~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-gu-base/jaunty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gu/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-06-03 20:55:51 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100603205551-npmkdpqy4cao5ape
Tags: 1:9.04+20100531
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: nis\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 17:38+0000\n"
 
7
"Last-Translator: Priyavert <Unknown>\n"
 
8
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
 
9
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 12:43+0000\n"
 
13
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
14
 
 
15
#: ../parser_include.c:80
 
16
msgid "Error couldn't allocate temporary file\n"
 
17
msgstr ""
 
18
 
 
19
#: ../parser_include.c:103
 
20
msgid "Error: Out of Memory\n"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: ../parser_include.c:122
 
24
#, c-format
 
25
msgid "Error: Can't add directory %s to search path\n"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: ../parser_include.c:130
 
29
msgid "Error: Could not allocate memory\n"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: ../parser_include.c:251
 
33
#, c-format
 
34
msgid "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../parser_include.c:259 ../parser_include.c:274
 
38
#, c-format
 
39
msgid "Error: bad include. line %d in %s\n"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../parser_include.c:303
 
43
#, c-format
 
44
msgid "Error: exceeded %d levels of includes.  NOT processing %s include\n"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: ../parser_include.c:318
 
48
#, c-format
 
49
msgid "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: ../parser_interface.c:115
 
53
#, c-format
 
54
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
 
55
msgstr "ભયભીત અયોગ્ય ઈન્ક્રીમેન્ટ બફર %p pos %p ext %p સાઈઝ %d res %p\n"
 
56
 
 
57
#: ../parser_interface.c:505 ../parser_sysctl.c:95
 
58
#, c-format
 
59
msgid "Unable to open %s - %s\n"
 
60
msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
 
61
 
 
62
#: ../parser_interface.c:521
 
63
msgid "unable to create work area\n"
 
64
msgstr "કાર્યનો વિસ્તાર બનાવી શકાતો નથી\n"
 
65
 
 
66
#: ../parser_interface.c:529
 
67
#, c-format
 
68
msgid "unable to serialize profile %s\n"
 
69
msgstr "પ્રોફાઈલ પ્રકાશિત થઈ શકતો નથી %s\n"
 
70
 
 
71
#: ../parser_interface.c:538
 
72
#, c-format
 
73
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
 
74
msgstr "%s: સંપૂર્ણ પ્રોફાઈલ એન્ટ્રી લખી શકાતી નથી.\n"
 
75
 
 
76
#: parser_lex.l:345
 
77
#, c-format
 
78
msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'"
 
79
msgstr "(ip_મોડ) અણધાર્યો વર્ણ મળ્યો: '%s'"
 
80
 
 
81
#: parser_lex.l:469
 
82
#, c-format
 
83
msgid "Found unexpected character: '%s'"
 
84
msgstr "અણધાર્યો વર્ણ મળ્યો: '%s'"
 
85
 
 
86
#: ../parser_main.c:263
 
87
#, c-format
 
88
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../parser_main.c:269
 
92
#, c-format
 
93
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
 
94
msgstr "%s: સબડોમેઈનબેઝ માઉન્ટ પોઈન્ટ માટે મેમરી ફાળવી શકાઈ નહીં\n"
 
95
 
 
96
#: ../parser_main.c:317
 
97
#, c-format
 
98
msgid ""
 
99
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
 
100
"\n"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: ../parser_main.c:326
 
104
#, c-format
 
105
msgid ""
 
106
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
 
107
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
 
108
"\n"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../parser_main.c:376
 
112
#, c-format
 
113
msgid ""
 
114
"%s: Unable to query modules - '%s'\n"
 
115
"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n"
 
116
msgstr ""
 
117
"%s: મોડ્યુલ્સને ક્વેરી કરી શકાતી નથી - '%s'\n"
 
118
"ક્યાંતો મોડ્યુલ્સ ડિસએબલ કરાયેલા છે અથવા તમારું કેર્નાલ બહુ જૂનું છે.\n"
 
119
 
 
120
#: ../parser_main.c:382
 
121
#, c-format
 
122
msgid "%s: Unable to find "
 
123
msgstr "%s: શોધી શકાતું નથી "
 
