~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gnochm/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Артём Попов
  • Date: 2008-05-28 09:16:06 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080528091606-5vf59a5c9cgfwk3i
Tags: 0.9.11-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #234928).
* Remaining Ubuntu changes:
  - debian/control: Add dependency for python-gtkhtml2 (LP: #123582)
  - debian/control: Modify Maintainer value to match the
    DebianMaintainerField specification.
* debian/patches/02_fix_parent_bug.patch:
  - Dropped, the problem is fixed upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnochm 0.9.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-11-11 17:47+1030\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-15 22:36+0930\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-06-18 16:51+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
18
 
19
 
#: data/gnochm.desktop.in.h:1
20
 
msgid "A viewer for HTML Help files"
21
 
msgstr "Программа для просмотра файлов HTML Help"
22
 
 
23
 
#: data/gnochm.desktop.in.h:2 glade/gnochm.glade.h:4 gnochm.py:701
 
19
#: data/gnochm.desktop.in.h:1 glade/gnochm.glade.h:4 gnochm.py.in:702
24
20
msgid "CHM Viewer"
25
21
msgstr "Просмотрщик CHM"
26
22
 
 
23
#: data/gnochm.desktop.in.h:2
 
24
msgid "Read CHM files"
 
25
msgstr ""
 
26
 
27
27
#: glade/gnochm.glade.h:1
28
28
msgid "Add current page to bookmarks"
29
29
msgstr "Добавить закладку на эту страницу"
122
122
msgid "Select File"
123
123
msgstr "Выберите файл"
124
124
 
125
 
#: glade/gnochm.glade.h:26 gnochm.py:738
 
125
#: glade/gnochm.glade.h:26 gnochm.py.in:739
126
126
msgid "View source"
127
127
msgstr "Просмотр исходного кода"
128
128
 
391
391
msgstr "_Количество записей в истории:"
392
392
 
393
393
#. (longName, shortName, type , default, flags, descrip , argDescrip)
394
 
#: gnochm.py:91
 
394
#: gnochm.py.in:92
395
395
#, fuzzy
396
396
msgid "enables debug data to be written to ~/.gnochm/gnochm.log"
397
397
msgstr " -d | --debug: включить запись отладочных сообщений в /gnochm.log"
398
398
 
399
 
#: gnochm.py:697
 
399
#: gnochm.py.in:698
400
400
msgid "__Translator__"
401
401
msgstr ""
402
402
"Alexandre Prokoudine <avp@lrn.ru>\n"
403
403
"Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
404
404
"Basil Shubin <bashu@yandex.ru>"
405
405
 
406
 
#: gnochm.py:704
 
406
#: gnochm.py.in:705
407
407
msgid "A viewer for Compressed HTML help archives"
408
408
msgstr "Просмотрщик сжатых архивов HTML Help (CHM)"
409
409
 
410
 
#: gnochm.py:796
 
410
#: gnochm.py.in:797
411
411
msgid "Welcome to GnoCHM!"
412
412
msgstr "Добро пожаловать в GnoCHM!"
413
413
 
414
 
#: gnochm.py:1028
 
414
#: gnochm.py.in:1029
415
415
msgid ""
416
416
"It appears that gnochm has not been properly installed in your system. The "
417
417
"README file included with the package contains instructions on how to fix "
426
426
"\n"
427
427
"* TypeError: color_parse() argument 1 must be string, not None"
428
428
 
429
 
#: gnochm.py:1200
 
429
#: gnochm.py.in:1221
430
430
msgid "HTTP links not enabled."
431
431
msgstr "HTTP-ссылки выключены"
432
432
 
433
 
#: gnochm.py:1221
 
433
#: gnochm.py.in:1242
434
434
msgid "Link opened in external browser"
435
435
msgstr "Ссылка открыта во внешнем браузере"
436
436
 
437
 
#: gnochm.py:1226
 
437
#: gnochm.py.in:1247
438
438
#, python-format
439
439
msgid "Failed to open %s"
440
440
msgstr "Не удалось открыть %s"
441
441
 
442
 
#: gnochm.py:1273
 
442
#: gnochm.py.in:1294
443
443
#, python-format
444
444
msgid "Could not open %s in %s"
445
445
msgstr "Не удалось открыть %s в %s"
446
446
 
447
 
#: gnochm.py:1278
 
447
#: gnochm.py.in:1299
448
448
#, python-format
449
449
msgid "Failed to resolve %s"
450
450
msgstr "Невозможно найти %s"
451
451
 
452
 
#: gnochm.py:1282
 
452
#: gnochm.py.in:1303
453
453
#, python-format
454
454
msgid "Failed to load %s"
455
455
msgstr "Не удалось загрузить %s"
456
456
 
457
 
#: gnochm.py:1286
 
457
#: gnochm.py.in:1307
458
458
#, python-format
459
459
msgid "Invalid files %s %s"
460
460
msgstr "Некорректные файлы %s %s"
461
461
 
462
 
#: gnochm.py:1303
 
462
#: gnochm.py.in:1324
463
463
#, python-format
464
464
msgid "Link not supported: %s"
465
465
msgstr "Ссылка не поддерживается: %s"
466
466
 
