1
# Xhosa translation of gimp-libgimp
2
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
3
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
4
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
5
# Translation World CC in South Africa, 2005.
9
"Project-Id-Version: gimp20-libgimp\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-04-13 16:08+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 21:33+0200\n"
13
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
14
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140
20
msgid "Brush Selection"
21
msgstr "uKhetho lweBhrashi"
23
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:180 ../libgimp/gimppatternmenu.c:165
27
#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
29
msgid "%s can't handle layers"
30
msgstr "%s ayikwazi ukukhombisa imaleko"
32
#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
33
#: ../libgimp/gimpexport.c:234
34
msgid "Merge Visible Layers"
35
msgstr "Dibanisa imaleko ebonakalayo"
37
#: ../libgimp/gimpexport.c:224
39
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
41
"%s ayikwazi ukukhombisa okungamiselwanga komaleko, isayizi okanye ulwalamano "
44
#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
46
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
47
msgstr "%s inokukhombisa kuphela imaleko njengee-frames zolinganiso"
49
#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
50
msgid "Save as Animation"
51
msgstr "Gcina njengooPopayi"
53
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
54
#: ../libgimp/gimpexport.c:261
56
msgstr "Yenza mcaba umfanekiso"
58
# ze does not mean transparent
59
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
61
msgid "%s can't handle transparency"
62
msgstr "%s ayikhombisi ukuba ze"
64
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
66
msgid "%s can't handle layer masks"
67
msgstr "%s ayikwazi ukukhombisa iimaski zemaleko"
69
#: ../libgimp/gimpexport.c:270
70
msgid "Apply Layer Masks"
71
msgstr "Sebenzisa iiMaski zeMaleko"
73
#: ../libgimp/gimpexport.c:278
75
msgid "%s can only handle RGB images"
76
msgstr "%s inokukhombisa kuphela imifanekiso ye-RGB"
78
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
79
#: ../libgimp/gimpexport.c:326
80
msgid "Convert to RGB"
81
msgstr "Guqulela kwi-RGB"
83
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
85
msgid "%s can only handle grayscale images"
86
msgstr "%s inokukhombisa kuphela imifanekiso ye-grayscale"
88
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
89
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
90
msgid "Convert to Grayscale"
91
msgstr "Ququlela kwi-Grayscale"
93
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
95
msgid "%s can only handle indexed images"
96
msgstr "%s inokukhombisa kuphela imifanekiso enesikhombisi"
98
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
99
#: ../libgimp/gimpexport.c:336
101
"Convert to Indexed using default settings\n"
102
"(Do it manually to tune the result)"
104
"Guqulela kweziKhombisayo usebenzisa imimiselo emiselweyo\n"
105
"(Yenzele kuxwebhu ukufumana iziphumo)"
107
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
109
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
111
"%s inokukhombisa kuphela imifanekiso enesikhombisi se-bitmap (imibala "
114
#: ../libgimp/gimpexport.c:307
116
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
117
"(Do it manually to tune the result)"
119
"Guqulela kwisikhombisi usebenzisa imimiselo emiselweyo ye-bitmap\n"
120
"(Yenza ngoxwebu ukufumana isiphumo)"
122
#: ../libgimp/gimpexport.c:316
124
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
125
msgstr "%s inokukhombisa i-RGB kuphela okanye imifanekiso ye-grayscale"
127
#: ../libgimp/gimpexport.c:325
129
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
130
msgstr "%s inokukhombisa kuphela i-RGB okanye imifanekiso enesikhombisi"
132
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
134
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
135
msgstr "%s inokukhombisa i-grayscale okanye imifanekiso enesikhombisi"
137
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
139
msgid "%s needs an alpha channel"
140
msgstr "%s ifuna i-alpha channel"
142
#: ../libgimp/gimpexport.c:347
143
msgid "Add Alpha Channel"
144
msgstr "Yongeza i-Alpha Channel"
146
#: ../libgimp/gimpexport.c:381
148
msgstr "Qinisekisa ukuGcina"
150
#: ../libgimp/gimpexport.c:387
154
#: ../libgimp/gimpexport.c:459
156
msgstr "iFayili yokuhambisa"
158
#: ../libgimp/gimpexport.c:463
162
#: ../libgimp/gimpexport.c:465
168
#: ../libgimp/gimpexport.c:493
171
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
174
"Umfanekiso wakho kufuneja uhanjiswe phambi kokuba ugcinwe njenge %s ngenxa "
175
"yezi zizathu zilandelayo:"
178
#: ../libgimp/gimpexport.c:564
179
msgid "The export conversion won't modify your original image."
180
msgstr "Uguqulo lokuhanjiswa ngeke kulungise umfanekiso wokuqala."
