~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-cs/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/irkick.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-02-08 11:11:04 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080208111104-f2y1zfasauzmh949
Tags: upstream-4.0.1
Import upstream version 4.0.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of irkick.po to Czech
 
2
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
 
5
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2005.
 
6
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2007.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: irkick\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:41+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 14:27+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>\n"
 
14
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
20
 
 
21
#: irkick.cpp:58
 
22
msgid "KDE Lirc Server: Ready."
 
23
msgstr "KDE Lirc server připraven."
 
24
 
 
25
#: irkick.cpp:62
 
26
msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
 
27
msgstr "KDE Lirc server: Nenalezeno žádné infračervené zařízení."
 
28
 
 
29
#: irkick.cpp:75
 
30
msgid "&Configure..."
 
31
msgstr "&Nastavení..."
 
32
 
 
33
#: irkick.cpp:94
 
34
msgid ""
 
35
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no "
 
36
"longer available."
 
37
msgstr ""
 
38
"Připojení infračerveného zařízení se zhoršilo. Vzdálená ovládání nejsou déle "
 
39
"přístupná."
 
40
 
 
41
#: irkick.cpp:102
 
42
msgid ""
 
43
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now "
 
44
"be available."
 
45
msgstr ""
 
46
"Připojení do infračerveného systému bylo vytvořeno. Vzdálené ovládání je "
 
47
"nyní přístupné."
 
48
 
 
49
#: irkick.cpp:118
 
50
msgid ""
 
51
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
 
52
"KDE?"
 
53
msgstr ""
 
54
"Měl by se server infračerveného vzdáleného ovládání automaticky spustit při "
 
55
"startu KDE?"
 
56
 
 
57
#: irkick.cpp:118
 
58
msgid "Automatically Start?"
 
59
msgstr "Automaticky spustit?"
 
60
 
 
61
#: irkick.cpp:118
 
62
msgid "Start Automatically"
 
63
msgstr "Spustit automaticky"
 
64
 
 
65
#: irkick.cpp:118
 
66
msgid "Do Not Start"
 
67
msgstr "Nespouštět"
 
68
 
 
69
#: irkick.cpp:129
 
70
msgid "Resetting all modes."
 
71
msgstr "Resetovat všechny režimy."
 
72
 
 
73
#: irkick.cpp:247
 
74
#, kde-format
 
75
msgid "Starting <b>%1</b>..."
 
76
msgstr "Startuji <b>%1</b>..."
 
77
 
 
78
#: main.cpp:22
 
79
msgid "IRKick"
 
80
msgstr "IRKick"
 
81
 
 
82
#: main.cpp:22
 
83
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
 
84
msgstr "KDE server vzdáleného infračerveného ovládání"
 
85
 
 
86
#: main.cpp:22
 
87
msgid "(c) 2003, Gav Wood"
 
88
msgstr "(c) 2003, Gav Wood"
 
89
 
 
90
#: main.cpp:23
 
91
msgid "Gav Wood"
 
92
msgstr "Gav Wood"
 
93
 
 
94
#: main.cpp:23
 
95
msgid "Author"
 
96
msgstr "Autor"
 
97
 
 
98
#: main.cpp:24
 
99
msgid "Malte Starostik"
 
100
msgstr "Malte Starostik"
 
101
 
 
102
#: main.cpp:24
 
103
msgid "Original LIRC interface code"
 
104
msgstr "Původní kód rozhraní LIRC"
 
105
 
 
106
#: main.cpp:25
 
107
msgid "Dirk Ziegelmeier"
 
108
msgstr "Dirk Ziegelmeier"
 
109
 
 
110
#: main.cpp:25
 
111
msgid "Ideas, concept code"
 
112
msgstr "Nápady, koncept kódu"
 
113
 
 
114
#: main.cpp:26
 
115
msgid "Zsolt Rizsanyi"
 
116
msgstr "Zsolt Rizsanyi"
 
117
 
 
118
#: main.cpp:26
 
119
msgid "Random patches"
 
120
msgstr "Náhodné záplaty"
 
121
 
 
122
#: main.cpp:27
 
123
msgid "Antonio Larrosa Jiménez"
 
124
msgstr "Antonio Larrosa Jiménez"
 
125
 
 
126
#: main.cpp:27
 
127
msgid "Ideas"
 
128
msgstr "Nápady"
 
129
 
 
130
#: rc.cpp:1
 
131
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
132
msgid "Your names"
 
133
msgstr "Ivo Jánský"
 
134
 
 
135
#: rc.cpp:2
 
136
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
137
msgid "Your emails"
 
138
msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz"