1
# Czech translation of gtkhtml.
2
# Copyright (C) 2000, 2007, 2008, 2009 the author(s) of gtkhtml.
3
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
4
# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
5
# Radka Soukupova <Radka.Soukupova@centrum.cz>, 2000, 2002.
6
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
7
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2007.
8
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2009.
9
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
13
"Project-Id-Version: gtkhtml\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 12:14+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 13:52+0000\n"
17
"Last-Translator: Drom <Unknown>\n"
18
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-26 22:54+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
25
#: ../a11y/image.c:151
27
msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
28
msgstr "URL je %s, alternativní text je %s"
30
#: ../a11y/image.c:153
35
#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
39
#: ../a11y/object.c:253
40
msgid "Panel containing HTML"
41
msgstr "Panel obsahující HTML"
43
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
47
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
51
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
55
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
57
msgstr "tmavě zelená č. 2"
59
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
63
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
67
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
71
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
72
msgid "very dark gray"
73
msgstr "velice tmavě šedá"
75
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
77
msgstr "tmavě červená"
79
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
81
msgstr "červenooranžová"
83
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
87
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
91
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
95
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
99
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
101
msgstr "matně fialová"
103
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
107
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
111
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
115
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
119
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
123
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
125
msgstr "mdle zelená č. 2"
127
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
129
msgstr "nebesky modrá č. 2"
131
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
135
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
139
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
143
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
144
msgid "bright orange"
145
msgstr "jasně oranžová"
147
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
151
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
155
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
159
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
161
msgstr "světle modrá"
163
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
165
msgstr "červenofialová"
167
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
171
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
175
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
177
msgstr "světle oranžová"
179
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
181
msgstr "světle žlutá"
183
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
185
msgstr "světle zelená"
187
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
189
msgstr "světle modrozelená"
191
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
193
msgstr "světle modrá"
195
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
197
msgstr "světle fialová"
199
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
203
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
204
msgid "Choose Custom Color"
205
msgstr "Zvolte vlastní barvu"
207
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
208
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
209
msgid "Current color"
210
msgstr "Aktuální barva"
212
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
213
msgid "The currently selected color"
214
msgstr "Aktuálně zvolená barva"
216
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
217
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
218
msgid "Default color"
219
msgstr "Výchozí barva"
221
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
222
msgid "The color associated with the default button"
223
msgstr "Barva asociovaná s výchozím tlačítkem"
225
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
226
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
227
msgid "Default label"
228
msgstr "Výchozí titulek"
230
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
231
msgid "The label for the default button"
232
msgstr "Titulek výchozího tlačítka"
234
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
235
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
239
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
240
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
241
msgid "Default is transparent"
242
msgstr "Výchozí je průhledné"
244
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
245
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
246
msgid "Whether the default color is transparent"
247
msgstr "Jestli je výchozí barva průhledná"
249
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
250
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
251
msgid "Color palette"
252
msgstr "Barevná paleta"
254
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
255
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
256
msgid "Custom color palette"
257
msgstr "Vlastní barevná paleta"
259
#. Translators: This is the nickname for a
260
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
261
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
262
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
264
msgstr "Kontextová nabídka zobrazena"
266
#. Translators: This is the blurb for a
267
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
268
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
269
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
270
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
271
msgstr "Jestli zobrazovat rozbalovací seznam"
273
#. Translators: This is the nickname for a
274
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
275
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
277
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
279
msgstr "Barevný stav"
281
#. Translators: This is the blurb for a
282
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
283
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
285
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
286
msgid "The state of a color combo box"
287
msgstr "Položka 'state' barevného výběru"
289
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
293
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
294
msgid "Custom Color..."
295
msgstr "Vlastní barva..."
297
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
298
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
299
msgid "The current color"
300
msgstr "Aktuální barva"
302
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
303
msgid "The default color"
304
msgstr "Výchozí barva"
306
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
307
msgid "Description of the default color"
308
msgstr "Popis výchozí barvy"
310
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
314
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
318
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
319
msgid "Appearance of the frame border"
320
msgstr "Vzhled ohraničení rámu"
322
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
326
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
327
msgid "A GtkRadioAction"
328
msgstr "GtkRadioAction"
331
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
336
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
341
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
346
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
351
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
356
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
361
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
363
msgstr "U_culující se"
366
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
371
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
373
msgstr "_Velký úsměv"
376
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
381
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
386
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
391
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
396
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
401
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
406
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
411
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
416
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
421
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
425
#. Translators: :-(|)
426
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
430
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
431
msgid "Insert HTML File"
432
msgstr "Vložit soubor HTML"
434
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
435
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
437
msgstr "Vložit obrázek"
439
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
440
msgid "Insert Text File"
441
msgstr "Vložit textový soubor"
444
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
445
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
449
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
451
msgstr "Nahradit _vše"
453
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
457
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
461
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
465
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
467
msgstr "Hl_edat další"
469
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
470
msgid "_Increase Indent"
471
msgstr "Odsadit _více"
473
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
474
msgid "Increase Indent"
475
msgstr "Zvětšit odsazení"
477
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
478
msgid "_HTML File..."
