~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gimp/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-script-fu/be.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2008-11-24 14:16:39 UTC
  • mfrom: (1.1.17 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081124141639-12b1g29vvadd5pzp
Tags: 2.6.3-1ubuntu1
* Sync with Debian experimental (LP: #301724)
* debian/patches/02_help-message.patch,
  debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch:
  - updated some strings for ubuntu
* debian/rules:
  - updated translation templates
* debian/control:
  - Drop webkit build dependency. gimp is the only thing pulling
    in webkit for the desktop CDs, and makes them explode
    Without the webkit help browser
    plugin, help will just be displayed in the default browser.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: gimp 2.4.5\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-07 21:49+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 20:04+0300\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 03:54+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 11:00+0300\n"
7
7
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
16
"X-Poedit-Basepath: /home/globus/build/gimp-2.5.0/po-script-fu/\n"
17
17
 
18
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
19
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
 
18
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
 
19
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
20
20
msgid "Script-Fu Console"
21
21
msgstr "Кансоль Script-Fu"
22
22
 
23
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
 
23
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
24
24
msgid "Welcome to TinyScheme"
25
25
msgstr "Вітаем у TinyScheme"
26
26
 
27
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
 
27
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
28
28
msgid "Interactive Scheme Development"
29
29
msgstr "Інтэрактыўная распрацоўка на Scheme"
30
30
 
31
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238
 
31
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
32
32
msgid "_Browse..."
33
 
msgstr "_Прагледзець..."
 
33
msgstr "_Прагледзець…"
34
34
 
35
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
 
35
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
36
36
msgid "Save Script-Fu Console Output"
37
37
msgstr "Захаваць вывад кансолі Script-Fu"
38
38
 
39
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343
 
39
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
40
40
#, c-format
41
41
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
42
42
msgstr "Немагчыма адкрыць '%s' на запіс: %s"
43
43
 
44
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372
 
44
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
45
45
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
46
46
msgstr "Агладальнік працэдур Script-Fu"
47
47
 
48
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:718
 
48
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
49
49
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
50
50
msgstr "Рэжым ацэнкі Script-Fu дазваляе толькі неінтэрактыўны выклік"
51
51
 
52
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
 
52
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
53
53
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
54
54
msgstr "Script-Fu ня можа ажначасова апрацоўваць два сцэнары."
55
55
 
56
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
 
56
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
57
57
#, c-format
58
58
msgid "You are already running the \"%s\" script."
59
59
msgstr "Сцэнар «%s» ужо выконваецца."
60
60
 
61
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
 
61
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
62
62
#, c-format
63
63
msgid "Script-Fu: %s"
64
64
msgstr "Script-Fu: %s"
65
65
 
66
66
#. we add a colon after the label;
67
 
#. some languages want an extra space here
68
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300
 
67
#. *  some languages want an extra space here
 
68
#.
 
69
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
69
70
#, c-format
70
71
msgid "%s:"
71
72
msgstr "%s: "
72
73
 
73
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348
 
74
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
74
75
msgid "Script-Fu Color Selection"
75
76
msgstr "Выбар колеры Script-Fu"
76
77
 
77
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
 
78
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
78
79
msgid "Script-Fu File Selection"
79
80
msgstr "Выбар файла Script-Fu"
80
81
 
81
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
 
82
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
82
83
msgid "Script-Fu Folder Selection"
83
84
msgstr "Выберы тэчкі Script-Fu"
84
85
 
85
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
 
86
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
86
87
msgid "Script-Fu Font Selection"
87
88
msgstr "Выбар шрыфта Script-Fu"
88
89
 
89
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
 
90
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
90
91
msgid "Script-Fu Palette Selection"
91
92
msgstr "Выбар палітры Script-Fu"
92
93
 
93
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
 
94
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
94
95
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
95
96
msgstr "Выбар узора Script-Fu"
96
97
 
97
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
 
98
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
98
99
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
99
100
msgstr "Выбар градыента Script-Fu"
100
101
 
101
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
 
102
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
102
103
msgid "Script-Fu Brush Selection"
103
104
msgstr "Выбар пэндзля Script-Fu"
104
105
 
105
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:148
 
106
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
 
107
#, c-format
 
108
msgid "Error while executing %s:"
 
109
msgstr "Памылка пад час выкананьня %s:"
 
110
 
 
111
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
106
112
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
107
113
msgstr "Замала парамэтраў у выкліку 'script-fu-register'"
108
114
 
109
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:667
 
115
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
110
116
#, c-format
111
 
msgid ""
112
 
"Error while executing\n"
113
 
"%s\n"
114
 
"\n"
115
 
"%s"
116
 
msgstr ""
117
 
"Памылка пад час выкананьня\n"
118
 
"%s\n"
119
 
"\n"
120
 
"%s"
 
