""
7283
7293
"adicionar este porta-chaves\n"
7284
7294
"� lista de porta-chaves"
7285
7295
 
7286
 
#: sm/gpgsm.c:352
 
7296
#: sm/gpgsm.c:355
7287
7297
msgid "add this secret keyring to the list"
7288
7298
msgstr "adicionar este porta-chaves secreto � lista"
7289
7299
 
7290
 
#: sm/gpgsm.c:353
 
7300
#: sm/gpgsm.c:356
7291
7301
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7292
7302
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omiss�o"
7293
7303
 
7294
 
#: sm/gpgsm.c:354
 
7304
#: sm/gpgsm.c:357
7295
7305
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7296
7306
msgstr "|ENDERE�O|usar este servidor para buscar chaves"
7297
7307
 
7298
 
#: sm/gpgsm.c:355
 
7308
#: sm/gpgsm.c:358
7299
7309
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7300
7310
msgstr ""
7301
7311
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
7302
7312
"NOME"
7303
7313
 
7304
 
#: sm/gpgsm.c:359
 
7314
#: sm/gpgsm.c:362
7305
7315
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7306
7316
msgstr ""
7307
7317
 
7308
 
#: sm/gpgsm.c:374
 
7318
#: sm/gpgsm.c:377
7309
7319
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7310
7320
msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO"
7311
7321
 
7312
 
#: sm/gpgsm.c:380
 
7322
#: sm/gpgsm.c:383
7313
7323
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7314
7324
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
7315
7325
 
7316
 
#: sm/gpgsm.c:382
 
7326
#: sm/gpgsm.c:385
7317
7327
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7318
7328
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
7319
7329
 
7320
 
#: sm/gpgsm.c:384
 
7330
#: sm/gpgsm.c:387
7321
7331
msgid "|N|use compress algorithm N"
7322
7332
msgstr "|N|usar algoritmo de compress�o N"
7323
7333
 
7324
 
#: sm/gpgsm.c:520
 
7334
#: sm/gpgsm.c:524
7325
7335
#, fuzzy
7326
7336
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7327
7337
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
7328
7338
 
7329
 
#: sm/gpgsm.c:523
 
7339
#: sm/gpgsm.c:527
7330
7340
#, fuzzy
7331
7341
msgid ""
7332
7342
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7337
7347
"assina, verifica, cifra ou decifra\n"
7338
7348
"a opera��o por omiss�o depende dos dados de entrada\n"
7339
7349
 
7340
 
#: sm/gpgsm.c:617
 
7350
#: sm/gpgsm.c:621
7341
7351
#, fuzzy
7342
7352
msgid "usage: gpgsm [options] "
7343
7353
msgstr "uso: gpg [op��es] "
7344
7354
 
7345
 
#: sm/gpgsm.c:698
 
7355
#: sm/gpgsm.c:702
7346
7356
#, fuzzy, c-format
7347
7357
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
7348
7358
msgstr "imposs�vel ligar a `%s': %s\n"
7349
7359
 
7350
 
#: sm/gpgsm.c:773
7351
 
#, c-format
7352
 
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
7353
 
msgstr ""
7354
 
 
7355
 
#: sm/gpgsm.c:1249
 
7360
#: sm/gpgsm.c:1253
7356
7361
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7357
7362
msgstr ""
7358
7363
 
7359
 
#: sm/gpgsm.c:1328
 
7364
#: sm/gpgsm.c:1332
7360
7365
#, fuzzy, c-format
7361
7366
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7362
7367
msgstr "a escrever para `%s'\n"
7363
7368
 
7364
 
#: sm/gpgsm.c:1346
 
7369
#: sm/gpgsm.c:1350
7365
7370
#, fuzzy, c-format
7366
7371
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7367
7372
msgstr "imposs�vel fechar `%s': %s\n"
7368
7373
 
7369
 
#: sm/gpgsm.c:1536
 
7374
#: sm/gpgsm.c:1542
7370
7375
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7371
7376
msgstr ""
7372
7377
 
