~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/postgresql-8.4/hardy-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/scripts/po/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2011-01-03 08:57:10 UTC
  • mfrom: (5.3.10 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110103085710-v9u121v7u7oq8qca
Tags: 8.4.6-1~hardy1
Automated backport upload; no source changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
 
7
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 8.4)\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:52+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 14:51+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 14:41+0800\n"
11
11
"Last-Translator: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n"
12
 
"Language-Team: Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n"
 
12
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Language: zh_CN\n"
16
17
 
17
 
#: createdb.c:114
18
 
#: createdb.c:133
19
 
#: createlang.c:89
20
 
#: createlang.c:110
21
 
#: createlang.c:163
22
 
#: createuser.c:149
23
 
#: createuser.c:164
24
 
#: dropdb.c:83
25
 
#: dropdb.c:92
26
 
#: dropdb.c:100
27
 
#: droplang.c:100
28
 
#: droplang.c:121
29
 
#: droplang.c:175
30
 
#: dropuser.c:83
31
 
#: dropuser.c:98
32
 
#: clusterdb.c:104
33
 
#: clusterdb.c:119
34
 
#: vacuumdb.c:121
35
 
#: vacuumdb.c:136
36
 
#: reindexdb.c:114
37
 
#: reindexdb.c:128
 
18
#: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110
 
19
#: createlang.c:163 createuser.c:149 createuser.c:164 dropdb.c:83 dropdb.c:92
 
20
#: dropdb.c:100 droplang.c:100 droplang.c:121 droplang.c:175 dropuser.c:83
 
21
#: dropuser.c:98 clusterdb.c:104 clusterdb.c:119 vacuumdb.c:121 vacuumdb.c:136
 
22
#: reindexdb.c:114 reindexdb.c:128
38
23
#, c-format
39
24
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
40
 
msgstr "���� \"%s --help\" ��ȡ�������Ϣ.\n"
 
25
msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
41
26
 
42
 
#: createdb.c:131
43
 
#: createlang.c:108
44
 
#: createuser.c:162
45
 
#: dropdb.c:98
46
 
#: droplang.c:119
47
 
#: dropuser.c:96
48
 
#: clusterdb.c:117
49
 
#: vacuumdb.c:134
50
 
#: reindexdb.c:127
 
27
#: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:119
 
28
#: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:134 reindexdb.c:127
51
29
#, c-format
52
30
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
53
 
msgstr "%s: ̫��������в��� (��һ���� \"%s\")\n"
 
31
msgstr "%s: 太多的命令行参数 (第一个是 \"%s\")\n"
54
32
 
55
33
#: createdb.c:141
56
34
#, c-format
57
35
msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
58
 
msgstr "%s: ֻ��ָ��--locale��--lc-ctype������ѡ��֮һ\n"
 
36
msgstr "%s: 只能指定--locale和--lc-ctype这两个选项之一\n"
59
37
 
60
38
#: createdb.c:147
61
39
#, c-format
62
40
msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
63
 
msgstr "%s: ֻ��ָ��--locale��--lc-collate������ѡ��֮һ\n"
 
41
msgstr "%s: 只能指定--locale和--lc-collate这两个选项之一\n"
64
42
 
65
43
#: createdb.c:159
66
44
#, c-format
67
45
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
68
 
msgstr "%s: \"%s\" ����һ����Ч�ı�������\n"
 
46
msgstr "%s: \"%s\" 不是一个有效的编码名称\n"
69
47
 
70
48
#: createdb.c:204
71
49
#, c-format
72
50
msgid "%s: database creation failed: %s"
73
 
msgstr "%s: �������ݿ�ʧ��: %s"
 
51
msgstr "%s: 创建数据库失败: %s"
74
52
 
75
53
#: createdb.c:227
76
54
#, c-format
77
55
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
78
 
msgstr "%s: ����ע��ʧ�� (���ݿ��Ѵ���): %s"
 
56
msgstr "%s: 创建注释失败 (数据库已创建): %s"
79
57
 
80
58
#: createdb.c:244
81
59
#, c-format
83
61
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
84
62
"\n"
85
63
msgstr ""
86
 
"%s ����һ�� PostgreSQL ���ݿ�.\n"
 
64
"%s 创建一个 PostgreSQL 数据库.\n"
87
65
"\n"
88
66
 
89
 
#: createdb.c:245
90
 
#: createlang.c:215
91
 
#: createuser.c:300
92
 
#: dropdb.c:140
93
 
#: droplang.c:332
94
 
#: dropuser.c:139
95
 
#: clusterdb.c:236
96
 
#: vacuumdb.c:262
 
67
#: createdb.c:245 createlang.c:215 createuser.c:300 dropdb.c:140
 
68
#: droplang.c:332 dropuser.c:139 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262
97
69
#: reindexdb.c:313
98
70
#, c-format
99
71
msgid "Usage:\n"
100
 
msgstr "ʹ�÷���:\n"
 
72
msgstr "使用方法:\n"
101
73
 
102
74
#: createdb.c:246
103
75
#, c-format
104
76
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
105
 
msgstr "  %s [ѡ��]... [���ݿ�����] [����]\n"
 
77
msgstr "  %s [选项]... [数据库名称] [描述]\n"
106
78
 
107
 
#: createdb.c:247
108
 
#: createlang.c:217
109
 
#: createuser.c:302
110
 
#: dropdb.c:142
111
 
#: droplang.c:334
112
 
#: dropuser.c:141
113
 
#: clusterdb.c:238
114
 
#: vacuumdb.c:264
 
79
#: createdb.c:247 createlang.c:217 createuser.c:302 dropdb.c:142
 
80
#: droplang.c:334 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:264
115
81
#: reindexdb.c:315
116
82
#, c-format
117
83
msgid ""
119
85
"Options:\n"
120
86
msgstr ""
121
87
"\n"
122
 
"ѡ��:\n"
 
88
"选项:\n"
123
89
 
124
90
#: createdb.c:248
125
91
#, c-format
126
92
msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
127
 
msgstr "  -D, --tablespace=TABLESPACE  ���ݿ�Ĭ�ϱ��ռ�\n"
 
93
msgstr "  -D, --tablespace=TABLESPACE  数据库默认表空间\n"
128
94
 
129
95
#: createdb.c:249
130
96
#, c-format
131
 
msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
132
 
msgstr "  -e, --echo                   ��ʾ���͵�����˵�����\n"
 
97
msgid ""
 
98
"  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
 
99
msgstr "  -e, --echo                   显示发送到服务端的命令\n"
133
100
 
134
101
#: createdb.c:250
135
102
#, c-format
136
103
msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
137
 
msgstr "  -E, --encoding=ENCODING      ���ݿ����\n"
 
104
msgstr "  -E, --encoding=ENCODING      数据库编码\n"
138
105
 
139
106
#: createdb.c:251
140
107
#, c-format
141
108
msgid "  -l, --locale=LOCALE          locale settings for the database\n"
142
 
msgstr "  -O, --owner=OWNER            �����ݿ�������û�\n"
 
