~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-gnome-cs/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/gtkhtml-3.14.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-09-27 14:34:29 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090927143429-xs0alujx3kxdj40j
Tags: 1:9.10+20090926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Czech translation of gtkhtml.
 
2
# Copyright (C) 2000, 2007, 2008, 2009 the author(s) of gtkhtml.
 
3
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
 
4
# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
 
5
# Radka Soukupova <Radka.Soukupova@centrum.cz>, 2000, 2002.
 
6
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
 
7
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2007.
 
8
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2009.
 
9
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
 
10
#
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: gtkhtml\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 12:14+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 13:52+0000\n"
 
17
"Last-Translator: Drom <Unknown>\n"
 
18
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
 
19
"MIME-Version: 1.0\n"
 
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-26 22:54+0000\n"
 
23
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
24
 
 
25
#: ../a11y/image.c:151
 
26
#, c-format
 
27
msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
 
28
msgstr "URL je %s, alternativní text je %s"
 
29
 
 
30
#: ../a11y/image.c:153
 
31
#, c-format
 
32
msgid "URL is %s"
 
33
msgstr "URL je %s"
 
34
 
 
35
#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
 
36
msgid "grab focus"
 
37
msgstr "aktivovat"
 
38
 
 
39
#: ../a11y/object.c:253
 
40
msgid "Panel containing HTML"
 
41
msgstr "Panel obsahující HTML"
 
42
 
 
43
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
 
44
msgid "black"
 
45
msgstr "černá"
 
46
 
 
47
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
 
48
msgid "light brown"
 
49
msgstr "světle hnědá"
 
50
 
 
51
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
 
52
msgid "brown gold"
 
53
msgstr "zlatohnědá"
 
54
 
 
55
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
 
56
msgid "dark green #2"
 
57
msgstr "tmavě zelená č. 2"
 
58
 
 
59
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
 
60
msgid "navy"
 
61
msgstr "námořní modř"
 
62
 
 
63
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
 
64
msgid "dark blue"
 
65
msgstr "tmavě modrá"
 
66
 
 
67
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
 
68
msgid "purple #2"
 
69
msgstr "fialová č. 2"
 
70
 
 
71
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
 
72
msgid "very dark gray"
 
73
msgstr "velice tmavě šedá"
 
74
 
 
75
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
 
76
msgid "dark red"
 
77
msgstr "tmavě červená"
 
78
 
 
79
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
 
80
msgid "red-orange"
 
81
msgstr "červenooranžová"
 
82
 
 
83
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
 
84
msgid "gold"
 
85
msgstr "zlatá"
 
86
 
 
87
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
 
88
msgid "dark green"
 
89
msgstr "tmavě zelená"
 
90
 
 
91
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
 
92
msgid "dull blue"
 
93
msgstr "matně modrá"
 
94
 
 
95
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
 
96
msgid "blue"
 
97
msgstr "modrá"
 
98
 
 
99
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
 
100
msgid "dull purple"
 
101
msgstr "matně fialová"
 
102
 
 
103
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
 
104
msgid "dark grey"
 
105
msgstr "tmavě šedá"
 
106
 
 
107
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
 
108
msgid "red"
 
109
msgstr "červená"
 
110
 
 
111
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
 
112
msgid "orange"
 
113
msgstr "oranžová"
 
114
 
 
115
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
 
116
msgid "lime"
 
117
msgstr "citronová"
 
118
 
 
119
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
 
120
msgid "dull green"
 
121
msgstr "mdle zelená"
 
122
 
 
123
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
 
124
msgid "dull blue #2"
 
125
msgstr "mdle zelená č. 2"
 
126
 
 
127
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
 
128
msgid "sky blue #2"
 
129
msgstr "nebesky modrá č. 2"
 
130
 
 
131
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
 
132
msgid "purple"
 
133
msgstr "fialová"
 
134
 
 
135
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
 
136
msgid "gray"
 
137
msgstr "šedá"
 
138
 
 
139
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
 
140
msgid "magenta"
 
141
msgstr "fialová"
 
142
 
 
143
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
 
144
msgid "bright orange"
 
145
msgstr "jasně oranžová"
 
146
 
 
147
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
 
148
msgid "yellow"
 
149
msgstr "žlutá"
 
150
 
 
151
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
 
152
msgid "green"
 
153
msgstr "zelená"
 
154
 
 
155
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
 
156
msgid "cyan"
 
157
msgstr "modrozelená"
 
158
 
 
159
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
 
160
msgid "bright blue"
 
161
msgstr "světle modrá"
 
162
 
 
163
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
 
164
msgid "red purple"
 
165
msgstr "červenofialová"
 
166
 
 
167
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
 
168
msgid "light grey"
 
169
msgstr "světle šedá"
 
170
 
 
171
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
 
172
msgid "pink"
 
173
msgstr "růžová"
 
174
 
 
175
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
 
176
msgid "light orange"
 
177
msgstr "světle oranžová"
 
178
 
 
179
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
 
180
msgid "light yellow"
 
181
msgstr "světle žlutá"
 
182
 
 
183
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
 
184
msgid "light green"
 
185
msgstr "světle zelená"
 
186
 
 
187
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
 
188
msgid "light cyan"
 
189
msgstr "světle modrozelená"
 
190
 
 
191
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
 
192
msgid "light blue"
 
193
msgstr "světle modrá"
 
194
 
 
195
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
 
196
msgid "light purple"
 
197
msgstr "světle fialová"
 
198
 
 
199
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
 
200
msgid "white"
 