7373
 
#: sm/gpgsm.c:1601
 
7378
#: sm/gpgsm.c:1606
7374
7379
#, fuzzy
7375
7380
msgid "key generation is not available from the commandline\n"
7376
7381
msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n"
7377
7382
 
7378
 
#: sm/gpgsm.c:1602
 
7383
#: sm/gpgsm.c:1607
7379
7384
#, fuzzy, c-format
7380
7385
msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
7381
7386
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
7385
7390
msgid "total number processed: %lu\n"
7386
7391
msgstr "N�mero total processado: %lu\n"
7387
7392
 
7388
 
#: sm/import.c:227
 
7393
#: sm/import.c:228
7389
7394
#, fuzzy
7390
7395
msgid "error storing certificate\n"
7391
7396
msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
7392
7397
 
7393
 
#: sm/import.c:235
 
7398
#: sm/import.c:236
7394
7399
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7395
7400
msgstr ""
7396
7401
 
7397
 
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
 
7402
#: sm/import.c:422 sm/import.c:454
7398
7403
#, fuzzy, c-format
7399
7404
msgid "error importing certificate: %s\n"
7400
7405
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
7401
7406
 
7402
 
#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
 
7407
#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388
7403
7408
#, fuzzy, c-format
7404
7409
msgid "error reading input: %s\n"
7405
7410
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7418
7423
msgid "keybox `%s' created\n"
7419
7424
msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
7420
7425
 
7421
 
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378
 
7426
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
7422
7427
#, fuzzy
7423
7428
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7424
7429
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
7425
7430
 
7426
 
#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385
 
7431
#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
7427
7432
#, fuzzy
7428
7433
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7429
7434
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
7443
7448
msgid "error storing certificate: %s\n"
7444
7449
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
7445
7450
 
7446
 
#: sm/keydb.c:1400
 
7451
#: sm/keydb.c:1408
7447
7452
#, fuzzy, c-format
7448
7453
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7449
7454
msgstr "rev? problema ao verificar revoga��o: %s\n"
7450
7455
 
7451
 
#: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497
 
7456
#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509
7452
7457
#, fuzzy, c-format
7453
7458
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7454
7459
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
7455
7460
 
7456
 
#: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508
 
7461
#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520
7457
7462
#, fuzzy, c-format
7458
7463
msgid "error storing flags: %s\n"
7459
7464
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7526
7531
msgid "                aka"
7527
7532
msgstr "                   ou \""
7528
7533
 
7529
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186
 
7534
#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
7530
7535
#, fuzzy
7531
7536
msgid "quiet"
7532
7537
msgstr "sair"
7533
7538
 
7534
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:61
 
7539
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
7535
7540
msgid "print data out hex encoded"
7536
7541
msgstr ""
7537
7542
 
7538
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
 
7543
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
 
7544
msgid "decode received data lines"
 
7545
msgstr ""
 
7546
 
 
7547
#: tools/gpg-connect-agent.c:64
7539
7548
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7540
7549
msgstr ""
7541
7550
 
7542
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
 
7551
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
7543
7552
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7544
7553
msgstr ""
7545
7554
 
7546
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
 
7555
#: tools/gpg-connect-agent.c:67
7547
7556
msgid "do not use extended connect mode"
7548
7557
msgstr ""
7549
7558
 
7550
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:126
 
7559
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
7551
7560
#, fuzzy
7552
7561
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7553
7562
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
7554
7563
 
7555
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
 
7564
#: tools/gpg-connect-agent.c:132
7556
7565
msgid ""
7557
7566
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7558
7567
"Connect to a running agent and send commands\n"
7559
7568
msgstr ""
7560
7569
 
7561
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:324
 
7570
#: tools/gpg-connect-agent.c:328
7562
7571
#, c-format
7563
7572
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7564
7573
msgstr ""
7565
7574
 
7566
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:333
 
7575
#: tools/gpg-connect-agent.c:337
7567
7576
#, c-format
7568
7577
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7569
7578
msgstr ""
7570
7579
 
7571
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:391
 
7580
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
7572
7581
#, fuzzy
7573
7582
msgid "line too long - skipped\n"
7574
7583
msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
7575
7584
 
