~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/xvidcap/jaunty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/xvidcap.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2008-12-26 00:10:06 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 8.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081226001006-wd8cuqn8d81smkdp
Tags: upstream-1.1.7
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 1.1.7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-05-30 14:22+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 17:14+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
 
#: src/app_data.c:378
 
19
#: src/app_data.c:403
20
20
msgid "xterm -e \"echo none specified; echo hit enter to dismiss; read\""
21
21
msgstr ""
22
22
 
23
 
#: src/app_data.c:381
 
23
#: src/app_data.c:406
24
24
msgid ""
25
25
"xterm -e \"echo not needed for multi-frame capture; echo hit enter to "
26
26
"dismiss; read\""
27
27
msgstr ""
28
28
 
29
 
#: src/app_data.c:517 src/app_data.c:1344
 
29
#: src/app_data.c:559 src/app_data.c:1383
30
30
#, c-format
31
31
msgid ""
32
32
"%s %s: Capture mode not single_frame (%i) but we don't have ffmpeg ... "
33
33
"correcting, but smth's wrong\n"
34
34
msgstr ""
35
35
 
36
 
#: src/app_data.c:1849
 
36
#: src/app_data.c:1888
37
37
msgid "No V4L available"
38
38
msgstr ""
39
39
 
40
 
#: src/app_data.c:1851
 
40
#: src/app_data.c:1890
41
41
msgid ""
42
42
"Video for Linux is selected as the capture source but V4L is not available "
43
43
"with this binary."
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: src/app_data.c:1853
 
46
#: src/app_data.c:1892
47
47
msgid "Set capture source to 'x11'"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: src/app_data.c:1858
 
50
#: src/app_data.c:1897
51
51
msgid "V4L device inaccessible"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: src/app_data.c:1859
 
54
#: src/app_data.c:1898
55
55
msgid "Can't open the specified Video for Linux device."
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: src/app_data.c:1861 src/app_data.c:1869 src/app_data.c:1920
59
 
#: src/app_data.c:1929 src/app_data.c:2080
 
58
#: src/app_data.c:1900 src/app_data.c:1908 src/app_data.c:1959
 
59
#: src/app_data.c:1968 src/app_data.c:2119
60
60
msgid "Quit"
61
61
msgstr ""
62
62
 
63
 
#: src/app_data.c:1866
 
63
#: src/app_data.c:1905
64
64
msgid "V4L can't capture"
65
65
msgstr ""
66
66
 
67
 
#: src/app_data.c:1867
 
67
#: src/app_data.c:1906
68
68
msgid "The specified Video for Linux device can't capture to memory."
69
69
msgstr ""
70
70
 
71
 
#: src/app_data.c:1874
 
71
#: src/app_data.c:1913
72
72
msgid "Capture size exceeds V4L limits"
73
73
msgstr ""
74
74
 
75
 
#: src/app_data.c:1876
 
75
#: src/app_data.c:1915
76
76
msgid ""
77
77
"The specified capture size exceeds the limits for Video for Linux capture."
78
78
msgstr ""
79
79
 
80
 
#: src/app_data.c:1878
 
80
#: src/app_data.c:1917
81
81
msgid "Increase or decrease the capture area to conform to V4L's limits"
82
82
msgstr ""
83
83
 
84
 
#: src/app_data.c:1883
 
84
#: src/app_data.c:1922
85
85
msgid "Capture area outside screen"
86
86
msgstr ""
87
87
 
88
 
#: src/app_data.c:1884
 
88
#: src/app_data.c:1923
89
89
msgid "The specified capture area reaches beyond the visible screen."
90
90
msgstr ""
91
91
 
92
 
#: src/app_data.c:1886
 
92
#: src/app_data.c:1925
93
93
msgid "Clip capture size to visible screen"
94
94
msgstr ""
95
95
 
96
 
#: src/app_data.c:1891
 
96
#: src/app_data.c:1930
97
97
msgid "Invalid Mouse Capture Option"
98
98
msgstr ""
99
99
 
100
 
#: src/app_data.c:1893
 
100
#: src/app_data.c:1932
101
101
msgid ""
102
102
"The specified value for the mouse capture option is not one of the valid "
103
103
"values (0 = no capture, 1 = white mouse pointer, 2 = black mouse pointer)."
104
104
msgstr ""
105
105
 
106
 
#: src/app_data.c:1895
 
106
#: src/app_data.c:1934
107
107
msgid "Set Mouse Capture Option to '1' for a white mouse pointer"
108
108
msgstr ""
109
109
 
110
 
#: src/app_data.c:1900
 
110
#: src/app_data.c:1939
111
111
msgid "Invalid Capture Source"
112
112
msgstr ""
113
113
 
114
 
#: src/app_data.c:1901
 
114
#: src/app_data.c:1940
115
115
msgid "An unsupported capture source was selected."
116
116
msgstr ""
117
117
 
118
 
#: src/app_data.c:1903
 
118
#: src/app_data.c:1942
119
119
msgid "Reset capture source to fail-safe 'x11'"
120
120
msgstr ""
121
121
 
122
 
#: src/app_data.c:1908
 
122
#: src/app_data.c:1947
123
123
msgid "Invalid default capture mode"
124
124
msgstr ""
125
125
 
126
 
#: src/app_data.c:1910
 
126
#: src/app_data.c:1949
127
127
msgid ""
128
128
"The default capture mode specified is neither \"single-frame\" nor \"mult-"
129
129
"frame\"."
130
130
msgstr ""
131
131
 
132
 
#: src/app_data.c:1912
 
132
#: src/app_data.c:1951
133
133
msgid "Reset default capture mode to \"single-frame\""
134
134
msgstr ""
135
135
 
136
 
#: src/app_data.c:1925
 
136
#: src/app_data.c:1964
137
137
msgid "File name is NULL"
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#: src/app_data.c:1927
 
140
#: src/app_data.c:1966
141
141
msgid ""
142
142
"The filename string variable used for multi-frame capture is a null pointer. "
143
143
"This should never be possible at this stage."
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: src/app_data.c:1934
 
146
#: src/app_data.c:1973
147
147
msgid "File name empty"
148
148
msgstr ""
149
149
 
150
 
#: src/app_data.c:1935
 
150
#: src/app_data.c:1974
151
151
msgid "You selected single-frame capture without specifying a filename."
152
152
msgstr ""
153
153
 
154
 
#: src/app_data.c:1938
 
154
#: src/app_data.c:1977
155
155
msgid ""
156
156
"Set the filename used for single-frame capture to a default value based on "
157
157
"the current capture mode and target"
158
158
msgstr ""
159
159
 
160
 
#: src/app_data.c:1943
 
160
#: src/app_data.c:1982
161
161
msgid "File format Auto-detection with empty file name"
162
162
msgstr ""
163
163
 
164
 
#: src/app_data.c:1945
 
164
#: src/app_data.c:1984
165
165
msgid ""
166
166
"You want to be asked for a filename to save your video to after recording "
167
167
"and also want to auto-detect the file type based on filename. That won't "
168
168
"work."
169
169
msgstr ""
170
170
 
171
 
#: src/app_data.c:1948
 
171
#: src/app_data.c:1987
172
172
msgid ""
173
173
"Set the filename used for multi-frame capture to a default value based on "
174
174
"the current capture mode and target"
175
175
msgstr ""
176
176
 
177
 
#: src/app_data.c:1953 src/app_data.c:1963
 
177
#: src/app_data.c:1992 src/app_data.c:2002
178
178
msgid "File name empty, ask user"
179
179
msgstr ""
180
180
 
181
 
#: src/app_data.c:1955
 
181
#: src/app_data.c:1994
182
182
msgid ""
183
183
"You specified an empty filename for multi-frame capture. Since you have "
184
184
"configured a fixed output file-format xvidcap can ask you for a filename to "
186
186
"selected, though."
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
 
#: src/app_data.c:1958
 
189
#: src/app_data.c:1997
190
190
msgid ""
191
191
"Enable \"ask user for filename\" mode for multi-frame capture and disable "
192
192
"autocontinue"
193
193
msgstr ""
194
194
 
195
 
#: src/app_data.c:1965
 
195
#: src/app_data.c:2004
196
196
msgid ""
197
197
"You specified an empty filename for multi-frame capture. Since you have "
198
198
"configured a fixed output file-format xvidcap can ask you for a filename to "
199
199
"use after each recording."
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
 
#: src/app_data.c:1967
 
202
#: src/app_data.c:2006
203
203
msgid "Ignore, everything is set up alright"
204
204
msgstr ""
205
205
 
206
 
#: src/app_data.c:1972 src/app_data.c:1981
 
206
#: src/app_data.c:2011 src/app_data.c:2020
207
207
msgid "Invalid file format"
208
208
msgstr ""
209
209
 
210
 
#: src/app_data.c:1974
 
210
#: src/app_data.c:2013
211
211
msgid ""
212
212
"You selected an unknown or invalid file format for single-frame capture. "
213
213
"Check the --format-help option."
214
214
msgstr ""
215
215
 
216
 
#: src/app_data.c:1976
 
216
#: src/app_data.c:2015
217
217
msgid "Reset to default format for single-frame capture (XWD)"
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: src/app_data.c:1983
 
220
#: src/app_data.c:2022
221
221
msgid ""
222
222
"You selected an unknown or invalid file format for multi-frame capture. "
223
223
"Check the --format-help option."
224
224
msgstr ""
225
225
 
226
 
#: src/app_data.c:1985
 
226
#: src/app_data.c:2024
227
227
msgid "Reset to default format for multi-frame caputre (MPEG4)"
228
228
msgstr ""
229
229
 
230
 
#: src/app_data.c:1990
 
230
#: src/app_data.c:2029
231
231
msgid "Single-Frame Capture with Multi-Frame File Format"
232
232
msgstr ""
233
233
 
234
 
#: src/app_data.c:1992
 
234
#: src/app_data.c:2031
235
235
msgid ""
236
236
"You selected single-frame capture mode but specified a target file format "
237
237
"which is used for multi-frame capture."
238
238
msgstr ""
239
239
 
240
 
#: src/app_data.c:1994
 
240
#: src/app_data.c:2033
241
241
msgid "Reset file format to default for single-frame capture"
242
242
msgstr ""
243
243
 
244
 
#: src/app_data.c:2000
 
244
#: src/app_data.c:2039
245
245
msgid "Multi-Frame Capture with Single-Frame File Format"
246
246
msgstr ""
247
247
 
248
 
#: src/app_data.c:2002
 
248
#: src/app_data.c:2041
249
249
msgid ""
250
250
"You selected multi-frame capture mode but specified a target file format "
251
251
"which is used for single-frame capture."
252
252
msgstr ""
253
253
 
254
 
#: src/app_data.c:2004
 
254
#: src/app_data.c:2043
255
255
msgid "Reset file format to default for multi-frame capture"
256
256
msgstr ""
257
257
 
258
 
#: src/app_data.c:2010
 
258
#: src/app_data.c:2049
259
259
msgid "Single-Frame Capture with invalid target codec"
260
260
msgstr ""
261
261
 
262
 
#: src/app_data.c:2012
 
262
#: src/app_data.c:2051
263
263
msgid ""
264
264
"You selected single-frame capture mode and specified a target codec not "
265
265
"valid with the file format."
266
266
msgstr ""
267
267
 
268
 
#: src/app_data.c:2015
 
268
#: src/app_data.c:2054
269
269
msgid ""
270
270
"Ignore because single-frame capture types always have a well-defined codec"
271
271
msgstr ""
272
272
 
273
 
#: src/app_data.c:2020 src/app_data.c:2029
 
273
#: src/app_data.c:2059 src/app_data.c:2068
274
274
msgid "File Format auto-detection may conflict with explicit codec"
275
275
msgstr ""
276
276
 
277
 
#: src/app_data.c:2022
 
277
#: src/app_data.c:2061
278
278
msgid ""
279
279
"For single-frame capture you requested auto-detection of the output file "
280
280
"format and explicitly specified a target codec. Your codec selection may not "
282
282
"overridden by the format's default codec."
283
283
msgstr ""
284
284
 
285
 
#: src/app_data.c:2024 src/app_data.c:2033 src/app_data.c:2060
 
285
#: src/app_data.c:2063 src/app_data.c:2072 src/app_data.c:2099
286
286
msgid "Ignore"
287
287
msgstr ""
288
288
 
289
 
#: src/app_data.c:2031
 
289
#: src/app_data.c:2070
290
290
msgid ""
291
291
"For multi-frame capture you requested auto-detection of the output file "
292
292
"format and explicitly specified a target codec. Your codec selection may not "
294
294
"overridden by the format's default codec."
295
295
msgstr ""
296
296
 
297
 
#: src/app_data.c:2039
 
297
#: src/app_data.c:2078
298
298
msgid "Multi-Frame Capture with invalid codec"
299
299
msgstr ""
300
300
 
301
 
#: src/app_data.c:2041
 
301
#: src/app_data.c:2080
302
302
msgid ""
303
303
"You selected multi-frame capture mode and specified a target codec not valid "
304
304
"with the file format."
305
305
msgstr ""
306
306
 
307
 
#: src/app_data.c:2043
 
307
#: src/app_data.c:2082
308
308
msgid "Reset multi-frame target codec to default for file format"
309
309
msgstr ""
310
310
 