182
#: ../libgimp/gimpexport.c:664
185
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
186
"This will not save the visible layers."
188
"Sele uza kugcina imaski yomaleko njenge %s.\n"
189
"Oku ngeke kugcine iimaleko ezibonakalayo."
191
#: ../libgimp/gimpexport.c:670
194
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
195
"This will not save the visible layers."
197
"Uza kugcina isiqhagamshelanisi (ukhetho olugciniweyo) as %s.\n"
198
"Oku akuyi kuyigcina imaleko ebonakalayo."
200
#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:100
201
msgid "Font Selection"
202
msgstr "uKhetho lweFonti"
204
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:115
205
msgid "Gradient Selection"
206
msgstr "uKhetho lwe-Gradient"
208
#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
210
msgstr "(Akukho nto)"
212
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:102
213
msgid "Palette Selection"
214
msgstr "Ukhetho lwengqokelela yezixhobo"
216
#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:125
217
msgid "Pattern Selection"
218
msgstr "Ukhetho lwePateni"
220
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
224
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
225
msgid "_White (full opacity)"
228
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
229
msgid "_Black (full transparency)"
232
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
234
msgid "Layer's _alpha channel"
235
msgstr "%s ifuna i-alpha channel"
237
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
239
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
240
msgstr "%s ifuna i-alpha channel"
242
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
245
msgstr "uKhetho lweFonti"
247
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
248
msgid "_Grayscale copy of layer"
251
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
252
msgid "FG to BG (RGB)"
255
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
256
msgid "FG to BG (HSV)"
259
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
260
msgid "FG to transparent"
263
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
264
msgid "Custom gradient"
267
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
269
msgid "FG color fill"
270
msgstr "Umbala we-RGB"
272
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
274
msgid "BG color fill"
275
msgstr "Umbala we-RGB"
277
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
280
msgstr "Ukhetho lwePateni"
282
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
284
msgid "Add to the current selection"
285
msgstr "Ukhetho lwePateni"
287
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
288
msgid "Subtract from the current selection"
291
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
293
msgid "Replace the current selection"
294
msgstr "Ukhetho lwePateni"
296
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
297
msgid "Intersect with the current selection"
300
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
301
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
305
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
306
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
308
msgstr "luHlaza okweNgca"
310
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
311
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
313
msgstr "luHlaza okwesiBhaka-bhaka"
315
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
318
msgstr "Ngwevu kuPhela"
320
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
322
msgstr "Enesikhombisi"
324
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
325
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
329
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
333
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
337
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
341
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
343
msgstr "Okunemigca enqamlezileyo okukhanyayo"
345
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
346
msgid "Mid-Tone Checks"
347
msgstr "Okunemigca enqamlezileyo okuphakathi"
349
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
351
msgstr "Okunemigca enqamlezileyo okumdaka"
353
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
355
msgstr "Mhlophe kuPhela"
357
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
359
msgstr "Ngwevu kuPhela"
361
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
363
msgstr "Mnyama kuPhela"
365
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
369
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
370
msgid "Pattern source"
373
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
377
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
381
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
386
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
390
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
394
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
398
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
399
msgid "Conical (sym)"
402
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
403
msgid "Conical (asym)"
406
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
407
msgid "Shaped (angular)"
410
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
411
msgid "Shaped (spherical)"
414
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
415
msgid "Shaped (dimpled)"
418
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
422
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
426
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
430
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
431
msgid "Inline pixbuf"
434
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
438
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
440
msgstr "Umbala we-RGB"
442
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
446
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
447
msgid "Indexed color"
448
msgstr "Umbala onesikhombisi"
450
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
454
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
458
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
459
msgid "Grayscale-alpha"
460
msgstr "i-Grayscale-alpha"
462
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
463
msgid "Indexed-alpha"
464
msgstr "i-Indexed-alpha"
466
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
467
msgid "None (Fastest)"
470
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
474
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
475
msgid "Lanczos (Best)"
478
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
483
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
487
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
491
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
492
msgid "Sawtooth wave"
495
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
497
msgid "Triangular wave"
500
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
504
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
508
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
512
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
515
msgstr "Okunemigca enqamlezileyo okuphakathi"
517
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
521
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
522
msgid "Forward (traditional)"
525
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
526
msgid "Backward (corrective)"
529
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
534
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
539
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
544
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
549
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
554
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
559
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
564
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
569
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
574
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
579
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
580
msgid "(invalid UTF-8 string)"
581
msgstr "(uluhlu lwamagama UTF-8 olungasebenziyo)"
583
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40
584
msgid "Mode of operation for color management."
587
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
588
msgid "Sets the color profile for the display."
591
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
592
msgid "Sets default RGB workspace color profile."
