~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/postgresql-8.4/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2010-12-21 21:17:08 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream) (8.1.3 karmic-security)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101221211708-5gcqa90kf99fkcfz
Tags: 8.4.6-0ubuntu9.10
* New upstream bug fix release: (LP: #693157)
  - Force the default wal_sync_method to be fdatasync on Linux.
    The default on Linux has actually been fdatasync for many years,
    but recent kernel changes caused PostgreSQL to choose open_datasync
    instead. This choice did not result in any performance improvement,
    and caused outright failures on certain filesystems, notably ext4
    with the data=journal mount option.
  - Fix assorted bugs in WAL replay logic for GIN indexes.
    This could result in "bad buffer id: 0" failures or corruption of
    index contents during replication.
  - Fix recovery from base backup when the starting checkpoint WAL
    record is not in the same WAL segment as its redo point.
  - Fix persistent slowdown of autovacuum workers when multiple workers
    remain active for a long time.
    The effective vacuum_cost_limit for an autovacuum worker could drop
    to nearly zero if it processed enough tables, causing it to run
    extremely slowly.
  - Add support for detecting register-stack overrun on IA64.
    The IA64 architecture has two hardware stacks. Full prevention of
    stack-overrun failures requires checking both.
  - Add a check for stack overflow in copyObject().
    Certain code paths could crash due to stack overflow given a
    sufficiently complex query.
  - Fix detection of page splits in temporary GiST indexes.
    It is possible to have a "concurrent" page split in a temporary
    index, if for example there is an open cursor scanning the index
    when an insertion is done. GiST failed to detect this case and
    hence could deliver wrong results when execution of the cursor
    continued.
  - Fix error checking during early connection processing.
    The check for too many child processes was skipped in some cases,
    possibly leading to postmaster crash when attempting to add the new
    child process to fixed-size arrays.
  - Improve efficiency of window functions.
    Certain cases where a large number of tuples needed to be read in
    advance, but work_mem was large enough to allow them all to be held
    in memory, were unexpectedly slow. percent_rank(), cume_dist() and
    ntile() in particular were subject to this problem.
  - Avoid memory leakage while "ANALYZE"'ing complex index expressions.
  - Ensure an index that uses a whole-row Var still depends on its
    table.
    An index declared like create index i on t (foo(t.-)) would not
    automatically get dropped when its table was dropped.
  - Do not "inline" a SQL function with multiple OUT parameters.
    This avoids a possible crash due to loss of information about the
    expected result rowtype.
  - Behave correctly if ORDER BY, LIMIT, FOR UPDATE, or WITH is
    attached to the VALUES part of INSERT ... VALUES.
  - Fix constant-folding of COALESCE() expressions.
    The planner would sometimes attempt to evaluate sub-expressions
    that in fact could never be reached, possibly leading to unexpected
    errors.
  - Fix postmaster crash when connection acceptance (accept() or one of
    the calls made immediately after it) fails, and the postmaster was
    compiled with GSSAPI support.
  - Fix missed unlink of temporary files when log_temp_files is active.
    If an error occurred while attempting to emit the log message, the
    unlink was not done, resulting in accumulation of temp files.
  - Add print functionality for InhRelation nodes.
    This avoids a failure when debug_print_parse is enabled and certain
    types of query are executed.
  - Fix incorrect calculation of distance from a point to a horizontal
    line segment.
    This bug affected several different geometric distance-measurement
    operators.
  - Fix incorrect calculation of transaction status in ecpg.
  - Fix PL/pgSQL's handling of "simple" expressions to not fail in
    recursion or error-recovery cases.
  - Fix PL/Python's handling of set-returning functions.
    Attempts to call SPI functions within the iterator generating a set
    result would fail.
  - Fix bug in "contrib/cube"'s GiST picksplit algorithm.
    This could result in considerable inefficiency, though not actually
    incorrect answers, in a GiST index on a cube column. If you have
    such an index, consider "REINDEX"ing it after installing this
    update.
  - Don't emit "identifier will be truncated" notices in
    "contrib/dblink" except when creating new connections.
  - Fix potential coredump on missing public key in "contrib/pgcrypto".
  - Fix memory leak in "contrib/xml2"'s XPath query functions.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Traditional Chinese message translation file for ecpg
 