311
 
#: src/app_data.c:2056
 
311
#: src/app_data.c:2095
312
312
msgid "File Format auto-detection may conflict with explicit audio codec"
313
313
msgstr ""
314
314
 
315
 
#: src/app_data.c:2058
 
315
#: src/app_data.c:2097
316
316
msgid ""
317
317
"For multi-frame capture you requested auto-detection of the output file "
318
318
"format and explicitly specified a target audio codec. Your audio codec "
320
320
"case it will be overridden by the format's default audio codec."
321
321
msgstr ""
322
322
 
323
 
#: src/app_data.c:2065
 
323
#: src/app_data.c:2104
324
324
msgid "Multi-Frame Capture with invalid audio codec"
325
325
msgstr ""
326
326
 
327
 
#: src/app_data.c:2067
 
327
#: src/app_data.c:2106
328
328
msgid ""
329
329
"You selected multi-frame capture mode and specified a target audio codec not "
330
330
"valid with the file format."
331
331
msgstr ""
332
332
 
333
 
#: src/app_data.c:2069
 
333
#: src/app_data.c:2108
334
334
msgid "Reset multi-frame target audio codec to default for file format"
335
335
msgstr ""
336
336
 
337
 
#: src/app_data.c:2076
 
337
#: src/app_data.c:2115
338
338
msgid "Invalid frame-rate for selected codec"
339
339
msgstr ""
340
340
 
341
 
#: src/app_data.c:2078
 
341
#: src/app_data.c:2117
342
342
msgid ""
343
343
"You selected multi-frame capture mode but the requested frame-rate is not "
344
344
"valid for the selected codec. This would result in the video playing back "
345
345
"too slowly or quickly."
346
346
msgstr ""
347
347
 
348
 
#: src/app_data.c:2085
 
348
#: src/app_data.c:2124
349
349
msgid "Requested Frame Rate <= zero"
350
350
msgstr ""
351
351
 
352
 
#: src/app_data.c:2087
 
352
#: src/app_data.c:2126
353
353
msgid ""
354
354
"You selected single-frame capture but the frame rate you requested is not "
355
355
"greater than zero."
356
356
msgstr ""
357
357
 
358
 
#: src/app_data.c:2089
 
358
#: src/app_data.c:2128
359
359
msgid "Set frame rate to '1'"
360
360
msgstr ""
361
361
 
362
 
#: src/app_data.c:2094 src/app_data.c:2103
 
362
#: src/app_data.c:2133 src/app_data.c:2142
363
363
msgid "Requested Maximum Capture Time < zero"
364
364
msgstr ""
365
365
 
366
 
#: src/app_data.c:2096
 
366
#: src/app_data.c:2135
367
367
msgid ""
368
368
"For single-frame capture you specified a maximum capture time which is less "
369
369
"than zero seconds."
370
370
msgstr ""
371
371
 
372
 
#: src/app_data.c:2098
 
372
#: src/app_data.c:2137
373
373
msgid "Set the maximum capture time for single-frame capture to unlimited"
374
374
msgstr ""
375
375
 
376
 
#: src/app_data.c:2105
 
376
#: src/app_data.c:2144
377
377
msgid ""
378
378
"For multi-frame capture you specified a maximum capture time which is less "
379
379
"than zero seconds."
380
380
msgstr ""
381
381
 
382
 
#: src/app_data.c:2107
 
382
#: src/app_data.c:2146
383
383
msgid "Set the maximum capture time for multi-frame capture to unlimited"
384
384
msgstr ""
385
385
 
386
 
#: src/app_data.c:2112 src/app_data.c:2121
 
386
#: src/app_data.c:2151 src/app_data.c:2160
387
387
msgid "Requested Maximum Frames < zero"
388
388
msgstr ""
389
389
 
390
 
#: src/app_data.c:2114
 
390
#: src/app_data.c:2153
391
391
msgid ""
392
392
"For single-frame capture you specified a maximum number of frames which is "
393
393
"less than zero."
394
394
msgstr ""
395
395
 
396
 
#: src/app_data.c:2116
 
396
#: src/app_data.c:2155
397
397
msgid "Set maximum number of frames to unlimited for single-frame capture"
398
398
msgstr ""
399
399
 
400
 
#: src/app_data.c:2123
 
400
#: src/app_data.c:2162
401
401
msgid ""
402
402
"For multi-frame capture you specified a maximum number of frames which is "
403
403
"less than zero."
404
404
msgstr ""
405
405
 
406
 
#: src/app_data.c:2125
 
406
#: src/app_data.c:2164
407
407
msgid "Set maximum number of frames to unlimited for multi-frame capture"
408
408
msgstr ""
409
409
 
410
 
#: src/app_data.c:2130 src/app_data.c:2139
 
410
#: src/app_data.c:2169 src/app_data.c:2178
411
411
msgid "Requested Start Number < zero"
412
412
msgstr ""
413
413
 
414
 
#: src/app_data.c:2132
 
414
#: src/app_data.c:2171
415
415
msgid ""
416
416
"For single-frame capture you specified a start number for frame numbering "
417
417
"which is less than zero."
418
418
msgstr ""
419
419
 
420
 
#: src/app_data.c:2134
 
420
#: src/app_data.c:2173
421
421
msgid "Set start number for frame numbering of single-frame capture to '0'"
422
422
msgstr ""
423
423
 
424
 
#: src/app_data.c:2141
 
424
#: src/app_data.c:2180
425
425
msgid ""
426
426
"For multi-frame capture you specified a start number for frame numbering "
427
427
"which is less than zero."
428
428
msgstr ""
429
429
 
430
 
#: src/app_data.c:2143
 
430
#: src/app_data.c:2182
431
431
msgid "Set start number for frame numbering of multi-frame capture to '0'"
432
432
msgstr ""
433
433
 
434
 
#: src/app_data.c:2148
 
434
#: src/app_data.c:2187
435
435
msgid "Requested Frame Increment <= zero"
436
436
msgstr ""
437
437
 
438
 
#: src/app_data.c:2150
 
438
#: src/app_data.c:2189
439
439
msgid ""
440
440
"For single-frame capture you specified an increment for frame numbering "
441
441
"which is not greater than zero."
442
442
msgstr ""
443
443
 
444
 
#: src/app_data.c:2152
 
444
#: src/app_data.c:2191
445
445
msgid "Set increment for frame numbering of single-frame capture to '1'"
446
446
msgstr ""
447
447
 
448
 
#: src/app_data.c:2157
 
448
#: src/app_data.c:2196
449
449
msgid "Requested Frame Increment <> one"
450
450
msgstr ""
451
451
 
452
 
#: src/app_data.c:2159
 
452
#: src/app_data.c:2198
453
453
msgid ""
454
454
"For multi-frame capture you specified an increment for frame numbering which "
455
455
"is not exactly one."
456
456
msgstr ""
457
457
 
458
 
#: src/app_data.c:2161
 
458
#: src/app_data.c:2200
459
459
msgid "Set increment for frame numbering of multi-frame capture to '1'"
460
460
msgstr ""
461
461
 
462
 
#: src/app_data.c:2166
 
462
#: src/app_data.c:2205
463
463
msgid "Requested invalid Rescale Percentage"
464
464
msgstr ""
465
465
 
466
 
#: src/app_data.c:2168
 
466
#: src/app_data.c:2207
467
467
msgid ""
468
468
"You requested rescaling of the input area to a relative size but did not "
469
469
"specify a valid percentage. Valid values are between 1 and 100 "
470
470
msgstr ""
471
471
 
472
 
#: src/app_data.c:2170
 
472
#: src/app_data.c:2209
473
473
msgid "Set rescale percentage to '100'"
474
474
msgstr ""
475
475
 
476
 
#: src/app_data.c:2177 src/app_data.c:2186
 
476
#: src/app_data.c:2216 src/app_data.c:2225
477
477
msgid "Vorbis needs stereo audio"
478
478
msgstr ""
479
479
 
480
 
#: src/app_data.c:2179
 
480
#: src/app_data.c:2218
481
481
msgid ""
482
482
"You selected mono vorbis audio output for single-frame capture, but this "
483
483
"version of xvidcap can only encode stereo vorbis audio streams."
484
484
msgstr ""
485
485
 
486
 
#: src/app_data.c:2181 src/app_data.c:2190
 
486
#: src/app_data.c:2220 src/app_data.c:2229
487
487
msgid "Set number of audio channels to '2'"
488
488
msgstr ""
489
489
 
490
 
#: src/app_data.c:2188
 
490
#: src/app_data.c:2227
491
491
msgid ""
492
492
"You selected mono vorbis audio output for multi-frame capture, but this "
493
493
"version of xvidcap can only encode stereo vorbis audio streams."
494
494
msgstr ""
495
495
 
496
 
#: src/app_data.c:2197 src/app_data.c:2206
 
496
#: src/app_data.c:2236 src/app_data.c:2245
497
497
msgid "Quality value not a valid percentage"
498
498
msgstr ""
499
499
 
500
 
#: src/app_data.c:2199
 
500
#: src/app_data.c:2238
501
501
msgid ""
502
502
"For single-frame capture the value for recording quality is not a percentage "
503
503
"between 1 and 100."
504
504
msgstr ""
505
505
 
506
 
#: src/app_data.c:2201 src/app_data.c:2210
 
506
#: src/app_data.c:2240 src/app_data.c:2249
507
507
msgid "Set recording quality to '75'"
508
508
msgstr ""
509
509
 
510
 
#: src/app_data.c:2208
 
510
#: src/app_data.c:2247
511
511
msgid ""
512
512
"For multi-frame capture the value for recording quality is not a percentage "
513
513
"between 1 and 100."
514
514
msgstr ""
515
515
 
516
 
#: src/app_data.c:2216 src/app_data.c:2225
 
516
#: src/app_data.c:2255 src/app_data.c:2264
517
517
msgid "Audio Capture not supported by File Format"
518
518
msgstr ""
519
519
 
520
 
#: src/app_data.c:2218
 
520
#: src/app_data.c:2257
521
521
msgid "You selected audio capture but single-frame captures do not support it."
522
522
msgstr ""
523
523
 
524
 
#: src/app_data.c:2220
 
524
#: src/app_data.c:2259
525
525
msgid "Disable audio capture for single-frame capture"
526
526
msgstr ""
527
527
 
528
 
#: src/app_data.c:2227
 
528
#: src/app_data.c:2266
529
529
msgid ""
530
530
"For multi-frame capture you selected audio support but picked a file format "
531
531
"without support for audio."
532
532
msgstr ""
533
533
 
534
 
#: src/app_data.c:2229
 
534
#: src/app_data.c:2268
535
535
msgid "Disable audio capture for multi-frame capture"
536
536
msgstr ""
537
537
 
538
 
#: src/app_data.c:2407
 
538
#: src/app_data.c:2459
539
539
msgid "FATAL ERROR"
540
540
msgstr ""
541
541
 
542
 
#: src/app_data.c:2410
 
542
#: src/app_data.c:2462
543
543
msgid "ERROR"
544
544
msgstr ""
545
545
 
546
 
#: src/app_data.c:2413
 
546
#: src/app_data.c:2465
547
547
msgid "WARNING"
548
548
msgstr ""
549
549
 
550
 
#: src/app_data.c:2416
 
550
#: src/app_data.c:2468
551
551
msgid "INFO"
552
552
msgstr ""
553
553
 
554
 
#: src/app_data.c:2419
 
554
#: src/app_data.c:2471
555
555
msgid "UNKNOWN"
556
556
msgstr ""
557
557
 
558
 
#: src/app_data.c:2429
 
558
#: src/app_data.c:2481
559
559
#, c-format
560
560
msgid "CODE %i:"
561
561
msgstr ""
562
562
 
563
 
#: src/app_data.c:2448
 
563
#: src/app_data.c:2500
564
564
#, c-format
565
565
msgid "DESC:"
566
566
msgstr ""
567
567
 
568
 
#: src/app_data.c:2490
 
568
#: src/app_data.c:2542
569
569
#, c-format
570
570
msgid "ACTION:"
571
571
msgstr ""
572
572
 
573
 
#: src/codecs.c:100 src/codecs.c:251 src/codecs.c:463 src/gnome_ui.c:756
 
573
#: src/codecs.c:100 src/codecs.c:269 src/codecs.c:497 src/gnome_ui.c:940
574
574
msgid "NONE"
575
575
msgstr ""
576
576
 
586
586
msgid "Portable Network Graphics"
587
587
msgstr ""
588
588
 
589
 
#: src/codecs.c:137 src/codecs.c:524
 
589
#: src/codecs.c:137 src/codecs.c:558
590
590
msgid "Joint Picture Expert Group"
591
591
msgstr ""
592
592
 
611
611
msgstr ""
612
612
 
613
613
#: src/codecs.c:194
 
614
msgid "FFmpeg Video 1"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: src/codecs.c:203
614
618
msgid "Flash Video"
615
619
msgstr ""
616
620
 
617
 
#: src/codecs.c:204
 
621
#: src/codecs.c:213
 
622
msgid "Flash Screen Video"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: src/codecs.c:222
618
626
msgid "DV Video"
619
627
msgstr ""
620
628
 