117
msgid "Error while loading %s:"
 
118
msgstr "Памылка пад час загрузкі %s:"
121
119
 
122
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712
 
120
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
123
121
msgid "Script-Fu Server Options"
124
122
msgstr "Выборы паслужніка Script-Fu"
125
123
 
126
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717
 
124
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718
127
125
msgid "_Start Server"
128
126
msgstr "_Выканаць паслужнік"
129
127
 
130
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745
 
128
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746
131
129
msgid "Server port:"
132
130
msgstr "Порт паслужніка:"
133
131
 
134
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751
 
132
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752
135
133
msgid "Server logfile:"
136
134
msgstr "Журнал паслужніка:"
137
135
 
138
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
 
136
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
139
137
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
140
138
msgstr "Інтэрактыўная кансоль для распрацоўкі Script-Fu"
141
139
 
142
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
 
140
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
143
141
msgid "_Console"
144
142
msgstr "_Кансоль"
145
143
 
146
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
 
144
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
147
145
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
148
146
msgstr "Паслужнік для аддаленай працы Script-Fu"
149
147
 
150
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
 
148
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
151
149
msgid "_Start Server..."
152
 
msgstr "_Выканаць паслужнік..."
 
150
msgstr "_Выканаць паслужнік…"
153
151
 
154
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
 
152
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
155
153
msgid "_GIMP Online"
156
154
msgstr "_GIMP у Сеціве"
157
155
 
158
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
 
156
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
159
157
msgid "_User Manual"
160
158
msgstr "_Кіраўніцтва карыстальніка"
161
159
 
162
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
 
160
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
163
161
msgid "_Script-Fu"
164
162
msgstr "_Script-Fu"
165
163
 
166
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
 
164
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
167
165
msgid "_Test"
168
166
msgstr "_Праверка"
169
167
 
170
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
 
168
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
171
169
msgid "_Buttons"
172
170
msgstr "_Кнопкі"
173
171
 
174
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
 
172
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
175
173
msgid "_Logos"
176
174
msgstr "_Лягатыпы"
177
175
 
178
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
 
176
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
179
177
msgid "_Patterns"
180
178
msgstr "_Узоры"
181
179
 
182
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
 
180
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
183
181
msgid "_Web Page Themes"
184
 
msgstr "_Тэмы для Web-старонак"
 
182
msgstr "_Тэмы для сеціўных старонак"
185
183
 
186
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
 
184
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
187
185
msgid "_Alien Glow"
188
186
msgstr "_Іншаплянэтнае зарыва"
189
187
 
190
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
 
188
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
191
189
msgid "_Beveled Pattern"
192
190
msgstr "_Скошаны ўзор"
193
191
 
194
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
 
192
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
195
193
msgid "_Classic.Gimp.Org"
196
194
msgstr "_Клясычны.Gimp.Org"
197
195
 
198
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
 
196
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
199
197
msgid "Alpha to _Logo"
200
198
msgstr "_Лягатып з тэксту"
201
199
 
202
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
 
200
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
203
201
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
204
202
msgstr "Перачытаць усе наяўныя сцэнары Script-Fu"
205
203
 
206
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
 
204
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
207
205
msgid "_Refresh Scripts"
208
206
msgstr "_Асьвяжыць сцэнары"
209
207
 
210
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
 
208
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
211
209
msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  Please close all Script-Fu windows and try again."
212
210
msgstr "Немагчыма выкарыстоўваць «Абнавіць сцэнары», калі адкрыты дыялёг Script-Fu. Калі ласка, закрый усе вокны Script-Fu і паспрабуй ізноў."
213
211
 
214
212
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
215
213
msgid "3D _Outline..."
216
 
msgstr "3D _контур..."
 
214
msgstr "3D _контур…"
217
215
 
218
216
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
219
217
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
259
257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
260
258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
261
259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
262
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
263
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
 
260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
264
261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
265
262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
266
263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
298
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
299
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
300
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
301
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
302
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
 
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
303
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
304
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
305
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
360
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
361
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
362
358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
363
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
 
359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
364
360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
365
361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
366
362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
373
369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
374
370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
375
371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
376
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
377
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
 
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
378
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
379
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
380
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
384
379
 
385
380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
386
381
msgid "3_D Truchet..."
387
 
msgstr "Трох_мерны трушэ..."
 
382
msgstr "Трох_мерны трушэ…"
388
383
 
389
384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
390
385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
408
403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
409
404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
410
405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
411
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
412
406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
413
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
414
408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
457
451
 
458
452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
459
453
msgid "Add B_evel..."
460
 
msgstr "_Дадаць скос..."
 