109
msgstr "  -O, --owner=OWNER            新数据库的所属用户\n"
143
110
 
144
111
#: createdb.c:252
145
112
#, c-format
146
113
msgid "      --lc-collate=LOCALE      LC_COLLATE setting for the database\n"
147
 
msgstr "      --lc-collate=LOCALE      ���ݿ��LC_COLLATE����\n"
 
114
msgstr "      --lc-collate=LOCALE      数据库的LC_COLLATE设置\n"
148
115
 
149
116
#: createdb.c:253
150
117
#, c-format
151
118
msgid "      --lc-ctype=LOCALE        LC_CTYPE setting for the database\n"
152
 
msgstr "      --lc-ctype=LOCALE        ���ݿ��LC_CTYPE����\n"
 
119
msgstr "      --lc-ctype=LOCALE        数据库的LC_CTYPE设置\n"
153
120
 
154
121
#: createdb.c:254
155
122
#, c-format
156
123
msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
157
 
msgstr "  -O, --owner=OWNER            �����ݿ�������û�\n"
 
124
msgstr "  -O, --owner=OWNER            新数据库的所属用户\n"
158
125
 
159
126
#: createdb.c:255
160
127
#, c-format
161
128
msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
162
 
msgstr "  -T, --template=TEMPLATE      Ҫ���������ݿ�ģ��\n"
 
129
msgstr "  -T, --template=TEMPLATE      要拷贝的数据库模板\n"
163
130
 
164
131
#: createdb.c:256
165
132
#, c-format
166
133
msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
167
 
msgstr "  --help                       ��ʾ�˰�����Ϣ, Ȼ���˳�\n"
 
134
msgstr "  --help                       显示此帮助信息, 然后退出\n"
168
135
 
169
136
#: createdb.c:257
170
137
#, c-format
171
138
msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
172
 
msgstr "  --versoin                    ����汾��Ϣ, Ȼ���˳�\n"
 
139
msgstr "  --versoin                    输出版本信息, 然后退出\n"
173
140
 
174
 
#: createdb.c:258
175
 
#: createlang.c:223
176
 
#: createuser.c:321
177
 
#: dropdb.c:147
178
 
#: droplang.c:340
179
 
#: dropuser.c:146
180
 
#: clusterdb.c:247
181
 
#: vacuumdb.c:276
 
141
#: createdb.c:258 createlang.c:223 createuser.c:321 dropdb.c:147
 
142
#: droplang.c:340 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:276
182
143
#: reindexdb.c:325
183
144
#, c-format
184
145
msgid ""
186
147
"Connection options:\n"
187
148
msgstr ""
188
149
"\n"
189
 
"����ѡ��:\n"
 
150
"联接选项:\n"
190
151
 
191
152
#: createdb.c:259
192
153
#, c-format
193
 
msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
194
 
msgstr "  -h, --host=HOSTNAME          ���ݿ���������ڻ��������������׽���Ŀ¼\n"
 
154
msgid ""
 
155
"  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
 
156
msgstr ""
 
157
"  -h, --host=HOSTNAME          数据库服务器所在机器的主机名或套接字目录\n"
195
158
 
196
159
#: createdb.c:260
197
160
#, c-format
198
161
msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
199
 
msgstr "  -p, --port=PORT              ���ݿ�������˿ں�\n"
 
162
msgstr "  -p, --port=PORT              数据库服务器端口号\n"
200
163
 
201
164
#: createdb.c:261
202
165
#, c-format
203
166
msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
204
 
msgstr "  -U, --username=USERNAME      ���ӵ��û���\n"
 
167
msgstr "  -U, --username=USERNAME      联接的用户名\n"
205
168
 
206
169
#: createdb.c:262
207
170
#, c-format
208
171
msgid "  -w, --no-password            never prompt for password\n"
209
 
msgstr "  -w, --no-password           ��Զ����ʾ�������\n"
 
172
msgstr "  -w, --no-password           永远不提示输入口令\n"
210
173
 
211
174
#: createdb.c:263
212
175
#, c-format
213
176
msgid "  -W, --password               force password prompt\n"
214
 
msgstr "  -W, --password              ǿ����ʾ�������\n"
 
177
msgstr "  -W, --password              强制提示输入口令\n"
215
178
 
216
179
#: createdb.c:264
217
180
#, c-format
220
183
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
221
184
msgstr ""
222
185
"\n"
223
 
"Ĭ�������, �Ե�ǰ�û����û����������ݿ�.\n"
 
186
"默认情况下, 以当前用户的用户名创建数据库.\n"
224
187
 
225
 
#: createdb.c:265
226
 
#: createlang.c:229
227
 
#: createuser.c:329
228
 
#: dropdb.c:153
229
 
#: droplang.c:346
230
 
#: dropuser.c:152
231
 
#: clusterdb.c:254
232
 
#: vacuumdb.c:283
 
188
#: createdb.c:265 createlang.c:229 createuser.c:329 dropdb.c:153
 
189
#: droplang.c:346 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:283
233
190
#: reindexdb.c:332
234
191
#, c-format
235
192
msgid ""
237
194
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
238
195
msgstr ""
239
196
"\n"
240
 
"���汨���� <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
197
"臭虫报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
241
198
 
242
 
#: createlang.c:140
243
 
#: droplang.c:151
 
199
#: createlang.c:140 droplang.c:151
244
200
msgid "Name"
245
 
msgstr "����"
 
201
msgstr "名字"
246
202
 
247
 
#: createlang.c:141
248
 
#: droplang.c:152
 
203
#: createlang.c:141 droplang.c:152
249
204
msgid "yes"
250
205
msgstr "yes"
251
206
 
252
 
#: createlang.c:141
253
 
#: droplang.c:152
 
207
#: createlang.c:141 droplang.c:152
254
208
msgid "no"
255
209
msgstr "no"
256
210
 
257
 
#: createlang.c:142
258
 
#: droplang.c:153
 
211
#: createlang.c:142 droplang.c:153
259
212
msgid "Trusted?"
260
 
msgstr "�Ƿ�����?"
 