621
 
#: src/codecs.c:213
 
629
#: src/codecs.c:231
622
630
msgid "MPEG2 Video"
623
631
msgstr ""
624
632
 
625
 
#: src/codecs.c:223
 
633
#: src/codecs.c:241
626
634
msgid "Ogg Theora"
627
635
msgstr ""
628
636
 
629
 
#: src/codecs.c:234
 
637
#: src/codecs.c:252
630
638
msgid "Soerensen VQ 1"
631
639
msgstr ""
632
640
 
633
 
#: src/codecs.c:257
 
641
#: src/codecs.c:275
634
642
msgid "MPEG2"
635
643
msgstr ""
636
644
 
637
 
#: src/codecs.c:262
 
645
#: src/codecs.c:280
638
646
msgid "MPEG2 Layer 3"
639
647
msgstr ""
640
648
 
641
 
#: src/codecs.c:267
 
649
#: src/codecs.c:285
642
650
msgid "Ogg Vorbis"
643
651
msgstr ""
644
652
 
645
 
#: src/codecs.c:271
 
653
#: src/codecs.c:289
 
654
msgid "Dolby Digital AC-3"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: src/codecs.c:293
646
658
msgid "PCM"
647
659
msgstr ""
648
660
 
649
 
#: src/codecs.c:475
 
661
#: src/codecs.c:509
650
662
msgid "X11 Window Dump"
651
663
msgstr ""
652
664
 
653
 
#: src/codecs.c:488
 
665
#: src/codecs.c:522
654
666
msgid "Portable Graymap File"
655
667
msgstr ""
656
668
 
657
 
#: src/codecs.c:500
 
669
#: src/codecs.c:534
658
670
msgid "Portable Anymap File"
659
671
msgstr ""
660
672
 
661
 
#: src/codecs.c:512
 
673
#: src/codecs.c:546
662
674
msgid "Portable Network Graphics File"
663
675
msgstr ""
664
676
 
665
 
#: src/codecs.c:536
 
677
#: src/codecs.c:570
666
678
msgid "Microsoft Audio Video Interleaved File"
667
679
msgstr ""
668
680
 
669
 
#: src/codecs.c:558
 
681
#: src/codecs.c:592
670
682
msgid "General AVI file (DIVX default)"
671
683
msgstr ""
672
684
 
673
 
#: src/codecs.c:580
 
685
#: src/codecs.c:614
674
686
msgid "Microsoft Advanced Streaming Format"
675
687
msgstr ""
676
688
 
677
 
#: src/codecs.c:597
 
689
#: src/codecs.c:631
678
690
msgid "Macromedia Flash Video Stream"
679
691
msgstr ""
680
692
 
681
 
#: src/codecs.c:621
 
693
#: src/codecs.c:655
682
694
msgid "Macromedia Shockwave Flash File"
683
695
msgstr ""
684
696
 
685
 
#: src/codecs.c:645
 
697
#: src/codecs.c:679
686
698
msgid "DV Video Format"
687
699
msgstr ""
688
700
 
689
 
#: src/codecs.c:663
690
 
msgid "MPEG1 System Format"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: src/codecs.c:681
694
 
msgid "MPEG2 PS Format"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: src/codecs.c:699
 
701
#: src/codecs.c:697
 
702
msgid "MPEG1 System Format (VCD)"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: src/codecs.c:715
 
706
msgid "MPEG2 PS Format (SVCD)"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: src/codecs.c:733
 
710
msgid "MPEG2 PS format (DVD VOB)"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: src/codecs.c:751
698
714
msgid "Quicktime Format"
699
715
msgstr ""
700
716
 
701
 
#: src/gnome_ui.c:1324 src/gnome_ui.c:1325
 
717
#: src/eggtrayicon.c:134
 
718
msgid "Orientation"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: src/eggtrayicon.c:136
 
722
msgid "The orientation of the tray."
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: src/gnome_options.c:1602
 
726
msgid "C_apture"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: src/gnome_ui.c:882
 
730
msgid "Error Capturing"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: src/gnome_ui.c:884
 
734
#, c-format
 
735
msgid ""
 
736
"File used: %s\n"
 
737
"Error: %s"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: src/gnome_ui.c:1528 src/gnome_ui.c:1529
702
741
msgid "Move cursor back one frame"
703
742
msgstr ""
704
743
 
705
 
#: src/gnome_ui.c:1334 src/gnome_ui.c:1335
 
744
#: src/gnome_ui.c:1538 src/gnome_ui.c:1539
706
745
msgid "Move cursor to next frame"
707
746
msgstr ""
708
747
 
709
 
#: src/gnome_ui.c:1342 src/gnome_ui.c:1344
 
748
#: src/gnome_ui.c:1546 src/gnome_ui.c:1548
710
749
msgid ""
711
750
"Left Click: Reset frame counter and filename\n"
712
751
"Right Click: Popup Menu"
713
752
msgstr ""
714
753
 
715
 
#: src/gnome_ui.c:1349 src/gnome_ui.c:1350
 
754
#: src/gnome_ui.c:1553 src/gnome_ui.c:1554
716
755
msgid "Edit current individual frame"
717
756
msgstr ""
718
757
 
719
 
#: src/gnome_ui.c:1355 src/gnome_ui.c:1356
 
758
#: src/gnome_ui.c:1559 src/gnome_ui.c:1560
720
759
msgid "Capture single frame"
721
760
msgstr ""
722
761
 
723
 
#: src/gnome_ui.c:1380 src/gnome_ui.c:1381
 
762
#: src/gnome_ui.c:1584 src/gnome_ui.c:1585
724
763
msgid "Move cursor to previous movie"
725
764
msgstr ""
726
765
 
727
 
#: src/gnome_ui.c:1383 src/gnome_ui.c:1384
 
766
#: src/gnome_ui.c:1587 src/gnome_ui.c:1588
728
767
msgid "Move cursor to next movie"
729
768
msgstr ""
730
769
 
731
 
#: src/gnome_ui.c:1388 src/gnome_ui.c:1390
 
770
#: src/gnome_ui.c:1592 src/gnome_ui.c:1594
732
771
msgid ""
733
772
"Left Click: Reset movie counter to zero\n"
734
773
"Right Click: Popup Menu"
735
774
msgstr ""
736
775
 
737
 
#: src/gnome_ui.c:1395 src/gnome_ui.c:1396
 
776
#: src/gnome_ui.c:1599 src/gnome_ui.c:1600
738
777
msgid "Edit current movie"
739
778
msgstr ""
740
779
 
741
 
#: src/gnome_ui.c:2688 src/gnome_ui.c:2689 src/gnome-xvidcap.glade:225
 
780
#: src/gnome_ui.c:2952 src/gnome_ui.c:2953 src/gnome-xvidcap.glade:225
742
781
msgid "Detach selection frame"
743
782
msgstr ""
744
783
 
745
 
#: src/gnome_ui.c:2712 src/gnome_ui.c:2713
 
784
#: src/gnome_ui.c:2985 src/gnome_ui.c:2986
746
785
msgid "Attach selection frame"
747
786
msgstr ""
748
787
 
749
 
#: src/gnome_options.c:1559
750
 
msgid "C_apture"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: src/job.c:104
 
788
#: src/job.c:96
754
789
#, c-format
755
790
msgid "Insufficient permission to access sound input from %s\n"
756
791
msgstr ""
757
792
 
758
 
#: src/job.c:106 src/job.c:112
 
793
#: src/job.c:98 src/job.c:104
759
794
#, c-format
760
795
msgid "Sound disabled!\n"
761
796
msgstr ""
762
797
 
763
 
#: src/job.c:111
 
798
#: src/job.c:103
764
799
#, c-format
765
800
msgid "Error accessing sound input from %s\n"
766
801
msgstr ""
767
802
 
768
 
#: src/main.c:84
 
803
#: src/main.c:80
769
804
#, c-format
770
 
msgid ""
771
 
"Usage: %s, ver %s, (c) rasca, berlin 1997,98,99, khb (c) 2003,04,05,06\n"
 
805
msgid "Usage: %s, ver %s, (c) rasca, berlin 1997,98,99, khb (c) 2003-07\n"
772
806
msgstr ""
773
807
 
774
 
#: src/main.c:87
 
808
#: src/main.c:83
775
809
#, c-format
776
810
msgid ""
777
811
"[--fps #.#]      frames per second (float) or a fraction string like "
778
812
"\"30000/1001\"\n"
779
813
msgstr ""
780
814
 
781
 
#: src/main.c:88
 
815
#: src/main.c:84
782
816
#, c-format
783
817
msgid "[--verbose #]    verbose level, '-v' is --verbose 1\n"
784
818
msgstr ""
785
819
 
786
 
#: src/main.c:89
 
820
#: src/main.c:85
787
821
#, c-format
788
822
msgid "[--time #.#]     time to record in seconds (float)\n"
789
823
msgstr ""
790
824
 
791
 
#: src/main.c:90
 
825
#: src/main.c:86
792
826
#, c-format
793
827
msgid "[--frames #]     frames to record, don't use it with --time\n"
794
828
msgstr ""
795
829
 
796
 
#: src/main.c:92
 
830
#: src/main.c:88
797
831
#, c-format
798
832
msgid "[--continue [yes|no]] autocontinue after maximum frames/time\n"
799
833
msgstr ""
800
834
 
801
 
#: src/main.c:94
 
835
#: src/main.c:90
802
836
#, c-format
803
837
msgid ""
804
838
"[--cap_geometry #x#[+#+#]] size of the capture window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)\n"
805
839
msgstr ""
806
840
 
807
 
#: src/main.c:96
 
841
#: src/main.c:92
808
842
#, c-format
809
843
msgid "[--window <hex-window-id>] a hexadecimal window id (ref. xwininfo)\n"
810
844
msgstr ""
811
845
 
812
 
#: src/main.c:98
 
846
#: src/main.c:94
813
847
#, c-format
814
848
msgid ""
815
849
"[--rescale #]    relative output size in percent compared to input (1-100)\n"
816
850
msgstr ""
817
851
 
818
 
#: src/main.c:99
 
852
#: src/main.c:95
819
853
#, c-format
820
854
msgid "[--quality #]    recording quality (1-100)\n"
821
855
msgstr ""
822
856
 
823
 
#: src/main.c:100
 
857
#: src/main.c:96
824
858
#, c-format
825
859
msgid "[--start_no #]   start number for the file names\n"
826
860
msgstr ""
827
861
 
828
 
#: src/main.c:102
 
862
#: src/main.c:98
829
863
#, c-format
830
864
msgid "[--source <src>] select input source: x11, shm\n"
831
865
msgstr ""
832
866
 
833
 
#: src/main.c:104
 
867
#: src/main.c:100
834
868
#, c-format
835
869
msgid "[--file <file>]  file pattern, e.g. out%%03d.xwd\n"
836
870
msgstr ""
837
871
 
838
 
#: src/main.c:105
 
872
#: src/main.c:101
839
873
#, c-format
840
874
msgid "[--gui [yes|no]] turn on/off gui\n"
841
875
msgstr ""
842
876
 
 
877
#: src/main.c:104
 
878
#, c-format
 
879
msgid "[--sf|--mf]      request single-frame or multi-frame capture mode\n"
 
880
msgstr ""
 
881
 
843
882
#: src/main.c:108
844
883
#, c-format
845
 
msgid "[--sf|--mf]      request single-frame or multi-frame capture mode\n"
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: src/main.c:112
849
 
#, c-format
850
884
msgid ""
851
885
"[--auto]         cause auto-detection of output format, video-, and audio "
852
886
"codec\n"
853
887
msgstr ""
854
888
 
855
 
#: src/main.c:114
 
889
#: src/main.c:110
856
890
#, c-format
857
891
msgid "[--codec <codec>] specify codec to use for multi-frame capture\n"
858
892
msgstr ""
859
893
 
860
 
#: src/main.c:116
 
894
#: src/main.c:112
861
895
#, c-format
862
896
msgid "[--codec-help]   list available codecs for multi-frame capture\n"
863
897
msgstr ""
864
898
 
865
 
#: src/main.c:118
 
899
#: src/main.c:114
866
900
#, c-format
867
901
msgid ""
868
902
"[--format <format>] specify file format to override the extension in the "
869
903
"filename\n"
870
904
msgstr ""
871
905
 
 
906
#: src/main.c:115
 
907
#, c-format
 
908
msgid "[--format-help]  list available file formats\n"
 
909
msgstr ""
 
910
 
872
911
#: src/main.c:119
873
912
#, c-format
874
 
msgid "[--format-help]  list available file formats\n"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: src/main.c:123
878
 
#, c-format
879
913
msgid ""
880
914
"[--aucodec <codec>] specify audio codec to use for multi-frame capture\n"
881
915
msgstr ""
882
916
 
883
 
#: src/main.c:125
 
917
#: src/main.c:121
884
918
#, c-format
885
919
msgid "[--aucodec-help] list available audio codecs for multi-frame capture\n"
886
920
msgstr ""
887
921
 
888
 
#: src/main.c:126
 
922
#: src/main.c:122
889
923
#, c-format
890
924
msgid "[--audio [yes|no]] turn on/off audio capture\n"
891
925
msgstr ""
892
926
 
893
 
#: src/main.c:129
 
927
#: src/main.c:125
894
928
#, c-format
895
929
msgid "[--audio_in <src>] specify audio input device or '-' for pipe input\n"
896
930
msgstr ""
897
931
 