595
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46
596
msgid "Sets the CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
599
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
600
msgid "Sets the color profile used when printing."
603
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
604
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
607
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
608
msgid "Sets how colors are converted from workspace to simulation device."
611
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
612
msgid "No color management"
615
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
616
msgid "Color managed display"
619
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
620
msgid "Print simulation"
623
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 ../modules/cdisplay_proof.c:55
625
msgstr "Ngokuqondakalayo"
627
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 ../modules/cdisplay_proof.c:56
628
msgid "Relative Colorimetric"
629
msgstr "i-Colorimetric eNxulumeneyo"
631
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
632
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
633
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:57
637
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 ../modules/cdisplay_proof.c:58
638
msgid "Absolute Colorimetric"
639
msgstr "i-Colorimetric ePheleleyo"
641
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:88
645
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:89
646
msgid "Use embedded profile"
649
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:90
651
msgid "Convert to RGB workspace"
652
msgstr "Guqulela kwi-RGB"
654
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
656
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
659
#. please don't translate 'yes' and 'no'
660
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
662
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
665
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
667
msgid "invalid value '%s' for token %s"
670
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
672
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
675
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
677
msgid "while parsing token '%s': %s"
680
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453
681
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:515
682
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:596
683
msgid "fatal parse error"
686
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:376
688
msgid "Cannot expand ${%s}"
691
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135
693
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
694
msgstr "Khange idale i-thumbnail ye- %s: %s"
696
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148
698
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
701
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:667
704
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
705
"The original file has not been touched."
708
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:675
711
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
712
"No file has been created."
715
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:686
717
msgid "Error writing to '%s': %s"
720
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:704
722
msgid "Could not create '%s': %s"
723
msgstr "Khange idale i-thumbnail ye- %s: %s"
725
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:102
727
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
730
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:272
732
msgid "invalid UTF-8 string"
733
msgstr "(uluhlu lwamagama UTF-8 olungasebenziyo)"
735
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:623
737
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
740
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180
742
msgid "Loading module: '%s'\n"
743
msgstr "Imodyuli yokufaka: '%s'\n"
745
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:197 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:216
746
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:330 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:358
747
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:482
749
msgid "Module '%s' load error: %s"
750
msgstr "iModyuli '%s' faka impazamo: %s"
752
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:286
754
msgid "Skipping module: '%s'\n"
755
msgstr "Ukutsiba imodyuli: '%s'\n"
757
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:426
759
msgstr "Impazamo yeModyuli"
761
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:427
765
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428
767
msgstr "Ukufaka akuphumelelanga"
769
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:429
773
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
776
"Cannot determine a valid home directory.\n"
777
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
780
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
782
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
783
msgstr "Ayiphumelelangha ukudala isiqulathi zifayili se-thumbnail '%s'."
785
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
787
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
788
msgstr "Khange idale i-thumbnail ye- %s: %s"
790
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
791
msgid "_Foreground Color"
792
msgstr "_Umbala wokungaPhambili"
794
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
795
msgid "_Background Color"
796
msgstr "_Umbala wokungaSemva"
798
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
802
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
806
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
808
msgstr "Imilinganiselo"
810
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
811
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
815
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
816
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
820
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
821
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
825
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
826
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
830
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
831
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
835
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
836
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
840
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
844
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
845
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
849
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
850
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
854
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
855
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
857
"Ubhalo-manani lombala we-Hexadecimal njengoko kusetyenziswa kwi-HTML ne-CSS"
859
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
860
msgid "HTML _Notation:"
861
msgstr "Ubhalo lwamanani _lwe-HTML:"
863
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
867
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
871
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
872
msgid "Select Folder"
873
msgstr "Khetha isiQulathi ziFayili"
875
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
877
msgstr "Khetha iFayili"
879
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
881
msgstr "ii-Kilobytes"
883
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
885
msgstr "ii-Megabytes"
887
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
889
msgstr "ii-Gigabytes"
891
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
895
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
897
msgstr "Isiqulathi ziFayili"
899
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
901
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
904
"Cofa i-eyedropper, uze ke ucofe umbala nokuba kuphi na kwisikrini sakho "
907
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
909
msgstr "Khangela iSayizi"
911
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
913
msgstr "Khangela isiMbo"
915
#. toggle button to (des)activate the instant preview
916
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
918
msgstr "_Jonga phambi koshicilelo"
920
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1728
922
msgid "This text input field is limited to %d characters."