213
msgstr "是否信任?"
261
214
 
262
 
#: createlang.c:151
263
 
#: droplang.c:162
 
215
#: createlang.c:151 droplang.c:162
264
216
msgid "Procedural Languages"
265
 
msgstr "��������"
 
217
msgstr "过程语言"
266
218
 
267
 
#: createlang.c:162
268
 
#: droplang.c:173
 
219
#: createlang.c:162 droplang.c:173
269
220
#, c-format
270
221
msgid "%s: missing required argument language name\n"
271
 
msgstr "%s: ȱ��Ҫ����������Ʋ���\n"
 
222
msgstr "%s: 缺少要求的语言名称参数\n"
272
223
 
273
224
#: createlang.c:184
274
225
#, c-format
275
226
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
276
 
msgstr "%1$s: ���ݿ� \"%3$s\" ���Ѿ���װ������ \"%2$s\"\n"
 
227
msgstr "%1$s: 数据库 \"%3$s\" 中已经安装了语言 \"%2$s\"\n"
277
228
 
278
229
#: createlang.c:198
279
230
#, c-format
280
231
msgid "%s: language installation failed: %s"
281
 
msgstr "%s: ���԰�װʧ��: %s"
 
232
msgstr "%s: 语言安装失败: %s"
282
233
 
283
234
#: createlang.c:214
284
235
#, c-format
286
237
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
287
238
"\n"
288
239
msgstr ""
289
 
"%s ��װһ���������Խ� PostgreSQL ���ݿ�.\n"
 
240
"%s 安装一个过程语言进 PostgreSQL 数据库.\n"
290
241
"\n"
291
242
 
292
 
#: createlang.c:216
293
 
#: droplang.c:333
 
243
#: createlang.c:216 droplang.c:333
294
244
#, c-format
295
245
msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
296
 
msgstr "  %s [ѡ��]... �������� [���ݿ���]\n"
 
246
msgstr "  %s [选项]... 语言名称 [数据库名]\n"
297
247
 
298
248
#: createlang.c:218
299
249
#, c-format
300
250
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
301
 
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       Ҫ��װ���Ե����ݿ�\n"
302
 
 
303
 
#: createlang.c:219
304
 
#: createuser.c:306
305
 
#: dropdb.c:143
306
 
#: droplang.c:336
307
 
#: dropuser.c:142
308
 
#: clusterdb.c:241
309
 
#: reindexdb.c:318
310
 
#, c-format
311
 
msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
312
 
msgstr "  -e, --echo                ��ʾ���͵�����˵�����\n"
313
 
 
314
 
#: createlang.c:220
315
 
#: droplang.c:337
316
 
#, c-format
317
 
msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
318
 
msgstr "  -l, --list                ��ʾ��ǰ�Ѿ���װ�˵������б�\n"
319
 
 
320
 
#: createlang.c:221
321
 
#: createuser.c:319
322
 
#: dropdb.c:145
323
 
#: droplang.c:338
324
 
#: dropuser.c:144
325
 
#: clusterdb.c:245
326
 
#: reindexdb.c:323
 
251
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       要安装语言的数据库\n"
 
252
 
 
253
#: createlang.c:219 createuser.c:306 dropdb.c:143 droplang.c:336
 
254
#: dropuser.c:142 clusterdb.c:241 reindexdb.c:318
 
255
#, c-format
 
256
msgid ""
 
257
"  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
 
258
msgstr "  -e, --echo                显示发送到服务端的命令\n"
 
259
 
 
260
#: createlang.c:220 droplang.c:337
 
261
#, c-format
 
262
msgid ""
 
263
"  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
 
264
msgstr "  -l, --list                显示当前已经安装了的语言列表\n"
 
265
 
 
266
#: createlang.c:221 createuser.c:319 dropdb.c:145 droplang.c:338
 
267
#: dropuser.c:144 clusterdb.c:245 reindexdb.c:323
327
268
#, c-format
328
269
msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
329
 
msgstr "  --help                    ��ʾ�˰�����Ϣ, Ȼ���˳�\n"
 
270
msgstr "  --help                    显示此帮助信息, 然后退出\n"
330
271
 
331
 
#: createlang.c:222
332
 
#: createuser.c:320
333
 
#: dropdb.c:146
334
 
#: droplang.c:339
335
 
#: dropuser.c:145
336
 
#: clusterdb.c:246
337
 
#: reindexdb.c:324
 
272
#: createlang.c:222 createuser.c:320 dropdb.c:146 droplang.c:339
 
273
#: dropuser.c:145 clusterdb.c:246 reindexdb.c:324
338
274
#, c-format
339
275
msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
340
 
msgstr "  --version                 ����汾��Ϣ, Ȼ���˳�\n"
 
276
msgstr "  --version                 输出版本信息, 然后退出\n"
341
277
 
342
 
#: createlang.c:224
343
 
#: createuser.c:322
344
 
#: dropdb.c:148
345
 
#: droplang.c:341
346
 
#: dropuser.c:147
347
 
#: clusterdb.c:248
348
 
#: vacuumdb.c:277
349
 
#: reindexdb.c:326
 
278
#: createlang.c:224 createuser.c:322 dropdb.c:148 droplang.c:341
 
279
#: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:277 reindexdb.c:326
350
280
#, c-format
351
281
msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
352
 
msgstr "  -h, --host=HOSTNAM        ���ݿ���������ڻ��������������׽���Ŀ¼\n"
 
282
msgstr "  -h, --host=HOSTNAM        数据库服务器所在机器的主机名或套接字目录\n"
353
283
 
354
 
#: createlang.c:225
355
 
#: createuser.c:323
356
 
#: dropdb.c:149
357
 
#: droplang.c:342
358
 
#: dropuser.c:148
359
 
#: clusterdb.c:249
360
 
#: vacuumdb.c:278
361
 
#: reindexdb.c:327
 
284
#: createlang.c:225 createuser.c:323 dropdb.c:149 droplang.c:342
 
285
#: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:278 reindexdb.c:327
362
286
#, c-format
363
287
msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
364
 
msgstr "  -p, --port=PORT           ���ݿ�������˿ں�\n"
 
288
msgstr "  -p, --port=PORT           数据库服务器端口号\n"
365
289
 
366
 
#: createlang.c:226
367
 
#: dropdb.c:150
368
 
#: droplang.c:343
369
 
#: clusterdb.c:250
370
 
#: vacuumdb.c:279
 
290
#: createlang.c:226 dropdb.c:150 droplang.c:343 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:279
371
291
#: reindexdb.c:328
372
292
#, c-format
373
293
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
374
 
msgstr "  -U, --username=USERNAME   ���ӵ��û���\n"
 
294
msgstr "  -U, --username=USERNAME   联接的用户名\n"
375
295
 
376
 
#: createlang.c:227
377
 
#: createuser.c:325
378
 
#: dropdb.c:151
379
 
#: droplang.c:344
380
 
#: dropuser.c:150
381
 
#: clusterdb.c:251
382
 
#: vacuumdb.c:280
383
 
#: reindexdb.c:329
 
296
#: createlang.c:227 createuser.c:325 dropdb.c:151 droplang.c:344
 
297
#: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:280 reindexdb.c:329
384
298
#, c-format
385
299
msgid "  -w, --no-password         never prompt for password\n"
386
 
msgstr "  -w, -no-password         ��Զ����ʾ�������\n"
 