454
msgstr "_Дадаць скос…"
461
455
 
462
456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
463
457
msgid "Add a beveled border to an image"
479
473
 
480
474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
481
475
msgid "Add _Border..."
482
 
msgstr "_Дадаць рамку..."
 
476
msgstr "_Дадаць рамку…"
483
477
 
484
478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
485
479
msgid "Add a border around an image"
527
521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
528
522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
529
523
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
530
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
 
524
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
531
525
msgid "Glow color"
532
526
msgstr "Колер зарыва"
533
527
 
560
554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
561
555
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
562
556
msgid "_Arrow..."
563
 
msgstr "_Стрэлка..."
 
557
msgstr "_Стрэлка…"
564
558
 
565
559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
566
560
msgid "Bar height"
572
566
 
573
567
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
574
568
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
575
 
msgstr "Старыць лінейку са злавесным зарывам для web-старонкі"
 
569
msgstr "Старыць лінейку са злавесным зарывам для сеціўнай старонкі"
576
570
 
577
571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
578
572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
579
573
msgid "_Hrule..."
580
 
msgstr "_Лінейка..."
 
574
msgstr "_Лінейка…"
581
575
 
582
576
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
583
577
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
592
586
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
593
587
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
594
588
msgid "_Bullet..."
595
 
msgstr "_Куля..."
 
589
msgstr "_Куля…"
596
590
 
597
591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
598
592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
599
593
msgid "B_utton..."
600
 
msgstr "_Кнопка..."
 
594
msgstr "_Кнопка…"
601
595
 
602
596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
603
597
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
633
627
 
634
628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
635
629
msgid "Alien _Glow..."
636
 
msgstr "_Іншаплянэтнае зарыва..."
 
630
msgstr "_Іншаплянэтнае зарыва…"
637
631
 
638
632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
639
633
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
649
643
 
650
644
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
651
645
msgid "Alien _Neon..."
652
 
msgstr "_Іншаплянэтны нэон..."
 
646
msgstr "_Іншаплянэтны нэон…"
653
647
 
654
648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
655
649
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
681
675
 
682
676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
683
677
msgid "_Basic I..."
684
 
msgstr "_Асноўны I..."
 
678
msgstr "_Асноўны I…"
685
679
 
686
680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
687
681
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
689
683
 
690
684
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
691
685
msgid "B_asic II..."
692
 
msgstr "А_сноўны II..."
 
686
msgstr "А_сноўны II…"
693
687
 
694
688
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
695
689
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
725
719
 
726
720
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
727
721
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
728
 
msgstr "Стварыць скошаную, запоўненую ўзорам стрэлку для web-старонкі"
 
722
msgstr "Стварыць скошаную, запоўненую ўзорам стрэлку для сеціўнай старонкі"
729
723
 
730
724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
731
725
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
732
 
msgstr "Стварыць скошаную, запоўненую ўзорам кулю для web-старонкі"
 
726
msgstr "Стварыць скошаную, запоўненую ўзорам кулю для сеціўнай старонкі"
733
727
 
734
728
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
735
729
msgid "Diameter"
743
737
 
744
738
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
745
739
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
746
 
msgstr "Стварыць скошаную, запоўненую ўзорам кнопку для web-старонкі"
 
740
msgstr "Стварыць скошаную, запоўненую ўзорам кнопку для сеціўнай старонкі"
747
741
 
748
742
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
749
743
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
750
 
msgstr "Стварыць скошаны, запоўнены ўзорам загаловак для web-старонкі"
 
744
msgstr "Стварыць скошаны, запоўнены ўзорам загаловак для сеціўнай старонкі"
751
745
 
752
746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
753
747
msgid "H_eading..."
754
 
msgstr "_Загаловак..."
 
748
msgstr "_Загаловак…"
755
749
 
756
750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
757
751
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
758
 
msgstr "Стварыць скошаную, запоўненую ўзорам лінейку для web-старонкі"
 
752
msgstr "Стварыць скошаную, запоўненую ўзорам лінейку для сеціўнай старонкі"
759
753
 
760
754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
761
755
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
794
788
 
795
789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
796
790
msgid "_Blend..."
797
 
msgstr "_Градыент..."
 
791
msgstr "_Градыент…"
798
792
 
799
793
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
800
794
msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)"
802
796
 
803
797
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
804
798
msgid "Blen_ded..."
805
 
msgstr "_Градыентны..."
 
799
msgstr "_Градыентны…"
806
800
 
807
801
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
808
802
msgid "Blend mode"
862
856
 
863
857
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
864
858
msgid "Bo_vination..."
865
 
msgstr "_Каровіна скура..."
 