925
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
929
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
933
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
935
msgstr "_ePhindwe kabini"
937
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
941
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
945
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
947
msgstr "Yincamathisele njengeNtsha"
949
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
951
msgstr "Ncamathisela kwi"
953
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
955
msgstr "_Vula kwakhona ungayikhuphanga kumbane"
957
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
959
msgstr "Okubonakalayo"
961
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158
965
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170
966
msgid "L_etter Spacing"
967
msgstr "Ukuvula isithuba seL_eta"
969
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
970
msgid "L_ine Spacing"
971
msgstr "Ukuvula isithuba sem_igca"
973
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
975
msgstr "_Tshintsha isayizi"
977
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:294
979
msgstr "_Umlinganiselo"
981
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:273
985
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:290
989
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
993
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
997
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
999
msgstr "Ngaphezulu..."
1001
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
1002
msgid "Unit Selection"
1003
msgstr "UKhetho lweYunithi"
1005
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
1009
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
1013
# Please translate "random"
1014
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
1017
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
1018
"a given \"random\" operation"
1020
"Sebenzisa eli xabiso kusetyenziso lwenombolo yembewu engakhethiyo - oku "
1021
"kwenza ukuba uphinde umsebenzi \"random\" onikiweyo"
1023
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
1025
msgstr "_Okunokusetyenziswa okuTsha"
1027
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
1028
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
1030
"Sebenzisa inombolo yesisebenzisi engakhethiyo kunye nenombolo engakhethiyo "
1033
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
1035
msgstr "_Ngakhethiyo"
1037
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
1039
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
1040
msgstr "i-Protanopia (ayinabo ubuntununtunu kububomvu)"
1042
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69
1043
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
1044
msgstr "i-Deuteranopia (ayinabo ubuntununtunu bokuluhlaza okwengca)"
1046
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71
1047
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
1048
msgstr "i-Tritanopia (ayinabo ubuntununtunu bokuluhlaza okwesibhakabhaka)"
1050
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
1051
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
1053
"Isihluzi solinganiso kwentsilelo yombala (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
1055
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:290
1056
msgid "Color Deficient Vision"
1057
msgstr "Umbono wokuNqongophala koMbala"
1059
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:503
1060
msgid "Color _Deficiency Type:"
1061
msgstr "Uhlobo lokuNqongophala _koMbala:"
1063
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91
1064
msgid "Gamma color display filter"
1065
msgstr "Isihluzi esibonisa umbala se-Gamma"
1067
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160
1071
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:251
1075
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91
1076
msgid "High Contrast color display filter"
1077
msgstr "Isihluzi esibonisa umbala sokuChasana okuPhezulu"
1079
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160
1083
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:251
1084
msgid "Contrast C_ycles:"
1085
msgstr "iZ_angqa zokuChasana:"
1087
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:95
1089
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
1090
msgstr "Isihluzi sesikhuseli sombala kusetyenziswa inkangeleko yombala we-ICC"
1092
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:163
1093
msgid "Color Management"
1096
#: ../modules/cdisplay_proof.c:127
1097
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
1098
msgstr "Isihluzi sesikhuseli sombala kusetyenziswa inkangeleko yombala we-ICC"
1100
#: ../modules/cdisplay_proof.c:221
1102
msgstr "iISkhuseli soMbala"
1104
#: ../modules/cdisplay_proof.c:346
1106
msgstr "_Ukuzimisela:"
1108
#: ../modules/cdisplay_proof.c:350
1109
msgid "Choose an ICC Color Profile"
1110
msgstr "Khetha iNkangeleko yoMbala we-ICC"
1112
#: ../modules/cdisplay_proof.c:353
1114
msgstr "i_Nkangeleko:"
1116
#: ../modules/cdisplay_proof.c:358
1117
msgid "_Black Point Compensation"
1118
msgstr "i_Mbuyekezo yeChokoza eliMnyama"
1120
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
1121
msgid "CMYK color selector"
1122
msgstr "Isikhethi sombala se-CMYK"
1124
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
1128
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147
1132
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
1136
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149
1140
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
1144
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
1148
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155
1152
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156
1156
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157
1160
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191
1161
msgid "Black _Pullout:"
1162
msgstr "Okukhutshwayo _okuMnyama:"
1164
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208
1165
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
1166
msgstr "Ipesenti yobumnyama yokuba uyikhuphe kwii-inki ezimbala-bala."
1168
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
1169
msgid "Painter-style triangle color selector"
1170
msgstr "Isikhethi mbala sikanxantathu sesimbo sokupeyinta"
1172
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
1176
#: ../modules/colorsel_water.c:88
1177
msgid "Watercolor style color selector"
1178
msgstr "Isimbo sesikhethi mbala sepeyinti yokuzoba exutywa namanzi"
1180
#: ../modules/colorsel_water.c:154
1182
msgstr "Ipeyinti yokuzoba exutywa namanzi"
1184
#: ../modules/colorsel_water.c:220