300
msgstr "  -w, -no-password         永远不提示输入口令\n"
387
301
 
388
 
#: createlang.c:228
389
 
#: createuser.c:326
390
 
#: dropdb.c:152
391
 
#: droplang.c:345
392
 
#: dropuser.c:151
393
 
#: clusterdb.c:252
394
 
#: vacuumdb.c:281
395
 
#: reindexdb.c:330
 
302
#: createlang.c:228 createuser.c:326 dropdb.c:152 droplang.c:345
 
303
#: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:281 reindexdb.c:330
396
304
#, c-format
397
305
msgid "  -W, --password            force password prompt\n"
398
 
msgstr "  -W, --password            ǿ����ʾ�������\n"
 
306
msgstr "  -W, --password            强制提示输入口令\n"
399
307
 
400
308
#: createuser.c:169
401
309
msgid "Enter name of role to add: "
402
 
msgstr "����Ҫ���ӵĽ�ɫ����: "
 
310
msgstr "输入要增加的角色名称: "
403
311
 
404
312
#: createuser.c:176
405
313
msgid "Enter password for new role: "
406
 
msgstr "Ϊ�½�ɫ����Ŀ���: "
 
314
msgstr "为新角色输入的口令: "
407
315
 
408
316
#: createuser.c:177
409
317
msgid "Enter it again: "
410
 
msgstr "������һ��: "
 
318
msgstr "再输入一遍: "
411
319
 
412
320
#: createuser.c:180
413
321
#, c-format
414
322
msgid "Passwords didn't match.\n"
415
 
msgstr "���ƥ��.\n"
 
323
msgstr "口令不匹配.\n"
416
324
 
417
325
#: createuser.c:189
418
326
msgid "Shall the new role be a superuser?"
419
 
msgstr "�µĽ�ɫ�Ƿ��dz����û�?"
 
327
msgstr "新的角色是否是超级用户?"
420
328
 
421
329
#: createuser.c:204
422
330
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
423
 
msgstr "�µĽ�ɫ�����������ݿ���?"
 
331
msgstr "新的角色允许创建数据库吗?"
424
332
 
425
333
#: createuser.c:212
426
334
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
427
 
msgstr "�½�ɫ�������������µĽ�ɫ��? "
 
335
msgstr "新角色允许创建其它新的角色吗? "
428
336
 
429
337
#: createuser.c:245
430
338
#, c-format
431
339
msgid "Password encryption failed.\n"
432
 
msgstr "�������ʧ��.\n"
 
340
msgstr "密码加密失败.\n"
433
341
 
434
342
#: createuser.c:284
435
343
#, c-format
436
344
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
437
 
msgstr "%s: �������û�ʧ��: %s"
 
345
msgstr "%s: 创建新用户失败: %s"
438
346
 
439
347
#: createuser.c:299
440
348
#, c-format
442
350
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
443
351
"\n"
444
352
msgstr ""
445
 
"%s ����һ���µ� PostgreSQL �û�.\n"
 
353
"%s 创建一个新的 PostgreSQL 用户.\n"
446
354
"\n"
447
355
 
448
 
#: createuser.c:301
449
 
#: dropuser.c:140
 
356
#: createuser.c:301 dropuser.c:140
450
357
#, c-format
451
358
msgid "  %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
452
 
msgstr "  %s [ѡ��]... [�û���]\n"
 
359
msgstr "  %s [选项]... [用户名]\n"
453
360
 
454
361
#: createuser.c:303
455
362
#, c-format
456
 
msgid "  -c, --connection-limit=N  connection limit for role (default: no limit)\n"
457
 
msgstr "  -c, --connection-limit=N  ��ɫ����������(ȱʡ: û������)\n"
 
363
msgid ""
 
364
"  -c, --connection-limit=N  connection limit for role (default: no limit)\n"
 
365
msgstr "  -c, --connection-limit=N  角色的连接限制(缺省: 没有限制)\n"
458
366
 
459
367
#: createuser.c:304
460
368
#, c-format
461
369
msgid "  -d, --createdb            role can create new databases\n"
462
 
msgstr "  -d, --createdb            �˽�ɫ���Դ��������ݿ�\n"
 
370
msgstr "  -d, --createdb            此角色可以创建新数据库\n"
463
371
 
464
372
#: createuser.c:305
465
373
#, c-format
466
374
msgid "  -D, --no-createdb         role cannot create databases\n"
467
 
msgstr "  -D, --no-createdb         �˽�ɫ�����Դ��������ݿ�\n"
 
375
msgstr "  -D, --no-createdb         此角色不可以创建新数据库\n"
468
376
 
469
377
#: createuser.c:307
470
378
#, c-format
471
379
msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
472
 
msgstr "  -E, --encrypted           ������ܴ洢\n"
 
380
msgstr "  -E, --encrypted           口令加密存储\n"
473
381
 
474
382
#: createuser.c:308
475
383
#, c-format
477
385
"  -i, --inherit             role inherits privileges of roles it is a\n"
478
386
"                            member of (default)\n"
479
387
msgstr ""
480
 
"  -i, --inherit            ��ɫ�ܹ��̳���������ɫ��Ȩ��\n"
481
 
"                   ������ȱʡ���)\n"
 
388
"  -i, --inherit            角色能够继承它所属角色的权限\n"
 
389
"                   (这是缺省情况)\n"
482
390
 
483
391
#: createuser.c:310
484
392
#, c-format
485
393
msgid "  -I, --no-inherit          role does not inherit privileges\n"
486
 
msgstr "  -I, --no-inherit          ��ɫ���̳�Ȩ��\n"
 
394
msgstr "  -I, --no-inherit          角色不继承权限\n"
487
395
 
488
396
#: createuser.c:311
489
397
#, c-format
490
398
msgid "  -l, --login               role can login (default)\n"
491
 
msgstr "  -l, --login              ��ɫ�ܹ���¼(����ȱʡ���)\n"
 
399
msgstr "  -l, --login              角色能够登录(这是缺省情况)\n"
492
400
 
493
401
#: createuser.c:312
494
402
#, c-format
495
403
msgid "  -L, --no-login            role cannot login\n"
496
 
msgstr "  -L, --no-login            ��ɫ���ܵ�¼\n"
 
404
msgstr "  -L, --no-login            角色不能登录\n"
497
405
 
498
406
#: createuser.c:313
499
407
#, c-format
500
408
msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
501
 
msgstr "  -N, --unencrypted         ������ܴ洢\n"
 
409
msgstr "  -N, --unencrypted         口令不加密存储\n"
502
410
 
503
411
#: createuser.c:314
504
412
#, c-format
505
413
msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new role\n"
506
 
msgstr "  -P, --pwprompt            ���½�ɫָ������\n"
 
414
msgstr "  -P, --pwprompt            给新角色指定口令\n"
507
415
 
508
416
#: createuser.c:315
509
417
#, c-format
510
418
msgid "  -r, --createrole          role can create new roles\n"
511
 
msgstr "  -r, --createrole        �����ɫ���Դ����µĽ�ɫ\n"
 
