45
45
"--file <replaceable>Dateinamens-Muster</replaceable><arg choice=\"plain\">|-"
48
#: ../C/xvidcap.1.xml:22(arg) ../C/xvidcap.1.xml:137(option)
48
#: ../C/xvidcap.1.xml:22(arg) ../C/xvidcap.1.xml:136(option)
49
49
msgid "--fps <replaceable>frames per second</replaceable>"
50
50
msgstr "--fps <replaceable>Einzelbilder pro Sekunden</replaceable>"
52
#: ../C/xvidcap.1.xml:24(arg) ../C/xvidcap.1.xml:152(option)
52
#: ../C/xvidcap.1.xml:24(arg) ../C/xvidcap.1.xml:151(option)
53
53
msgid "--cap_geometry <replaceable>geometry</replaceable>"
54
54
msgstr "--cap_geometry <replaceable>geometry</replaceable>"
56
#: ../C/xvidcap.1.xml:25(arg) ../C/xvidcap.1.xml:167(option)
56
#: ../C/xvidcap.1.xml:25(arg) ../C/xvidcap.1.xml:166(option)
57
57
msgid "--rescale <replaceable>size percentage</replaceable>"
58
58
msgstr "--rescale <replaceable>Prozentuelle Ausgabegröße</replaceable>"
60
#: ../C/xvidcap.1.xml:26(arg) ../C/xvidcap.1.xml:177(option)
60
#: ../C/xvidcap.1.xml:26(arg) ../C/xvidcap.1.xml:176(option)
61
61
msgid "--quality <replaceable>quality percentage</replaceable>"
62
62
msgstr "--quality <replaceable>Prozentuelle Qualität</replaceable>"
65
65
msgid "--source <arg choice=\"plain\">x11|shm</arg>"
66
66
msgstr "--source <arg choice=\"plain\">x11|shm</arg>"
68
#: ../C/xvidcap.1.xml:29(arg) ../C/xvidcap.1.xml:198(option)
68
#: ../C/xvidcap.1.xml:29(arg) ../C/xvidcap.1.xml:197(option)
69
69
msgid "--time <replaceable>maximum duration in seconds</replaceable>"
70
70
msgstr "--time <replaceable>maximale Aufnahmedauer in Sekunden</replaceable>"
72
#: ../C/xvidcap.1.xml:30(arg) ../C/xvidcap.1.xml:210(option)
72
#: ../C/xvidcap.1.xml:30(arg) ../C/xvidcap.1.xml:209(option)
73
73
msgid "--frames <replaceable>maximum frames</replaceable>"
74
74
msgstr "--frames <replaceable>Maximale Einzelbilder</replaceable>"
76
#: ../C/xvidcap.1.xml:31(arg) ../C/xvidcap.1.xml:219(option)
76
#: ../C/xvidcap.1.xml:31(arg) ../C/xvidcap.1.xml:218(option)
77
77
msgid "--start_no <replaceable>initial frame number</replaceable>"
78
78
msgstr "--start_no <replaceable>Anfängliche Bildnummer</replaceable>"
85
85
msgid "--gui <arg choice=\"plain\">yes|no</arg>"
86
86
msgstr "--gui <arg choice=\"plain\">yes|no</arg>"
88
#: ../C/xvidcap.1.xml:36(arg) ../C/xvidcap.1.xml:257(option)
88
#: ../C/xvidcap.1.xml:36(arg) ../C/xvidcap.1.xml:256(option)
92
#: ../C/xvidcap.1.xml:38(arg) ../C/xvidcap.1.xml:270(option)
92
#: ../C/xvidcap.1.xml:38(arg) ../C/xvidcap.1.xml:269(option)
93
93
msgid "--codec <replaceable>video codec</replaceable>"
94
94
msgstr "--codec <replaceable>Video Codec</replaceable>"
96
#: ../C/xvidcap.1.xml:39(arg) ../C/xvidcap.1.xml:279(option)
96
#: ../C/xvidcap.1.xml:39(arg) ../C/xvidcap.1.xml:278(option)
97
97
msgid "--codec-help"
98
98
msgstr "--codec-help"
100
#: ../C/xvidcap.1.xml:40(arg) ../C/xvidcap.1.xml:287(option)
100
#: ../C/xvidcap.1.xml:40(arg) ../C/xvidcap.1.xml:286(option)
101
101
msgid "--format <replaceable>output file format</replaceable>"
102
102
msgstr "--format <replaceable>Format der Ausgabedatei</replaceable>"
104
#: ../C/xvidcap.1.xml:41(arg) ../C/xvidcap.1.xml:296(option)
104
#: ../C/xvidcap.1.xml:41(arg) ../C/xvidcap.1.xml:295(option)
105
105
msgid "--format-help"