124
 
 
125
#: ../parser_main.c:382
 
126
msgid ""
 
127
"!\n"
 
128
"Ensure that it has been loaded.\n"
 
129
msgstr ""
 
130
"!\n"
 
131
"ચોક્કસ ખાતરી કરી લો કે તે લઈ આવવામાં આવેલું છે.\n"
 
132
 
 
133
#: ../parser_main.c:411
 
134
#, c-format
 
135
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
 
136
msgstr "%s: ફાઈલમાં ભૂલો મળી છે. અટકાવાયું છે.\n"
 
137
 
 
138
#: ../parser_main.c:418
 
139
#, c-format
 
140
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
 
141
msgstr "%s: પોસ્ટપ્રોસેસીંગ નિયમો ભેગાં કરતાં ભૂલો મળી છે. અટકાવાયું છે.\n"
 
142
 
 
143
#: ../parser_main.c:426
 
144
#, c-format
 
145
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../parser_merge.c:56
 
149
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
 
150
msgstr "એન્ટ્રીઓ ભળી શકાઈ નથી. અપૂરતી મેમરી\n"
 
151
 
 
152
#: ../parser_merge.c:77
 
153
#, c-format
 
154
msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n"
 
155
msgstr "પ્રોફાઈલ %s: નિયમ %s સાથે બહુવિધ x સુધારો કરનારા ભળી ગયા છે\n"
 
156
 
 
157
#: ../parser_merge.c:140
 
158
#, c-format
 
159
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
 
160
msgstr "પ્રોફાઈલ %s માં ભૂલ, લઈ આવવાનું નિષ્ફળ\n"
 
161
 
 
162
#: ../parser_sysctl.c:42
 
163
msgid "Bad write position\n"
 
164
msgstr "અયોગ્ય લેખન સ્થિતિ\n"
 
165
 
 
166
#: ../parser_sysctl.c:45
 
167
msgid "Permission denied\n"
 
168
msgstr "પરવાનગી નાકબૂલ\n"
 
169
 
 
170
#: ../parser_sysctl.c:48
 
171
msgid "Out of memory\n"
 
172
msgstr "અપૂરતી મેમરી\n"
 
173
 
 
174
#: ../parser_sysctl.c:51
 
175
msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n"
 
176
msgstr "અયોગ્ય મેમરી એડ્રેસની નકલ થઈ શકી નહીં\n"
 
177
 
 
178
#: ../parser_sysctl.c:54
 
179
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
 
180
msgstr "પ્રોફાઈલ પ્રોટોકોલ સાથે બંધબેસતો નથી\n"
 
181
 
 
182
#: ../parser_sysctl.c:57
 
183
msgid "Profile does not match signature\n"
 
184
msgstr "પ્રોફાઈલ સહી સાથે અનુરૂપ નથી\n"
 
185
 
 
186
#: ../parser_sysctl.c:60
 
187
msgid "Profile version not supported\n"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: ../parser_sysctl.c:63
 
191
msgid "Profile already exists\n"
 
192
msgstr "પ્રોફાઈલ અસ્તિત્વમાં છે\n"
 
193
 
 
194
#: ../parser_sysctl.c:66
 
195
msgid "Profile doesn't exist\n"
 
196
msgstr "પ્રોફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી\n"
 
197
 
 
198
#: ../parser_sysctl.c:69
 
199
msgid "Unknown error\n"
 
200
msgstr "અપરિચિત ભૂલ\n"
 
201
 
 
202
#: ../parser_sysctl.c:120
 
203
#, c-format
 
204
msgid "%s: Unable to add \"%s\".  "
 
205
msgstr "%s: ઉમેરી શકાતું નથી \"%s\".  "
 
206
 
 
207
#: ../parser_sysctl.c:126
 
208
#, c-format
 
209
msgid "%s: Unable to replace \"%s\".  "
 
210
msgstr "%s: બદલી શકાતું નથી \"%s\".  "
 
211
 
 
212
#: ../parser_sysctl.c:132
 
213
#, c-format
 
214
msgid "%s: Unable to remove \"%s\".  "
 