859
msgstr "_Каровіна скура…"
866
860
 
867
861
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
868
862
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
886
880
 
887
881
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
888
882
msgid "B_urn-In..."
889
 
msgstr "Вы_паліць..."
 
883
msgstr "Вы_паліць…"
890
884
 
891
885
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
892
886
msgid "Corona width"
949
943
 
950
944
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
951
945
msgid "_Camouflage..."
952
 
msgstr "_Камуфляж..."
 
946
msgstr "_Камуфляж…"
953
947
 
954
948
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
955
949
msgid "Carve white areas"
961
955
 
962
956
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
963
957
msgid "Stencil C_arve..."
964
 
msgstr "_Выразаць па трафарэце..."
 
958
msgstr "_Выразаць па трафарэце…"
965
959
 
966
960
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
967
961
msgid "Background Image"
973
967
 
974
968
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
975
969
msgid "Carved..."
976
 
msgstr "Выразаны..."
 
970
msgstr "Выразаны…"
977
971
 
978
972
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
979
973
msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image"
997
991
 
998
992
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
999
993
msgid "_Chalk..."
1000
 
msgstr "_Крэйда..."
 
994
msgstr "_Крэйда…"
1001
995
 
1002
996
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
1003
997
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
1009
1003
 
1010
1004
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1011
1005
msgid "Chip Awa_y..."
1012
 
msgstr "_Выкрышыць..."
 
1006
msgstr "_Выкрышыць…"
1013
1007
 
1014
1008
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1015
1009
msgid "Chip amount"
1077
1071
 
1078
1072
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1079
1073
msgid "Stencil C_hrome..."
1080
 
msgstr "_Хром праз трафарэт..."
 
1074
msgstr "_Хром праз трафарэт…"
1081
1075
 
1082
1076
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
1083
1077
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
1085
1079
 
1086
1080
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
1087
1081
msgid "C_hrome..."
1088
 
msgstr "_Хром..."
 
1082
msgstr "_Хром…"
1089
1083
 
1090
1084
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1091
1085
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
1126
1120
 
1127
1121
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1128
1122
msgid "_Circuit..."
1129
 
msgstr "_Дарожкі..."
 
1123
msgstr "_Дарожкі…"
1130
1124
 
1131
1125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
1132
1126
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
1157
1151
 
1158
1152
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
1159
1153
msgid "_Clothify..."
1160
 
msgstr "_Тканіна..."
 
1154
msgstr "_Тканіна…"
1161
1155
 
1162
1156
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
1163
1157
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
1173
1167
 
1174
1168
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1175
1169
msgid "_Coffee Stain..."
1176
 
msgstr "_Плямы ад кавы..."
 
1170
msgstr "_Плямы ад кавы…"
1177
1171
 
1178
1172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
1179
1173
msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient"
1181
1175
 
1182
1176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
1183
1177
msgid "Comic Boo_k..."
1184
 
msgstr "_Комікс..."
 
1178
msgstr "_Комікс…"
1185
1179
 
1186
1180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1187
1181
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
1202
1196
 
1203
1197
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1204
1198
msgid "Cool _Metal..."
1205
 
msgstr "Халодны _мэтал..."
 
1199
msgstr "Халодны _мэтал…"
1206
1200
 
1207
1201
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1208
1202
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
1210
1204
 
1211
1205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1212
1206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
 
1207
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
 
1208
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
1213
1209
msgid "Effect size (pixels)"
1214
1210
msgstr "Памер эфэкта (у піксэлях)"
1215
1211
 
1223
1219
 
1224
1220
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1225
1221
msgid "Crystal..."
1226
 
msgstr "Крышталь..."
 
1222
msgstr "Крышталь…"
1227
1223
 
1228
1224
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
1229
1225
msgid "Difference Clouds..."
1230
 
msgstr "Рознасныя аблокі..."
 
1226
msgstr "Рознасныя аблокі…"
1231
1227
 
1232
1228
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
1233
1229
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
1259
1255
 
1260
1256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1261
1257
msgid "_Distort..."
1262
 
msgstr "_Дэфармаваць..."
 
1258
msgstr "_Дэфармаваць…"
1263
1259
 
1264
1260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1265
1261
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
1302
1298
 
1303
1299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
1304
1300
msgid "_Drop Shadow..."
1305
 
msgstr "_Падаючы цень..."
 
1301
msgstr "_Падаючы цень…"
1306
1302
 
1307
1303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1308
1304
msgid "Columns"
1346
1342
 
1347
1343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
1348
1344
msgid "_Erase Every Other Row..."
1349
 
msgstr "_Выдаліць кожны іншы радок..."
 