7576
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
 
7585
#: tools/gpg-connect-agent.c:399
7577
7586
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7578
7587
msgstr ""
7579
7588
 
7580
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:457
 
7589
#: tools/gpg-connect-agent.c:471
7581
7590
#, fuzzy, c-format
7582
7591
msgid "unknown command `%s'\n"
7583
7592
msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n"
7584
7593
 
7585
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:465
 
7594
#: tools/gpg-connect-agent.c:479
7586
7595
#, fuzzy, c-format
7587
7596
msgid "sending line failed: %s\n"
7588
7597
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
7589
7598
 
7590
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:473
 
7599
#: tools/gpg-connect-agent.c:487
7591
7600
#, fuzzy, c-format
7592
7601
msgid "receiving line failed: %s\n"
7593
7602
msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
7594
7603
 
7595
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:746
 
7604
#: tools/gpg-connect-agent.c:797
7596
7605
#, fuzzy, c-format
7597
7606
msgid "error sending %s command: %s\n"
7598
7607
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
7599
7608
 
7600
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:755
 
7609
#: tools/gpg-connect-agent.c:806
7601
7610
#, fuzzy, c-format
7602
7611
msgid "error sending standard options: %s\n"
7603
7612
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
7604
7613
 
7605
7614
#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
7606
 
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720
 
7615
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
7607
7616
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7608
7617
msgstr ""
7609
7618
 
7610
7619
#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
7611
 
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743
 
7620
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
7612
7621
msgid "Options controlling the configuration"
7613
7622
msgstr ""
7614
7623
 
7615
7624
#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
7616
 
#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750
 
7625
#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
7617
7626
msgid "Options useful for debugging"
7618
7627
msgstr ""
7619
7628
 
7620
7629
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
7621
 
#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758
 
7630
#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
7622
7631
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7623
7632
msgstr ""
7624
7633
 
7625
 
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684
 
7634
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
7626
7635
msgid "Options controlling the security"
7627
7636
msgstr ""
7628
7637
 
7650
7659
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7651
7660
msgstr ""
7652
7661
 
7653
 
#: tools/gpgconf-comp.c:689
 
7662
#: tools/gpgconf-comp.c:669
 
7663
#, fuzzy
 
7664
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 
7665
msgstr ""
 
7666
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
 
7667
"frases secretas"
 
7668
 
 
7669
#: tools/gpgconf-comp.c:692
7654
7670
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7655
7671
msgstr ""
7656
7672
 
7657
 
#: tools/gpgconf-comp.c:733
 
7673
#: tools/gpgconf-comp.c:736
7658
7674
msgid "Options controlling the format of the output"
7659
7675
msgstr ""
7660
7676
 
7661
 
#: tools/gpgconf-comp.c:769
 
7677
#: tools/gpgconf-comp.c:772
7662
7678
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7663
7679
msgstr ""
7664
7680
 
7665
 
#: tools/gpgconf-comp.c:779
 
7681
#: tools/gpgconf-comp.c:782
7666
7682
msgid "Configuration for HTTP servers"
7667
7683
msgstr ""
7668
7684
 
7669
 
#: tools/gpgconf-comp.c:790
 
7685
#: tools/gpgconf-comp.c:793
7670
7686
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7671
7687
msgstr ""
7672
7688
 
7673
 
#: tools/gpgconf-comp.c:795
 
7689
#: tools/gpgconf-comp.c:798
7674
7690
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7675
7691
msgstr ""
7676
7692
 
7677
 
#: tools/gpgconf-comp.c:832
 
7693
#: tools/gpgconf-comp.c:835
7678
7694
msgid "Configuration for OCSP"
7679
7695
msgstr ""
7680
7696
 
7738
7754
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
7739
7755
msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
7740
7756
 
7741
 
#: tools/symcryptrun.c:173
 
7757
#: tools/symcryptrun.c:154
7742
7758
#, fuzzy
7743
7759
msgid ""
7744
7760
"@\n"
7748
7764
"@Comandos:\n"
7749
7765
" "
7750
7766
 
