1
# translation of kdebugdialog.po to Czech
2
# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004, 2007.
7
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-12-11 05:59+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 17:23+0200\n"
11
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
12
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:38
20
msgid "Debug Settings"
21
msgstr "Nastavení ladění"
23
#: kdebugdialog.cpp:50
25
msgstr "Oblast ladění:"
27
#: kdebugdialog.cpp:66
31
#: kdebugdialog.cpp:67
33
msgstr "Okno se zprávou"
35
#: kdebugdialog.cpp:68
39
#: kdebugdialog.cpp:69
41
msgstr "Systémový záznam (syslog)"
43
#: kdebugdialog.cpp:70
47
#: kdebugdialog.cpp:75
51
#: kdebugdialog.cpp:80 kdebugdialog.cpp:107 kdebugdialog.cpp:134
52
#: kdebugdialog.cpp:161
56
#: kdebugdialog.cpp:88 kdebugdialog.cpp:115 kdebugdialog.cpp:142
57
#: kdebugdialog.cpp:169
59
msgstr "Název souboru:"
61
#: kdebugdialog.cpp:102
65
#: kdebugdialog.cpp:129
69
#: kdebugdialog.cpp:156
71
msgstr "Závažná chyba"
73
#: kdebugdialog.cpp:181
74
msgid "Abort on fatal errors"
75
msgstr "Zastavit při závažných chybách"
77
#: klistdebugdialog.cpp:57
81
#: klistdebugdialog.cpp:58
83
msgstr "Z&rušit výběr"
90
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
91
msgstr "Dialogové okno určené k nastavení voleb ladícího výstupu"
94
msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
95
msgstr "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
106
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
107
msgstr "Zobrazit plnohodnotný dialog místo výchozího dialogu se seznamem"
111
msgstr "Zapnout oblast"
114
msgid "Turn area off"
115
msgstr "Vypnout oblast"
118
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
120
msgstr "Miroslav Flídr"
123
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
125
msgstr "flidr@kky.zcu.cz"