419
msgstr "  -r, --createrole        这个角色可以创建新的角色\n"
512
420
 
513
421
#: createuser.c:316
514
422
#, c-format
515
423
msgid "  -R, --no-createrole       role cannot create roles\n"
516
 
msgstr "  -R, --no-createrole       �����ɫû�д���������ɫ��Ȩ��\n"
 
424
msgstr "  -R, --no-createrole       这个角色没有创建其它角色的权限\n"
517
425
 
518
426
#: createuser.c:317
519
427
#, c-format
520
428
msgid "  -s, --superuser           role will be superuser\n"
521
 
msgstr "  -s, --superuser          ��ɫ���dz����û�\n"
 
429
msgstr "  -s, --superuser          角色将是超级用户\n"
522
430
 
523
431
#: createuser.c:318
524
432
#, c-format
525
433
msgid "  -S, --no-superuser        role will not be superuser\n"
526
 
msgstr "  -S, --no-superuser       ��ɫ�����dz����û�\n"
 
434
msgstr "  -S, --no-superuser       角色不能是超级用户\n"
527
435
 
528
436
#: createuser.c:324
529
437
#, c-format
530
 
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
531
 
msgstr "  -U, --username=USERNAME   �����û� (����Ҫ�������û���)\n"
 
438
msgid ""
 
439
"  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
 
440
msgstr "  -U, --username=USERNAME   联接用户 (不是要创建的用户名)\n"
532
441
 
533
442
#: createuser.c:327
534
443
#, c-format
538
447
"be prompted interactively.\n"
539
448
msgstr ""
540
449
"\n"
541
 
"��� -d, -D, -r, -R, -s, -S �� ROLENAME һ����û��ָ��,��ʹ�ý���ʽ��ʾ\n"
542
 
"��.\n"
 
450
"如果 -d, -D, -r, -R, -s, -S 和 ROLENAME 一个都没有指定,将使用交互式提示\n"
 
451
"你.\n"
543
452
 
544
453
#: dropdb.c:91
545
454
#, c-format
546
455
msgid "%s: missing required argument database name\n"
547
 
msgstr "%s: ȱ����Ҫ�����ݿ�������\n"
 
456
msgstr "%s: 缺少需要的数据库名参数\n"
548
457
 
549
458
#: dropdb.c:106
550
459
#, c-format
551
460
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
552
 
msgstr "���ݿ� \"%s\" �������õ�ɾ��.\n"
 
461
msgstr "数据库 \"%s\" 将被永久的删除.\n"
553
462
 
554
 
#: dropdb.c:107
555
 
#: dropuser.c:108
 
463
#: dropdb.c:107 dropuser.c:108
556
464
msgid "Are you sure?"
557
 
msgstr "��ȷ����? (y/n) "
 
465
msgstr "您确定吗? (y/n) "
558
466
 
559
467
#: dropdb.c:124
560
468
#, c-format
561
469
msgid "%s: database removal failed: %s"
562
 
msgstr "%s: ���ݿ�ɾ��ʧ��: %s"
 
470
msgstr "%s: 数据库删除失败: %s"
563
471
 
564
472
#: dropdb.c:139
565
473
#, c-format
567
475
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
568
476
"\n"
569
477
msgstr ""
570
 
"%s ɾ��һ�� PostgreSQL ���ݿ�.\n"
 
478
"%s 删除一个 PostgreSQL 数据库.\n"
571
479
"\n"
572
480
 
573
481
#: dropdb.c:141
574
482
#, c-format
575
483
msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
576
 
msgstr "  %s [ѡ��]... ���ݿ���\n"
 
484
msgstr "  %s [选项]... 数据库名\n"
577
485
 
578
 
#: dropdb.c:144
579
 
#: dropuser.c:143
 
486
#: dropdb.c:144 dropuser.c:143
580
487
#, c-format
581
488
msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
582
 
msgstr "  -i, --interactive         ɾ���κζ���֮ǰ������ʾ\n"
 
489
msgstr "  -i, --interactive         删除任何东西之前给予提示\n"
583
490
 
584
491
#: droplang.c:203
585
492
#, c-format
586
493
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
587
 
msgstr "%1$s: ���ݿ� \"%3$s\" ��, û�а�װ���� \"%2$s\"\n"
 
494
msgstr "%1$s: 数据库 \"%3$s\" 中, 没有安装语言 \"%2$s\"\n"
588
495
 
589
496
#: droplang.c:223
590
497
#, c-format
591
 
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
592
 
msgstr "%s: ���� %s �������� \"%s\" ������; ����δ��ɾ��\n"
 
498
msgid ""
 
499
"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
 
500
msgstr "%s: 函数 %s 是用语言 \"%s\" 声明的; 语言未被删除\n"
593
501
 
594
502
#: droplang.c:316
595
503
#, c-format
596
504
msgid "%s: language removal failed: %s"
597
 
msgstr "%s: ����ɾ��ʧ��: %s"
 
505
msgstr "%s: 语言删除失败: %s"
598
506
 
599
507
#: droplang.c:331
600
508
#, c-format
602
510
"%s removes a procedural language from a database.\n"
603
511
"\n"
604
512
msgstr ""
605
 
"%s �����ݿ���ɾ��һ����������.\n"
 
513
"%s 从数据库中删除一个过程语言.\n"
606
514
"\n"
607
515
 
608
516
#: droplang.c:335
609
517
#, c-format
610
 
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
611
 
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       Ҫɾ�����Ե����ݿ�\n"
 
518
msgid ""
 
519
"  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
 
520
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       要删除语言的数据库\n"
612
521
 
613
522
#: dropuser.c:103
614
523
msgid "Enter name of role to drop: "
615
 
msgstr "����Ҫɾ�����û���: "
 
524
msgstr "输入要删除的用户名: "
616
525
 
617
526
#: dropuser.c:107
618
527
#, c-format
619
528
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
620
 
msgstr "�û� \"%s\" ��������ɾ��.\n"
 
529
msgstr "用户 \"%s\" 将被永久删除.\n"
621
530
 
622
531
#: dropuser.c:123
623
532
#, c-format
624
533
msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
625
 
msgstr "%s: ɾ���û� \"%s\" ʧ��: %s"
 
534
msgstr "%s: 删除用户 \"%s\" 失败: %s"
626
535
 
627
536
#: dropuser.c:138
628
537
#, c-format
630
539
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
631
540
"\n"
632
541
msgstr ""
633
 
"%s ɾ��һ�� PostgreSQL �û�.\n"
 
542
"%s 删除一个 PostgreSQL 用户.\n"
634
543
"\n"
635
544
 
636
545
#: dropuser.c:149
637
546
#, c-format
638
 
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
639
 
msgstr "  -U, --username=USERNAME   �����û� (����Ҫɾ�����û���)\n"
 
547
msgid ""
 