479
msgstr "Soubor _HTML..."
481
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
482
msgid "Te_xt File..."
483
msgstr "Te_xtový soubor..."
485
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
489
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
490
msgid "Paste _Quotation"
491
msgstr "Vložit _citát"
493
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
497
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
501
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
505
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
507
msgstr "Nah_radit..."
509
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
510
msgid "Check _Spelling..."
511
msgstr "Zkontrolovat _pravopis..."
513
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
514
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
516
msgstr "_Otestovat URL..."
518
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
522
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
523
msgid "_Decrease Indent"
524
msgstr "Odsadit _méně"
526
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
527
msgid "Decrease Indent"
528
msgstr "Zmenšit odsazení"
530
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
532
msgstr "Za_lamovat řádky"
534
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
538
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
539
#: ../components/editor/main.c:327
543
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
547
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
548
msgid "_Paragraph Style"
549
msgstr "Styl _odstavce"
551
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
555
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
559
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
560
msgid "Current _Languages"
561
msgstr "Aktuální _jazyky"
563
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
564
#: ../components/editor/main.c:358
568
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
572
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
573
msgid "Center Alignment"
574
msgstr "Zarovnání na střed"
576
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
580
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
581
msgid "Left Alignment"
582
msgstr "Zarovnání vlevo"
584
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
588
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
589
msgid "Right Alignment"
590
msgstr "Zarovnání vpravo"
592
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
593
msgid "HTML editing mode"
594
msgstr "Mód úprav HTML"
596
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
598
msgstr "Prostý _text"
600
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
601
msgid "Plain text editing mode"
602
msgstr "Mód úprav prostého textu"
604
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
608
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
612
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
616
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
620
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
624
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
628
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
632
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
636
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
637
msgid "_Preformatted"
638
msgstr "_Předformátované"
640
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
641
msgid "_Bulleted List"
642
msgstr "_Bodový seznam"
644
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
645
msgid "_Roman Numeral List"
646
msgstr "Ří_msky číslovaný seznam"
648
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
649
msgid "Numbered _List"
650
msgstr "Čí_slovaný seznam"
652
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
653
msgid "_Alphabetical List"
654
msgstr "_Abecední seznam"
656
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
657
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
661
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
662
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
666
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
668
msgstr "Vložit odkaz"
670
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
671
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
675
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
679
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
680
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
684
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
686
msgstr "Vložit tabulku"
688
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
692
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
696
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
698
msgstr "Veliko_st písma"
700
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
704
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
705
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
709
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
713
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
714
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
718
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
722
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
724
msgstr "_Obyčejný text"
726
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
730
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
731
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
732
msgid "_Strikethrough"
733
msgstr "Přeš_krtnuté"
735
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
736
msgid "Strikethrough"
739
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
740
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
744
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
748
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
749
msgid "Cell Contents"
752
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
756
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
760
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
761
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
765
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
767
msgstr "Odstranění tabulky"
769
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
770
msgid "Input Methods"
771
msgstr "Vstupní metody"
773
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
775
msgstr "Vkládání tabulky"
777
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
781
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
785
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
786
msgid "Column Before"
787
msgstr "Sloupec před"
789
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
791
msgstr "V_ložit odkaz"
793
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
797
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
801
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
805
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
809
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
813
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
817
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
821
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
825
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
829
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
831
msgstr "Odstranit odkaz"
833
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
834
msgid "Add Word to Dictionary"
835
msgstr "Přidat slovo do slovníku"
837
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
838
msgid "Ignore Misspelled Word"
839
msgstr "Ignorovat překlep"
841
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
843
msgstr "Přidat slovo do"
845
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
846
msgid "More Suggestions"
847
msgstr "Další návrhy"
849
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
853
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
854
msgid "Insert Emoticon"
855
msgstr "Vložit emotikon"
857
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
861
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
865
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
869
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
873
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
877
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
878
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
882
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:264
883
msgid "Paragraph Style"
884
msgstr "Styl odstavce"
886
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:278
890
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:290
894
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:300
896
msgstr "Velikost písma"
898
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:327
902
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:599
903
msgid "Could not open the link."