106
106
msgstr "--format-help"
125
125
"--audio_in <replaceable>Ton Aufnahmegerät</replaceable><arg choice=\"plain"
128
#: ../C/xvidcap.1.xml:47(arg) ../C/xvidcap.1.xml:356(option)
128
#: ../C/xvidcap.1.xml:47(arg) ../C/xvidcap.1.xml:355(option)
129
129
msgid "--audio_bits <replaceable>audio bit rate</replaceable>"
130
130
msgstr "--audio_bits <replaceable>Ton Bit-Rate</replaceable>"
132
#: ../C/xvidcap.1.xml:48(arg) ../C/xvidcap.1.xml:365(option)
132
#: ../C/xvidcap.1.xml:48(arg) ../C/xvidcap.1.xml:364(option)
133
133
msgid "--audio_rate <replaceable>audio sample rate</replaceable>"
134
134
msgstr "--audio_rate <replaceable>Ton Abtastrate</replaceable>"
136
#: ../C/xvidcap.1.xml:49(arg) ../C/xvidcap.1.xml:374(option)
136
#: ../C/xvidcap.1.xml:49(arg) ../C/xvidcap.1.xml:373(option)
137
137
msgid "--audio_channels <replaceable>audio channels</replaceable>"
138
138
msgstr "--audio_channels <replaceable>Ton Kanäle</replaceable>"
181
181
#: ../C/xvidcap.1.xml:70(para)
183
"For help, feature requests, or bug-reports please turn to <ulink url=\"//www."
184
"sourceforge.net/projects/xvidcap/\">http://www.sourceforge.net/projects/"
183
"For help, feature requests, or bug-reports please turn to http://www."
184
"sourceforge.net/projects/xvidcap/"
187
186
"Für weitere Hilfe, Verbesserungsvorschläge oder Fehlerberichte wenden Sie "
188
"sich bitte an <ulink url=\"//www.sourceforge.net/projects/xvidcap/\">http://"
189
"www.sourceforge.net/projects/xvidcap/</ulink>"
187
"sich bitte an http://www.sourceforge.net/projects/xvidcap/"
191
#: ../C/xvidcap.1.xml:76(title)
189
#: ../C/xvidcap.1.xml:75(title)
193
191
msgstr "Optionen"
195
#: ../C/xvidcap.1.xml:78(para)
193
#: ../C/xvidcap.1.xml:77(para)
197
195
"This program follows the usual GNU command line syntax, with long options "
198
196
"starting with two dashes (<literal>--</literal>). A summary of options is "
224
222
"<emphasis>verursachen</emphasis> können. Versuchen Sie die ausführlichen "
225
223
"Meldungen abzuschalten und den Bild-Verlust Messer im Auge zu behalten."
227
#: ../C/xvidcap.1.xml:99(term)
225
#: ../C/xvidcap.1.xml:98(term)
228
226
msgid "<option>--mf</option> | <option>--sf</option>"
229
227
msgstr "<option>--mf</option> | <option>--sf</option>"
231
#: ../C/xvidcap.1.xml:101(para)
229
#: ../C/xvidcap.1.xml:100(para)
233
231
"<application>xvidcap</application> tries to be smart about what capture mode "
234
232
"you want. If you specify <literal>--file test.avi</"
249
247
"application> für die Einzelbild-Aufnahme gestartet wird. Film-Aufnahme ist "
250
248
"programm-seitig als Standard eingestellt."
252
#: ../C/xvidcap.1.xml:113(option)
250
#: ../C/xvidcap.1.xml:112(option)
253
251
msgid "--file <replaceable>file name pattern</replaceable>"
254
252
msgstr "--file <replaceable>Dateinamens-Muster</replaceable>"
256
#: ../C/xvidcap.1.xml:115(para)
254
#: ../C/xvidcap.1.xml:114(para)
258
256
"File name or pattern to use for saving the captured frames. A file name "
259
257
"pattern contains printf()-like formatting (ref. <literal>man printf</"
367
365
"<literal>90</literal>. Bedenken Sie, dass sich die Auswirkungen von Werten "
368
366
"unter <literal>100</literal> mit Version 1.1.5 geändert haben."