201
msgstr "bílá"
 
202
 
 
203
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
 
204
msgid "Choose Custom Color"
 
205
msgstr "Zvolte vlastní barvu"
 
206
 
 
207
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
 
208
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
 
209
msgid "Current color"
 
210
msgstr "Aktuální barva"
 
211
 
 
212
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
 
213
msgid "The currently selected color"
 
214
msgstr "Aktuálně zvolená barva"
 
215
 
 
216
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
 
217
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
 
218
msgid "Default color"
 
219
msgstr "Výchozí barva"
 
220
 
 
221
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
 
222
msgid "The color associated with the default button"
 
223
msgstr "Barva asociovaná s výchozím tlačítkem"
 
224
 
 
225
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
 
226
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
 
227
msgid "Default label"
 
228
msgstr "Výchozí titulek"
 
229
 
 
230
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
 
231
msgid "The label for the default button"
 
232
msgstr "Titulek výchozího tlačítka"
 
233
 
 
234
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
 
235
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
 
236
msgid "Default"
 
237
msgstr "Výchozí"
 
238
 
 
239
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
 
240
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
 
241
msgid "Default is transparent"
 
242
msgstr "Výchozí je průhledné"
 
243
 
 
244
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
 
245
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
 
246
msgid "Whether the default color is transparent"
 
247
msgstr "Jestli je výchozí barva průhledná"
 
248
 
 
249
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
 
250
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
 
251
msgid "Color palette"
 
252
msgstr "Barevná paleta"
 
253
 
 
254
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
 
255
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
 
256
msgid "Custom color palette"
 
257
msgstr "Vlastní barevná paleta"
 
258
 
 
259
#. Translators: This is the nickname for a
 
260
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
 
261
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
 
262
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
 
263
msgid "Popup shown"
 
264
msgstr "Kontextová nabídka zobrazena"
 
265
 
 
266
#. Translators: This is the blurb for a
 
267
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
 
268
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
 
269
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
 
270
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 
271
msgstr "Jestli zobrazovat rozbalovací seznam"
 
272
 
 
273
#. Translators: This is the nickname for a
 
274
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
 
275
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
 
276
#.
 
277
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
 
278
msgid "Color state"
 
279
msgstr "Barevný stav"
 
280
 
 
281
#. Translators: This is the blurb for a
 
282
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
 
283
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
 
284
#.
 
285
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
 
286
msgid "The state of a color combo box"
 
287
msgstr "Položka 'state' barevného výběru"
 
288
 
 
289
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
 
290
msgid "custom"
 
291
msgstr "vlastní"
 
292
 
 
293
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
 
294
msgid "Custom Color..."
 
295
msgstr "Vlastní barva..."
 
296
 
 
297
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
 
298
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
 
299
msgid "The current color"
 
300
msgstr "Aktuální barva"
 
301
 
 
302
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
 
303
msgid "The default color"
 
304
msgstr "Výchozí barva"
 
305
 
 
306
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
 
307
msgid "Description of the default color"
 
308
msgstr "Popis výchozí barvy"
 
309
 
 
310
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
 
311
msgid "Color"
 
312
msgstr "Barva"
 
313
 
 
314
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
 
315
msgid "Frame Shadow"
 
316
msgstr "Stín rámu"
 
317
 
 
318
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
 
319
msgid "Appearance of the frame border"
 
320
msgstr "Vzhled ohraničení rámu"
 
321
 
 
322
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
 
323
msgid "Action"
 
324
msgstr "Akce"
 
325
 
 
326
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
 
327
msgid "A GtkRadioAction"
 
328
msgstr "GtkRadioAction"
 
329
 
 
330
#. Translators: :-)
 
331
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
 
332
msgid "_Smile"
 
333
msgstr "Ú_směv"
 
334
 
 
335
#. Translators: :-(
 
336
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
 
337
msgid "S_ad"
 
338
msgstr "S_mutný"
 
339
 
 
340
#. Translators: ;-)
 
341
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
 
342
msgid "_Wink"
 
343
msgstr "_Mrkající"
 
344
 
 
345
#. Translators: :-P
 
346
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
 
347
msgid "Ton_gue"
 
348
msgstr "_Jazyk"
 
349
 
 
350
#. Translators: :-))
 
351
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
 
352
msgid "Laug_h"
 
353
msgstr "Smě_jící se"
 
354
 
 
355
#. Translators: :-|
 
356
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
 
357
msgid "_Plain"
 
358
msgstr "Be_z výrazu"
 
359
 
 
360
#. Translators: :-!
 
361
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
 
362
msgid "Smi_rk"
 
363
msgstr "U_culující se"
 
364
 
 
365
#. Translators: :"-)
 
366
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
 
367
msgid "_Embarrassed"
 
368
msgstr "_Rozpačitý"
 
369
 
 
370
#. Translators: :-D
 
371
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
 
372
msgid "_Big Smile"
 
373
msgstr "_Velký úsměv"
 
374
 
 
375
#. Translators: :-/
 
376
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
 
377
msgid "Uncer_tain"
 
378
msgstr "Nejis_tý"
 
379
 
 
380
#. Translators: :-O
 
381
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
 
382
msgid "S_urprise"
 
383
msgstr "_Překvapený"
 
384
 
 
385
#. Translators: :-S
 
386
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
 
387
msgid "W_orried"
 
388
msgstr "U_staraný"
 
389
 
 
390
#. Translators: :-*
 
391
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
 
392
msgid "_Kiss"
 
393
msgstr "Polibe_k"
 