904
msgstr "Nelze otavřít odkaz."
906
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:754
907
msgid "Current Folder"
908
msgstr "Aktuální složka"
910
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:755
911
msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
912
msgstr "Výchozí adresář pro okno výběru souboru"
914
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:765
916
msgstr "Jméno souboru"
918
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:766
919
msgid "The filename to use when saving"
920
msgstr "Jméno použité při ukládání souboru"
922
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:776
926
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:777
927
msgid "Edit HTML or plain text"
928
msgstr "Upravit HTML nebo prostý text"
930
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:787
931
msgid "Inline Spelling"
932
msgstr "Pravopis vkládaného"
934
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:788
935
msgid "Check your spelling as you type"
936
msgstr "Při psaní kontrolovat pravopis"
938
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:798
940
msgstr "Kouzelné odkazy"
942
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:799
943
msgid "Make URIs clickable as you type"
944
msgstr "Při psaní adresy URI umožnit klepnutí"
946
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:809
947
msgid "Magic Smileys"
948
msgstr "Kouzelní smajlíci"
950
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:810
951
msgid "Convert emoticons to images as you type"
952
msgstr "Měnit při psaní smajlíky na obrázky"
954
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
958
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
959
msgid "Alignment & Behavior"
960
msgstr "Zarovnání a chování"
962
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
966
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
967
msgid "Background Image"
968
msgstr "Obrázek na pozadí"
970
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
972
msgstr "Modrý inkoust"
974
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
978
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
982
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
986
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
990
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
994
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
995
msgid "Case _sensitive"
996
msgstr "_Rozlišovat velikost písmen"
998
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
999
msgid "Cell Properties"
1000
msgstr "Vlastnosti buňky"
1002
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
1006
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
1010
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
1014
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
1018
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
1019
msgid "Column Span:"
1020
msgstr "Spojení sloupců:"
1022
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
1023
msgid "Confidential"
1026
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
1030
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
1034
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
1038
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
1042
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
1043
msgid "Hea_der Style"
1044
msgstr "Styl _hlavičky"
1046
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
1050
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
1051
msgid "Image Properties"
1052
msgstr "Vlastnosti obrázku"
1054
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
1058
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
1062
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
1066
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
1067
msgid "Link Properties"
1068
msgstr "Vlastnosti odkazu"
1070
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
1074
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
1078
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
1082
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
1083
msgid "Page Properties"
1084
msgstr "Vlastnosti stránky"
1086
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
1090
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
1091
msgid "Paragraph Properties"
1092
msgstr "Vlastnosti odstavce"
1094
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
1095
msgid "Perforated Paper"
1096
msgstr "Perforovaný papír"
1098
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
1102
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
1106
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
1107
msgid "Replace Confirmation"
1108
msgstr "Potvrdit nahrazení"
1110
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
1114
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
1118
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
1120
msgstr "Spojení řádků:"
1122
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
1123
msgid "Rule Properties"
1124
msgstr "Vlastnosti pravidla"
1126
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1130
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1134
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1135
msgid "Search _backwards"
1136
msgstr "Hledat _pozpátku"
1138
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1139
msgid "Select An Image"
1140
msgstr "Vybrat obrázek"
1142
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1146
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1150
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1154
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1158
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1159
msgid "Table Properties"
1160
msgstr "Vlastnosti tabulky"
1162
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1163
msgid "Text Properties"
1164
msgstr "Vlastnosti textu"
1166
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1170
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1174
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1176
msgstr "_Zarovnání:"
1178
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1179
msgid "_Background:"
1182
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
1186
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1190
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1191
msgid "_Description:"
1194
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1198
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1199
msgid "_Horizontal:"
1200
msgstr "Vo_dorovné:"
1202
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1206
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
1210
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1212
msgstr "_Okolo buněk:"
1214
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1215
msgid "_Regular expression"
1216
msgstr "_Regulární výraz"
1218
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1222
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
1226
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1230
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1234
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1238
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
1242
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
1246
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1250
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1254
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1256
msgstr "Za_lamovat text"
1258
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1260
msgstr "_X okolo buněk:"
1262
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1264
msgstr "_Y okolo buněk:"
1266
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1270
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
1274
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
1275
msgid "The language used by the spell checker"
1276
msgstr "Jazyk používaný kontrolou pravopisu"
1278
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
1280
msgid "Suggestions for \"%s\""
1281
msgstr "Návrhy k \"%s\""
1283
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
1284
msgid "Misspelled Word"
1287
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
1288
msgid "The current misspelled word"
1289
msgstr "Aktuální slovo s překlepem"
1291
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
1292
msgid "Spell Checker"
1293
msgstr "Kontrola pravopisu"
1295
#. Replace All Button
1296
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
1297
msgid "R_eplace All"
1298
msgstr "Nahradit _vše"
1301
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
1306
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
1311
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
1316
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
1321
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
1323
msgstr "Přid_at slovo"
1325
#. Translators: %s is the language ISO code.