548
"  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
 
549
msgstr "  -U, --username=USERNAME   联接用户 (不是要删除的用户名)\n"
640
550
 
641
551
#: clusterdb.c:129
642
552
#, c-format
643
553
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
644
 
msgstr "%s: �޷����������ݿ��һ��ָ�������ݿ�ͬʱ����\n"
 
554
msgstr "%s: 无法对所有数据库和一个指定的数据库同时建簇\n"
645
555
 
646
556
#: clusterdb.c:135
647
557
#, c-format
648
558
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
649
 
msgstr "%s: �޷����������ݿ��ж�һ��ָ���ı����н���\n"
 
559
msgstr "%s: 无法在所有数据库中对一个指定的表进行建簇\n"
650
560
 
651
561
#: clusterdb.c:187
652
562
#, c-format
653
563
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
654
 
msgstr "%1$s: �����ݿ� \"%3$s\" �еı� \"%2$s\" ����ʧ��: %4$s"
 
564
msgstr "%1$s: 在数据库 \"%3$s\" 中的表 \"%2$s\" 建簇失败: %4$s"
655
565
 
656
566
#: clusterdb.c:190
657
567
#, c-format
658
568
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
659
 
msgstr "%s: ���ݿ� \"%s\" ����ʧ��: %s"
 
569
msgstr "%s: 数据库 \"%s\" 建簇失败: %s"
660
570
 
661
571
#: clusterdb.c:219
662
572
#, c-format
663
573
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
664
 
msgstr "%s: �����ݿ� \"%s\" ���н���\n"
 
574
msgstr "%s: 对数据库 \"%s\" 进行建簇\n"
665
575
 
666
576
#: clusterdb.c:235
667
577
#, c-format
669
579
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
670
580
"\n"
671
581
msgstr ""
672
 
"%s ��һ�����ݿ�����ǰ�Ѿ������صı����н���.\n"
 
582
"%s 对一个数据库中先前已经建过簇的表进行建簇.\n"
673
583
"\n"
674
584
 
675
 
#: clusterdb.c:237
676
 
#: vacuumdb.c:263
677
 
#: reindexdb.c:314
 
585
#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263 reindexdb.c:314
678
586
#, c-format
679
587
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
680
 
msgstr "  %s [ѡ��]... [���ݿ���]\n"
 
588
msgstr "  %s [选项]... [数据库名]\n"
681
589
 
682
590
#: clusterdb.c:239
683
591
#, c-format
684
592
msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
685
 
msgstr "  -a, --all                 ���������ݿ⽨��\n"
 
593
msgstr "  -a, --all                 对所有数据库建簇\n"
686
594
 
687
595
#: clusterdb.c:240
688
596
#, c-format
689
597
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
690
 
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       �����ݿ� DBNAME ����\n"
 
598
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       对数据库 DBNAME 建簇\n"
691
599
 
692
 
#: clusterdb.c:242
693
 
#: reindexdb.c:320
 
600
#: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320
694
601
#, c-format
695
602
msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
696
 
msgstr "  -q, --quiet               ��д�κ���Ϣ\n"
 
603
msgstr "  -q, --quiet               不写任何信息\n"
697
604
 
698
605
#: clusterdb.c:243
699
606
#, c-format
700
607
msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only\n"
701
 
msgstr "  -t, --table=TABLE         ֻ��ָ���ı� TABLE ����\n"
 
608
msgstr "  -t, --table=TABLE         只对指定的表 TABLE 建簇\n"
702
609
 
703
610
#: clusterdb.c:244
704
611
#, c-format
705
612
msgid "  -v, --verbose             write a lot of output\n"
706
 
msgstr "  -v, --verbose                   д���������\n"
 
613
msgstr "  -v, --verbose                   写大量的输出\n"
707
614
 
708
615
#: clusterdb.c:253
709
616
#, c-format
712
619
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
713
620
msgstr ""
714
621
"\n"
715
 
"�Ķ� SQL ���� CLUSTER ��������Ϣ, �Ա��ø���ϸ����Ϣ.\n"
 
622
"阅读 SQL 命令 CLUSTER 的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"
716
623
 
717
624
#: vacuumdb.c:146
718
625
#, c-format
719
626
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
720
 
msgstr "%s: �޷����������ݿ��һ��ָ�������ݿ�ͬʱ����\n"
 
627
msgstr "%s: 无法对所有数据库和一个指定的数据库同时清理\n"
721
628
 
722
629
#: vacuumdb.c:152
723
630
#, c-format
724
631
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
725
 
msgstr "%s: �޷����������ݿ��ж�һ��ָ���ı���������\n"
 
632
msgstr "%s: 无法在所有数据库中对一个指定的表进行清理\n"
726
633
 
727
634
#: vacuumdb.c:212
728
635
#, c-format
729
636
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
730
 
msgstr "%1$s: �����ݿ� \"%3$s\" �еı� \"%2$s\" ����ʧ��: %4$s"
 
637
msgstr "%1$s: 在数据库 \"%3$s\" 中的表 \"%2$s\" 清理失败: %4$s"
731
638
 
732
639
#: vacuumdb.c:215
733
640
#, c-format
734
641
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
735
 
msgstr "%s: ���ݿ� \"%s\" ����ʧ��: %s"
 
642
msgstr "%s: 数据库 \"%s\" 清理失败: %s"
736
643
 
737
644
#: vacuumdb.c:245
738
645
#, c-format
739
646
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
740
 
msgstr "%s: �������ݿ� \"%s\"\n"
 
647
msgstr "%s: 清理数据库 \"%s\"\n"
741
648
 
742
649
#: vacuumdb.c:261
743
650
#, c-format
745
652
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
746
653
"\n"
747
654
msgstr ""
748
 
"%s ���������Ż�һ�� PostgreSQL ���ݿ�.\n"
 
655
"%s 清理并且优化一个 PostgreSQL 数据库.\n"
749
656
"\n"
750
657
 
751
658
#: vacuumdb.c:265
752
659
#, c-format
753
660
msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
754
 
msgstr "  -a, --all                       �������е����ݿ�\n"
 
661
msgstr "  -a, --all                       清理所有的数据库\n"
755
662
 
756
663
#: vacuumdb.c:266
757
664
#, c-format
758
665
msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
759
 
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME             �������ݿ� DBNAME\n"
 
666
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME             清理数据库 DBNAME\n"
760
667
 
761
668
#: vacuumdb.c:267
762
669
#, c-format
763
 
msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
764
 
msgstr "  -e, --echo                      ��ʾ���͵�����˵�����\n"
 
670
msgid ""
 
671
"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
 
672
"server\n"
 
673
msgstr "  -e, --echo                      显示发送到服务端的命令\n"
765
674
 
766
675
#: vacuumdb.c:268
767
676
#, c-format
768
677
msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
769
 
msgstr "  -f, --full                      ��ȫ����\n"
 