2
# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group
 
3
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 16:34+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:04-0400\n"
 
10
"Last-Translator: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
 
11
"Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
16
 
 
17
#: descriptor.c:64
 
18
#, c-format
 
19
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
 
20
msgstr "變數 \"%s\" 必須具有數值型別"
 
21
 
 
22
#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
 
23
#, c-format
 
24
msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
 
25
msgstr "描述子 \"%s\" 不存在"
 
26
 
 
27
#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
 
28
#, c-format
 
29
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
 
30
msgstr "描述子標頭項目 \"%d\" 不存在"
 
31
 
 
32
#: descriptor.c:182
 
33
msgid "nullable is always 1"
 
34
msgstr "Nullable 一律為 1"
 
35
 
 
36
#: descriptor.c:185
 
37
msgid "key_member is always 0"
 
38
msgstr "key_member 一律為 0"
 
39
 
 
40
#: descriptor.c:277
 
41
#, c-format
 
42
msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
 
43
msgstr "未實作描述子項目 \"%s\""
 
44
 
 
45
#: ecpg.c:36
 
46
#, c-format
 
47
msgid ""
 
48
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
 
49
"\n"
 
50
msgstr ""
 
51
"%s 是 PostgreSQL 內嵌 SQL 前置處理器,適用於 C 程式。\n"
 
52
"\n"
 
53
 
 
54
#: ecpg.c:38
 
55
#, c-format
 
56
msgid ""
 
57
"Usage:\n"
 
58
"  %s [OPTION]... FILE...\n"
 
59
"\n"
 
60
msgstr ""
 
61
"使用方法:\n"
 
62
"%s [OPTION]...檔案...\n"
 
63
"\n"
 
64
 
 
65
# postmaster/postmaster.c:1017 tcop/postgres.c:2115
 
66
#: ecpg.c:41
 
67
#, c-format
 
68
msgid "Options:\n"
 
69
msgstr "選項:\n"
 
70
 
 
71
#: ecpg.c:42
 
72
#, c-format
 
73
msgid ""
 
74
"  -c             automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
 
75
"                 this affects EXEC SQL TYPE\n"
 
76
msgstr ""
 
77
"  -c             自動從內嵌 SQL 程式碼產生 C 程式碼,\n"
 
78
"                 EXEC SQL TYPE 會受到影響\n"
 
79
 
 
80
#: ecpg.c:44
 
81
#, c-format
 
82
msgid ""
 
83
"  -C MODE        set compatibility mode; MODE can be one of\n"
 
84
"                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
 
85
msgstr ""
 
86
"  -C 模式        設定相容性模式,模式可以是下列其中一項\n"
 
87
"                 \"INFORMIX\"、\"INFORMIX_SE\"\n"
 
88
 
 
89
#: ecpg.c:47
 
90
#, c-format
 
91
msgid "  -d             generate parser debug output\n"
 
92
msgstr "  -d             產生解譯器偵錯輸出\n"
 
93
 
 
94
#: ecpg.c:49
 
95
#, c-format
 
96
msgid "  -D SYMBOL      define SYMBOL\n"
 
97
msgstr "  -D 符號      定義符號\n"
 
98
 
 
99
#: ecpg.c:50
 
100
#, c-format
 
101
msgid ""
 
102
"  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
 
103
msgstr "  -h             解譯標頭檔,此選項包含選項 \"-c\"\n"
 
104
 
 
105
#: ecpg.c:51
 
106
#, c-format
 
107
msgid "  -i             parse system include files as well\n"
 
108
msgstr "  -i             同時解譯系統 Include 檔案\n"
 
109
 
 
110
#: ecpg.c:52
 
111
#, c-format
 
112
msgid "  -I DIRECTORY   search DIRECTORY for include files\n"
 
113
msgstr "  -I 目錄   搜尋 Include 檔案的目錄\n"
 
114
 
 
115
#: ecpg.c:53
 
116
#, c-format
 
117
msgid "  -o OUTFILE     write result to OUTFILE\n"
 
118
msgstr "  -o 輸出檔     將結果寫入輸出檔\n"
 
119
 
 
120
#: ecpg.c:54
 
121
#, c-format
 
122
msgid ""
 