394
 
 
395
#. Translators: X-(
 
396
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
 
397
msgid "A_ngry"
 
398
msgstr "Rozzlobe_ný"
 
399
 
 
400
#. Translators: O:-)
 
401
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
 
402
msgid "Ange_l"
 
403
msgstr "_Anděl"
 
404
 
 
405
#. Translators: :'(
 
406
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
 
407
msgid "Cr_ying"
 
408
msgstr "P_lačící"
 
409
 
 
410
#. Translators: :-Q
 
411
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
 
412
msgid "S_ick"
 
413
msgstr "_Nemocný"
 
414
 
 
415
#. Translators: |-)
 
416
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
 
417
msgid "Tire_d"
 
418
msgstr "_Unavený"
 
419
 
 
420
#. Translators: >:-)
 
421
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
 
422
msgid "De_vilish"
 
423
msgstr "Ďá_belský"
 
424
 
 
425
#. Translators: :-(|)
 
426
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
 
427
msgid "_Monkey"
 
428
msgstr "_Opice"
 
429
 
 
430
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
 
431
msgid "Insert HTML File"
 
432
msgstr "Vložit soubor HTML"
 
433
 
 
434
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
 
435
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
 
436
msgid "Insert Image"
 
437
msgstr "Vložit obrázek"
 
438
 
 
439
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
 
440
msgid "Insert Text File"
 
441
msgstr "Vložit textový soubor"
 
442
 
 
443
#. Replace Button
 
444
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
 
445
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
 
446
msgid "_Replace"
 
447
msgstr "_Nahradit"
 
448
 
 
449
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
 
450
msgid "Replace _All"
 
451
msgstr "Nahradit _vše"
 
452
 
 
453
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
 
454
msgid "_Next"
 
455
msgstr "_Další"
 
456
 
 
457
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
 
458
msgid "_Copy"
 
459
msgstr "_Kopírovat"
 
460
 
 
461
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
 
462
msgid "Cu_t"
 
463
msgstr "_Vyjmout"
 
464
 
 
465
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
 
466
msgid "Find A_gain"
 
467
msgstr "Hl_edat další"
 
468
 
 
469
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
 
470
msgid "_Increase Indent"
 
471
msgstr "Odsadit _více"
 
472
 
 
473
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
 
474
msgid "Increase Indent"
 
475
msgstr "Zvětšit odsazení"
 
476
 
 
477
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
 
478
msgid "_HTML File..."
 
479
msgstr "Soubor _HTML..."
 
480
 
 
481
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
 
482
msgid "Te_xt File..."
 
483
msgstr "Te_xtový soubor..."
 
484
 
 
485
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
 
486
msgid "_Paste"
 
487
msgstr "V_ložit"
 
488
 
 
489
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
 
490
msgid "Paste _Quotation"
 
491
msgstr "Vložit _citát"
 
492
 
 
493
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
 
494
msgid "_Redo"
 
495
msgstr "Zn_ovu"
 
496
 
 
497
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
 
498
msgid "Select _All"
 
499
msgstr "Vybr_at vše"
 
500
 
 
501
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
 
502
msgid "_Find..."
 
503
msgstr "_Hledat..."
 
504
 
 
505
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
 
506
msgid "Re_place..."
 
507
msgstr "Nah_radit..."
 
508
 
 
509
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
 
510
msgid "Check _Spelling..."
 
511
msgstr "Zkontrolovat _pravopis..."
 
512
 
 
513
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
 
514
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
 
515
msgid "_Test URL..."
 
516
msgstr "_Otestovat URL..."
 
517
 
 
518
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
 
519
msgid "_Undo"
 
520
msgstr "_Zpět"
 
521
 
 
522
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
 
523
msgid "_Decrease Indent"
 
524
msgstr "Odsadit _méně"
 
525
 
 
526
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
 
527
msgid "Decrease Indent"
 
528
msgstr "Zmenšit odsazení"
 
529
 
 
530
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
 
531
msgid "_Wrap Lines"
 
532
msgstr "Za_lamovat řádky"
 
533
 
 
534
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
 
535
msgid "_Edit"
 
536
msgstr "_Upravit"
 
537
 
 
538
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
 
539
#: ../components/editor/main.c:327
 
540
msgid "_File"
 
541
msgstr "_Soubor"
 
542
 
 
543
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
 
544
msgid "For_mat"
 
545
msgstr "_Formát"
 
546
 
 
547
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
 
548
msgid "_Paragraph Style"
 
549
msgstr "Styl _odstavce"
 
550
 
 
551
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
 
552
msgid "_Insert"
 
553
msgstr "Vlož_it"
 
554
 
 
555
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
 
556
msgid "_Alignment"
 
557
msgstr "_Zarovnání"
 
558
 
 
559
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
 
560
msgid "Current _Languages"
 
561
msgstr "Aktuální _jazyky"
 
562
 
 
563
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
 
564
#: ../components/editor/main.c:358
 
565
msgid "_View"
 
566
msgstr "_Zobrazit"
 
567
 
 
568
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
 
569
msgid "_Center"
 
570
msgstr "_Střed"
 
571
 
 
572
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
 
573
msgid "Center Alignment"
 
574
msgstr "Zarovnání na střed"
 
575
 
 
576
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
 
577
msgid "_Left"
 
578
msgstr "V_levo"
 
579
 
 
580
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
 
581
msgid "Left Alignment"
 
582
msgstr "Zarovnání vlevo"
 
583
 
 
584
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
 
585
msgid "_Right"
 