898
 
#: src/main.c:130
 
932
#: src/main.c:126
899
933
#, c-format
900
934
msgid "[--audio_rate #] sample rate for audio capture\n"
901
935
msgstr ""
902
936
 
903
 
#: src/main.c:131
 
937
#: src/main.c:127
904
938
#, c-format
905
939
msgid "[--audio_bits #] bit rate for audio capture\n"
906
940
msgstr ""
907
941
 
908
 
#: src/main.c:132
 
942
#: src/main.c:128
909
943
#, c-format
910
944
msgid "[--audio_channels #] number of audio channels\n"
911
945
msgstr ""
912
946
 
913
 
#: src/main.c:135
 
947
#: src/main.c:131
914
948
#, c-format
915
949
msgid "Supported output formats:\n"
916
950
msgstr ""
917
951
 
918
 
#: src/main.c:185
 
952
#: src/main.c:177
919
953
#, c-format
920
954
msgid "%s %s: can't do GUI pre-initialization ... aborting\n"
921
955
msgstr ""
922
956
 
923
 
#: src/main.c:313
 
957
#: src/main.c:307
924
958
#, c-format
925
959
msgid "Only 'x11' is supported as a capture source with this binary.\n"
926
960
msgstr ""
927
961
 
928
 
#: src/main.c:366 src/main.c:376 src/main.c:386 src/main.c:396 src/main.c:406
929
 
#: src/main.c:614 src/main.c:649
 
962
#: src/main.c:360 src/main.c:370 src/main.c:380 src/main.c:390 src/main.c:400
 
963
#: src/main.c:608 src/main.c:643
930
964
#, c-format
931
965
msgid "Audio support not present in this binary.\n"
932
966
msgstr ""
933
967
 
934
 
#: src/main.c:471 src/main.c:565 src/main.c:626
 
968
#: src/main.c:465 src/main.c:559 src/main.c:620
935
969
#, c-format
936
 
msgid "%s, ver %s, (c) rasca, berlin 1997,98,99, khb (c) 2003,04,05,06\n"
 
970
msgid "%s, ver %s, (c) rasca, berlin 1997,98,99, khb (c) 2003-07\n"
937
971
msgstr ""
938
972
 
939
 
#: src/main.c:475 src/main.c:501
 
973
#: src/main.c:469 src/main.c:495
940
974
#, c-format
941
975
msgid "Available codecs for single-frame capture: "
942
976
msgstr ""
943
977
 
944
 
#: src/main.c:488
 
978
#: src/main.c:482
945
979
#, c-format
946
980
msgid "Available codecs for multi-frame capture: "
947
981
msgstr ""
948
982
 
949
 
#: src/main.c:517
 
983
#: src/main.c:511
950
984
#, c-format
951
985
msgid "Specify 'auto' to use the file format's default codec.\n"
952
986
msgstr ""
953
987
 
954
 
#: src/main.c:543
 
988
#: src/main.c:537
955
989
#, c-format
956
990
msgid "Specified file format '%s' not supported with this binary."
957
991
msgstr ""
958
992
 
959
 
#: src/main.c:547
 
993
#: src/main.c:541
960
994
#, c-format
961
995
msgid "Resetting to file format auto-detection.\n"
962
996
msgstr ""
963
997
 
964
 
#: src/main.c:552
 
998
#: src/main.c:546
965
999
#, c-format
966
1000
msgid "Unknown file format '%s' specified.\n"
967
1001
msgstr ""
968
1002
 
969
 
#: src/main.c:567
 
1003
#: src/main.c:561
970
1004
#, c-format
971
1005
msgid "Available file formats: "
972
1006
msgstr ""
973
1007
 
974
 
#: src/main.c:584
 
1008
#: src/main.c:578
975
1009
#, c-format
976
1010
msgid "Specify 'auto' to force file format auto-detection.\n"
977
1011
msgstr ""
978
1012
 
979
 
#: src/main.c:629
 
1013
#: src/main.c:623
980
1014
#, c-format
981
1015
msgid "Available audio codecs for multi-frame capture: "
982
1016
msgstr ""
983
1017
 
984
 
#: src/main.c:644
 
1018
#: src/main.c:638
985
1019
#, c-format
986
1020
msgid "Specify 'auto' to use the file format's default audio codec.\n"
987
1021
msgstr ""
988
1022
 
989
 
#: src/main.c:865 src/gnome-xvidcap.glade:672
 
1023
#: src/main.c:859 src/gnome-xvidcap.glade:682
990
1024
msgid "black"
991
1025
msgstr ""
992
1026
 
993
 
#: src/main.c:868 src/gnome-xvidcap.glade:695
 
1027
#: src/main.c:862 src/gnome-xvidcap.glade:705
994
1028
msgid "white"
995
1029
msgstr ""
996
1030
 
997
 
#: src/main.c:871
 
1031
#: src/main.c:865
998
1032
msgid "none"
999
1033
msgstr ""
1000
1034
 
1001
 
#: src/main.c:874
 
1035
#: src/main.c:868
1002
1036
#, c-format
1003
1037
msgid "Current settings:\n"
1004
1038
msgstr ""
1005
1039
 
1006
 
#: src/main.c:875
 
1040
#: src/main.c:869
1007
1041
#, c-format
1008
1042
msgid " flags = %d\n"
1009
1043
msgstr ""
1010
1044
 
1011
 
#: src/main.c:877
 
1045
#: src/main.c:871
1012
1046
#, c-format
1013
1047
msgid " capture mode = %s\n"
1014
1048
msgstr ""
1015
1049
 
1016
 
#: src/main.c:878
 
1050
#: src/main.c:872
1017
1051
msgid "single-frame"
1018
1052
msgstr ""
1019
1053
 
1020
 
#: src/main.c:878
 
1054
#: src/main.c:872
1021
1055
msgid "multi-frame"
1022
1056
msgstr ""
1023
1057
 
1024
 
#: src/main.c:880
 
1058
#: src/main.c:874
1025
1059
#, c-format
1026
1060
msgid " position = %ix%i"
1027
1061
msgstr ""
1028
1062
 
1029
 
#: src/main.c:884
 
1063
#: src/main.c:878
1030
1064
#, c-format
1031
1065
msgid " rescale output to = %i\n"
1032
1066
msgstr ""
1033
1067
 
1034
 
#: src/main.c:885
 
1068
#: src/main.c:879
1035
1069
#, c-format
1036
1070
msgid " frames per second = %.2f\n"
1037
1071
msgstr ""
1038
1072
 
1039
 
#: src/main.c:887
 
1073
#: src/main.c:881
1040
1074
#, c-format
1041
1075
msgid " file pattern = %s\n"
1042
1076
msgstr ""
1043
1077
 
1044
 
#: src/main.c:888
 
1078
#: src/main.c:882
1045
1079
#, c-format
1046
1080
msgid " file format = %s\n"
1047
1081
msgstr ""
1048
1082
 
1049
 
#: src/main.c:891
 
1083
#: src/main.c:885
1050
1084
#, c-format
1051
1085
msgid " video encoding = %s\n"
1052
1086
msgstr ""
1053
1087
 
1054
 
#: src/main.c:895
 
1088
#: src/main.c:889
1055
1089
#, c-format
1056
1090
msgid " audio codec = %s\n"
1057
1091
msgstr ""
1058
1092
 
1059
 
#: src/main.c:900
 
1093
#: src/main.c:894
1060
1094
#, c-format
1061
1095
msgid " verbose level = %d\n"
1062
1096
msgstr ""
1063
1097
 
1064
 
#: src/main.c:901
 
1098
#: src/main.c:895
1065
1099
#, c-format
1066
1100
msgid " frame start no = %d\n"
1067
1101
msgstr ""
1068
1102
 
1069
 
#: src/main.c:902
 
1103
#: src/main.c:896
1070
1104
#, c-format
1071
1105
msgid " frames to store = %d\n"
1072
1106
msgstr ""
1073
1107
 
1074
 
#: src/main.c:903
 
1108
#: src/main.c:897
1075
1109
#, c-format
1076
1110
msgid " time to capture = %i sec\n"
1077
1111
msgstr ""
1078
1112
 
1079
 
#: src/main.c:904
 
1113
#: src/main.c:898
1080
1114
#, c-format
1081
1115
msgid " autocontinue = %s\n"
1082
1116
msgstr ""
1083
1117
 
1084
 
#: src/main.c:906
 
1118
#: src/main.c:900
1085
1119
#, c-format
1086
1120
msgid " input source = %s (%d)\n"
1087
1121
msgstr ""
1088
1122
 
1089
 
#: src/main.c:908
 
1123
#: src/main.c:902
1090
1124
#, c-format
1091
1125
msgid " capture pointer = %s\n"
1092
1126
msgstr ""
1093
1127
 
1094
 
#: src/main.c:910
 
1128
#: src/main.c:904
1095
1129
#, c-format
1096
1130
msgid " capture audio = %s\n"
1097
1131
msgstr ""
1098
1132
 
1099
 
#: src/main.c:912
 
1133
#: src/main.c:906
1100
1134
#, c-format
1101
1135
msgid " - input = %s\n"
1102
1136
msgstr ""
1103
1137
 
1104
 
#: src/main.c:913
 
1138
#: src/main.c:907
1105
1139
#, c-format
1106
1140
msgid " - sample rate = %i\n"
1107
1141
msgstr ""
1108
1142
 
1109
 
#: src/main.c:914
 
1143
#: src/main.c:908
1110
1144
#, c-format
1111
1145
msgid " - bit rate = %i\n"
1112
1146
msgstr ""
1113
1147
 
1114
 
#: src/main.c:915
 
1148
#: src/main.c:909
1115
1149
#, c-format
1116
1150
msgid " - channels = %i\n"
1117
1151
msgstr ""
1118
1152
 
1119
 
#: src/main.c:917
 
1153
#: src/main.c:911
1120
1154
#, c-format
1121
1155
msgid " animate command = %s\n"
1122
1156
msgstr ""
1123
1157
 
1124
 
#: src/main.c:918
 
1158
#: src/main.c:912
1125
1159
#, c-format
1126
1160
msgid " make video command= %s\n"
1127
1161
msgstr ""
1128
1162
 
1129
 
#: src/main.c:919
 
1163
#: src/main.c:913
1130
1164
#, c-format
1131
1165
msgid " edit frame command= %s\n"
1132
1166
msgstr ""
1133
1167
 
1134
 
#: src/main.c:964
 
1168
#: src/main.c:958
1135
1169
#, c-format
1136
1170
msgid ""
1137
1171
"%s %s: Unrecoverable error while validating options, please contact the "
1138
1172
"xvidcap project.\n"
1139
1173
msgstr ""
1140
1174
 
 
1175
#: src/main.c:967
 
1176
#, c-format
 
1177
msgid "%s %s: can't create GUI ... aborting\n"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
1141
1180
#: src/main.c:973
1142
1181
#, c-format
1143
 
msgid "%s %s: can't create GUI ... aborting\n"
1144
 
msgstr ""
1145
 
 
1146
 
#: src/main.c:979
1147
 
#, c-format
1148
1182
msgid "%s %s: can't create selection Frame ... aborting\n"
1149
1183
msgstr ""
1150
1184
 
1151
 
#: src/main.c:984
 
1185
#: src/main.c:978
1152
1186
#, c-format
1153
1187
msgid "%s %s: can't initialize GUI ... aborting\n"
1154
1188
msgstr ""
1167
1201
msgid "#general options ...\n"
1168
1202
msgstr ""
1169
1203
 
1170
 
#: src/options.c:76
 
1204
#: src/options.c:75
1171
1205
#, c-format
1172
 
msgid ""
1173
 
"# default capture mode (0 = single-frame, 1 = multi-frame\n"
1174
 
"default_mode: %i\n"
 
1206
msgid "# default capture mode (0 = single-frame, 1 = multi-frame)\n"
1175
1207
msgstr ""
1176
1208
 
1177
1209
#: src/options.c:82
1178
1210
#, c-format
1179
 
msgid ""
1180
 
"# capture source\n"
1181
 
"source: %s\n"
 
1211
msgid "# capture source\n"
1182
1212
msgstr ""
1183
1213
 
1184
 
#: src/options.c:85
 
1214
#: src/options.c:86
1185
1215
#, c-format
1186
1216
msgid "# take screenshots using the XDamage extension for efficiency.\n"
1187
1217
msgstr ""
1188
1218
 
1189
 
#: src/options.c:88
 
1219
#: src/options.c:89
1190
1220
#, c-format
1191
1221
msgid ""
1192
1222
"# this does not work well for 3D compositing window managers like compiz or "
1193
1223
"beryl.\n"
1194
1224
msgstr ""
1195
1225
 
1196
 
#: src/options.c:91
 
1226
#: src/options.c:92
1197
1227
#, c-format
1198
1228
msgid ""
1199
1229
"# therefore xvidcap disables this by default for those window managers.\n"
1200
1230
msgstr ""
1201
1231
 
1202
 
#: src/options.c:94
 
1232
#: src/options.c:95
1203
1233
#, c-format
1204
1234
msgid ""
1205
1235
"# set this to \"-1\" for auto-detection, \"0\" for disabled, or \"1\" for "
1206
1236
"enabled.\n"
1207
1237
msgstr ""
1208
1238
 
1209
 
#: src/options.c:96
 
1239
#: src/options.c:97
1210
1240
#, c-format
1211
 
msgid ""
1212
 
"# hide GUI\n"
1213
 
"nogui: %d\n"
 