467
 
#: gnochm.py:1358
 
467
#: gnochm.py.in:1388
468
468
#, python-format
469
469
msgid "Opened %s"
470
470
msgstr "Открыт %s"
471
471
 
472
 
#: gnochm.py:1469
 
472
#: gnochm.py.in:1503
473
473
#, python-format
474
474
msgid ""
475
475
"Your Python installation does not support %s (%s - %s). It is likely that "
478
478
"Ваша версия интерпретатора Python не поддерживает %s (%s - %s). Судя по "
479
479
"всему, символы во вкладках навигации некорректно отображаются."
480
480
 
481
 
#: gnochm.py:1488 gnochm.py:1492
 
481
#: gnochm.py.in:1525 gnochm.py.in:1529
482
482
#, python-format
483
483
msgid "CHM Viewer - %s"
484
484
msgstr "Просмотрщик CHM - %s"
485
485
 
486
 
#: gnochm.py:1506
 
486
#: gnochm.py.in:1543
487
487
#, python-format
488
488
msgid "File not recognized: %s"
489
489
msgstr "Файл не распознан: %s"
490
490
 
491
 
#: gnochm.py:1510
 
491
#: gnochm.py.in:1547
492
492
#, python-format
493
493
msgid "File not found: %s"
494
494
msgstr "Файл не найден: %s"
495
495
 
496
 
#: gnochm.py:1628
 
496
#: gnochm.py.in:1665
497
497
msgid "_View Source"
498
498
msgstr "_Просмотр исходного кода"
499
499
 
500
 
#: gnochm.py:1649
 
500
#: gnochm.py.in:1687
501
501
#, python-format
502
502
msgid "Viewing source for %s"
503
503
msgstr "Просмотр исходного кода для %s"
504
504
 
505
 
#: gnochm.py:1651
 
505
#: gnochm.py.in:1689
506
506
msgid "_View HTML"
507
507
msgstr "_Просмотр HTML"
508
508
 
509
 
#: gnochm.py:1731
 
509
#: gnochm.py.in:1769
510
510
msgid "Searching, please wait..."
511
511
msgstr "Идёт поиск, подождите пожалуйста..."
512
512
 
513
 
#: gnochm.py:1766
 
513
#: gnochm.py.in:1805
514
514
#, python-format
515
515
msgid "No matches for '%s' found"
516
516
msgstr "Совпадений с \"%s\" не найдено"
517
517
 
518
 
#: gnochm.py:1768
 
518
#: gnochm.py.in:1807
519
519
msgid "Search Done!"
520
520
msgstr "Поиск завершён!"
521
521
 
522
 
#: gnochm.py:1792
 
522
#: gnochm.py.in:1831
523
523
#, python-format
524
524
msgid "Could not find %s"
525
525
msgstr "Не удалось найти %s"
526
526
 
527
 
#: gnochm.py:1818
 
527
#: gnochm.py.in:1857
528
528
#, python-format
529
529
msgid "'%s' already exists, overwrite?"
530
530
msgstr "\"%s\" уже существует, перезаписать?"
531
531
 
532
 
#: gnochm.py:1846
 
532
#: gnochm.py.in:1885
533
533
msgid ""
534
534
"gnochm is free software; you can redistribute it and/or\n"
535
535
"modify it under the terms of the GNU General Public License as\n"
542
542
"программного обеспечения, версии 2 или (по вашему желанию)\n"
543
543
"более новой."
544
544
 
545
 
#: gnochm.py:1852
 
545
#: gnochm.py.in:1891
546
546
msgid "A CHM viewer for Gnome"
547
547
msgstr "Просмотрщик CHM для GNOME"
548
548
 
549
 
#: gnochm.py:1856
 
549
#: gnochm.py.in:1895
550
550
msgid "Syntax: "
551
551
msgstr "Синтаксис: "
552
552
 
553
 
#: gnochm.py:1857
 
553
#: gnochm.py.in:1896
554
554
msgid " gnochm [options] [filename]..."
555
555
msgstr " gnochm [ключи] [имя файла]..."
556
556
 
557
 
#: gnochm.py:1859
 
557
#: gnochm.py.in:1898
558
558
msgid "Options:"
559
559
msgstr "Ключи:"
560
560
 
561
 
#: gnochm.py:1860
 
561
#: gnochm.py.in:1899
562
562
msgid " -v | --version: prints the program version and exits"
563
563
msgstr " -v | --version: вывести на экран версию программы и выйти"
564
564
 
565
 
#: gnochm.py:1861
 
565
#: gnochm.py.in:1900
566
566
msgid " -h | --help: prints this help message and exits"
567
567
msgstr " -h | --help: вывести на экран эту справку и выйти"
568
568
 
569
 
#: gnochm.py:1862
 
569
#: gnochm.py.in:1901
570
570
#, fuzzy
571
571
msgid " -d | --debug: enables debug data to be written to ~/.gnochm/gnochm.log"
572
572
msgstr " -d | --debug: включить запись отладочных сообщений в /gnochm.log"
 
573
 
 
574
#~ msgid "A viewer for HTML Help files"
 
575
#~ msgstr "Программа для просмотра файлов HTML Help"