586
msgstr "V_pravo"
 
587
 
 
588
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
 
589
msgid "Right Alignment"
 
590
msgstr "Zarovnání vpravo"
 
591
 
 
592
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
 
593
msgid "HTML editing mode"
 
594
msgstr "Mód úprav HTML"
 
595
 
 
596
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
 
597
msgid "Plain _Text"
 
598
msgstr "Prostý _text"
 
599
 
 
600
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
 
601
msgid "Plain text editing mode"
 
602
msgstr "Mód úprav prostého textu"
 
603
 
 
604
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
 
605
msgid "_Normal"
 
606
msgstr "_Normální"
 
607
 
 
608
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
 
609
msgid "Header _1"
 
610
msgstr "Hlavička _1"
 
611
 
 
612
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
 
613
msgid "Header _2"
 
614
msgstr "Hlavička _2"
 
615
 
 
616
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
 
617
msgid "Header _3"
 
618
msgstr "Hlavička _3"
 
619
 
 
620
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
 
621
msgid "Header _4"
 
622
msgstr "Hlavička _4"
 
623
 
 
624
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
 
625
msgid "Header _5"
 
626
msgstr "Hlavička _5"
 
627
 
 
628
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
 
629
msgid "Header _6"
 
630
msgstr "Hlavička _6"
 
631
 
 
632
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
 
633
msgid "A_ddress"
 
634
msgstr "A_dresa"
 
635
 
 
636
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
 
637
msgid "_Preformatted"
 
638
msgstr "_Předformátované"
 
639
 
 
640
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
 
641
msgid "_Bulleted List"
 
642
msgstr "_Bodový seznam"
 
643
 
 
644
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
 
645
msgid "_Roman Numeral List"
 
646
msgstr "Ří_msky číslovaný seznam"
 
647
 
 
648
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
 
649
msgid "Numbered _List"
 
650
msgstr "Čí_slovaný seznam"
 
651
 
 
652
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
 
653
msgid "_Alphabetical List"
 
654
msgstr "_Abecední seznam"
 
655
 
 
656
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
 
657
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
 
658
msgid "_Image..."
 
659
msgstr "_Obrázek..."
 
660
 
 
661
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
 
662
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
 
663
msgid "_Link..."
 
664
msgstr "O_dkaz..."
 
665
 
 
666
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
 
667
msgid "Insert Link"
 
668
msgstr "Vložit odkaz"
 
669
 
 
670
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
 
671
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
 
672
msgid "_Rule..."
 
673
msgstr "Čá_ru..."
 
674
 
 
675
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
 
676
msgid "Insert Rule"
 
677
msgstr "Vložit čáru"
 
678
 
 
679
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
 
680
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
 
681
msgid "_Table..."
 
682
msgstr "Ta_bulku..."
 
683
 
 
684
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
 
685
msgid "Insert Table"
 
686
msgstr "Vložit tabulku"
 
687
 
 
688
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
 
689
msgid "_Cell..."
 
690
msgstr "_Buňka..."
 
691
 
 
692
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
 
693
msgid "Pa_ge..."
 
694
msgstr "_Stránka..."
 
695
 
 
696
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
 
697
msgid "Font _Size"
 
698
msgstr "Veliko_st písma"
 
699
 
 
700
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
 
701
msgid "_Font Style"
 
702
msgstr "Styl _písma"
 
703
 
 
704
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
 
705
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
 
706
msgid "_Bold"
 
707
msgstr "_Tučné"
 
708
 
 
709
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
 
710
msgid "Bold"
 
711
msgstr "Tučné"
 
712
 
 
713
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
 
714
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
 
715
msgid "_Italic"
 
716
msgstr "_Kurzíva"
 
717
 
 
718
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
 
719
msgid "Italic"
 
720
msgstr "Kurzíva"
 
721
 
 
722
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
 
723
msgid "_Plain Text"
 
724
msgstr "_Obyčejný text"
 
725
 
 
726
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
 
727
msgid "Plain Text"
 
728
msgstr "Prostý text"
 
729
 
 
730
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
 
731
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
 
732
msgid "_Strikethrough"
 
733
msgstr "Přeš_krtnuté"
 
734
 
 
735
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
 
736
msgid "Strikethrough"
 
737
msgstr "Přeškrtnuté"
 
738
 
 
739
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
 
740
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
 
741
msgid "_Underline"
 
742
msgstr "_Podtržené"
 
743
 
 
744
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
 
745
msgid "Underline"
 
746
msgstr "Podržené"
 
747
 
 
748
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
 
749
msgid "Cell Contents"
 
750
msgstr "Obsah buňky"
 
751
 
 
752
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
 
753
msgid "Column"
 
754
msgstr "Sloupec"
 
755
 
 
756
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
 
757
msgid "Row"
 
758
msgstr "Řádek"
 
759
 
 
760
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
 
761
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
 
762
msgid "Table"
 
763
msgstr "Tabulka"
 
764
 
 
765
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
 
766
msgid "Table Delete"
 
767
msgstr "Odstranění tabulky"
 
768
 
 
769
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
 
770
msgid "Input Methods"
 
771
msgstr "Vstupní metody"
 
772
 
 
773
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
 
774
msgid "Table Insert"
 
775
msgstr "Vkládání tabulky"
 
776
 
 
777
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
 
778
msgid "Properties"
 
779
msgstr "Vlastnosti"
 
780
 
 
781
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
 
782
msgid "Column After"
 
783
msgstr "Sloupec za"
 
784
 
 
785
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
 
786
msgid "Column Before"
 
787
msgstr "Sloupec před"
 
788
 
 
789
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
 
790
msgid "Insert _Link"
 
791
msgstr "V_ložit odkaz"
 
792
 
 
793
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
 
794
msgid "Row Above"
 
795
msgstr "Řádka nad"
 
796
 
 
797
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
 
798
msgid "Row Below"
 
799
msgstr "Řádka pod"
 
800
 
 
801
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
 
802
msgid "Cell..."
 