1241
msgid "# hide GUI\n"
1214
1242
msgstr ""
1215
1243
 
1216
1244
#: src/options.c:99
1217
1245
#, c-format
1218
 
msgid ""
1219
 
"# device to grab audio from\n"
1220
 
"audio_in: %s\n"
1221
 
msgstr ""
1222
 
 
1223
 
#: src/options.c:104
 
1246
msgid "# hide frame around capture area\n"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: src/options.c:102
 
1250
#, c-format
 
1251
msgid "# device to grab audio from\n"
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#: src/options.c:108
1224
1255
#, c-format
1225
1256
msgid ""
1226
1257
"# what kind of mouse pointer should be recorded? 0 = none, 1 = white, 2 = "
1227
1258
"black\n"
1228
1259
msgstr ""
1229
1260
 
1230
 
#: src/options.c:108
 
1261
#: src/options.c:110
1231
1262
#, c-format
1232
 
msgid ""
1233
 
"# should cap_geometry be saved to prefs?\n"
1234
 
"save_geometry: %d\n"
 
1263
msgid "# should cap_geometry be saved to prefs?\n"
1235
1264
msgstr ""
1236
1265
 
1237
 
#: src/options.c:111
 
1266
#: src/options.c:114
1238
1267
#, c-format
1239
1268
msgid "# area to capture as in --capture_geometry\n"
1240
1269
msgstr ""
1241
1270
 
1242
 
#: src/options.c:119
1243
 
#, c-format
1244
 
msgid ""
1245
 
"# show time rather than frame count\n"
1246
 
"show_time: %d\n"
1247
 
msgstr ""
1248
 
 
1249
 
#: src/options.c:121
1250
 
#, c-format
1251
 
msgid ""
1252
 
"# toggle autocontinue (0/1) \n"
1253
 
"auto_continue: %i\n"
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: src/options.c:125
1257
 
#, c-format
1258
 
msgid ""
1259
 
"# always show results dialog (0/1) \n"
1260
 
"always_show_results: %i\n"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#: src/options.c:128
 
1271
#: src/options.c:122
 
1272
#, c-format
 
1273
msgid "# locked frame follows mouse not window\n"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: src/options.c:126
 
1277
#, c-format
 
1278
msgid "# show time rather than frame count\n"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: src/options.c:129
 
1282
#, c-format
 
1283
msgid "# toggle autocontinue (0/1) \n"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: src/options.c:132
 
1287
#, c-format
 
1288
msgid "# always show results dialog (0/1)\n"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#: src/options.c:136
1264
1292
#, c-format
1265
1293
msgid "# rescale the captured area to n percent of the original\n"
1266
1294
msgstr ""
1267
1295
 
1268
 
#: src/options.c:132
 
1296
#: src/options.c:140
1269
1297
#, c-format
1270
1298
msgid "# minimize the main control to the system tray while recording\n"
1271
1299
msgstr ""
1272
1300
 
1273
 
#: src/options.c:136
 
1301
#: src/options.c:144
1274
1302
#, c-format
1275
1303
msgid ""
1276
1304
"\n"
1277
1305
"#options for single-frame capture ...\n"
1278
1306
msgstr ""
1279
1307
 
1280
 
#: src/options.c:139 src/options.c:241
 
1308
#: src/options.c:147 src/options.c:246
1281
1309
#, c-format
1282
1310
msgid ""
1283
1311
"# file pattern\n"
1284
1312
"# this defines the filetype to write via the extension provided\n"
1285
1313
msgstr ""
1286
1314
 
1287
 
#: src/options.c:140 src/options.c:242
 
1315
#: src/options.c:148 src/options.c:247
1288
1316
#, c-format
1289
1317
msgid "# valid extensions are: "
1290
1318
msgstr ""
1291
1319
 
1292
 
#: src/options.c:165 src/options.c:256
 
1320
#: src/options.c:172 src/options.c:260
1293
1321
#, c-format
1294
1322
msgid "# file format - use AUTO to select format through file extension\n"
1295
1323
msgstr ""
1296
1324
 
1297
 
#: src/options.c:166 src/options.c:186 src/options.c:257 src/options.c:268
1298
 
#: src/options.c:279
 
1325
#: src/options.c:173 src/options.c:193 src/options.c:261 src/options.c:272
 
1326
#: src/options.c:283
1299
1327
#, c-format
1300
1328
msgid "# Otherwise specify one of the following: "
1301
1329
msgstr ""
1302
1330
 
1303
 
#: src/options.c:185 src/options.c:267
 
1331
#: src/options.c:192 src/options.c:271
1304
1332
#, c-format
1305
1333
msgid "# video codec used by ffmpeg - use AUTO to auto-detect codec\n"
1306
1334
msgstr ""
1307
1335
 
1308
 
#: src/options.c:203
 
1336
#: src/options.c:210
1309
1337
#, c-format
1310
 
msgid ""
1311
 
"# audio codec (for future use)\n"
1312
 
"sf_au_codec: %s\n"
 
1338
msgid "# audio codec (for future use)\n"
1313
1339
msgstr ""
1314
1340
 
1315
 
#: src/options.c:207 src/options.c:292
 
1341
#: src/options.c:214 src/options.c:296
1316
1342
#, c-format
1317
1343
msgid ""
1318
1344
"# frames per second\n"
1319
1345
"# put as normal decimal number or a fraction like \"30000/10001\"\n"
1320
1346
msgstr ""
1321
1347
 
1322
 
#: src/options.c:208
1323
 
#, c-format
1324
 
msgid "sf_fps: %i/%i\n"
1325
 
msgstr ""
1326
 
 
1327
 
#: src/options.c:210
1328
 
#, c-format
1329
 
msgid ""
1330
 
"# max time (0 = unlimited)\n"
1331
 
"sf_max_time: %i\n"
1332
 
msgstr ""
1333
 
 
1334
 
#: src/options.c:212
1335
 
#, c-format
1336
 
msgid ""
1337
 
"# max frames (0 = unlimited)\n"
1338
 
"sf_max_frames: %d\n"
1339
 
msgstr ""
1340
 
 
1341
 
#: src/options.c:214
 
1348
#: src/options.c:217 src/options.c:299
 
1349
#, c-format
 
1350
msgid "# max time (0 = unlimited)\n"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: src/options.c:219 src/options.c:301
 
1354
#, c-format
 
1355
msgid "# max frames (0 = unlimited)\n"
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#: src/options.c:221
1342
1359
#, c-format
1343
1360
msgid "# number to start counting individual frames from\n"
1344
1361
msgstr ""
1345
1362
 
1346
 
#: src/options.c:216
1347
 
#, c-format
1348
 
msgid ""
1349
 
"# quality (JPEG/MPEG)\n"
1350
 
"sf_quality: %d\n"
1351
 
msgstr ""
1352
 
 
1353
 
#: src/options.c:219
1354
 
#, c-format
1355
 
msgid ""
1356
 
"# toggle audio capture (0/1) (for future use)\n"
1357
 
"sf_audio: 0\n"
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: src/options.c:222
1361
 
#, c-format
1362
 
msgid ""
1363
 
"# sample rate for audio capture (for future use)\n"
1364
 
"sf_audio_rate: 0\n"
 
1363
#: src/options.c:223 src/options.c:307
 
1364
#, c-format
 
1365
msgid "# quality (JPEG/MPEG)\n"
1365
1366
msgstr ""
1366
1367
 
1367
1368
#: src/options.c:225
1368
1369
#, c-format
1369
 
msgid ""
1370
 
"# bit rate for audio capture (for future use)\n"
1371
 
"sf_audio_bits: 0\n"
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#: src/options.c:228
 
1370
msgid "# toggle audio capture (0/1) (for future use)\n"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: src/options.c:227
 
1374
#, c-format
 
1375
msgid "# sample rate for audio capture (for future use)\n"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: src/options.c:229
 
1379
#, c-format
 
1380
msgid "# bit rate for audio capture (for future use)\n"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: src/options.c:233
1375
1384
#, c-format
1376
1385
msgid "# number of channels to use in audio capture (for future use)\n"
1377
1386
msgstr ""
1378
1387
 
1379
 
#: src/options.c:230 src/options.c:315
 
1388
#: src/options.c:235 src/options.c:320
1380
1389
#, c-format
1381
1390
msgid "# command to display captured frames as animation\n"
1382
1391
msgstr ""
1383
1392
 
1384
 
#: src/options.c:232
 
1393
#: src/options.c:237
1385
1394
#, c-format
1386
1395
msgid "# command to edit current frame\n"
1387
1396
msgstr ""
1388
1397
 
1389
 
#: src/options.c:234
 
1398
#: src/options.c:239
1390
1399
#, c-format
1391
1400
msgid "# command to encode captured frames\n"
1392
1401
msgstr ""
1393
1402
 
1394
 
#: src/options.c:238
 
1403
#: src/options.c:243
1395
1404
#, c-format
1396
1405
msgid ""
1397
1406
"\n"
1398
1407
"#options for multi-frame capture ...\n"
1399
1408
msgstr ""
1400
1409
 
1401
 
#: src/options.c:278
 
1410
#: src/options.c:282
1402
1411
#, c-format
1403
1412
msgid "# audio codec used by ffmpeg - use AUTO to auto-detect audio codec\n"
1404
1413
msgstr ""
1405
1414
 
1406
 
#: src/options.c:293
1407
 
#, c-format
1408
 
msgid "mf_fps: %i/%i\n"
1409
 
msgstr ""
1410
 
 
1411
 
#: src/options.c:295
1412
 
#, c-format
1413
 
msgid ""
1414
 
"# max time (0 = unlimited)\n"
1415
 
"mf_max_time: %i\n"
1416
 
msgstr ""
1417
 
 
1418
 
#: src/options.c:297
1419
 
#, c-format
1420
 
msgid ""
1421
 
"# max frames (0 = unlimited)\n"
1422
 
"mf_max_frames: %d\n"
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: src/options.c:301
 
1415
#: src/options.c:305
1426
1416
#, c-format
1427
1417
msgid "# number to start counting individual frames from (for future use)\n"
1428
1418
msgstr ""
1429
1419
 
1430
 
#: src/options.c:303
1431
 
#, c-format
1432
 
msgid ""
1433
 
"# quality (JPEG/MPEG)\n"
1434
 
"mf_quality: %d\n"
1435
 
msgstr ""
1436
 
 
1437
 
#: src/options.c:306
1438
 
#, c-format
1439
 
msgid ""
1440
 
"# toggle audio capture (0/1)\n"
1441
 
"mf_audio: %i\n"
1442
 
msgstr ""
1443
 
 
1444
 
#: src/options.c:308
1445
 
#, c-format
1446
 
msgid ""
1447
 
"# sample rate for audio capture\n"
1448
 
"mf_audio_rate: %i\n"
1449
 
msgstr ""
1450
 
 
1451
1420
#: src/options.c:310
1452
1421
#, c-format
1453
 
msgid ""
1454
 
"# bit rate for audio capture\n"
1455
 
"mf_audio_bits: %i\n"
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: src/options.c:312
 
1422
msgid "# toggle audio capture (0/1)\n"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: src/options.c:313
 
1426
#, c-format
 
1427
msgid "# sample rate for audio capture\n"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: src/options.c:315
 
1431
#, c-format
 
1432
msgid "# bit rate for audio capture\n"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#: src/options.c:317
1459
1436
#, c-format
1460
1437
msgid "# number of channels to use in audio capture\n"
1461
1438
msgstr ""
1462
1439
 
1463
 
#: src/options.c:317
 
1440
#: src/options.c:322
1464
1441
#, c-format
1465
1442
msgid "# command to edit current movie\n"
1466
1443
msgstr ""
1467
1444
 
1468
 
#: src/options.c:320
 
1445
#: src/options.c:325
1469
1446
#, c-format
1470
1447
msgid "# command to encode captured frames (subject to change)\n"
1471
1448
msgstr ""
1472
1449
 
1473
 
#: src/options.c:423
 
1450
#: src/options.c:430
1474
1451
#, c-format
1475
1452
msgid ""
1476
1453
"reading unsupported GUI preferences from options file\n"
1477
1454
"resetting to GUI not hidden\n"
1478
1455
msgstr ""
1479
1456
 
1480
 
#: src/options.c:443
 
1457
#: src/options.c:441
 
1458
#, c-format
 
1459
msgid ""
 
1460
"reading unsupported noframe preferences from options file\n"
 
1461
"resetting to frame not hidden\n"
 
1462
msgstr ""
 
1463
 
 
1464
#: src/options.c:460
1481
1465
#, c-format
1482
1466
msgid ""
1483
1467
"reading unsupported save_geometry preferences from options file\n"
1484
1468
"resetting to capture geometry not saved\n"
1485
1469
msgstr ""
1486
1470
 
1487
 
#: src/options.c:459
 
1471
#: src/options.c:471
 
1472
#, c-format
 
1473
msgid ""
 
1474
"reading unsupported follow_mouse preferences from options file\n"
 
1475
"resetting lock to follow control window\n"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: src/options.c:487
1488
1479
#, c-format
1489
1480
msgid ""
1490
1481
"reading unsupported show_time value from options file\n"
1491
1482
"resetting to display frame counter\n"
1492
1483
msgstr ""
1493
1484
 