215
msgstr "%s: દૂર કરી શકાતું નથી \"%s\".  "
 
216
 
 
217
#: ../parser_sysctl.c:138
 
218
#, c-format
 
219
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
 
220
msgstr "%s: stdout પર શકાતું નથી\n"
 
221
 
 
222
#: ../parser_sysctl.c:142 ../parser_sysctl.c:167
 
223
#, c-format
 
224
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
 
225
msgstr "%s: આગ્રહ રાખો: અયોગ્ય વિકલ્પ: %d\n"
 
226
 
 
227
#: ../parser_sysctl.c:153
 
228
#, c-format
 
229
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
 
230
msgstr "ઉમેરવાનું સફળ થયું છે \"%s\" માટે.\n"
 
231
 
 
232
#: ../parser_sysctl.c:157
 
233
#, c-format
 
234
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
 
235
msgstr "બદલવાનું સફળ થયું છે \"%s\" માટે.\n"
 
236
 
 
237
#: ../parser_sysctl.c:161
 
238
#, c-format
 
239
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
 
240
msgstr "દૂર કરવાનું સફળ થયું છે \"%s\" માટે.\n"
 
241
 
 
242
#: parser_yacc.y:215 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:393 parser_yacc.y:409
 
243
#: parser_yacc.y:459 parser_yacc.y:500 parser_yacc.y:529 parser_yacc.y:543
 
244
#: parser_yacc.y:557 parser_yacc.y:571 parser_yacc.y:585 parser_yacc.y:613
 
245
#: parser_yacc.y:641 parser_yacc.y:678 parser_yacc.y:695 parser_yacc.y:709
 
246
#: parser_yacc.y:915
 
247
msgid "Memory allocation error."
 
248
msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ."
 
249
 
 
250
#: parser_yacc.y:259
 
251
#, c-format
 
252
msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: parser_yacc.y:265
 
256
#, c-format
 
257
msgid ""
 
258
"Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: parser_yacc.y:336
 
262
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
 
263
msgstr "આગ્રહ રાખો: `રૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
 
264
 
 
265
#: parser_yacc.y:350
 
266
msgid "Assert: `netrule' returned NULL."
 
267
msgstr "આગ્રહ રાખો: `નેટરૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
 
268
 
 
269
#: parser_yacc.y:378
 
270
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
 
271
msgstr "આગ્રહ રાખો: `હેટ રૂલ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
 
272
 
 
273
#: parser_yacc.y:411
 
274
msgid "md5 signature given without execute privilege."
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:435
 
278
#, c-format
 
279
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
 
280
msgstr "લાઈન પૂરી થયા પછીનો વર્ણ ખૂટે છે? (એન્ટ્રી: %s)"
 
281
 
 
282
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:447
 
283
#, c-format
 
284
msgid ""
 
285
"Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: parser_yacc.y:495
 
289
msgid "Assert: `addresses' returned NULL."
 
290
msgstr "આગ્રહ રાખો: `એડ્રેસીઝ' પાછો લાવ્યો નલ NULL."
 
291
 
 
292
#: parser_yacc.y:595
 
293
msgid "Network entries can only have one TO address."
 
294
msgstr "નેટવર્ક એન્ટ્રીઓ પાસે ફક્ત એક જ TO એડ્રેસ હોઈ શકે."
 
295
 
 
296
#: parser_yacc.y:600
 
297
msgid "Network entries can only have one FROM address."
 
298
msgstr "નેટવર્ક એન્ટ્રીઓ પાસે ફક્ત એક જ FROM એડ્રેસ હોઈ શકે."
 
299
 
 
300
#: parser_yacc.y:618 parser_yacc.y:647
 
301
#, c-format
 
302
msgid "`%s' is not a valid ip address."
 
303
msgstr "`%s' કંઈ યોગ્ય ip એડ્રેસ નથી."
 
304
 
 
305
#: parser_yacc.y:659
 
306
#, c-format
 
307
msgid "`/%d' is not a valid netmask."
 
308
msgstr "`/%d' કંઈ યોગ્ય નેટમાસ્ક નથી."
 