803
msgstr "Buňka..."
 
804
 
 
805
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
 
806
msgid "Image..."
 
807
msgstr "Obrázek..."
 
808
 
 
809
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
 
810
msgid "Link..."
 
811
msgstr "Odkaz..."
 
812
 
 
813
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
 
814
msgid "Page..."
 
815
msgstr "Stránka..."
 
816
 
 
817
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
 
818
msgid "Paragraph..."
 
819
msgstr "Odstavec..."
 
820
 
 
821
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
 
822
msgid "Rule..."
 
823
msgstr "Čáru..."
 
824
 
 
825
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
 
826
msgid "Table..."
 
827
msgstr "Tabulku..."
 
828
 
 
829
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
 
830
msgid "Remove Link"
 
831
msgstr "Odstranit odkaz"
 
832
 
 
833
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
 
834
msgid "Add Word to Dictionary"
 
835
msgstr "Přidat slovo do slovníku"
 
836
 
 
837
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
 
838
msgid "Ignore Misspelled Word"
 
839
msgstr "Ignorovat překlep"
 
840
 
 
841
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
 
842
msgid "Add Word To"
 
843
msgstr "Přidat slovo do"
 
844
 
 
845
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
 
846
msgid "More Suggestions"
 
847
msgstr "Další návrhy"
 
848
 
 
849
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
 
850
msgid "_Emoticon"
 
851
msgstr "_Emotikon"
 
852
 
 
853
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
 
854
msgid "Insert Emoticon"
 
855
msgstr "Vložit emotikon"
 
856
 
 
857
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
 
858
msgid "_Find"
 
859
msgstr "_Hledat"
 
860
 
 
861
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
 
862
msgid "Re_place"
 
863
msgstr "Nah_radit"
 
864
 
 
865
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
 
866
msgid "_Image"
 
867
msgstr "_Obrázek"
 
868
 
 
869
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
 
870
msgid "_Link"
 
871
msgstr "_Odkaz"
 
872
 
 
873
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
 
874
msgid "_Rule"
 
875
msgstr "Čá_ra"
 
876
 
 
877
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
 
878
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
 
879
msgid "_Table"
 
880
msgstr "_Tabulka"
 
881
 
 
882
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:264
 
883
msgid "Paragraph Style"
 
884
msgstr "Styl odstavce"
 
885
 
 
886
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:278
 
887
msgid "Editing Mode"
 
888
msgstr "Mód úprav"
 
889
 
 
890
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:290
 
891
msgid "Font Color"
 
892
msgstr "Barva písma"
 
893
 
 
894
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:300
 
895
msgid "Font Size"
 
896
msgstr "Velikost písma"
 
897
 
 
898
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:327
 
899
msgid "Automatic"
 
900
msgstr "Automatický"
 
901
 
 
902
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:599
 
903
msgid "Could not open the link."
 
904
msgstr "Nelze otavřít odkaz."
 
905
 
 
906
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:754
 
907
msgid "Current Folder"
 
908
msgstr "Aktuální složka"
 
909
 
 
910
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:755
 
911
msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
 
912
msgstr "Výchozí adresář pro okno výběru souboru"
 
913
 
 
914
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:765
 
915
msgid "Filename"
 
916
msgstr "Jméno souboru"
 
917
 
 
918
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:766
 
919
msgid "The filename to use when saving"
 
920
msgstr "Jméno použité při ukládání souboru"
 
921
 
 
922
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:776
 
923
msgid "HTML Mode"
 
924
msgstr "Mód HTML"
 
925
 
 
926
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:777
 
927
msgid "Edit HTML or plain text"
 
928
msgstr "Upravit HTML nebo prostý text"
 
929
 
 
930
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:787
 
931
msgid "Inline Spelling"
 
932
msgstr "Pravopis vkládaného"
 
933
 
 
934
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:788
 
935
msgid "Check your spelling as you type"
 
936
msgstr "Při psaní kontrolovat pravopis"
 
937
 
 
938
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:798
 
939
msgid "Magic Links"
 
940
msgstr "Kouzelné odkazy"
 
941
 
 
942
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:799
 
943
msgid "Make URIs clickable as you type"
 
944
msgstr "Při psaní adresy URI umožnit klepnutí"
 
945
 
 
946
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:809
 
947
msgid "Magic Smileys"
 
948
msgstr "Kouzelní smajlíci"
 
949
 
 
950
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:810
 
951
msgid "Convert emoticons to images as you type"
 
952
msgstr "Měnit při psaní smajlíky na obrázky"
 
953
 
 
954
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
 
955
msgid "Alignment"
 
956
msgstr "Zarovnání"
 
957
 
 
958
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
 
959
msgid "Alignment & Behavior"
 
960
msgstr "Zarovnání a chování"
 
961
 
 
962
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
 
963
msgid "Background"
 
964
msgstr "Pozadí"
 
965
 
 
966
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
 
967
msgid "Background Image"
 
968
msgstr "Obrázek na pozadí"
 
969
 
 
970
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
 
971
msgid "Blue Ink"
 