1494
 
#: src/options.c:470
 
1485
#: src/options.c:498
1495
1486
#, c-format
1496
1487
msgid ""
1497
1488
"reading unsupported auto_continue value from options file\n"
1498
1489
"resetting to autocontinue enabled.\n"
1499
1490
msgstr ""
1500
1491
 
1501
 
#: src/options.c:481
 
1492
#: src/options.c:509
1502
1493
#, c-format
1503
1494
msgid ""
1504
1495
"reading unsupported always_show_results value from options file\n"
1505
1496
"resetting to always show results.\n"
1506
1497
msgstr ""
1507
1498
 
1508
 
#: src/options.c:495
 
1499
#: src/options.c:523
1509
1500
#, c-format
1510
1501
msgid ""
1511
1502
"reading unsupported minimize_to_tray value from options file\n"
1512
1503
"resetting to not minimizing to tray.\n"
1513
1504
msgstr ""
1514
1505
 
1515
 
#: src/options.c:586
 
1506
#: src/options.c:614
1516
1507
#, c-format
1517
1508
msgid ""
1518
1509
"reading unsupported target from options file\n"
1519
1510
"resetting to target auto-detection\n"
1520
1511
msgstr ""
1521
1512
 
1522
 
#: src/options.c:603
 
1513
#: src/options.c:631
1523
1514
#, c-format
1524
1515
msgid ""
1525
1516
"reading unsupported target codec (%i) from options file\n"
1526
1517
"resetting to codec auto-detection\n"
1527
1518
msgstr ""
1528
1519
 
1529
 
#: src/options.c:622
 
1520
#: src/options.c:650
1530
1521
#, c-format
1531
1522
msgid ""
1532
1523
"reading unsupported target audio codec (%i) from options file\n"
1533
1524
"resetting to audio codec auto-detection\n"
1534
1525
msgstr ""
1535
1526
 
1536
 
#: src/options.c:657
 
1527
#: src/options.c:685
1537
1528
#, c-format
1538
1529
msgid "Invalid parameter 'audio: %s' in preferences file\n"
1539
1530
msgstr ""
1540
1531
 
1541
 
#: src/options.c:661
 
1532
#: src/options.c:689
1542
1533
#, c-format
1543
1534
msgid "Disabling audio capture unless overridden by command line\n"
1544
1535
msgstr ""
1545
1536
 
1546
 
#: src/xtoffmpeg.c:330
 
1537
#: src/xtoffmpeg.c:315
1547
1538
#, c-format
1548
1539
msgid "%s %s: error opening input file %s: %i\n"
1549
1540
msgstr ""
1550
1541
 
1551
 
#: src/xtoffmpeg.c:337
 
1542
#: src/xtoffmpeg.c:322
1552
1543
#, c-format
1553
1544
msgid "%s %s: Could not alloc input stream ... aborting\n"
1554
1545
msgstr ""
1555
1546
 
1556
 
#: src/xtoffmpeg.c:347
 
1547
#: src/xtoffmpeg.c:332
1557
1548
#, c-format
1558
1549
msgid "%s %s: could not find codec parameters\n"
1559
1550
msgstr ""
1560
1551
 
1561
 
#: src/xtoffmpeg.c:369
 
1552
#: src/xtoffmpeg.c:354
1562
1553
#, c-format
1563
1554
msgid "%s %s: could not allocate audio output codec context\n"
1564
1555
msgstr ""
1565
1556
 
1566
 
#: src/xtoffmpeg.c:389
 
1557
#: src/xtoffmpeg.c:374
1567
1558
#, c-format
1568
1559
msgid "%s %s: Could not alloc stream ... aborting\n"
1569
1560
msgstr ""
1570
1561
 
1571
 
#: src/xtoffmpeg.c:399
 
1562
#: src/xtoffmpeg.c:384
1572
1563
#, c-format
1573
1564
msgid "%s %s: Could not alloc stream\n"
1574
1565
msgstr ""
1575
1566
 
1576
 
#: src/xtoffmpeg.c:411
 
1567
#: src/xtoffmpeg.c:396
1577
1568
#, c-format
1578
1569
msgid "%s %s: Can't initialize fifo for audio recording\n"
1579
1570
msgstr ""
1580
1571
 
1581
 
#: src/xtoffmpeg.c:449 src/xtoffmpeg.c:468
 
1572
#: src/xtoffmpeg.c:434 src/xtoffmpeg.c:453
1582
1573
#, c-format
1583
1574
msgid "%s %s: Can't resample. Aborting.\n"
1584
1575
msgstr ""
1585
1576
 
1586
 
#: src/xtoffmpeg.c:485
 
1577
#: src/xtoffmpeg.c:470
1587
1578
#, c-format
1588
1579
msgid "%s %s: Error while opening codec for output stream\n"
1589
1580
msgstr ""
1590
1581
 
1591
 
#: src/xtoffmpeg.c:497
 
1582
#: src/xtoffmpeg.c:482
1592
1583
#, c-format
1593
1584
msgid "%s %s: Unsupported codec (id=%d) for input stream\n"
1594
1585
msgstr ""
1595
1586
 
1596
 
#: src/xtoffmpeg.c:507
 
1587
#: src/xtoffmpeg.c:492
1597
1588
#, c-format
1598
1589
msgid "%s %s: Error while opening codec for input stream\n"
1599
1590
msgstr ""
1600
1591
 
1601
 
#: src/xtoffmpeg.c:593
 
1592
#: src/xtoffmpeg.c:578
1602
1593
#, c-format
1603
1594
msgid "%s %s: Error while writing audio frame\n"
1604
1595
msgstr ""
1605
1596
 
1606
 
#: src/xtoffmpeg.c:602
 
1597
#: src/xtoffmpeg.c:587
1607
1598
#, c-format
1608
1599
msgid "%s %s: Couldn't unlock mutex lock for writing audio frame\n"
1609
1600
msgstr ""
1610
1601
 
1611
 
#: src/xtoffmpeg.c:784
 
1602
#: src/xtoffmpeg.c:773
1612
1603
#, c-format
1613
1604
msgid "%s %s: error reading audio packet\n"
1614
1605
msgstr ""
1615
1606
 
 
1607
#: src/xtoffmpeg.c:796
 
1608
#, c-format
 
1609
msgid "%s %s: couldn't decode captured audio packet\n"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
1616
1612
#: src/xtoffmpeg.c:807
1617
1613
#, c-format
1618
 
msgid "%s %s: couldn't decode captured audio packet\n"
1619
 
msgstr ""
1620
 
 
1621
 
#: src/xtoffmpeg.c:818
1622
 
#, c-format
1623
1614
msgid "%s %s: no audio frame\n"
1624
1615
msgstr ""
1625
1616
 
1626
 
#: src/xtoffmpeg.c:850
 
1617
#: src/xtoffmpeg.c:839
1627
1618
#, c-format
1628
1619
msgid "error reading audio packet\n"
1629
1620
msgstr ""
1630
1621
 
1631
 
#: src/xtoffmpeg.c:853
 
1622
#: src/xtoffmpeg.c:842
1632
1623
#, c-format
1633
1624
msgid "%s %s: dropping audio frame %f %f\n"
1634
1625
msgstr ""
1635
1626
 
1636
 
#: src/xtoffmpeg.c:926
 
1627
#: src/xtoffmpeg.c:916
1637
1628
#, c-format
1638
1629
msgid "%s %s: Error while writing video frame\n"
1639
1630
msgstr ""
1640
1631
 
1641
 
#: src/xtoffmpeg.c:1164
 
1632
#: src/xtoffmpeg.c:1154
1642
1633
#, c-format
1643
1634
msgid "%s %s: Could not alloc output stream\n"
1644
1635
msgstr ""
1645
1636
 
1646
 
#: src/xtoffmpeg.c:1180
 
1637
#: src/xtoffmpeg.c:1165
1647
1638
#, c-format
1648
1639
msgid "%s %s: video codec not found\n"
1649
1640
msgstr ""
1650
1641
 
1651
 
#: src/xtoffmpeg.c:1238
 
1642
#: src/xtoffmpeg.c:1232
1652
1643
#, c-format
1653
1644
msgid ""
1654
1645
"%s %s: The picture format you are grabbing (%i) is not supported by "
1655
1646
"libswscale ... aborting\n"
1656
1647
msgstr ""
1657
1648
 
1658
 
#: src/xtoffmpeg.c:1318 src/xtoffmpeg.c:1338
 
1649
#: src/xtoffmpeg.c:1312 src/xtoffmpeg.c:1332
1659
1650
#, c-format
1660
1651
msgid "%s %s: rgb ordering at image depth %i not supported ... aborting\n"
1661
1652
msgstr ""
1662
1653
 
1663
 
#: src/xtoffmpeg.c:1359 src/xtoffmpeg.c:1366
 
1654
#: src/xtoffmpeg.c:1353 src/xtoffmpeg.c:1360
1664
1655
#, c-format
1665
1656
msgid "%s %s: image depth %i not supported ... aborting\n"
1666
1657
msgstr ""
1667
1658
 
1668
 
#: src/xtoffmpeg.c:1458
 
1659
#: src/xtoffmpeg.c:1453
1669
1660
#, c-format
1670
1661
msgid "%s %s: Couldn't determin output format ... aborting\n"
1671
1662
msgstr ""
1672
1663
 
1673
 
#: src/xtoffmpeg.c:1478
 
1664
#: src/xtoffmpeg.c:1473
1674
1665
#, c-format
1675
1666
msgid "%s %s: Error allocating memory for format context ... aborting\n"
1676
1667
msgstr ""
1677
1668
 
1678
 
#: src/xtoffmpeg.c:1490
 
1669
#: src/xtoffmpeg.c:1485
1679
1670
#, c-format
1680
1671
msgid "%s %s: Error allocating private data for format context ... aborting\n"
1681
1672
msgstr ""
1682
1673
 
1683
 
#: src/xtoffmpeg.c:1520
 
1674
#: src/xtoffmpeg.c:1515
1684
1675
#, c-format
1685
1676
msgid "%s %s: Invalid encoding parameters ... aborting\n"
1686
1677
msgstr ""
1687
1678
 
1688
 
#: src/xtoffmpeg.c:1526
 
1679
#: src/xtoffmpeg.c:1521
1689
1680
#, c-format
1690
1681
msgid "%s %s: could not open video codec\n"
1691
1682
msgstr ""
1692
1683
 
1693
 
#: src/xtoffmpeg.c:1592
 
1684
#: src/xtoffmpeg.c:1587
1694
1685
#, c-format
1695
1686
msgid "%s %s: Could not allocate buffer for output frame! ... aborting\n"
1696
1687
msgstr ""
1697
1688
 
1698
 
#: src/xtoffmpeg.c:1611
 
1689
#: src/xtoffmpeg.c:1606
1699
1690
#, c-format
1700
1691
msgid ""
1701
1692
"%s %s: Could not allocate buffer for encoded frame (outbuf)! ... aborting\n"
1702
1693
msgstr ""
1703
1694
 
1704
 
#: src/xtoffmpeg.c:1640 src/xtoffmpeg.c:1688
 
1695
#: src/xtoffmpeg.c:1635 src/xtoffmpeg.c:1683
1705
1696
#, c-format
1706
1697
msgid "%s %s: Could not open '%s' ... aborting\n"
1707
1698
msgstr ""
1708
1699
 
1709
 
#: src/xtoffmpeg.c:1649 src/xtoffmpeg.c:1697
 
1700
#: src/xtoffmpeg.c:1644 src/xtoffmpeg.c:1692
1710
1701
#, c-format
1711
1702
msgid ""
1712
1703
"%s %s: Could not write header for output file (incorrect codec "
1713
1704
"paramters ?) ... aborting\n"
1714
1705
msgstr ""
1715
1706
 
1716
 
#: src/xtoffmpeg.c:1727
 
1707
#: src/xtoffmpeg.c:1722
1717
1708
#, c-format
1718
1709
msgid ""
1719
1710
"%s %s: error converting or resampling frame: context %p, iwidth %i, iheight %"
1720
1711
"i, owidth %i, oheight %i, inpfmt %i opfmt %i\n"
1721
1712
msgstr ""
1722
1713
 
1723
 
#: src/xtoffmpeg.c:1749
 
1714
#: src/xtoffmpeg.c:1744
1724
1715
#, c-format
1725
1716
msgid "%s %s: error encoding frame: c %p, outbuf %p, size %i, frame %p\n"
1726
1717
msgstr ""
1727
1718
 
1728
 
#: src/xtoffmpeg.c:1759
 
1719
#: src/xtoffmpeg.c:1754
1729
1720
#, c-format
1730
1721
msgid "mutex lock for writing video frame failed ... aborting\n"
1731
1722
msgstr ""
1732
1723
 
1733
 
#: src/xtoffmpeg.c:1783
 
1724
#: src/xtoffmpeg.c:1778
1734
1725
#, c-format
1735
1726
msgid "couldn't release the mutex for writing video frame ... aborting\n"
1736
1727
msgstr ""
1737
1728
 
1738
 
#: src/xv_error_item.c:142 src/xv_error_item.c:264
 
1729
#: src/xvc_error_item.c:143 src/xvc_error_item.c:265
1739
1730
#, c-format
1740
1731
msgid ""
1741
1732
"FATAL\n"
1742
1733
"ERROR (%i):"
1743
1734
msgstr ""
1744
1735
 