1345
msgstr "_Выдаліць кожны іншы радок…"
1350
1346
 
1351
1347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
1352
1348
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
1384
1380
 
1385
1381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
1386
1382
msgid "_Flatland..."
1387
 
msgstr "_Раўніна..."
 
1383
msgstr "_Раўніна…"
1388
1384
 
1389
1385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1390
1386
msgid "Active colors"
1404
1400
 
1405
1401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1406
1402
msgid "Render _Font Map..."
1407
 
msgstr "_Стварыць мапу шрыфтоў..."
 
1403
msgstr "_Стварыць мапу шрыфтоў…"
1408
1404
 
1409
1405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1410
1406
msgid "Use font _name as text"
1438
1434
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
1439
1435
msgstr "Стварыць лягатып у шэрамі з падаючым ценем"
1440
1436
 
1441
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
1442
 
msgid "Matte"
1443
 
msgstr "Матавае"
1444
 
 
1445
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:9
 
1437
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1446
1438
msgid "_Frosty..."
1447
 
msgstr "_Шэрань..."
 
1439
msgstr "_Шэрань…"
1448
1440
 
1449
1441
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
1450
1442
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
1474
1466
 
1475
1467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
1476
1468
msgid "_Fuzzy Border..."
1477
 
msgstr "_Змазаная рамка..."
 
1469
msgstr "_Змазаная рамка…"
1478
1470
 
1479
1471
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1480
1472
msgid "Autocrop"
1524
1516
 
1525
1517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1526
1518
msgid "_Big Header..."
1527
 
msgstr "_Вялікі загаловак..."
 
1519
msgstr "_Вялікі загаловак…"
1528
1520
 
1529
1521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
1530
1522
msgid "_Small Header..."
1531
 
msgstr "_Малы загаловак..."
 
1523
msgstr "_Малы загаловак…"
1532
1524
 
1533
1525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
1534
1526
msgid "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage theme"
1548
1540
 
1549
1541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1550
1542
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1551
 
msgstr "Ц_ыліндрычная падкнопка..."
 
1543
msgstr "Ц_ыліндрычная падкнопка…"
1552
1544
 
1553
1545
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1554
1546
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1555
 
msgstr "Цы_ліндрычная падпадкнопка..."
 
1547
msgstr "Цы_ліндрычная падпадкнопка…"
1556
1548
 
1557
1549
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1558
1550
msgid "_General Tube Labels..."
1559
 
msgstr "_Агульныя цыліндрычныя..."
 
1551
msgstr "_Агульныя цыліндрычныя…"
1560
1552
 
1561
1553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1562
1554
msgid "_Tube Button Label..."
1563
 
msgstr "_Цыліндрычная кнопка..."
 
1555
msgstr "_Цыліндрычная кнопка…"
1564
1556
 
1565
1557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
1566
1558
msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)"
1580
1572
 
1581
1573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1582
1574
msgid "Glo_ssy..."
1583
 
msgstr "_Ільсьняны..."
 
1575
msgstr "_Ільсьняны…"
1584
1576
 
1585
1577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1586
1578
msgid "Outline gradient reverse"
1626
1618
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
1627
1619
msgstr "Стварыць лягатып, які выглядае як распалены дабяла мэтал"
1628
1620
 
1629
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1630
 
msgid "Effect size (pixels * 3)"
1631
 
msgstr "Памер эфэкта (піксэлі * 3)"
1632
 
 
1633
1621
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1634
1622
msgid "Glo_wing Hot..."
1635
 
msgstr "_Распалены дабяла..."
 
1623
msgstr "_Распалены дабяла…"
1636
1624
 
1637
1625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
1638
1626
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
1654
1642
 
1655
1643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
1656
1644
msgid "Gradient Beve_l..."
1657
 
msgstr "_Скос градыентаў..."
 
1645
msgstr "_Скос градыентаў…"
1658
1646
 
1659
1647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1660
1648
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
1662
1650
 
1663
1651
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1664
1652
msgid "Custom _Gradient..."
1665
 
msgstr "Свой _градыент..."
 
1653
msgstr "Свой _градыент…"
1666
1654
 
1667
1655
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1668
1656
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1679
1667
 
1680
1668
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1681
1669
msgid "_Grid..."
1682
 
msgstr "_Сетка..."
 
1670
msgstr "_Сетка…"
1683
1671
 
1684
1672
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1685
1673
msgid "New Guides from _Selection"
1701
1689
 
1702
1690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
1703
1691
msgid "New Guide (by _Percent)..."
1704
 
msgstr "Новая накіроўная (паводле _адсотка)..."
 
