342
342
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1059 ../plug-ins/common/compressor.c:410
343
343
#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563
344
344
#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve_bend.c:817
345
#: ../plug-ins/common/dicom.c:708 ../plug-ins/common/gbr.c:616
345
#: ../plug-ins/common/dicom.c:707 ../plug-ins/common/gbr.c:616
346
346
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:986 ../plug-ins/common/gih.c:1258
347
347
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
348
348
#: ../plug-ins/common/mng.c:950 ../plug-ins/common/pat.c:447
349
349
#: ../plug-ins/common/pcx.c:645 ../plug-ins/common/pix.c:508
350
350
#: ../plug-ins/common/png.c:1244 ../plug-ins/common/pnm.c:958
351
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194 ../plug-ins/common/psd-save.c:1549
351
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194 ../plug-ins/common/psd-save.c:1559
352
352
#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
353
353
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2120 ../plug-ins/common/sunras.c:544
354
354
#: ../plug-ins/common/tga.c:1133 ../plug-ins/common/tiff-save.c:671
355
355
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598
356
356
#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442
357
357
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/gfli/gfli.c:715
358
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:325
358
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:320
359
359
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282
360
360
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1020 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280
361
361
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714
2823
2822
"Nessuna estensione plausibile, tentativo di salvataggio tramite il magic del "
2826
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:101
2825
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:64
2828
2827
msgstr "_Grigio"
2830
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:102
2829
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:65
2832
2831
msgstr "_Rosso"
2834
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:103 ../plug-ins/common/newsprint.c:353
2833
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:66 ../plug-ins/common/newsprint.c:353
2836
2835
msgstr "_Verde"
2838
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:104 ../plug-ins/common/newsprint.c:361
2837
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:67 ../plug-ins/common/newsprint.c:361
2842
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:105
2841
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:68
2846
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:110
2845
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:73
2847
2846
msgid "E_xtend"
2848
2847
msgstr "_Estendi"
2850
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:111 ../plug-ins/common/displace.c:472
2849
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:74 ../plug-ins/common/displace.c:472
2851
2850
#: ../plug-ins/common/edge.c:708 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736
2852
2851
#: ../plug-ins/common/ripple.c:561
2854
2853
msgstr "_Avvolgi"
2856
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:112
2855
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:75
2858
2857
msgstr "_Taglierino"
2860
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:238
2859
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:201
2861
2860
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
2862
2861
msgstr "Applica una generica matrice di convoluzione 5x5"
2864
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:243
2863
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:206
2865
2864
msgid "_Convolution Matrix..."
2866
2865
msgstr "Matrice di _convoluzione..."
2868
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:278
2867
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:241
2869
2868
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
2870
2869
msgstr "Convoluzione non funziona su livelli più piccoli di 3x3 pixel."