309
 
 
310
#: parser_yacc.y:666
 
311
#, c-format
 
312
msgid "`%s' is not a valid netmask."
 
313
msgstr "`%s' કંઈ યોગ્ય નેટમાસ્ક નથી."
 
314
 
 
315
#: parser_yacc.y:692 parser_yacc.y:712
 
316
#, c-format
 
317
msgid "ports must be between %d and %d"
 
318
msgstr "પોર્ટસ %d અને %d ની વચ્ચે જ હોવાં જોઈએ."
 
319
 
 
320
#: parser_yacc.y:778
 
321
#, c-format
 
322
msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: parser_yacc.y:821
 
326
msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'"
 
327
msgstr "Exec ક્વોલીફાયર 'i'  'x' ની પાછળ જ હોવો જોઈએ"
 
328
 
 
329
#: parser_yacc.y:823
 
330
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
 
331
msgstr ""
 
332
"Exec ક્વોલીફાયર 'i' અયોગ્ય છે, વિરોધ કરતો ક્વોલીફાયર જણાવી દેવામાં આવ્યો જ છે"
 
333
 
 
334
#: parser_yacc.y:833
 
335
msgid "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: parser_yacc.y:835
 
339
msgid "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: parser_yacc.y:845
 
343
msgid "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: parser_yacc.y:847
 
347
msgid "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: parser_yacc.y:856
 
351
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: parser_yacc.y:860
 
355
msgid "Internal: unexpected mode character in input"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: parser_yacc.y:1211
 
359
#, c-format
 
360
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
 
361
msgstr "%s: ગેરકાયદેસર ઓપન {, નેસ્ટિંગ ગ્રુપીંગ ને મંજૂરી નથી\n"
 
362
 
 
363
#: parser_yacc.y:1231
 
364
#, c-format
 
365
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
 
366
msgstr "%s: Regex ગ્રુપીંગ ભૂલ: {} ની વચ્ચે અયોગ્ય સંખ્યાની બાબતો\n"
 
367
 
 
368
#: parser_yacc.y:1237
 
369
#, c-format
 
370
msgid ""
 
371
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
 
372
msgstr ""
 
373
"%s: Regex ગ્રુપીંગ ભૂલ: અયોગ્ય બંધ }, તેને અનુરૂપ કોઈ ઓપન { ન્થી મળતું\n"
 
374
 
 
375
#: parser_yacc.y:1294
 
376
#, c-format
 
377
msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping, expecting close }\n"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: parser_yacc.y:1309
 
381
#, c-format
 
382
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
 
383
msgstr "%s: આંતરિક બફર ઉભરાઈ ગયેલું મળે છે, %d વર્ણો ઓળંગાઈ ગયા છે\n"
 
384
 
 
385
#: parser_yacc.y:1314
 
386
#, c-format
 
387
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
 
388
msgstr "%s: ઈન્પુટ લાઈન '%s' પાર્સ કરી શકાતી નથી\n"
 
389
 
 
390
#: parser_yacc.y:1348
 
391
#, c-format
 
392
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n"
 
393
msgstr "%s: સંકલન કરવાનું નિષ્ફળ regex '%s' [મૂળ: '%s']\n"
 
394
 
 
395
#: parser_yacc.y:1353
 
396
#, c-format
 
397
msgid "%s: error near               "
 
398
msgstr "%s: ભૂલ પાસે               "
 
399
 
 
400
#: parser_yacc.y:1364
 
401
#, c-format
 
402
msgid "%s: error reason: '%s'\n"
 
403
msgstr "%s: ભૂલ નું કારણ: '%s'\n"
 
404
 
 
405
#: parser_yacc.y:1374
 
406
#, c-format
 
407
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n"
 
408
msgstr "%s: સંકલન કરવાનું નિષ્ફળ regex '%s' [મૂળ: '%s'] - મેલોક નિષ્ફળ\n"
 
409
 
 
410
#: parser_yacc.y:1424
 
411
#, c-format
 
412
msgid "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: parser_yacc.y:1461
 
416
#, c-format
 
417
msgid "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../parser.h:37
 
421
#, c-format
 
422
msgid "Warning (line %d): "
 
423
msgstr ""