972
msgstr "Modrý inkoust"
 
973
 
 
974
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
 
975
msgid "Bottom"
 
976
msgstr "Dole"
 
977
 
 
978
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
 
979
msgid "C_ell"
 
980
msgstr "B_uňka"
 
981
 
 
982
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
 
983
msgid "C_olor:"
 
984
msgstr "Ba_rva:"
 
985
 
 
986
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
 
987
msgid "C_olumns:"
 
988
msgstr "Sl_oupce:"
 
989
 
 
990
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
 
991
msgid "C_ustom:"
 
992
msgstr "_Vlastní:"
 
993
 
 
994
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
 
995
msgid "Case _sensitive"
 
996
msgstr "_Rozlišovat velikost písmen"
 
997
 
 
998
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
 
999
msgid "Cell Properties"
 
1000
msgstr "Vlastnosti buňky"
 
1001
 
 
1002
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
 
1003
msgid "Center"
 
1004
msgstr "Střed"
 
1005
 
 
1006
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
 
1007
msgid "Co_lor:"
 
1008
msgstr "Ba_rva:"
 
1009
 
 
1010
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
 
1011
msgid "Col_umn"
 
1012
msgstr "_Sloupec"
 
1013
 
 
1014
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
 
1015
msgid "Colors"
 
1016
msgstr "Barvy"
 
1017
 
 
1018
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
 
1019
msgid "Column Span:"
 
1020
msgstr "Spojení sloupců:"
 
1021
 
 
1022
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
 
1023
msgid "Confidential"
 
1024
msgstr "Důvěrné"
 
1025
 
 
1026
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
 
1027
msgid "Draft"
 
1028
msgstr "Návrh"
 
1029
 
 
1030
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
 
1031
msgid "Find"
 
1032
msgstr "Hledat"
 
1033
 
 
1034
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
 
1035
msgid "General"
 
1036
msgstr "Obecné"
 
1037
 
 
1038
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
 
1039
msgid "Graph Paper"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
 
1043
msgid "Hea_der Style"
 
1044
msgstr "Styl _hlavičky"
 
1045
 
 
1046
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
 
1047
msgid "I_mage:"
 
1048
msgstr "_Obrázek:"
 
1049
 
 
1050
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
 
1051
msgid "Image Properties"
 
1052
msgstr "Vlastnosti obrázku"
 
1053
 
 
1054
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
 
1055
msgid "Layout"
 
1056
msgstr "Rozložení"
 
1057
 
 
1058
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
 
1059
msgid "Left"
 
1060
msgstr "Vlevo"
 
1061
 
 
1062
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
 
1063
msgid "Link"
 
1064
msgstr "Odkaz"
 
1065
 
 
1066
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
 
1067
msgid "Link Properties"
 
1068
msgstr "Vlastnosti odkazu"
 
1069
 
 
1070
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
 
1071
msgid "Middle"
 
1072
msgstr "Uprostřed"
 
1073
 
 
1074
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
 
1075
msgid "Midnight"
 
1076
msgstr "Půlnoc"
 
1077
 
 
1078
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
 
1079
msgid "None"
 
1080
msgstr "Žádný"
 
1081
 
 
1082
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
 
1083
msgid "Page Properties"
 
1084
msgstr "Vlastnosti stránky"
 
1085
 
 
1086
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
 
1087
msgid "Paper"
 
1088
msgstr "Papír"
 
1089
 
 
1090
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
 
1091
msgid "Paragraph Properties"
 
1092
msgstr "Vlastnosti odstavce"
 
1093
 
 
1094
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
 
1095
msgid "Perforated Paper"
 
1096
msgstr "Perforovaný papír"
 
1097
 
 
1098
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
 
1099
msgid "R_eplace:"
 
1100
msgstr "Na_hradit:"
 
1101
 
 
1102
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
 
1103
msgid "Replace"
 
1104
msgstr "Nahradit"
 
1105
 
 
1106
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
 
1107
msgid "Replace Confirmation"
 
1108
msgstr "Potvrdit nahrazení"
 
1109
 
 
1110
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
 
1111
msgid "Ribbon"
 
1112
msgstr "Páska"
 
1113
 
 
1114
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
 
1115
msgid "Right"
 
1116
msgstr "Vpravo"
 
1117
 
 
1118
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
 
1119
msgid "Row Span:"
 
1120
msgstr "Spojení řádků:"
 
1121
 
 
1122
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
 
1123
msgid "Rule Properties"
 
1124
msgstr "Vlastnosti pravidla"
 
1125
 
 
1126
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
 
1127
msgid "S_haded"
 
1128
msgstr "Zas_tíněný"
 
1129
 
 
1130
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
 
1131
msgid "Scope"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
 
1135
msgid "Search _backwards"
 
1136
msgstr "Hledat _pozpátku"
 
1137
 
 
1138
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
 
1139
msgid "Select An Image"
 
1140
msgstr "Vybrat obrázek"
 
1141
 
 
1142
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
 
1143
msgid "Si_ze:"
 
1144
msgstr "_Velikost:"
 
1145
 
 
1146
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
 
1147
msgid "Size"
 
1148
msgstr "Velikost"
 
1149
 
 
1150
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
 
1151
msgid "Style"
 
1152
msgstr "Vzhled"
 
1153
 
 
1154
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
 
1155
msgid "T_emplate:"
 
1156
msgstr "Ša_blona:"
 
1157
 
 
1158
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
 
1159
msgid "Table Properties"
 
1160
msgstr "Vlastnosti tabulky"
 