2872
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:351
2871
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:314
2873
2872
msgid "Applying convolution"
2874
2873
msgstr "Convoluzione in corso"
2876
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:923
2875
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:906
2877
2876
msgid "Convolution Matrix"
2878
2877
msgstr "Matrice di convoluzione"
2880
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:960
2879
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:943
2882
2881
msgstr "Matrice"
2884
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:998
2883
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:981
2885
2884
msgid "D_ivisor:"
2886
2885
msgstr "D_ivisore:"
2888
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1024 ../plug-ins/common/depthmerge.c:767
2887
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1007 ../plug-ins/common/depthmerge.c:767
2889
2888
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022
2890
2889
msgid "O_ffset:"
2891
2890
msgstr "O_ffset:"
2893
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1053
2892
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1036
2894
2893
msgid "N_ormalise"
2895
2894
msgstr "N_ormalizza"
2897
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1065
2896
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1048
2898
2897
msgid "A_lpha-weighting"
2899
2898
msgstr "Ponderazione-alfa"
2901
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1084
2900
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1067
2905
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1111
2904
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1094
2906
2905
msgid "Channels"
2907
2906
msgstr "Canali"
5021
5020
#: ../plug-ins/common/lcms.c:766
5023
5022
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5024
msgstr "I dati allegati come \"icc-profile\" non sembrano essere un profilo di colore ICC"
5024
"I dati allegati come \"icc-profile\" non sembrano essere un profilo di "
5026
#: ../plug-ins/common/lcms.c:817
5027
#: ../plug-ins/common/lcms.c:816
5028
5029
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5029
5030
msgstr "\"%s\" non sembra essere un profilo di colore ICC"
5031
5032
#. ICC color profile conversion
5032
#: ../plug-ins/common/lcms.c:875
5033
#: ../plug-ins/common/lcms.c:874
5034
5035
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5035
5036
msgstr "Conversione da \"%s\" a \"%s\""
5037
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1122
5038
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1119
5039
5040
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5040
5041
msgstr "Impossibile caricare il profilo ICC da \"%s\""
5042
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1144
5043
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1141
5044
5045
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5045
5046
msgstr "L'immagine \"%s\" possiede un profilo di colore incorporato:"
5047
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1188
5048
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1185
5049
5050
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5050
5051
msgstr "Convertire l'immagine allo spazio di lavoro RGB (%s)?"
5052
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1219
5053
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1216
5053
5054
msgid "Convert to RGB working space?"
5054
5055
msgstr "Conversione nello spazio di lavoro RGB?"
5056
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224
5057
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1221
5058
5059
msgstr "_Mantieni"
5060
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229
5061
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
5061
5062
msgid "_Convert"
5062
5063
msgstr "_Converti"
5064
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1256 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5065
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1253 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5065
5066
msgid "_Don't ask me again"
5066
5067
msgstr "_Non chiedermelo più"
5068
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1320
5069
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1317
5069
5070
msgid "Select destination profile"
5070
5071
msgstr "Seleziona profilo di destinazione"
5072
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1347
5073
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1344
5073
5074
msgid "All files (*.*)"
5074
5075
msgstr "Tutti i file (*.*)"
5076
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352
5077
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1349
5077
5078
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5078
5079
msgstr "Profilo di colore ICC (*.icc, *.icm)"
5080
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1395
5081
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1392
5082
5083
msgid "RGB workspace (%s)"
5083
5084
msgstr "Spazio di lavoro RGB (%s)"
5085
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1445
5086
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1442
5086
5087
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5087
5088
msgstr "Converti il profilo di colore ICC"
5089
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1446
5090
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1443
5090
5091
msgid "Assign ICC Color Profile"
5091
5092
msgstr "Assegna il profilo di colore ICC"
5093
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
5094
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1451
5094
5095
msgid "_Assign"
5095
5096
msgstr "_Assegna"
5097
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1471
5098
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1468
5098
5099
msgid "Current Color Profile"
5099
5100
msgstr "Profilo di colore corrente"
5101
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1486
5102
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1483
5102
5103
msgid "Convert to"
5103
5104
msgstr "Converti a"
5105
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1486
5106
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1483
5107
5108
msgstr "Assegna"
5109
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1510
5110
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1507
5110
5111
msgid "_Rendering Intent:"
5111
5112
msgstr "Scopo del _rendering:"
5113
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1526
5114
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1523
5114
5115
msgid "_Black Point Compensation"
5115
5116
msgstr "Compensazione del punto _nero"
5117
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1567
5118
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1565
5118
5119
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5119
5120
msgstr "Il profilo di destinazione non è adatto allo spazio colore RGB."