1692
msgstr "Новая накіроўная (паводле _адсотка)…"
1705
1693
 
1706
1694
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1707
1695
#, no-c-format
1719
1707
 
1720
1708
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1721
1709
msgid "New _Guide..."
1722
 
msgstr "_Новая накіроўная..."
 
1710
msgstr "_Новая накіроўная…"
1723
1711
 
1724
1712
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
1725
1713
msgid "Position"
1747
1735
 
1748
1736
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1749
1737
msgid "Imigre-_26..."
1750
 
msgstr "Imigre-_26..."
 
1738
msgstr "Imigre-_26…"
1751
1739
 
1752
1740
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
1753
1741
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
1763
1751
 
1764
1752
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
1765
1753
msgid "_Land..."
1766
 
msgstr "_Зямля..."
 
1754
msgstr "_Зямля…"
1767
1755
 
1768
1756
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1769
1757
msgid "Fill the current selection with lava"
1784
1772
 
1785
1773
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
1786
1774
msgid "_Lava..."
1787
 
msgstr "_Лява..."
 
1775
msgstr "_Лява…"
1788
1776
 
1789
1777
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1790
1778
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
1792
1780
 
1793
1781
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1794
1782
msgid "Line _Nova..."
1795
 
msgstr "_Лінейная звышновая..."
 
1783
msgstr "_Лінейная звышновая…"
1796
1784
 
1797
1785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1798
1786
msgid "Number of lines"
1828
1816
 
1829
1817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
1830
1818
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
1831
 
msgstr "_Эліптычны, зьмякчаны..."
 
1819
msgstr "_Эліптычны, зьмякчаны…"
1832
1820
 
1833
1821
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
1834
1822
msgid "Feathering"
1850
1838
 
1851
1839
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
1852
1840
msgid "_Elliptical..."
1853
 
msgstr "_Эліптычны..."
 
1841
msgstr "_Эліптычны…"
1854
1842
 
1855
1843
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
1856
1844
msgid "_Rectangular..."
1857
 
msgstr "_Прастакутны..."
 
1845
msgstr "_Прастакутны…"
1858
1846
 
1859
1847
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
1860
1848
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
1868
1856
msgid "Create shadow"
1869
1857
msgstr "Стварыць цень"
1870
1858
 
1871
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
1872
 
msgid "Effect size (pixels * 5)"
1873
 
msgstr "Памер эфэкта (піксэлі * 5)"
1874
 
 
1875
1859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
1876
1860
msgid "N_eon..."
1877
 
msgstr "_Нэон..."
 
1861
msgstr "_Нэон…"
1878
1862
 
1879
1863
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
1880
1864
msgid "Cell size (pixels)"
1892
1876
 
1893
1877
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
1894
1878
msgid "Newsprint Te_xt..."
1895
 
msgstr "Газэтны _тэкст..."
 
1879
msgstr "Газэтны _тэкст…"
1896
1880
 
1897
1881
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
1898
1882
msgid "Defocus"
1912
1896
 
1913
1897
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
1914
1898
msgid "_Old Photo..."
1915
 
msgstr "_Старое фота..."
 
1899
msgstr "_Старое фота…"
1916
1900
 
1917
1901
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
1918
1902
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
1928
1912
 
1929
1913
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
1930
1914
msgid "New _Brush..."
1931
 
msgstr "_Новы пэндзаль..."
 
1915
msgstr "_Новы пэндзаль…"
1932
1916
 
1933
1917
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
1934
1918
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
1941
1925
 
1942
1926
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
1943
1927
msgid "New _Pattern..."
1944
 
msgstr "_Новы ўзор..."
 
1928
msgstr "_Новы ўзор…"
1945
1929
 
1946
1930
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
1947
1931
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
1974
1958
 
1975
1959
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
1976
1960
msgid "_Perspective..."
1977
 
msgstr "_Пэрспэктыва..."
 
1961
msgstr "_Пэрспэктыва…"
1978
1962
 
1979
1963
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
1980
1964
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
1994
1978
 
1995
1979
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
1996
1980
msgid "_Predator..."
1997
 
msgstr "_Драпежнік..."
 
1981
msgstr "_Драпежнік…"
1998
1982
 
1999
1983
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
2000
1984
msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
2042
2026
 
2043
2027
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
2044
2028
msgid "_Round Button..."
2045
 
msgstr "_Круглая кнопка..."
 
2029
msgstr "_Круглая кнопка…"
2046
2030
 
2047
2031
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
2048
2032
msgid "Behavior"
2058
2042
 
2059
2043
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2060
2044
msgid "Render _Map..."
2061
 
msgstr "_Стварыць мапу..."
 
2045
msgstr "_Стварыць мапу…"
2062
2046
 
2063
2047
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2064
2048
msgid "Tile"
2103
2087
 
2104
2088
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
2105
2089
msgid "_Rippling..."
2106
 
msgstr "Пакрыцьцё _рабізной..."
 