7751
 
#: tools/symcryptrun.c:175
 
7767
#: tools/symcryptrun.c:156
7752
7768
#, fuzzy
7753
7769
msgid "decryption modus"
7754
7770
msgstr "decifragem correcta\n"
7755
7771
 
7756
 
#: tools/symcryptrun.c:176
 
7772
#: tools/symcryptrun.c:157
7757
7773
#, fuzzy
7758
7774
msgid "encryption modus"
7759
7775
msgstr "decifragem correcta\n"
7760
7776
 
7761
 
#: tools/symcryptrun.c:180
 
7777
#: tools/symcryptrun.c:161
7762
7778
msgid "tool class (confucius)"
7763
7779
msgstr ""
7764
7780
 
7765
 
#: tools/symcryptrun.c:181
 
7781
#: tools/symcryptrun.c:162
7766
7782
#, fuzzy
7767
7783
msgid "program filename"
7768
7784
msgstr "--store [nome_do_ficheiro]"
7769
7785
 
7770
 
#: tools/symcryptrun.c:183
 
7786
#: tools/symcryptrun.c:164
7771
7787
msgid "secret key file (required)"
7772
7788
msgstr ""
7773
7789
 
7774
 
#: tools/symcryptrun.c:184
 
7790
#: tools/symcryptrun.c:165
7775
7791
msgid "input file name (default stdin)"
7776
7792
msgstr ""
7777
7793
 
7778
 
#: tools/symcryptrun.c:228
 
7794
#: tools/symcryptrun.c:209
7779
7795
#, fuzzy
7780
7796
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
7781
7797
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
7782
7798
 
7783
 
#: tools/symcryptrun.c:231
 
7799
#: tools/symcryptrun.c:212
7784
7800
msgid ""
7785
7801
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
7786
7802
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
7787
7803
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
7788
7804
msgstr ""
7789
7805
 
7790
 
#: tools/symcryptrun.c:313
 
7806
#: tools/symcryptrun.c:294
7791
7807
#, fuzzy, c-format
7792
7808
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
7793
7809
msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
7794
7810
 
7795
 
#: tools/symcryptrun.c:320
 
7811
#: tools/symcryptrun.c:301
7796
7812
#, fuzzy, c-format
7797
7813
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
7798
7814
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
7799
7815
 
7800
 
#: tools/symcryptrun.c:346
 
7816
#: tools/symcryptrun.c:327
7801
7817
#, fuzzy, c-format
7802
7818
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
7803
7819
msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
7804
7820
 
7805
 
#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
 
7821
#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
7806
7822
#, fuzzy, c-format
7807
7823
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
7808
7824
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
7809
7825
 
7810
 
#: tools/symcryptrun.c:414
 
7826
#: tools/symcryptrun.c:395
7811
7827
#, fuzzy, c-format
7812
7828
msgid "error writing to %s: %s\n"
7813
7829
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
7814
7830
 
7815
 
#: tools/symcryptrun.c:421
 
7831
#: tools/symcryptrun.c:402
7816
7832
#, fuzzy, c-format
7817
7833
msgid "error reading from %s: %s\n"
7818
7834
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7819
7835
 
7820
 
#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
 
7836
#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
7821
7837
#, fuzzy, c-format
7822
7838
msgid "error closing %s: %s\n"
7823
7839
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7824
7840
 
7825
 
#: tools/symcryptrun.c:545
 
7841
#: tools/symcryptrun.c:526
7826
7842
msgid "no --program option provided\n"
7827
7843
msgstr ""
7828
7844
 
7829
 
#: tools/symcryptrun.c:551
 
7845
#: tools/symcryptrun.c:532
7830
7846
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
7831
7847
msgstr ""
7832
7848
 
7833
 
#: tools/symcryptrun.c:557
 
7849
#: tools/symcryptrun.c:538
7834
7850
msgid "no --keyfile option provided\n"
7835
7851
msgstr ""
7836
7852
 
7837
 
#: tools/symcryptrun.c:568
 
7853
#: tools/symcryptrun.c:549
7838
7854
msgid "cannot allocate args vector\n"
7839
7855
msgstr ""
7840
7856
 