6413
6414
msgid "%s-pages"
6414
6415
msgstr "%s-pagine"
6416
#: ../plug-ins/common/poppler.c:786
6417
#: ../plug-ins/common/poppler.c:794
6417
6418
msgid "Import from PDF"
6418
6419
msgstr "Importa da file PDF"
6420
#: ../plug-ins/common/poppler.c:791 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
6421
#: ../plug-ins/common/poppler.c:799 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
6421
6422
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:451
6422
6423
msgid "_Import"
6423
6424
msgstr "_Importa"
6425
#: ../plug-ins/common/poppler.c:857
6426
#: ../plug-ins/common/poppler.c:865
6426
6427
msgid "_Width (pixels):"
6427
6428
msgstr "_Larghezza (pixel):"
6429
#: ../plug-ins/common/poppler.c:858
6430
#: ../plug-ins/common/poppler.c:866
6430
6431
msgid "_Height (pixels):"
6431
6432
msgstr "_Altezza (pixel):"
6433
#: ../plug-ins/common/poppler.c:860
6434
#: ../plug-ins/common/poppler.c:868
6434
6435
msgid "_Resolution:"
6435
6436
msgstr "_Risoluzione:"
6437
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1134
6438
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1142
6439
6440
msgid "pixels/%s"
6440
6441
msgstr "punti/%s"
8193
8199
msgid "_Small Tiles..."
8194
8200
msgstr "Pia_strelle piccole..."
8196
#: ../plug-ins/common/tileit.c:262
8202
#: ../plug-ins/common/tileit.c:263
8197
8203
msgid "Region selected for filter is empty."
8198
8204
msgstr "La regione selezionata per il filtro è vuota."
8200
8206
#. Get the preview image
8201
#: ../plug-ins/common/tileit.c:363
8207
#: ../plug-ins/common/tileit.c:364
8202
8208
msgid "Small Tiles"
8203
8209
msgstr "Piastrelle piccole"
8205
8211
#. Area for buttons etc
8207
#: ../plug-ins/common/tileit.c:413 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609
8213
#: ../plug-ins/common/tileit.c:414 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609
8209
8215
msgstr "Ribalta"
8211
#: ../plug-ins/common/tileit.c:461
8217
#: ../plug-ins/common/tileit.c:462
8212
8218
msgid "A_ll tiles"
8213
8219
msgstr "Tutte le piastre_lle"
8215
#: ../plug-ins/common/tileit.c:475
8221
#: ../plug-ins/common/tileit.c:476
8216
8222
msgid "Al_ternate tiles"
8217
8223
msgstr "Piastrelle al_terne"
8219
#: ../plug-ins/common/tileit.c:489
8225
#: ../plug-ins/common/tileit.c:490
8220
8226
msgid "_Explicit tile"
8221
8227
msgstr "Piastrella _esplicita"
8223
#: ../plug-ins/common/tileit.c:495
8229
#: ../plug-ins/common/tileit.c:496
8225
8231
msgstr "Ri_ga:"
8227
#: ../plug-ins/common/tileit.c:519
8233
#: ../plug-ins/common/tileit.c:520
8228
8234
msgid "Col_umn:"
8229
8235
msgstr "Col_onna:"
8231
#: ../plug-ins/common/tileit.c:571
8237
#: ../plug-ins/common/tileit.c:572
8232
8238
msgid "O_pacity:"
8233
8239
msgstr "O_pacità:"
8235
8241
#. Lower frame saying howmany segments
8236
#: ../plug-ins/common/tileit.c:580
8242
#: ../plug-ins/common/tileit.c:581
8237
8243
msgid "Number of Segments"
8238
8244
msgstr "Numero di segmenti"
8240
8246
#: ../plug-ins/common/tiler.c:67
8241
8247
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
8242
msgstr "Altera i contorni per rendere l'immagine affiancabile senza soluzione di continuità"
8249
"Altera i contorni per rendere l'immagine affiancabile senza soluzione di "
8244
8252
#: ../plug-ins/common/tiler.c:73
8245
8253
msgid "_Make Seamless"
8684
8692
msgstr "Menu di selezione mappa vettori a direzione fissa"
8686
8694
#. make sure layer is visible
8687
#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
8695
#: ../plug-ins/common/warp.c:1187
8688
8696
msgid "Smoothing X gradient"
8689
8697
msgstr "Sfumatura gradiente X"
8691
#: ../plug-ins/common/warp.c:1184
8699
#: ../plug-ins/common/warp.c:1190
8692
8700
msgid "Smoothing Y gradient"
8693
8701
msgstr "Sfumatura gradiente Y"
8695
8703
#. calculate new X,Y Displacement image maps
8696