2090
msgstr "Пакрыцьцё _рабізной…"
2107
2091
 
2108
2092
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
2109
2093
msgid "Add background"
2123
2107
 
2124
2108
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
2125
2109
msgid "_Round Corners..."
2126
 
msgstr "Закругленыя _куты..."
 
2110
msgstr "Закругленыя _куты…"
2127
2111
 
2128
2112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
2129
2113
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
2135
2119
 
2136
2120
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
2137
2121
msgid "Se_t Colormap..."
2138
 
msgstr "_Прызначыць мапу колераў..."
 
2122
msgstr "_Прызначыць мапу колераў…"
2139
2123
 
2140
2124
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2141
2125
msgid "Convert a selection to a brush"
2143
2127
 
2144
2128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
2145
2129
msgid "To _Brush..."
2146
 
msgstr "У _пэндзаль..."
 
2130
msgstr "У _пэндзаль…"
2147
2131
 
2148
2132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
2149
2133
msgid "Convert a selection to an image"
2159
2143
 
2160
2144
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
2161
2145
msgid "To _Pattern..."
2162
 
msgstr "Ва _ўзор..."
 
2146
msgstr "Ва _ўзор…"
2163
2147
 
2164
2148
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2165
2149
msgid "Concave"
2176
2160
 
2177
2161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
2178
2162
msgid "Rounded R_ectangle..."
2179
 
msgstr "Закруглены _прастакутнік..."
 
2163
msgstr "Закруглены _прастакутнік…"
2180
2164
 
2181
2165
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
2182
2166
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
2192
2176
 
2193
2177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
2194
2178
msgid "_Slide..."
2195
 
msgstr "_Сляйд..."
 
2179
msgstr "_Сляйд…"
2196
2180
 
2197
2181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
2198
2182
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
2200
2184
 
2201
2185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
2202
2186
msgid "SOTA Chrome..."
2203
 
msgstr "Сучасны хром..."
 
2187
msgstr "Сучасны хром…"
2204
2188
 
2205
2189
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
2206
2190
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
2208
2192
 
2209
2193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
2210
2194
msgid "Speed Text..."
2211
 
msgstr "Шпаркі тэкст..."
 
2195
msgstr "Шпаркі тэкст…"
2212
2196
 
2213
2197
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2214
2198
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
2228
2212
 
2229
2213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
2230
2214
msgid "_Spinning Globe..."
2231
 
msgstr "_Шар, які верціцца..."
 
2215
msgstr "_Шар, які верціцца…"
2232
2216
 
2233
2217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
2234
2218
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
2353
2337
 
2354
2338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
2355
2339
msgid "_Spyrogimp..."
2356
 
msgstr "_Сьпірагімп..."
2357
 
 
2358
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
2359
 
msgid "Burst color"
2360
 
msgstr "Колер выбуху"
2361
 
 
2362
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
2363
 
msgid "Create a logo using a starburst gradient"
2364
 
msgstr "Стварыць лягатып выкарыстоўваючы градыент «выбухнуўшая зорка»"
2365
 
 
2366
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
2367
 
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2368
 
msgstr "Памер эфэкта (піксэлі × 30)"
2369
 
 
2370
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
2371
 
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow"
2372
 
msgstr "Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) градыентам «выбухнуўшая зорка» й дадаць цень"
2373
 
 
2374
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
2375
 
msgid "Starb_urst..."
2376
 
msgstr "_Выбухнуўшая зорка..."
 
2340
msgstr "_Сьпірагімп…"
2377
2341
 
2378
2342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2379
2343
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2380
2344
msgstr "Стварыць лягатып, ужываючы каменепадобую тэктуру, зарыва новай і цень"
2381
2345
 
2382
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
2383
 
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2384
 
msgstr "Памер эфэкта (піксэлі * 4)"
2385
 
 
2386
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
2387
 
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2388
 
msgstr "Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) каменепадобнай тэктурай, зарывам новай і ценем"
2389
 
 
2390
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
 
2346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
2391
2347
msgid "Sta_rscape..."
2392
 
msgstr "_Зорны краявід..."
 
2348
msgstr "_Зоркавы краявід…"
2393
2349
 
2394
2350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
2395
2351
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
2397
2353
 
2398
2354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2399
2355
msgid "Swirl-_Tile..."
2400
 
msgstr "_Плітка зь вірам..."
 
2356
msgstr "_Плітка зь вірам…"
2401
2357
 
2402
2358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2403
2359
msgid "Whirl amount"
2421
2377
 
2422
2378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
2423
2379
msgid "_Swirly..."
2424
 
msgstr "_Завіты..."
 