123
"  -r OPTION      specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
 
124
"                 \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
 
125
msgstr ""
 
126
"  -r 選項      指定執行階段行為,選項可以是:\n"
 
127
"                 \"no_indicator\"、\"prepare\"、\"questionmarks\"\n"
 
128
 
 
129
#: ecpg.c:56
 
130
#, c-format
 
131
msgid "  --regression   run in regression testing mode\n"
 
132
msgstr "  --regression   以迴歸測試模式執行\n"
 
133
 
 
134
#: ecpg.c:57
 
135
#, c-format
 
136
msgid "  -t             turn on autocommit of transactions\n"
 
137
msgstr "  -t             開啟交易自動提交功能\n"
 
138
 
 
139
#: ecpg.c:58
 
140
#, c-format
 
141
msgid "  --help         show this help, then exit\n"
 
142
msgstr "  --help         顯示此說明,然後結束\n"
 
143
 
 
144
#: ecpg.c:59
 
145
#, c-format
 
146
msgid "  --version      output version information, then exit\n"
 
147
msgstr "  --version      輸出版本資訊,然後結束\n"
 
148
 
 
149
#: ecpg.c:60
 
150
#, c-format
 
151
msgid ""
 
152
"\n"
 
153
"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
 
154
"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
 
155
msgstr ""
 
156
"\n"
 
157
"如果未指定輸出檔,檔名就是將輸入檔的檔名\n"
 
158
"去掉 .pgc  (如果有的話) 再加上 .c。\n"
 
159
 
 
160
# tcop/postgres.c:2140
 
161
#: ecpg.c:62
 
162
#, c-format
 
163
msgid ""
 
164
"\n"
 
165
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
166
msgstr ""
 
167
"\n"
 
168
"回報錯誤給<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
 
169
 
 
170
#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344
 
171
#, c-format
 
172
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 
173
msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\": %s\n"
 
174
 
 
175
# postmaster/postmaster.c:512 postmaster/postmaster.c:525
 
176
#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276
 
177
#, c-format
 
178
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 
179
msgstr "執行\"%s --help\"顯示更多資訊。\n"
 
180
 
 
181
#: ecpg.c:246
 
182
#, c-format
 
183
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 
184
msgstr "%s: 解譯器偵錯支援 (-d) 無法使用\n"
 
185
 
 
186
#: ecpg.c:264
 
187
#, c-format
 
188
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
 
189
msgstr "%s,PostgreSQL 內嵌 C 前置處理器,版本 %d.%d.%d\n"
 
190
 
 
191
#: ecpg.c:266
 
192
#, c-format
 
193
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 
194
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 在此處開始搜尋:\n"
 
195
 
 
196
#: ecpg.c:269
 
197
#, c-format
 
198
msgid "end of search list\n"
 
199
msgstr "搜尋清單結尾\n"
 
200
 
 
201
#: ecpg.c:275
 
202
#, c-format
 
203
msgid "%s: no input files specified\n"
 
204
msgstr "%s: 未指定輸入檔\n"
 
205
 
 
206
#: ecpg.c:464
 
207
#, c-format
 
208
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 
209
msgstr "指標 \"%s\" 已宣告但尚未開啟"
 
210
 
 
211
# scan.l:312
 
212
#: pgc.l:386
 
213
msgid "unterminated /* comment"
 
214
msgstr "未結束的 /* 註解"
 
215
 
 
216
#: pgc.l:399
 
217
msgid "invalid bit string literal"
 
218
msgstr "位元字串實量無效"
 
219
 
 
220
# scan.l:339
 
221
#: pgc.l:408
 
222
msgid "unterminated bit string literal"
 
223
msgstr "未結束的位元字串實量"
 
224
 
 
225
# scan.l:358
 
226
#: pgc.l:424
 
227
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
 
228
msgstr "未結束的十六進位字串實量"
 
229
 
 
230
# scan.l:407
 
231
#: pgc.l:501
 
232
msgid "unterminated quoted string"
 
233
msgstr "未結束的引號字串"
 
234
 
 
235
#: pgc.l:556 pgc.l:569
 
236
msgid "zero-length delimited identifier"
 
237
msgstr "長度為零的分隔識別字"
 
238
 
 
239
#: pgc.l:577
 
240
msgid "unterminated quoted identifier"
 