#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
8704
#: ../plug-ins/common/warp.c:1240
8697
8705
msgid "Finding XY gradient"
8698
8706
msgstr "Ricerca gradienti XY"
8700
#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
8708
#: ../plug-ins/common/warp.c:1265
8702
8710
msgid "Flow step %d"
8703
8711
msgstr "Passo di flusso %d"
8800
8808
msgid "Rendering blast"
8801
8809
msgstr "Rendering raffica"
8803
#: ../plug-ins/common/wind.c:442
8811
#: ../plug-ins/common/wind.c:447
8804
8812
msgid "Rendering wind"
8805
8813
msgstr "Rendering vento"
8807
#: ../plug-ins/common/wind.c:870
8815
#: ../plug-ins/common/wind.c:879
8811
8819
#. ********************************************************
8812
8820
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
8813
8821
#. *****************************************************
8814
#: ../plug-ins/common/wind.c:910
8822
#: ../plug-ins/common/wind.c:919
8818
#: ../plug-ins/common/wind.c:914
8826
#: ../plug-ins/common/wind.c:923
8820
8828
msgstr "_Vento"
8822
#: ../plug-ins/common/wind.c:915
8830
#: ../plug-ins/common/wind.c:924
8824
8832
msgstr "_Raffica"
8826
#: ../plug-ins/common/wind.c:938
8834
#: ../plug-ins/common/wind.c:947
8828
8836
msgstr "_Sinistra"
8830
#: ../plug-ins/common/wind.c:939
8838
#: ../plug-ins/common/wind.c:948
8832
8840
msgstr "_Destra"
8834
8842
#. ****************************************************
8835
8843
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
8836
8844
#. **************************************************
8837
#: ../plug-ins/common/wind.c:958
8845
#: ../plug-ins/common/wind.c:967
8838
8846
msgid "Edge Affected"
8839
8847
msgstr "Contorni interessati"
8841
#: ../plug-ins/common/wind.c:962
8849
#: ../plug-ins/common/wind.c:971
8842
8850
msgid "L_eading"
8843
8851
msgstr "Inizial_e"
8845
#: ../plug-ins/common/wind.c:963
8853
#: ../plug-ins/common/wind.c:972
8846
8854
msgid "Tr_ailing"
8847
8855
msgstr "Fin_ale"
8849
#: ../plug-ins/common/wind.c:964
8857
#: ../plug-ins/common/wind.c:973
8851
8859
msgstr "_Entrambi"
8853
#: ../plug-ins/common/wind.c:1001
8861
#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
8854
8862
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
8856
8864
"Valori più elevati restringono l'effetto ad un numero inferiore di aree "
8857
8865
"dell'immagine"
8859
#: ../plug-ins/common/wind.c:1016 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
8867
#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
8860
8868
msgid "_Strength:"
8861
8869
msgstr "_Forza:"
8863
#: ../plug-ins/common/wind.c:1020
8871
#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
8864
8872
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
8865
8873
msgstr "Valori alti possono incrementarne l'effetto"
10706
10714
msgid "Open IFS Fractal file"
10707
10715
msgstr "Apri file IFS frattale"
10709
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
10717
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:45
10710
10718
msgid "Image Map Plug-In"
10711
10719
msgstr "Plug-in mappa immagine"
10713
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
10721
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
10714
10722
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
10715
10723
msgstr "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
10717
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
10725
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:51
10718
10726
msgid "Released under the GNU General Public License"
10719
10727
msgstr "Rilasciato su licenza GNU General Public License"
11477
11485
msgid "File size: %02.01f kB"
11478
11486
msgstr "Dimensione: %02.01f kB"
11480
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:673
11488
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:671
11481
11489
msgid "Calculating file size..."