678
msgstr "  -f, --full                      完全清理\n"
770
679
 
771
680
#: vacuumdb.c:269
772
681
#, c-format
773
682
msgid "  -F, --freeze                    freeze row transaction information\n"
774
 
msgstr "  -F, --freeze                    �����¼��������Ϣ\n"
 
683
msgstr "  -F, --freeze                    冻结记录的事务信息\n"
775
684
 
776
685
#: vacuumdb.c:270
777
686
#, c-format
778
687
msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
779
 
msgstr "  -q, --quiet                     ��д�κ���Ϣ\n"
 
688
msgstr "  -q, --quiet                     不写任何信息\n"
780
689
 
781
690
#: vacuumdb.c:271
782
691
#, c-format
783
692
msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
784
 
msgstr "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  ֻ����ָ���ı� TABLE\n"
 
693
msgstr "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  只清理指定的表 TABLE\n"
785
694
 
786
695
#: vacuumdb.c:272
787
696
#, c-format
788
697
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
789
 
msgstr "  -v, --verbose                   д���������\n"
 
698
msgstr "  -v, --verbose                   写大量的输出\n"
790
699
 
791
700
#: vacuumdb.c:273
792
701
#, c-format
793
702
msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
794
 
msgstr "  -z, --anaylze                   �����Ż�����Ϣ\n"
 
703
msgstr "  -z, --anaylze                   更新优化器信息\n"
795
704
 
796
705
#: vacuumdb.c:274
797
706
#, c-format
798
707
msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
799
 
msgstr "  --help                          ��ʾ�˰�����Ϣ, Ȼ���˳�\n"
 
708
msgstr "  --help                          显示此帮助信息, 然后退出\n"
800
709
 
801
710
#: vacuumdb.c:275
802
711
#, c-format
803
 
msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
804
 
msgstr "  --versoin                       ����汾��Ϣ, Ȼ���˳�\n"
 
712
msgid ""
 
713
"  --version                       output version information, then exit\n"
 
714
msgstr "  --versoin                       输出版本信息, 然后退出\n"
805
715
 
806
716
#: vacuumdb.c:282
807
717
#, c-format
810
720
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
811
721
msgstr ""
812
722
"\n"
813
 
"�Ķ� SQL ���� VACUUM ��������Ϣ, �Ա��ø���ϸ����Ϣ.\n"
 
723
"阅读 SQL 命令 VACUUM 的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"
814
724
 
815
725
#: reindexdb.c:138
816
726
#, c-format
817
727
msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
818
 
msgstr "%s: �޷����������ݿ��һ��ָ��������ͬʱ���������ؽ�����\n"
 
728
msgstr "%s: 无法对所有数据库和一个指定的索引同时进行索引重建操作\n"
819
729
 
820
730
#: reindexdb.c:143
821
731
#, c-format
822
732
msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
823
 
msgstr "%s: �޷����������ݿ��ϵͳĿ¼ͬʱ���������ؽ�����\n"
 
733
msgstr "%s: 无法对所有数据库和系统目录同时进行索引重建操作\n"
824
734
 
825
735
#: reindexdb.c:148
826
736
#, c-format
827
737
msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n"
828
 
msgstr "%s: �޷����������ݿ��ж�һ��ָ�����ϵ����������ؽ�\n"
 
738
msgstr "%s: 无法在所有数据库中对一张指定表上的索引进行重建\n"
829
739
 
830
740
#: reindexdb.c:153
831
741
#, c-format
832
742
msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n"
833
 
msgstr "%s: �޷����������ݿ��ж�һ��ָ�������������ؽ�\n"
 
743
msgstr "%s: 无法在所有数据库中对一个指定的索引进行重建\n"
834
744
 
835
745
#: reindexdb.c:164
836
746
#, c-format
837
 
msgid "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n"
838
 
msgstr "%s: �޷���һ��ָ���ı���ϵͳ��ͼͬʱ���������ؽ�����\n"
 
747
msgid ""
 
748
"%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n"
 
749
msgstr "%s: 无法对一张指定的表和系统视图同时进行索引重建操作\n"
839
750
 
840
751
#: reindexdb.c:169
841
752
#, c-format
842
 
msgid "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n"
843
 
msgstr "%s: �޷���һ��ָ��������ϵͳ��ͼͬʱ���������ؽ�����\n"
 
753
msgid ""
 
754
"%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n"
 
755
msgstr "%s: 无法对一个指定索引和系统视图同时进行索引重建操作\n"
844
756
 
845
757
#: reindexdb.c:238
846
758
#, c-format
847
759
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
848
 
msgstr "%1$s: �����ݿ�\"%3$s\"�жԱ�\"%2$s\"�ϵ��������´���ʧ��: %4$s"
 
760
msgstr "%1$s: 在数据库\"%3$s\"中对表\"%2$s\"上的索引重新创建失败: %4$s"
849
761
 
850
762
#: reindexdb.c:241
851
763
#, c-format
852
764
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
853
 
msgstr "%1$s: �����ݿ�\"%3$s\"�ж�����\"%2$s\"���´���ʧ��: %4$s"
 
765
msgstr "%1$s: 在数据库\"%3$s\"中对索引\"%2$s\"重新创建失败: %4$s"
854
766
 
855
767
#: reindexdb.c:244
856
768
#, c-format
857
769
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
858
 
msgstr "%s: �����ݿ�\"%s\"�����´�������ʧ��: %s"
 
770
msgstr "%s: 在数据库\"%s\"上重新创建索引失败: %s"
859
771
 
860
772
#: reindexdb.c:273
861
773
#, c-format
862
774
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
863
 
msgstr "%s: �����ݿ� \"%s\" ���´�������\n"
 
775
msgstr "%s: 对数据库 \"%s\" 重新创建索引\n"
864
776
 
865
777
#: reindexdb.c:300
866
778
#, c-format
867
779
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
868
 
msgstr "%s: ��Ŀ¼��ͼ���´�������ʧ��: %s"
 
780
msgstr "%s: 对目录视图重新创建索引失败: %s"
869
781
 
870
782
#: reindexdb.c:312
871
783
#, c-format
873
785
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
874
786
"\n"
875
787
msgstr ""
876
 
"%s  ��һ��PostgreSQL ���ݿ����´�������.\n"
 
788
"%s  对一个PostgreSQL 数据库重新创建索引.\n"
877
789
"\n"
878
790
 
879
791
#: reindexdb.c:316
880
792
#, c-format
881
793
msgid "  -a, --all                 reindex all databases\n"
882
 
msgstr "  -a, --all                 ���������ݿ�����ؽ���������\n"
 
794
msgstr "  -a, --all                 对所有数据库进行重建索引操作\n"
883
795
 
884
796
#: reindexdb.c:317
885
797
#, c-format
886
798
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to reindex\n"
887
 
msgstr "  -d, --dbname=���ݿ�����       �����ݿ��е����������ؽ�\n"
 