1326
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
1329
msgid "Unknown (%s)"
1330
msgstr "Neznámý (%s)"
1332
#. Translators: This refers to the default language used
1333
#. * by the spell checker.
1334
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
1339
#: ../components/editor/main.c:93
1341
msgstr "Uložit jako"
1343
#: ../components/editor/main.c:111
1344
msgid "Untitled document"
1345
msgstr "Nepojmenovaný dokument"
1347
#: ../components/editor/main.c:271
1349
msgstr "Výstup HTML"
1351
#: ../components/editor/main.c:278
1355
#: ../components/editor/main.c:285
1356
msgid "Plain Source"
1357
msgstr "Čistý zdroj"
1359
#: ../components/editor/main.c:292
1363
#: ../components/editor/main.c:299
1364
msgid "Print Pre_view"
1365
msgstr "Ná_hled před tiskem"
1367
#: ../components/editor/main.c:306
1371
#: ../components/editor/main.c:313
1375
#: ../components/editor/main.c:320
1377
msgstr "Uložit _jako..."
1379
#: ../components/editor/main.c:337
1380
msgid "HTML _Output"
1381
msgstr "_Výstup HTML"
1383
#: ../components/editor/main.c:344
1384
msgid "_HTML Source"
1385
msgstr "Zdroj _HTML"
1387
#: ../components/editor/main.c:351
1388
msgid "_Plain Source"
1389
msgstr "Č_istý zdroj"
1391
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3073
1393
msgstr "Upravitelný"
1395
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
1396
msgid "Whether the html can be edited"
1397
msgstr "Jestli může být html upravováno"
1399
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3080
1400
msgid "Document Title"
1401
msgstr "Nadpis dokumentu"
1403
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
1404
msgid "The title of the current document"
1405
msgstr "Nadpis aktuálního dokumentu"
1407
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3087
1408
msgid "Document Base"
1409
msgstr "Základ dokumentu"
1411
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
1412
msgid "The base URL for relative references"
1413
msgstr "Základní URL pro relativní odkazy"
1415
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
1417
msgstr "Základ cíle"
1419
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
1420
msgid "The base URL of the target frame"
1421
msgstr "Základní URL cílového rámce"
1423
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
1424
msgid "Fixed Width Font"
1425
msgstr "Písmo s pevnou šířkou"
1427
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
1428
msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1429
msgstr "Písmo monospace, které použít pro text psacího stroje"
1431
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
1432
msgid "New Link Color"
1433
msgstr "Barva nového odkazu"
1435
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3111
1436
msgid "The color of new link elements"
1437
msgstr "Barva nových elementů odkaz"
1439
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
1440
msgid "Visited Link Color"
1441
msgstr "Barva navštíveného odkazu"
1443
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3117
1444
msgid "The color of visited link elements"
1445
msgstr "Barva elementů navštívených odkazů"
1447
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
1448
msgid "Active Link Color"
1449
msgstr "Barva aktivního odkazu"
1451
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3123
1452
msgid "The color of active link elements"
1453
msgstr "Barva elementů aktivních odkazů"
1455
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3128
1456
msgid "Spelling Error Color"
1457
msgstr "Barva pravopisné chyby"
1459
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3129
1460
msgid "The color of the spelling error markers"
1461
msgstr "Barva označení pravopisných chyb"
1463
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3134
1464
msgid "Cite Quotation Color"
1465
msgstr "Barva citátu"
1467
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3135
1468
msgid "The color of the cited text"
1469
msgstr "Barva citovaného textu"
1471
#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
1472
msgid "Submit Query"
1473
msgstr "Poslat dotaz"
1475
#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
1479
#. TODO2 dialog instead of warning
1480
#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
1481
msgid "Cannot allocate default font for printing"
1482
msgstr "Nemohu alokovat výchozí písmo pro tisk"
1484
#: ../gtkhtml/test.c:364
1485
msgid "GtkHTML Test"
1486
msgstr "Test GtkHTML"