15
15
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
16
"X-Poedit-Basepath: /home/globus/build/gimp-2.5.0/po-script-fu/\n"
18
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
19
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
18
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
19
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
20
20
msgid "Script-Fu Console"
21
21
msgstr "Кансоль Script-Fu"
23
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
23
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
24
24
msgid "Welcome to TinyScheme"
25
25
msgstr "Вітаем у TinyScheme"
27
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
27
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
28
28
msgid "Interactive Scheme Development"
29
29
msgstr "Інтэрактыўная распрацоўка на Scheme"
31
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238
31
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
33
msgstr "_Прагледзець..."
33
msgstr "_Прагледзець…"
35
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
35
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
36
36
msgid "Save Script-Fu Console Output"
37
37
msgstr "Захаваць вывад кансолі Script-Fu"
39
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343
39
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
41
41
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
42
42
msgstr "Немагчыма адкрыць '%s' на запіс: %s"
44
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372
44
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
45
45
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
46
46
msgstr "Агладальнік працэдур Script-Fu"
48
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:718
48
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
49
49
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
50
50
msgstr "Рэжым ацэнкі Script-Fu дазваляе толькі неінтэрактыўны выклік"
52
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
52
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
53
53
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
54
54
msgstr "Script-Fu ня можа ажначасова апрацоўваць два сцэнары."
56
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
56
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
58
58
msgid "You are already running the \"%s\" script."
59
59
msgstr "Сцэнар «%s» ужо выконваецца."
61
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
61
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
63
63
msgid "Script-Fu: %s"
64
64
msgstr "Script-Fu: %s"
66
66
#. we add a colon after the label;
67
#. some languages want an extra space here
68
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300
67
#. * some languages want an extra space here
69
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
73
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348
74
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
74
75
msgid "Script-Fu Color Selection"
75
76
msgstr "Выбар колеры Script-Fu"
77
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
78
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
78
79
msgid "Script-Fu File Selection"
79
80
msgstr "Выбар файла Script-Fu"
81
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
82
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
82
83
msgid "Script-Fu Folder Selection"
83
84
msgstr "Выберы тэчкі Script-Fu"
85
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
86
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
86
87
msgid "Script-Fu Font Selection"
87
88
msgstr "Выбар шрыфта Script-Fu"
89
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
90
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
90
91
msgid "Script-Fu Palette Selection"
91
92
msgstr "Выбар палітры Script-Fu"
93
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
94
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
94
95
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
95
96
msgstr "Выбар узора Script-Fu"
97
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
98
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
98
99
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
99
100
msgstr "Выбар градыента Script-Fu"
101
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
102
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
102
103
msgid "Script-Fu Brush Selection"
103
104
msgstr "Выбар пэндзля Script-Fu"
105
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:148
106
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
108
msgid "Error while executing %s:"
109
msgstr "Памылка пад час выкананьня %s:"
111
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
106
112
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
107
113
msgstr "Замала парамэтраў у выкліку 'script-fu-register'"
109
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:667
115
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
112
"Error while executing\n"
117
"Памылка пад час выкананьня\n"
117
msgid "Error while loading %s:"
118
msgstr "Памылка пад час загрузкі %s:"
122
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712
120
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
123
121
msgid "Script-Fu Server Options"
124
122
msgstr "Выборы паслужніка Script-Fu"
126
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717
124
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718
127
125
msgid "_Start Server"
128
126
msgstr "_Выканаць паслужнік"
130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745
128
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746
131
129
msgid "Server port:"
132
130
msgstr "Порт паслужніка:"
134
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751
132
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752
135
133
msgid "Server logfile:"
136
134
msgstr "Журнал паслужніка:"
138
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
136
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
139
137
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
140
138
msgstr "Інтэрактыўная кансоль для распрацоўкі Script-Fu"
142
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
140
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
144
142
msgstr "_Кансоль"
146
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
144
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
147
145
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
148
146
msgstr "Паслужнік для аддаленай працы Script-Fu"
150
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
148
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
151
149
msgid "_Start Server..."
152
msgstr "_Выканаць паслужнік..."
150
msgstr "_Выканаць паслужнік…"
154
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
152
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
155
153
msgid "_GIMP Online"
156
154
msgstr "_GIMP у Сеціве"
158
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
156
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
159
157
msgid "_User Manual"
160
158
msgstr "_Кіраўніцтва карыстальніка"
162
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
160
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
163
161
msgid "_Script-Fu"
164
162
msgstr "_Script-Fu"
166
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
164
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
168
166
msgstr "_Праверка"
170
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
168
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
174
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
172
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
176
174
msgstr "_Лягатыпы"
178
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
176
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
179
177
msgid "_Patterns"
182
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
180
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
183
181
msgid "_Web Page Themes"
184
msgstr "_Тэмы для Web-старонак"
182
msgstr "_Тэмы для сеціўных старонак"
186
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
184
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
187
185
msgid "_Alien Glow"
188
186
msgstr "_Іншаплянэтнае зарыва"
190
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
188
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
191
189
msgid "_Beveled Pattern"
192
190
msgstr "_Скошаны ўзор"
194
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
192
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
195
193
msgid "_Classic.Gimp.Org"
196
194
msgstr "_Клясычны.Gimp.Org"
198
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
196
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
199
197
msgid "Alpha to _Logo"
200
198
msgstr "_Лягатып з тэксту"
202
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
200
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
203
201
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
204
202
msgstr "Перачытаць усе наяўныя сцэнары Script-Fu"
206
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
204
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
207
205
msgid "_Refresh Scripts"
208
206
msgstr "_Асьвяжыць сцэнары"
210
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
208
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
211
209
msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again."
212
210
msgstr "Немагчыма выкарыстоўваць «Абнавіць сцэнары», калі адкрыты дыялёг Script-Fu. Калі ласка, закрый усе вокны Script-Fu і паспрабуй ізноў."
214
212
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
215
213
msgid "3D _Outline..."
216
msgstr "3D _контур..."
218
216
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
219
217
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
2354
2338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
2355
2339
msgid "_Spyrogimp..."
2356
msgstr "_Сьпірагімп..."
2358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
2360
msgstr "Колер выбуху"
2362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
2363
msgid "Create a logo using a starburst gradient"
2364
msgstr "Стварыць лягатып выкарыстоўваючы градыент «выбухнуўшая зорка»"
2366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
2367
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2368
msgstr "Памер эфэкта (піксэлі × 30)"
2370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
2371
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow"
2372
msgstr "Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) градыентам «выбухнуўшая зорка» й дадаць цень"
2374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
2375
msgid "Starb_urst..."
2376
msgstr "_Выбухнуўшая зорка..."
2340
msgstr "_Сьпірагімп…"
2378
2342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2379
2343
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2380
2344
msgstr "Стварыць лягатып, ужываючы каменепадобую тэктуру, зарыва новай і цень"
2382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
2383
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2384
msgstr "Памер эфэкта (піксэлі * 4)"
2386
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
2387
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2388
msgstr "Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) каменепадобнай тэктурай, зарывам новай і ценем"
2390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
2346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
2391
2347
msgid "Sta_rscape..."
2392
msgstr "_Зорны краявід..."
2348
msgstr "_Зоркавы краявід…"
2394
2350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
2395
2351
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"