2380
msgstr "_Завіты…"
2425
2381
 
2426
2382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
2427
2383
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
2449
2405
 
2450
2406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
2451
2407
msgid "_Particle Trace..."
2452
 
msgstr "_Сьляды часьцінак..."
 
2408
msgstr "_Сьляды часьцінак…"
2453
2409
 
2454
2410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2455
2411
msgid "Antialias"
2465
2421
 
2466
2422
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
2467
2423
msgid "Text C_ircle..."
2468
 
msgstr "_Тэкст па коле..."
 
2424
msgstr "_Тэкст па коле…"
2469
2425
 
2470
2426
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
2471
2427
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
2505
2461
 
2506
2462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
2507
2463
msgid "_Textured..."
2508
 
msgstr "_Тэкстураваны..."
 
2464
msgstr "_Тэкстураваны…"
2509
2465
 
2510
2466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2511
2467
msgid "Blur horizontally"
2533
2489
 
2534
2490
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
2535
2491
msgid "_Tileable Blur..."
2536
 
msgstr "_Размыцьцё замасчэньня..."
 
2492
msgstr "_Размыцьцё замасчэньня…"
2537
2493
 
2538
2494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
2539
2495
msgid "Create a decorative web title header"
2540
 
msgstr "Стварыць дэкаратыўны загаловак www-пляцоўкі"
 
2496
msgstr "Стварыць дэкаратыўны загаловак сеціўнай пляцоўкі"
2541
2497
 
2542
2498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
2543
2499
msgid "Web Title Header..."
2544
 
msgstr "Загаловак плацоўкі..."
 
2500
msgstr "Загаловак плацоўкі…"
2545
2501
 
2546
2502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
2547
2503
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
2553
2509
 
2554
2510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2555
2511
msgid "T_ruchet..."
2556
 
msgstr "_Трушэ..."
 
2512
msgstr "_Трушэ…"
2557
2513
 
2558
2514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2559
2515
msgid "Mask opacity"
2581
2537
 
2582
2538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
2583
2539
msgid "_Waves..."
2584
 
msgstr "_Хвалі..."
 
2540
msgstr "_Хвалі…"
2585
2541
 
2586
2542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
2587
2543
msgid "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map"
2617
2573
 
2618
2574
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
2619
2575
msgid "_Weave..."
2620
 
msgstr "_Пляценьне..."
 
2576
msgstr "_Пляценьне…"
2621
2577
 
2622
2578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2623
2579
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
2665
2621
 
2666
2622
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2667
2623
msgid "_Preparing your Images for the Web"
2668
 
msgstr "_Падрыхтоўка відарысаў для Web"
 
2624
msgstr "_Падрыхтоўка відарысаў для Сеціва"
2669
2625
 
2670
2626
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
2671
2627
msgid "_User Manual Web Site"
2713
2669
 
2714
2670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2715
2671
msgid "_Xach-Effect..."
2716
 
msgstr "Эфэкт _Xach..."
 
2672
msgstr "Эфэкт _Xach…"
2717
2673
 
 
2674
#~ msgid "Matte"
 
2675
#~ msgstr "Матавае"
 
2676
#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
 
2677
#~ msgstr "Памер эфэкта (піксэлі * 3)"
 
2678
#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
 
2679
#~ msgstr "Памер эфэкта (піксэлі * 5)"
 
2680
#~ msgid "Burst color"
 
2681
#~ msgstr "Колер выбуху"
 
2682
#~ msgid "Create a logo using a starburst gradient"
 
2683
#~ msgstr "Стварыць лягатып выкарыстоўваючы градыент «выбухнуўшая зорка»"
 
2684
#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
 
2685
#~ msgstr "Памер эфэкта (піксэлі × 30)"
 
2686
#~ msgid ""
 
2687
#~ "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
 
2688
#~ "shadow"
 
2689
#~ msgstr ""
 
2690
#~ "Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) градыентам «выбухнуўшая зорка» й "
 
2691
#~ "дадаць цень"
 
2692
#~ msgid "Starb_urst..."
 
2693
#~ msgstr "_Выбухнуўшая зорка..."
 
2694
#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
 
2695
#~ msgstr "Памер эфэкта (піксэлі * 4)"
 
2696
#~ msgid ""
 
2697
#~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova "
 
2698
#~ "glow, and shadow"
 
2699
#~ msgstr ""
 
2700
#~ "Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) каменепадобнай тэктурай, зарывам "
 
2701
#~ "новай і ценем"
2718
2702
#~ msgid "_Misc"
2719
2703
#~ msgstr "_Рознае"
2720
2704
#~ msgid "_Utilities"