11482
11490
msgstr "Calcolo dimensione del file..."
11484
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:764 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:876
11492
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:762 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:874
11485
11493
msgid "File size: unknown"
11486
11494
msgstr "Dimensione: sconosciuta"
11488
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:820
11496
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:818
11489
11497
msgid "Save as JPEG"
11490
11498
msgstr "Salva come JPEG"
11492
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:855
11500
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:853
11493
11501
msgid "_Quality:"
11494
11502
msgstr "Qualità:"
11496
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:859
11504
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:857
11497
11505
msgid "JPEG quality parameter"
11498
11506
msgstr "Parametri JPEG"
11500
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:874
11508
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:872
11501
11509
msgid "Enable preview to obtain the file size."
11502
11510
msgstr "Attivare l'anteprima per ottenere la dimensione del file."
11504
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:885
11512
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:883
11505
11513
msgid "Show _preview in image window"
11506
11514
msgstr "_Anteprima nella finestra immagine"
11508
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:926
11516
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:924
11509
11517
msgid "_Smoothing:"
11510
11518
msgstr "Smussamento:"
11512
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:939
11520
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:937
11513
11521
msgid "Frequency (rows):"
11514
11522
msgstr "Frequenza (righe):"
11516
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:955
11524
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:953
11517
11525
msgid "Use restart markers"
11518
11526
msgstr "Riavvia marcatori"
11520
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:971 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
11528
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:969 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
11521
11529
msgid "Optimize"
11522
11530
msgstr "Ottimizza"
11524
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:984
11532
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:982
11525
11533
msgid "Progressive"
11526
11534
msgstr "Progressiva"
11528
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:999
11536
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:997
11529
11537
msgid "Save EXIF data"
11530
11538
msgstr "Salva dati EXIF"
11532
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1016
11540
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1014
11533
11541
msgid "Save thumbnail"
11534
11542
msgstr "Salva miniatura"
11536
11544
#. XMP metadata
11537
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1032
11545
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1030
11538
11546
msgid "Save XMP data"
11539
11547
msgstr "Salva dati XMP"
11541
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1047
11549
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1045
11542
11550
msgid "Use quality settings from original image"
11543
11551
msgstr "Usa le impostazioni di qualità dell'immagine originale"
11545
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1053
11553
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1051
11547
11555
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
11548
11556
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
11556
11564
#. Subsampling
11557
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1077
11565
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1075
11558
11566
msgid "Subsampling:"
11559
11567
msgstr "Sottocampionatura:"
11561
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1084
11569
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1082
11562
11570
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
11563
11571
msgstr "1x1, 1x1, 1x1 (migliore qualità)"
11565
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1085
11573
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1083
11566
11574
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
11567
11575
msgstr "2x1, 1x1, 1x1 (4:2:2)"
11569
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1086
11577
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1084
11570
11578
msgid "1x2,1x1,1x1"
11571
11579
msgstr "1x2, 1x1, 1x1"
11573
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1087
11581
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1085
11574
11582
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
11575
11583
msgstr "2x2, 1x1, 1x1 (file più piccolo)"
11577
11585
#. DCT method
11578
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1111
11586
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1109
11579
11587
msgid "DCT method:"
11580
11588
msgstr "Metodo DCT:"
11582
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
11590
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1115
11583
11591
msgid "Fast Integer"
11584
11592
msgstr "Interi veloci"
11586
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1118
11594
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1116
11587
11595
msgid "Integer"
11588
11596
msgstr "Interi"
11590
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1119
11598
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
11591
11599
msgid "Floating-Point"
11592
11600
msgstr "Virgola mobile"
11594
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1133
11602
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1131
11595
11603
msgid "Comment"
11596
11604
msgstr "Commento"