799
msgstr "  -d, --dbname=数据库名称       对数据库中的索引进行重建\n"
888
800
 
889
801
#: reindexdb.c:319
890
802
#, c-format
891
803
msgid "  -i, --index=INDEX         recreate specific index only\n"
892
 
msgstr "  -I, --index=��������       �����´���ָ��������\n"
 
804
msgstr "  -I, --index=索引名称       仅重新创建指定的索引\n"
893
805
 
894
806
#: reindexdb.c:321
895
807
#, c-format
896
808
msgid "  -s, --system              reindex system catalogs\n"
897
 
msgstr "  -s, --system              ��ϵͳ��ͼ���´�������\n"
 
809
msgstr "  -s, --system              对系统视图重新创建索引\n"
898
810
 
899
811
#: reindexdb.c:322
900
812
#, c-format
901
813
msgid "  -t, --table=TABLE         reindex specific table only\n"
902
 
msgstr "  -t, --table=����        ֻ��ָ���ı�TABLE���´�������\n"
 
814
msgstr "  -t, --table=表名        只对指定的表TABLE重新创建索引\n"
903
815
 
904
816
#: reindexdb.c:331
905
817
#, c-format
908
820
"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
909
821
msgstr ""
910
822
"\n"
911
 
"�Ķ�SQL����REINDEX��������Ϣ, �Ա��ø���ϸ����Ϣ.\n"
 
823
"阅读SQL命令REINDEX的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"
912
824
 
913
825
#: common.c:45
914
826
#, c-format
915
827
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
916
 
msgstr "%s: �޷���õ�ǰ�û�����Ϣ: %s\n"
 
828
msgstr "%s: 无法获得当前用户的信息: %s\n"
917
829
 
918
830
#: common.c:56
919
831
#, c-format
920
832
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
921
 
msgstr "%s: �޷���ȡ��ǰ�û�����: %s\n"
 
833
msgstr "%s: 无法获取当前用户名称: %s\n"
922
834
 
923
 
#: common.c:103
924
 
#: common.c:127
 
835
#: common.c:103 common.c:127
925
836
msgid "Password: "
926
 
msgstr "����: "
 
837
msgstr "口令: "
927
838
 
928
839
#: common.c:116
929
840
#, c-format
930
841
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
931
 
msgstr "%s: �޷����ӵ����ݿ� %s\n"
 
842
msgstr "%s: 无法联接到数据库 %s\n"
932
843
 
933
844
#: common.c:138
934
845
#, c-format
935
846
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
936
 
msgstr "%s: �޷����ӵ����ݿ� %s: %s"
 
847
msgstr "%s: 无法联接到数据库 %s: %s"
937
848
 
938
 
#: common.c:162
939
 
#: common.c:190
 
849
#: common.c:162 common.c:190
940
850
#, c-format
941
851
msgid "%s: query failed: %s"
942
 
msgstr "%s: ��ѯʧ��: %s"
 
852
msgstr "%s: 查询失败: %s"
943
853
 
944
 
#: common.c:164
945
 
#: common.c:192
 
854
#: common.c:164 common.c:192
946
855
#, c-format
947
856
msgid "%s: query was: %s\n"
948
 
msgstr "%s: ��ѯ��: %s\n"
 
857
msgstr "%s: 查询是: %s\n"
949
858
 
950
859
# common.c:78
951
860
#: common.c:238
952
861
#, c-format
953
862
msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
954
 
msgstr "pg_strdup: �޷����ƿ�ָ�� (�ڲ�����)\n"
 
863
msgstr "pg_strdup: 无法复制空指针 (内部错误)\n"
955
864
 
956
865
#: common.c:244
957
866
#, c-format
958
867
msgid "out of memory\n"
959
 
msgstr "�ڴ����\n"
 
868
msgstr "内存溢出\n"
960
869
 
961
870
#. translator: abbreviation for "yes"
962
871
#: common.c:255
976
885
#: common.c:289
977
886
#, c-format
978
887
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
979
 
msgstr "��ش�\"%s\"��\"%s\".\n"
 
888
msgstr "请回答\"%s\"或\"%s\".\n"
980
889
 
981
 
#: common.c:367
982
 
#: common.c:400
 
890
#: common.c:367 common.c:400
983
891
#, c-format
984
892
msgid "Cancel request sent\n"
985
 
msgstr "ȡ�����͵�����\n"
 
893
msgstr "取消发送的请求\n"
986
894
 
987
895
# fe-connect.c:1322
988
 
#: common.c:369
989
 
#: common.c:402
 
896
#: common.c:369 common.c:402
990
897
#, c-format
991
898
msgid "Could not send cancel request: %s"
992
 
msgstr "�޷�����ȡ������: %s"
 
899
msgstr "无法发送取消请求: %s"
993
900
 
994
901
#~ msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
995
 
#~ msgstr "  -q, --quiet                  ��д�κ���Ϣ\n"
 
902
#~ msgstr "  -q, --quiet                  不写任何信息\n"
996
903
 
997
904
#~ msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
998
 
#~ msgstr "%s: ��֧������ \"%s\"\n"
 
905
#~ msgstr "%s: 不支持语言 \"%s\"\n"
999
906
 
1000
907
#~ msgid ""
1001
908
#~ "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
1002
909
#~ "plpythonu.\n"
1003
910
#~ msgstr ""
1004
 
#~ "��֧�ֵ������� plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, �� plpythonu.\n"
 
911
#~ "已支持的语言有 plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, 和 plpythonu.\n"
1005
912
 
1006
913
#~ msgid ""
1007
914
#~ "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
1008
 
#~ msgstr "  -L, --pglib=DIRECTORY     �� DIRECTORY Ŀ¼�в������Է����ļ�\n"
 
915
#~ msgstr "  -L, --pglib=DIRECTORY     在 DIRECTORY 目录中查找语言翻译文件\n"
1009
916
 
1010
917
#~ msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
1011
 
#~ msgstr "%s: �û� ID ����Ϊһ������\n"
 
918
#~ msgstr "%s: 用户 ID 必需为一个正数\n"
1012
919
 
1013
920
#~ msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
1014
 
#~ msgstr "  -i, --sysid=SYSID         ѡ��һ�� sysid �����û�\n"
 
921
#~ msgstr "  -i, --sysid=SYSID         选择一个 sysid 给新用户\n"
1015
922
 
1016
923
#~ msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
1017
 
#~ msgstr "  -W, --password            ������ʾ��������\n"
 
924
#~ msgstr "  -W, --password            联接提示口令输入\n"
1018
925
 
1019
926
#~ msgid ""
1020
927
#~ "  -D, --location=PATH       alternative place to store the database\n"
1021
 
#~ msgstr "  -D, --location=PATH       ѡ��һ���ط�������ݿ�\n"
 
928
#~ msgstr "  -D, --location=PATH       选择一个地方存放数据库\n"