7841
 
#: tools/symcryptrun.c:586
 
7857
#: tools/symcryptrun.c:567
7842
7858
#, fuzzy, c-format
7843
7859
msgid "could not create pipe: %s\n"
7844
7860
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
7845
7861
 
7846
 
#: tools/symcryptrun.c:593
 
7862
#: tools/symcryptrun.c:574
7847
7863
#, fuzzy, c-format
7848
7864
msgid "could not create pty: %s\n"
7849
7865
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
7850
7866
 
7851
 
#: tools/symcryptrun.c:609
 
7867
#: tools/symcryptrun.c:590
7852
7868
#, c-format
7853
7869
msgid "could not fork: %s\n"
7854
7870
msgstr ""
7855
7871
 
7856
 
#: tools/symcryptrun.c:637
 
7872
#: tools/symcryptrun.c:618
7857
7873
#, fuzzy, c-format
7858
7874
msgid "execv failed: %s\n"
7859
7875
msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
7860
7876
 
7861
 
#: tools/symcryptrun.c:666
 
7877
#: tools/symcryptrun.c:647
7862
7878
#, fuzzy, c-format
7863
7879
msgid "select failed: %s\n"
7864
7880
msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
7865
7881
 
7866
 
#: tools/symcryptrun.c:683
 
7882
#: tools/symcryptrun.c:664
7867
7883
#, fuzzy, c-format
7868
7884
msgid "read failed: %s\n"
7869
7885
msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
7870
7886
 
7871
 
#: tools/symcryptrun.c:735
 
7887
#: tools/symcryptrun.c:716
7872
7888
#, fuzzy, c-format
7873
7889
msgid "pty read failed: %s\n"
7874
7890
msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
7875
7891
 
7876
 
#: tools/symcryptrun.c:787
 
7892
#: tools/symcryptrun.c:768
7877
7893
#, fuzzy, c-format
7878
7894
msgid "waitpid failed: %s\n"
7879
7895
msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
7880
7896
 
7881
 
#: tools/symcryptrun.c:801
 
7897
#: tools/symcryptrun.c:782
7882
7898
#, c-format
7883
7899
msgid "child aborted with status %i\n"
7884
7900
msgstr ""
7885
7901
 
7886
 
#: tools/symcryptrun.c:856
 
7902
#: tools/symcryptrun.c:837
7887
7903
#, fuzzy, c-format
7888
7904
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
7889
7905
msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n"
7890
7906
 
7891
 
#: tools/symcryptrun.c:869
 
7907
#: tools/symcryptrun.c:850
7892
7908
#, fuzzy, c-format
7893
7909
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
7894
7910
msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n"
7895
7911
 
7896
 
#: tools/symcryptrun.c:1044
 
7912
#: tools/symcryptrun.c:1025
7897
7913
#, c-format
7898
7914
msgid "either %s or %s must be given\n"
7899
7915
msgstr ""
7900
7916
 
7901
 
#: tools/symcryptrun.c:1064
 
7917
#: tools/symcryptrun.c:1045
7902
7918
msgid "no class provided\n"
7903
7919
msgstr ""
7904
7920
 
7905
 
#: tools/symcryptrun.c:1071
 
7921
#: tools/symcryptrun.c:1052
7906
7922
#, fuzzy, c-format
7907
7923
msgid "class %s is not supported\n"
7908
7924
msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n"
7909
7925
 
 
7926
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 
7927
#~ msgstr ""
 
7928
#~ "DSA necessita de utiliza��o de uma algoritmo de dispers�o de 160 bit\n"
 
7929
 
7910
7930
#, fuzzy
7911
7931
#~ msgid ".\n"
7912
7932
#~ msgstr "%s.\n"
8644
8664
#~ "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
8645
8665
#~ "para frases secretas"
8646
8666
 
8647
 
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
8648
 
#~ msgstr ""
8649
 
#~ "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
8650
 
#~ "frases secretas"
8651
 
 
8652
8667
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
8653
8668
#~ msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes cifrados"
8654
8669