370
#: ../C/xvidcap.1.xml:187(term)
368
#: ../C/xvidcap.1.xml:186(term)
371
369
msgid "<option>--source </option>x11|shm"
372
370
msgstr "<option>--source</option> x11|shm"
374
#: ../C/xvidcap.1.xml:189(para)
372
#: ../C/xvidcap.1.xml:188(para)
376
374
"Enable or disable the usage of the X11 shared memory extension. For shared "
377
375
"memory support both client and server have to run on the same host. If "
428
426
"Einzelbild-Aufnahme verwendet. Die Zählung der Video Dateien bei der Film-"
429
427
"Aufnahme unter Verwendung von <literal>--continue</literal> beginnt immer bei"
431
#: ../C/xvidcap.1.xml:229(term)
429
#: ../C/xvidcap.1.xml:228(term)
432
430
msgid "<option>--continue </option>yes|no"
433
431
msgstr "<option>--continue</option> yes|no"
435
#: ../C/xvidcap.1.xml:231(para)
433
#: ../C/xvidcap.1.xml:230(para)
437
435
"When multi-frame capture is selected, maximum recording time or frames are "
438
436
"specified, and the output filename is incrementable (see <literal>--file</"
462
460
"Aufnahme ist diese Funktionalität ebenfalls abgeschaltet, weil hier der "
463
461
"hochzählbare Dateiname für die Nummerierung der Einzelbilder verwendet wird."
465
#: ../C/xvidcap.1.xml:246(term)
463
#: ../C/xvidcap.1.xml:245(term)
466
464
msgid "<option>--gui </option>yes|no"
467
465
msgstr "<option>--gui</option> yes|no"
469
#: ../C/xvidcap.1.xml:248(para)
467
#: ../C/xvidcap.1.xml:247(para)
471
469
"Start <application>xvidcap</application> with or without control GUI "
472
470
"overriding what's in the preferences file. Running without GUI will "
520
518
"Setzt explizit ein Dateiformat ggf. anstelle des automatisch erkannten oder "
521
519
"in den Einstellungen gespeicherten."
523
#: ../C/xvidcap.1.xml:298(para)
521
#: ../C/xvidcap.1.xml:297(para)
524
522
msgid "List valid file formats."
525
523
msgstr "Zeigt eine Liste unterstützter Ausgabe-Dateiformate."
527
#: ../C/xvidcap.1.xml:306(title)
525
#: ../C/xvidcap.1.xml:305(title)
528
526
msgid "Audio Options"
529
527
msgstr "Optionen für Ton-Aufnahme"
531
#: ../C/xvidcap.1.xml:308(para)
529
#: ../C/xvidcap.1.xml:307(para)
533
531
"The following options relate to audio capture which is available with multi-"
534
532
"frame output formats only. There audio streams can either be captured from a "
540
538
"Audio-Gerät (z.B. <filename>/dev/dsp</filename>) oder von STDIN aufgenommen "
541
539
"werden, s. <literal>--audio_in</literal> unten."
543
#: ../C/xvidcap.1.xml:317(term)
541
#: ../C/xvidcap.1.xml:316(term)
544
542
msgid "<option>--audio </option>yes|no"
545
543
msgstr "<option>--audio</option> yes|no"
547
#: ../C/xvidcap.1.xml:319(para)
545
#: ../C/xvidcap.1.xml:318(para)
549
547
"Enable or disable audio capture using default parameters or those saved to "
550
548
"the preferences file. If supported this is enabled by default for multi-"
562
560
"Setzt explizit einen Ton Codec ggf. anstelle des automatisch erkannten oder "
563
561
"in den Einstellungen gespeicherten."
565
#: ../C/xvidcap.1.xml:337(para)
563
#: ../C/xvidcap.1.xml:336(para)
566
564
msgid "List valid audio codecs."
567
565
msgstr "Zeigt eine Liste unterstützter Ton Codecs."
569
#: ../C/xvidcap.1.xml:343(option)
567
#: ../C/xvidcap.1.xml:342(option)
570
568
msgid "--audio_in <replaceable>audio capture device</replaceable>|-"
571
569
msgstr "--audio_in <replaceable>Ton Aufnahmegerät</replaceable>|-"
573
#: ../C/xvidcap.1.xml:345(para)
571
#: ../C/xvidcap.1.xml:344(para)
575
573
"Capture audio from the specified device or from stdin. The latter allows for "
576
574
"dubbing a captured video using a command line like the following. The "
581
579
"hinterlegen. Dazu verwendet man einen Aufruf wie den folgenden. Der "
582
580
"Vorgabewert ist <filename>/dev/dsp</filename>."
584
#: ../C/xvidcap.1.xml:351(command)
582
#: ../C/xvidcap.1.xml:350(command)
585
583
msgid "cat some.mp3 | xvidcap --audio_in -"
586
584
msgstr "cat irgendein.mp3 | xvidcap --audio_in -"
588
#: ../C/xvidcap.1.xml:358(para)
586
#: ../C/xvidcap.1.xml:357(para)
590
588
"Set the desired bit rate. The default is <literal>64000</literal> bit. Note "
591
589
"that when using STDIN input the input file will be resampled as needed."