1161
 
 
1162
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
 
1163
msgid "Text Properties"
 
1164
msgstr "Vlastnosti textu"
 
1165
 
 
1166
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
 
1167
msgid "Top"
 
1168
msgstr "Nahoře"
 
1169
 
 
1170
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
 
1171
msgid "Width:"
 
1172
msgstr "Šířka:"
 
1173
 
 
1174
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
 
1175
msgid "_Alignment:"
 
1176
msgstr "_Zarovnání:"
 
1177
 
 
1178
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
 
1179
msgid "_Background:"
 
1180
msgstr "_Pozadí:"
 
1181
 
 
1182
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
 
1183
msgid "_Border:"
 
1184
msgstr "_Rámeček:"
 
1185
 
 
1186
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
 
1187
msgid "_Color:"
 
1188
msgstr "_Barva:"
 
1189
 
 
1190
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
 
1191
msgid "_Description:"
 
1192
msgstr "_Popis:"
 
1193
 
 
1194
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
 
1195
msgid "_Height:"
 
1196
msgstr "_Výška:"
 
1197
 
 
1198
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
 
1199
msgid "_Horizontal:"
 
1200
msgstr "Vo_dorovné:"
 
1201
 
 
1202
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
 
1203
msgid "_Image:"
 
1204
msgstr "_Obrázek:"
 
1205
 
 
1206
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
 
1207
msgid "_Link:"
 
1208
msgstr "_Odkaz:"
 
1209
 
 
1210
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
 
1211
msgid "_Padding:"
 
1212
msgstr "_Okolo buněk:"
 
1213
 
 
1214
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
 
1215
msgid "_Regular expression"
 
1216
msgstr "_Regulární výraz"
 
1217
 
 
1218
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
 
1219
msgid "_Row"
 
1220
msgstr "Řá_dek"
 
1221
 
 
1222
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 
1223
msgid "_Rows:"
 
1224
msgstr "Řá_dků:"
 
1225
 
 
1226
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
 
1227
msgid "_Size:"
 
1228
msgstr "Veliko_st:"
 
1229
 
 
1230
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
 
1231
msgid "_Source:"
 
1232
msgstr "_Zdroj:"
 
1233
 
 
1234
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
 
1235
msgid "_Spacing:"
 
1236
msgstr "_Rozestup:"
 
1237
 
 
1238
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
 
1239
msgid "_Style:"
 
1240
msgstr "_Styl:"
 
1241
 
 
1242
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
 
1243
msgid "_Vertical:"
 
1244
msgstr "S_vislé:"
 
1245
 
 
1246
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
 
1247
msgid "_Width:"
 
1248
msgstr "Šíř_ka:"
 
1249
 
 
1250
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
 
1251
msgid "_With:"
 
1252
msgstr "_S:"
 
1253
 
 
1254
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
 
1255
msgid "_Wrap Text"
 
1256
msgstr "Za_lamovat text"
 
1257
 
 
1258
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
 
1259
msgid "_X-Padding:"
 
1260
msgstr "_X okolo buněk:"
 
1261
 
 
1262
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
 
1263
msgid "_Y-Padding:"
 
1264
msgstr "_Y okolo buněk:"
 
1265
 
 
1266
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
 
1267
msgid "follow"
 
1268
msgstr "následovat"
 
1269
 
 
1270
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
 
1271
msgid "Language"
 
1272
msgstr "Jazyk"
 
1273
 
 
1274
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
 
1275
msgid "The language used by the spell checker"
 
1276
msgstr "Jazyk používaný kontrolou pravopisu"
 
1277
 
 
1278
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
 
1279
#, c-format
 
1280
msgid "Suggestions for \"%s\""
 
1281
msgstr "Návrhy k \"%s\""
 
1282
 
 
1283
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
 
1284
msgid "Misspelled Word"
 
1285
msgstr "Překlep"
 
1286
 
 
1287
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
 
1288
msgid "The current misspelled word"
 
1289
msgstr "Aktuální slovo s překlepem"
 
1290
 
 
1291
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
 
1292
msgid "Spell Checker"
 
1293
msgstr "Kontrola pravopisu"
 
1294
 
 
1295
#. Replace All Button
 
1296
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
 
1297
msgid "R_eplace All"
 
1298
msgstr "Nahradit _vše"
 
1299
 
 
1300
#. Ignore Button
 
1301
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
 
1302
msgid "_Ignore"
 
1303
msgstr "_Ignorovat"
 
1304
 
 
1305
#. Skip Button
 
1306
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
 
1307
msgid "_Skip"
 
1308
msgstr "Pře_skočit"
 
1309
 
 
1310
#. Back Button
 
1311
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
 
1312
msgid "_Back"
 
1313
msgstr "_Zpět"
 
1314
 
 
1315
#. Dictionary Label
 
1316
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
 
1317
msgid "Dictionary"
 
1318
msgstr "Slovník"
 
1319
 
 
1320
#. Add Word Button
 
1321
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
 
1322
msgid "_Add Word"
 
1323
msgstr "Přid_at slovo"
 
1324
 
 
1325
#. Translators: %s is the language ISO code.
 
1326
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
 
1327
#, c-format
 
1328
msgctxt "language"
 
1329
msgid "Unknown (%s)"
 
1330
msgstr "Neznámý (%s)"
 
1331
 
 
1332
#. Translators: This refers to the default language used
 
1333
#. * by the spell checker.
 