1745
 
#: src/xv_error_item.c:145 src/xv_error_item.c:270
 
1736
#: src/xvc_error_item.c:146 src/xvc_error_item.c:271
1746
1737
#, c-format
1747
1738
msgid "ERROR (%i):"
1748
1739
msgstr ""
1749
1740
 
1750
 
#: src/xv_error_item.c:148 src/xv_error_item.c:276
 
1741
#: src/xvc_error_item.c:149 src/xvc_error_item.c:277
1751
1742
#, c-format
1752
1743
msgid "WARNING (%i):"
1753
1744
msgstr ""
1754
1745
 
1755
 
#: src/xv_error_item.c:151 src/xv_error_item.c:282
 
1746
#: src/xvc_error_item.c:152 src/xvc_error_item.c:283
1756
1747
#, c-format
1757
1748
msgid "INFO (%i):"
1758
1749
msgstr ""
1759
1750
 
1760
 
#: src/xv_error_item.c:154
 
1751
#: src/xvc_error_item.c:155
1761
1752
#, c-format
1762
1753
msgid "???? (%i):"
1763
1754
msgstr ""
1764
1755
 
1765
 
#: src/xv_error_item.c:189
 
1756
#: src/xvc_error_item.c:190
1766
1757
msgid "Details:"
1767
1758
msgstr ""
1768
1759
 
1769
 
#: src/xv_error_item.c:215
 
1760
#: src/xvc_error_item.c:216
1770
1761
msgid "Action:"
1771
1762
msgstr ""
1772
1763
 
 
1764
#: src/xvidcap-dbus-client.c:60
 
1765
#, c-format
 
1766
msgid "Usage: %s, ver %s, khb (c) 2003-07\n"
 
1767
msgstr ""
 
1768
 
 
1769
#: src/xvidcap-dbus-client.c:63
 
1770
#, c-format
 
1771
msgid "[--action #]      action to perform (\"start\"|\"stop\"|\"pause\")\n"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: src/xvidcap-dbus-client.c:126
 
1775
#, c-format
 
1776
msgid "Could not send start command to xvidcap: %s"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: src/xvidcap-dbus-client.c:134
 
1780
#, c-format
 
1781
msgid "Could not send stop command to xvidcap: %s"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: src/xvidcap-dbus-client.c:142
 
1785
#, c-format
 
1786
msgid "Could not pause/unpause xvidcap: %s"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
1773
1789
#: src/gnome-xvidcap.glade:77
1774
1790
msgid "Stop recording"
1775
1791
msgstr ""
1802
1818
msgid "Autocontinue (y/n)"
1803
1819
msgstr ""
1804
1820
 
1805
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:378
 
1821
#: src/gnome-xvidcap.glade:372
 
1822
msgid "Show Frame"
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#: src/gnome-xvidcap.glade:388
1806
1826
msgid "_Make Video"
1807
1827
msgstr ""
1808
1828
 
1809
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:400
 
1829
#: src/gnome-xvidcap.glade:410
1810
1830
msgid "_Animate / Play"
1811
1831
msgstr ""
1812
1832
 
1813
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:449
 
1833
#: src/gnome-xvidcap.glade:459
1814
1834
msgid "Preferences"
1815
1835
msgstr ""
1816
1836
 
1817
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:571
 
1837
#: src/gnome-xvidcap.glade:581
1818
1838
msgid "Default Capture Mode:"
1819
1839
msgstr ""
1820
1840
 
1821
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:599
 
1841
#: src/gnome-xvidcap.glade:609
1822
1842
msgid ""
1823
1843
"Use Single-Frame Capture as default, i.e. if nothing else is explicitly "
1824
1844
"specified."
1825
1845
msgstr ""
1826
1846
 
1827
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:601
 
1847
#: src/gnome-xvidcap.glade:611
1828
1848
msgid "Single-Frame"
1829
1849
msgstr ""
1830
1850
 
1831
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:622
 
1851
#: src/gnome-xvidcap.glade:632
1832
1852
msgid ""
1833
1853
"Use Multi-Frame Capture as default, i.e. if nothing else is explicitly "
1834
1854
"specified."
1835
1855
msgstr ""
1836
1856
 
1837
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:624
 
1857
#: src/gnome-xvidcap.glade:634
1838
1858
msgid "Multi-Frame"
1839
1859
msgstr ""
1840
1860
 
1841
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:646
 
1861
#: src/gnome-xvidcap.glade:656
1842
1862
msgid "Enable Capturing of Mouse Pointer Movement."
1843
1863
msgstr ""
1844
1864
 
1845
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:648
 
1865
#: src/gnome-xvidcap.glade:658
1846
1866
msgid "Capture _Mouse Pointer:"
1847
1867
msgstr ""
1848
1868
 
1849
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:670
 
1869
#: src/gnome-xvidcap.glade:680
1850
1870
msgid "Capture the Mouse Pointer as a black arrow."
1851
1871
msgstr ""
1852
1872
 
1853
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:693
 
1873
#: src/gnome-xvidcap.glade:703
1854
1874
msgid "Capture the Mouse Pointer as a white arrow."
1855
1875
msgstr ""
1856
1876
 
1857
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:717
 
1877
#: src/gnome-xvidcap.glade:727
1858
1878
msgid "Save size and position of the Capture Area to the preferences file."
1859
1879
msgstr ""
1860
1880
 
1861
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:719
 
1881
#: src/gnome-xvidcap.glade:729
1862
1882
msgid "Save Capture _Geometry"
1863
1883
msgstr ""
1864
1884
 
1865
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:740
1866
 
msgid ""
1867
 
"Use Shared Memory access to X11. \n"
1868
 
"Xserver and client need to be running on the same machine."
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:743
1872
 
msgid "Use _Shared Memory"
1873
 
msgstr ""
1874
 
 
1875
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:764
 
1885
#: src/gnome-xvidcap.glade:750
1876
1886
msgid "Rescale Output Percentage:"
1877
1887
msgstr ""
1878
1888
 
1879
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:813
 
1889
#: src/gnome-xvidcap.glade:800
 
1890
msgid "Minimize to System Tray"
 
1891
msgstr ""
 
1892
 
 
1893
#: src/gnome-xvidcap.glade:821
1880
1894
msgid ""
1881
1895
"Always show the result dialog after capture.\n"
1882
1896
"Otherwise only show it if required for asking the user for a filename."
1883
1897
msgstr ""
1884
1898
 
1885
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:816
 
1899
#: src/gnome-xvidcap.glade:824
1886
1900
msgid "Alyway Show Result Dialog"
1887
1901
msgstr ""
1888
1902
 
1889
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:838
1890
 
msgid "Minimize to System Tray"
1891
 
msgstr ""
1892
 
 
1893
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:859
 
1903
#: src/gnome-xvidcap.glade:845
1894
1904
msgid "Enable the autocontinue feature for Multi-Frame Capture."
1895
1905
msgstr ""
1896
1906
 
1897
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:861
 
1907
#: src/gnome-xvidcap.glade:847
1898
1908
msgid "Auto_continue"
1899
1909
msgstr ""
1900
1910
 
1901
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:883
 
1911
#: src/gnome-xvidcap.glade:869
1902
1912
msgid "Manually Set XDamage"
1903
1913
msgstr ""
1904
1914
 
1905
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:906
 
1915
#: src/gnome-xvidcap.glade:892
1906
1916
msgid "enabled"
1907
1917
msgstr ""
1908
1918
 
1909
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:928
 
1919
#: src/gnome-xvidcap.glade:914
1910
1920
msgid "disabled"
1911
1921
msgstr ""
1912
1922
 
1913
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:954
 
1923
#: src/gnome-xvidcap.glade:936
 
1924
msgid ""
 
1925
"Use Shared Memory access to X11. \n"
 
1926
"Xserver and client need to be running on the same machine."
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#: src/gnome-xvidcap.glade:939
 
1930
msgid "Use _Shared Memory"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#: src/gnome-xvidcap.glade:961
 
1934
msgid "Capture Area Follows Mouse"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: src/gnome-xvidcap.glade:983
 
1938
msgid "Hide Frame"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#: src/gnome-xvidcap.glade:1008
1914
1942
msgid "<b>Miscellaneous Settings</b>"
1915
1943
msgstr ""
1916
1944
 
1917
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:983
 
1945
#: src/gnome-xvidcap.glade:1037
1918
1946
msgid "G_eneral"
1919
1947
msgstr ""
1920
1948
 
1921
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1036 src/gnome-xvidcap.glade:1595
 
1949
#: src/gnome-xvidcap.glade:1090 src/gnome-xvidcap.glade:1649
1922
1950
msgid "Quality:"
1923
1951
msgstr ""
1924
1952
 
1925
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1085
 
1953
#: src/gnome-xvidcap.glade:1139
1926
1954
msgid ""
1927
1955
"Frame Start \n"
1928
1956
"Number:"
1929
1957
msgstr ""
1930
1958
 
1931
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1114 src/gnome-xvidcap.glade:1623
 
1959
#: src/gnome-xvidcap.glade:1168 src/gnome-xvidcap.glade:1677
1932
1960
msgid ""
1933
1961
"Maximum \n"
1934
1962
"Time:"
1935
1963
msgstr ""
1936
1964
 
1937
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1143 src/gnome-xvidcap.glade:1652
 
1965
#: src/gnome-xvidcap.glade:1197 src/gnome-xvidcap.glade:1706
1938
1966
msgid ""
1939
1967
"Frames per \n"
1940
1968
"Second:"
1941
1969
msgstr ""
1942
1970
 
1943
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1172
 
1971
#: src/gnome-xvidcap.glade:1226
1944
1972
msgid "Start numbering captured frames at the number provided."
1945
1973
msgstr ""
1946
1974
 
1947
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1194 src/gnome-xvidcap.glade:1702
 
1975
#: src/gnome-xvidcap.glade:1248 src/gnome-xvidcap.glade:1756
1948
1976
msgid ""
1949
1977
"Set the maximum time to record in number of seconds. \n"
1950
1978
"A value of zero makes a capture session run until stopped interactively."
1951
1979
msgstr ""
1952
1980
 
1953
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1217
 
1981
#: src/gnome-xvidcap.glade:1271
1954
1982
msgid ""
1955
1983
"Frame Number \n"
1956
1984
"Increment:"
1957
1985
msgstr ""
1958
1986
 
1959
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1246 src/gnome-xvidcap.glade:1725
 
1987
#: src/gnome-xvidcap.glade:1300 src/gnome-xvidcap.glade:1779
1960
1988
msgid ""
1961
1989
"Maximum \n"
1962
1990
"Frames:"
1963
1991
msgstr ""
1964
1992
 
1965
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1275
 
1993
#: src/gnome-xvidcap.glade:1329
1966
1994
msgid "Increment the counter for frame numbering by the number provided."
1967
1995
msgstr ""
1968
1996
 
1969
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1297 src/gnome-xvidcap.glade:1754
 
1997
#: src/gnome-xvidcap.glade:1351 src/gnome-xvidcap.glade:1808
1970
1998
msgid ""
1971
1999
"Set the maximum number of frames to record. \n"
1972
2000
"A value of zero makes a capture session run until stopped interactively."
1973
2001
msgstr ""
1974
2002
 
1975
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1341 src/gnome-xvidcap.glade:1905
 
2003
#: src/gnome-xvidcap.glade:1395 src/gnome-xvidcap.glade:1959
1976
2004
msgid "File Format:"
1977
2005
msgstr ""
1978
2006
 
1979
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1375 src/gnome-xvidcap.glade:1939
 
2007
#: src/gnome-xvidcap.glade:1429 src/gnome-xvidcap.glade:1993
1980
2008
msgid "Check here for auto-detection of the file format based on the filename."
1981
2009
msgstr ""
1982
2010
 
1983
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1377 src/gnome-xvidcap.glade:1860
1984
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1941 src/gnome-xvidcap.glade:2363
 
2011
#: src/gnome-xvidcap.glade:1431 src/gnome-xvidcap.glade:1914
 
2012
#: src/gnome-xvidcap.glade:1995 src/gnome-xvidcap.glade:2417
1985
2013
msgid "auto"
1986
2014
msgstr ""
1987
2015
 
1988
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1420 src/gnome-xvidcap.glade:1986
 
2016
#: src/gnome-xvidcap.glade:1474 src/gnome-xvidcap.glade:2040
1989
2017
msgid "File Name:"
1990
2018
msgstr ""
1991
2019
 
1992
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1454 src/gnome-xvidcap.glade:2020
 
2020
#: src/gnome-xvidcap.glade:1508 src/gnome-xvidcap.glade:2074
1993
2021
msgid "Enter a target filename or pattern here."
1994
2022
msgstr ""
1995
2023
 
1996
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1475 src/gnome-xvidcap.glade:2041
1997
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2327
 
2024
#: src/gnome-xvidcap.glade:1529 src/gnome-xvidcap.glade:2095
 
2025
#: src/gnome-xvidcap.glade:2381
1998
2026
msgid "Click to open a file selector."
1999
2027
msgstr ""
2000
2028
 
2001
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1507 src/gnome-xvidcap.glade:2073
 