635
633
"Diese manpage wurde von Karl H. Beckers <email>karl.h.beckers@gmx.net</"
636
634
"email> für das <application>xvidcap</application> Project geschrieben."
638
#: ../C/xvidcap.1.xml:394(para)
636
#: ../C/xvidcap.1.xml:393(para)
639
637
msgid "This translation was done by TRANSLATOR-CREDITS HERE!!!"
640
638
msgstr "Karl H. Beckers <karl.h.beckers@gmx.net>"
642
#: ../C/xvidcap.1.xml:397(para)
640
#: ../C/xvidcap.1.xml:396(para)
644
642
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
645
643
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
656
654
#: ../C/xvidcap.1.xml:0(None)
657
655
msgid "translator-credits"
658
656
msgstr "Karl H. Beckers <karl.h.beckers@gmx.net>, 2006, 2007"
660
#~ msgid "September 2007"
661
#~ msgstr "April 2007"
669
#~ msgid "<placeholder-1/>|<placeholder-2/>"
670
#~ msgstr "<placeholder-1/>|<placeholder-2/>"
672
#~ msgid "file name pattern"
673
#~ msgstr "Dateinamensmuster"
678
#~ msgid "--file<placeholder-1/><placeholder-2/>"
679
#~ msgstr "--file<placeholder-1/><placeholder-2/>"
681
#~ msgid "frames per second"
682
#~ msgstr "Frames pro Sekunde"
684
#~ msgid "--fps<placeholder-1/>"
685
#~ msgstr "--fps<placeholder-1/>"
688
#~ msgstr "Aufnahmebereich"
690
#~ msgid "size percentage"
691
#~ msgstr "prozentuale Größe"
693
#~ msgid "--rescale<placeholder-1/>"
694
#~ msgstr "--rescale<placeholder-1/>"
696
#~ msgid "quality percentage"
697
#~ msgstr "prozentuale Qualität"
699
#~ msgid "--quality<placeholder-1/>"
700
#~ msgstr "--quality<placeholder-1/>"
705
#~ msgid "--source<placeholder-1/>"
706
#~ msgstr "--source<placeholder-1/>"
708
#~ msgid "--time<placeholder-1/>"
709
#~ msgstr "--time<placeholder-1/>"
711
#~ msgid "maximum frames"
712
#~ msgstr "maximale Anzahl Frames"
714
#~ msgid "--frames<placeholder-1/>"
715
#~ msgstr "--frames<placeholder-1/>"
717
#~ msgid "initial frame number"
718
#~ msgstr "Anfang der Frame-Nummerierung"
720
#~ msgid "--start_no<placeholder-1/>"
721
#~ msgstr "--start_no<placeholder-1/>"
726
#~ msgid "--continue<placeholder-1/>"
727
#~ msgstr "--continue<placeholder-1/>"
729
#~ msgid "--gui<placeholder-1/>"
730
#~ msgstr "--gui<placeholder-1/>"
732
#~ msgid "video codec"
733
#~ msgstr "Video Codec"
735
#~ msgid "--codec<placeholder-1/>"
736
#~ msgstr "--codec<placeholder-1/>"
738
#~ msgid "output file format"
739
#~ msgstr "Ausgabe-Dateiformat"
741
#~ msgid "--format<placeholder-1/>"
742
#~ msgstr "--format<placeholder-1/>"
744
#~ msgid "--audio<placeholder-1/>"
745
#~ msgstr "--audio<placeholder-1/>"
747
#~ msgid "audio codec"
748
#~ msgstr "Ton Codec"
750
#~ msgid "--aucodec<placeholder-1/>"
751
#~ msgstr "--aucodec<placeholder-1/>"
753
#~ msgid "audio capture device"
754
#~ msgstr "Ton-Aufnahmegerät"
756
#~ msgid "--audio_in<placeholder-1/><placeholder-2/>"
757
#~ msgstr "--audio_in<placeholder-1/><placeholder-2/>"
759
#~ msgid "audio bit rate"
760
#~ msgstr "Ton Bit Rate"
762
#~ msgid "--audio_bits<placeholder-1/>"
763
#~ msgstr "--audio_bits<placeholder-1/>"
765
#~ msgid "audio sample rate"
766
#~ msgstr "Ton Abtastrate"
768
#~ msgid "--audio_rate<placeholder-1/>"
769
#~ msgstr "--audio_rate<placeholder-1/>"
771
#~ msgid "audio channels"
772
#~ msgstr "Ton Kanäle"
774
#~ msgid "--file <placeholder-1/>"
775
#~ msgstr "--file <placeholder-1/>"
777
#~ msgid "--audio_in<placeholder-1/>|-"
778
#~ msgstr "--audio_in<placeholder-1/>|-"