1334
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
 
1335
msgctxt "language"
 
1336
msgid "Default"
 
1337
msgstr "Výchozí"
 
1338
 
 
1339
#: ../components/editor/main.c:93
 
1340
msgid "Save As"
 
1341
msgstr "Uložit jako"
 
1342
 
 
1343
#: ../components/editor/main.c:111
 
1344
msgid "Untitled document"
 
1345
msgstr "Nepojmenovaný dokument"
 
1346
 
 
1347
#: ../components/editor/main.c:271
 
1348
msgid "HTML Output"
 
1349
msgstr "Výstup HTML"
 
1350
 
 
1351
#: ../components/editor/main.c:278
 
1352
msgid "HTML Source"
 
1353
msgstr "Zdroj HTML"
 
1354
 
 
1355
#: ../components/editor/main.c:285
 
1356
msgid "Plain Source"
 
1357
msgstr "Čistý zdroj"
 
1358
 
 
1359
#: ../components/editor/main.c:292
 
1360
msgid "_Print..."
 
1361
msgstr "_Tisk..."
 
1362
 
 
1363
#: ../components/editor/main.c:299
 
1364
msgid "Print Pre_view"
 
1365
msgstr "Ná_hled před tiskem"
 
1366
 
 
1367
#: ../components/editor/main.c:306
 
1368
msgid "_Quit"
 
1369
msgstr "U_končit"
 
1370
 
 
1371
#: ../components/editor/main.c:313
 
1372
msgid "_Save"
 
1373
msgstr "_Uložit"
 
1374
 
 
1375
#: ../components/editor/main.c:320
 
1376
msgid "Save _As..."
 
1377
msgstr "Uložit _jako..."
 
1378
 
 
1379
#: ../components/editor/main.c:337
 
1380
msgid "HTML _Output"
 
1381
msgstr "_Výstup HTML"
 
1382
 
 
1383
#: ../components/editor/main.c:344
 
1384
msgid "_HTML Source"
 
1385
msgstr "Zdroj _HTML"
 
1386
 
 
1387
#: ../components/editor/main.c:351
 
1388
msgid "_Plain Source"
 
1389
msgstr "Č_istý zdroj"
 
1390
 
 
1391
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3073
 
1392
msgid "Editable"
 
1393
msgstr "Upravitelný"
 
1394
 
 
1395
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
 
1396
msgid "Whether the html can be edited"
 
1397
msgstr "Jestli může být html upravováno"
 
1398
 
 
1399
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3080
 
1400
msgid "Document Title"
 
1401
msgstr "Nadpis dokumentu"
 
1402
 
 
1403
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
 
1404
msgid "The title of the current document"
 
1405
msgstr "Nadpis aktuálního dokumentu"
 
1406
 
 
1407
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3087
 
1408
msgid "Document Base"
 
1409
msgstr "Základ dokumentu"
 
1410
 
 
1411
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
 
1412
msgid "The base URL for relative references"
 
1413
msgstr "Základní URL pro relativní odkazy"
 
1414
 
 
1415
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
 
1416
msgid "Target Base"
 
1417
msgstr "Základ cíle"
 
1418
 
 
1419
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
 
1420
msgid "The base URL of the target frame"
 
1421
msgstr "Základní URL cílového rámce"
 
1422
 
 
1423
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
 
1424
msgid "Fixed Width Font"
 
1425
msgstr "Písmo s pevnou šířkou"
 
1426
 
 
1427
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
 
1428
msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
 
1429
msgstr "Písmo monospace, které použít pro text psacího stroje"
 
1430
 
 
1431
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
 
1432
msgid "New Link Color"
 
1433
msgstr "Barva nového odkazu"
 
1434
 
 
1435
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3111
 
1436
msgid "The color of new link elements"
 
1437
msgstr "Barva nových elementů odkaz"
 
1438
 
 
1439
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
 
1440
msgid "Visited Link Color"
 
1441
msgstr "Barva navštíveného odkazu"
 
1442
 
 
1443
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3117
 
1444
msgid "The color of visited link elements"
 
1445
msgstr "Barva elementů navštívených odkazů"
 
1446
 
 
1447
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
 
1448
msgid "Active Link Color"
 
1449
msgstr "Barva aktivního odkazu"
 
1450
 
 
1451
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3123
 
1452
msgid "The color of active link elements"
 
1453
msgstr "Barva elementů aktivních odkazů"
 
1454
 
 
1455
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3128
 
1456
msgid "Spelling Error Color"
 
1457
msgstr "Barva pravopisné chyby"
 
1458
 
 
1459
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3129
 
1460
msgid "The color of the spelling error markers"
 
1461
msgstr "Barva označení pravopisných chyb"
 
1462
 
 
1463
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3134
 
1464
msgid "Cite Quotation Color"
 
1465
msgstr "Barva citátu"
 
1466
 
 
1467
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3135
 
1468
msgid "The color of the cited text"
 
1469
msgstr "Barva citovaného textu"
 
1470
 
 
1471
#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
 
1472
msgid "Submit Query"
 
1473
msgstr "Poslat dotaz"
 
1474
 
 
1475
#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
 
1476
msgid "Reset"
 
1477
msgstr "Vymazat"
 
1478
 
 
1479
#. TODO2 dialog instead of warning
 
1480
#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
 
1481
msgid "Cannot allocate default font for printing"
 
1482
msgstr "Nemohu alokovat výchozí písmo pro tisk"
 
1483
 
 
1484
#: ../gtkhtml/test.c:364
 
1485
msgid "GtkHTML Test"
 
1486
msgstr "Test GtkHTML"