2029
#: src/gnome-xvidcap.glade:1561 src/gnome-xvidcap.glade:2127
2002
2030
msgid "<b>Video Settings</b>"
2003
2031
msgstr ""
2004
2032
 
2005
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1536
 
2033
#: src/gnome-xvidcap.glade:1590
2006
2034
msgid "S_ingle-Frame"
2007
2035
msgstr ""
2008
2036
 
2009
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1824
 
2037
#: src/gnome-xvidcap.glade:1878
2010
2038
msgid "Video Codec:"
2011
2039
msgstr ""
2012
2040
 
2013
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:1858
 
2041
#: src/gnome-xvidcap.glade:1912
2014
2042
msgid ""
2015
2043
"Check here for auto-detection of the default codec based on the file format."
2016
2044
msgstr ""
2017
2045
 
2018
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2133
 
2046
#: src/gnome-xvidcap.glade:2187
2019
2047
msgid "Toggle audio capture on/off."
2020
2048
msgstr ""
2021
2049
 
2022
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2135
 
2050
#: src/gnome-xvidcap.glade:2189
2023
2051
msgid ""
2024
2052
"Enable \n"
2025
2053
"_Audio"
2026
2054
msgstr ""
2027
2055
 
2028
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2158
 
2056
#: src/gnome-xvidcap.glade:2212
2029
2057
msgid ""
2030
2058
"Input \n"
2031
2059
"Device:"
2032
2060
msgstr ""
2033
2061
 
2034
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2187
 
2062
#: src/gnome-xvidcap.glade:2241
2035
2063
msgid ""
2036
2064
"Audio \n"
2037
2065
"Codec:"
2038
2066
msgstr ""
2039
2067
 
2040
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2216
 
2068
#: src/gnome-xvidcap.glade:2270
2041
2069
msgid ""
2042
2070
"Sample \n"
2043
2071
"Rate:"
2044
2072
msgstr ""
2045
2073
 
2046
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2245
 
2074
#: src/gnome-xvidcap.glade:2299
2047
2075
msgid "Bit Rate:"
2048
2076
msgstr ""
2049
2077
 
2050
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2273
 
2078
#: src/gnome-xvidcap.glade:2327
2051
2079
msgid "Channels"
2052
2080
msgstr ""
2053
2081
 
2054
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2307
 
2082
#: src/gnome-xvidcap.glade:2361
2055
2083
msgid "Enter an  audio device name here."
2056
2084
msgstr ""
2057
2085
 
2058
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2361
 
2086
#: src/gnome-xvidcap.glade:2415
2059
2087
msgid ""
2060
2088
"Check here for auto-detection of the default audio codec based on the file "
2061
2089
"format."
2062
2090
msgstr ""
2063
2091
 
2064
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2428
 
2092
#: src/gnome-xvidcap.glade:2482
2065
2093
msgid "Set the audio capture sample rate."
2066
2094
msgstr ""
2067
2095
 
2068
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2450
 
2096
#: src/gnome-xvidcap.glade:2504
2069
2097
msgid "Set the audio capture bit rate."
2070
2098
msgstr ""
2071
2099
 
2072
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2476
 
2100
#: src/gnome-xvidcap.glade:2530
2073
2101
msgid "<b>Audio Settings</b>"
2074
2102
msgstr ""
2075
2103
 
2076
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2512
 
2104
#: src/gnome-xvidcap.glade:2566
2077
2105
msgid "M_ulti-Frame"
2078
2106
msgstr ""
2079
2107
 
2080
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2571 src/gnome-xvidcap.glade:2848
 
2108
#: src/gnome-xvidcap.glade:2625 src/gnome-xvidcap.glade:2902
2081
2109
msgid "Playback Command:"
2082
2110
msgstr ""
2083
2111
 
2084
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2599
 
2112
#: src/gnome-xvidcap.glade:2653
2085
2113
msgid "Encoding Command:"
2086
2114
msgstr ""
2087
2115
 
2088
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2627 src/gnome-xvidcap.glade:2904
 
2116
#: src/gnome-xvidcap.glade:2681 src/gnome-xvidcap.glade:2958
2089
2117
msgid "Edit Command:"
2090
2118
msgstr ""
2091
2119
 
2092
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2655 src/gnome-xvidcap.glade:2932
 
2120
#: src/gnome-xvidcap.glade:2709 src/gnome-xvidcap.glade:2986
2093
2121
msgid "Click to test the playback command."
2094
2122
msgstr ""
2095
2123
 
2096
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2657 src/gnome-xvidcap.glade:2700
2097
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2743 src/gnome-xvidcap.glade:2934
2098
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2977 src/gnome-xvidcap.glade:3020
 
2124
#: src/gnome-xvidcap.glade:2711 src/gnome-xvidcap.glade:2754
 
2125
#: src/gnome-xvidcap.glade:2797 src/gnome-xvidcap.glade:2988
 
2126
#: src/gnome-xvidcap.glade:3031 src/gnome-xvidcap.glade:3074
2099
2127
msgid "try"
2100
2128
msgstr ""
2101
2129
 
2102
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2676 src/gnome-xvidcap.glade:2953
 
2130
#: src/gnome-xvidcap.glade:2730 src/gnome-xvidcap.glade:3007
2103
2131
msgid "Enter the command to be executed for playing back the recorded video."
2104
2132
msgstr ""
2105
2133
 
2106
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2698
 
2134
#: src/gnome-xvidcap.glade:2752
2107
2135
msgid "Click to test the encoding command."
2108
2136
msgstr ""
2109
2137
 
2110
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2719
 
2138
#: src/gnome-xvidcap.glade:2773
2111
2139
msgid ""
2112
2140
"Enter the command to be executed for encoding the recorded individual frames."
2113
2141
msgstr ""
2114
2142
 
2115
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2741 src/gnome-xvidcap.glade:3018
 
2143
#: src/gnome-xvidcap.glade:2795 src/gnome-xvidcap.glade:3072
2116
2144
msgid "Click to test the edit command."
2117
2145
msgstr ""
2118
2146
 
2119
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2762
 
2147
#: src/gnome-xvidcap.glade:2816
2120
2148
msgid "Enter the command to be executed for editing the current frame."
2121
2149
msgstr ""
2122
2150
 
2123
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2788
 
2151
#: src/gnome-xvidcap.glade:2842
2124
2152
msgid "<b>Single-Frame Capture Commands</b>"
2125
2153
msgstr ""
2126
2154
 
2127
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2876
 
2155
#: src/gnome-xvidcap.glade:2930
2128
2156
msgid "Transcoding Command:"
2129
2157
msgstr ""
2130
2158
 
2131
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2975
 
2159
#: src/gnome-xvidcap.glade:3029
2132
2160
msgid "Click to test the transcode command."
2133
2161
msgstr ""
2134
2162
 
2135
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:2996
 
2163
#: src/gnome-xvidcap.glade:3050
2136
2164
msgid "Enter the command to be executed for transcoding the recorded video."
2137
2165
msgstr ""
2138
2166
 
2139
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3039
 
2167
#: src/gnome-xvidcap.glade:3093
2140
2168
msgid "Enter the command to be executed for editing the recorded video."
2141
2169
msgstr ""
2142
2170
 
2143
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3065
 
2171
#: src/gnome-xvidcap.glade:3119
2144
2172
msgid "<b>Multi-Frame Capture Commands</b>"
2145
2173
msgstr ""
2146
2174
 
2147
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3101
 
2175
#: src/gnome-xvidcap.glade:3155
2148
2176
msgid "C_ommands"
2149
2177
msgstr ""
2150
2178
 
2151
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3133
 
2179
#: src/gnome-xvidcap.glade:3187
2152
2180
msgid "Preferences Warning!"
2153
2181
msgstr ""
2154
2182
 
2155
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3179
 
2183
#: src/gnome-xvidcap.glade:3233
2156
2184
msgid "Open the preferences dialog to revisit your settings"
2157
2185
msgstr ""
2158
2186
 
2159
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3206
 
2187
#: src/gnome-xvidcap.glade:3260
2160
2188
msgid ""
2161
2189
"Clicking \"OK\" applies all the default actions suggested by the error "
2162
2190
"messages."
2163
2191
msgstr ""
2164
2192
 
2165
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3259
 
2193
#: src/gnome-xvidcap.glade:3313
2166
2194
msgid ""
2167
2195
"Your input bears a number of inconsistencies!\n"
2168
2196
"Please review the list below and click \"OK\" to accept the suggested\n"
2169
2197
"actions or \"Cancel\" to return to the Preferences dialog."
2170
2198
msgstr ""
2171
2199
 
2172
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3437
 
2200
#: src/gnome-xvidcap.glade:3491
2173
2201
msgid "XVidCap"
2174
2202
msgstr ""
2175
2203
 
2176
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3438
 
2204
#: src/gnome-xvidcap.glade:3492
2177
2205
msgid "Rasca, Karl H. Beckers"
2178
2206
msgstr ""
2179
2207
 
2180
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3442
 
2208
#: src/gnome-xvidcap.glade:3496
2181
2209
msgid "website"
2182
2210
msgstr ""
2183
2211
 
2184
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3446
 
2212
#: src/gnome-xvidcap.glade:3500
2185
2213
msgid "translator-credits"
2186
2214
msgstr ""
2187
2215
 
2188
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3592
 
2216
#: src/gnome-xvidcap.glade:3646
2189
2217
msgid "Capture Results"
2190
2218
msgstr ""
2191
2219
 
2192
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3635
 
2220
#: src/gnome-xvidcap.glade:3689
2193
2221
msgid "Play the video just captured"
2194
2222
msgstr ""
2195
2223
 
2196
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3650
 
2224
#: src/gnome-xvidcap.glade:3704
2197
2225
msgid ""
2198
2226
"Don't save the video. Note: the temporary file will not be deleted but may "
2199
2227
"be overwritten on next capture."
2200
2228
msgstr ""
2201
2229
 
2202
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3678
 
2230
#: src/gnome-xvidcap.glade:3732
2203
2231
msgid "Save video to filename specified above."
2204
2232
msgstr ""
2205
2233
 
2206
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3709
 
2234
#: src/gnome-xvidcap.glade:3763
2207
2235
msgid ""
2208
2236
"Uncheck this to only show this dialog when required to ask for a target "
2209
2237
"filename. This setting can also be changed from the preferences dialog."
2210
2238
msgstr ""
2211
2239
 
2212
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3711
 
2240
#: src/gnome-xvidcap.glade:3765
2213
2241
msgid "Show this dialog next time"
2214
2242
msgstr ""
2215
2243
 
2216
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3732
 
2244
#: src/gnome-xvidcap.glade:3786
2217
2245
msgid "Select a filename to save the video as."
2218
2246
msgstr ""
2219
2247
 
2220
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3754
 
2248
#: src/gnome-xvidcap.glade:3808
2221
2249
msgid "(select)"
2222
2250
msgstr ""
2223
2251
 
2224
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3782
 
2252
#: src/gnome-xvidcap.glade:3836
2225
2253
msgid ""
2226
2254
"<b>Captured \n"
2227
2255
"Frames:</b>"
2228
2256
msgstr ""
2229
2257
 
2230
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3811
 
2258
#: src/gnome-xvidcap.glade:3865
2231
2259
msgid ""
2232
2260
"<b>Capture\n"
2233
2261
"Success Ratio:</b>"
2234
2262
msgstr ""
2235
2263
 
2236
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3840
 
2264
#: src/gnome-xvidcap.glade:3894
2237
2265
msgid ""
2238
2266
"<b>Desired \n"
2239
2267
"Frame Rate:</b>"
2240
2268
msgstr ""
2241
2269
 
2242
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3869
 
2270
#: src/gnome-xvidcap.glade:3923
2243
2271
msgid "<b>Video Codec:</b>"
2244
2272
msgstr ""
2245
2273
 
2246
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3897
 
2274
#: src/gnome-xvidcap.glade:3951
2247
2275
msgid "<b>Video Format:</b>"
2248
2276
msgstr ""
2249
2277
 
2250
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3953
 
2278
#: src/gnome-xvidcap.glade:4007
2251
2279
msgid ""
2252
2280
"<b>Video \n"
2253
2281
"Length:</b>"
2254
2282
msgstr ""
2255
2283
 
2256
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:3982
 
2284
#: src/gnome-xvidcap.glade:4036
2257
2285
msgid "25 seconds"
2258
2286
msgstr ""
2259
2287
 
2260
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:4056
 
2288
#: src/gnome-xvidcap.glade:4110
2261
2289
msgid ""
2262
2290
"<b>Achieved \n"
2263
2291
"Frame Rate:</b>"
2264
2292
msgstr ""
2265
2293
 
2266
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:4141
 
2294
#: src/gnome-xvidcap.glade:4195
2267
2295
msgid "<b>Audio Codec:</b>"
2268
2296
msgstr ""
2269
2297
 
2270
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:4225
 
2298
#: src/gnome-xvidcap.glade:4279
2271
2299
msgid "<b>Width:</b>"
2272
2300
msgstr ""
2273
2301
 
2274
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:4281
 
2302
#: src/gnome-xvidcap.glade:4335
2275
2303
msgid "<b>Height:</b>"
2276
2304
msgstr ""
2277
2305
 
2278
 
#: src/gnome-xvidcap.glade:4432
 
2306
#: src/gnome-xvidcap.glade:4486
2279
2307
msgid "_Pause"
2280
2308
msgstr ""