241
msgstr "未結束的引號識別字"
 
242
 
 
243
#: pgc.l:898
 
244
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 
245
msgstr "EXEC SQL UNDEF 指令遺漏識別字"
 
246
 
 
247
#: pgc.l:944 pgc.l:958
 
248
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 
249
msgstr "遺漏相符的 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 
250
 
 
251
#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136
 
252
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 
253
msgstr "遺漏 \"EXEC SQL ENDIF;\""
 
254
 
 
255
#: pgc.l:976 pgc.l:995
 
256
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 
257
msgstr "多個 EXEC SQL ELSE"
 
258
 
 
259
#: pgc.l:1017 pgc.l:1031
 
260
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 
261
msgstr "EXEC SQL ENDIF 不相符"
 
262
 
 
263
#: pgc.l:1051
 
264
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 
265
msgstr "過多巢狀 EXEC SQL IFDEF 條件"
 
266
 
 
267
#: pgc.l:1084
 
268
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 
269
msgstr "EXEC SQL IFDEF 指令遺漏識別字"
 
270
 
 
271
#: pgc.l:1093
 
272
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 
273
msgstr "EXEC SQL DEFINE 指令遺漏識別字"
 
274
 
 
275
#: pgc.l:1126
 
276
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 
277
msgstr "EXEC SQL INCLUDE 指令的語法錯誤"
 
278
 
 
279
#: pgc.l:1175
 
280
msgid ""
 
281
"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
 
282
"bugs@postgresql.org>"
 
283
msgstr "內部錯誤: 無法連線狀態,請回報此錯誤給 <pgsql-bugs@postgresql.org&gt;"
 
284
 
 
285
#: pgc.l:1298
 
286
#, c-format
 
287
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 
288
msgstr "錯誤: Include 路徑 \"%s/%s\" 太長 (位於行 %d),略過\n"
 
289
 
 
290
#: pgc.l:1314
 
291
#, c-format
 
292
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 
293
msgstr "無法開啟 Include 檔案 \"%s\" (位於行 %d)"
 
294
 
 
295
# gram.y:8218 gram.y:8220 y.tab.c:19175
 
296
#: preproc.y:30
 
297
msgid "syntax error"
 
298
msgstr "語法錯誤"
 
299
 
 
300
#: preproc.y:78
 
301
#, c-format
 
302
msgid "WARNING: "
 
303
msgstr "警告:"
 
304
 
 
305
#: preproc.y:82
 
306
#, c-format
 
307
msgid "ERROR: "
 
308
msgstr "錯誤:"
 
309
 
 
310
#: preproc.y:106
 
311
#, c-format
 
312
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 
313
msgstr "無法移除輸出檔 \"%s\"\n"
 
314
 
 
315
# commands/portalcmds.c:182 commands/portalcmds.c:229
 
316
#: preproc.y:314
 
317
#, c-format
 
318
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
 
319
msgstr "cursor \"%s\"不存在"
 
320
 
 
321
#: preproc.y:342
 
322
msgid "initializer not allowed in type definition"
 
323
msgstr "型別定義中不允許使用初始設定式"
 
324
 
 
325
#: preproc.y:349 preproc.y:11533
 
326
#, c-format
 
327
msgid "type \"%s\" is already defined"
 
328
msgstr "型別 \"%s\" 已定義"
 
329
 
 
330
#: preproc.y:372 preproc.y:12132 preproc.y:12442 variable.c:584
 
331
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 
332
msgstr "不支援簡單資料型別的多維度陣列"
 
333
 
 
334
#: preproc.y:1238
 
335
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 
336
msgstr "CLOSE DATABASE 陳述式中不允許使用 AT 選項"
 
337
 
 
338
#: preproc.y:1304 preproc.y:1444
 
339
msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
 
340
msgstr "DEALLOCATE 陳述式中不允許使用 AT 選項"
 
341
 
 
342
#: preproc.y:1430
 
343
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 
344
msgstr "CONNECT 陳述式中不允許使用 AT 選項"
 
345
 
 
346
#: preproc.y:1466
 
347
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 
348
msgstr "DISCONNECT 陳述式中不允許使用 AT 選項"
 
349
 
 
350
#: preproc.y:1518
 
351
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 
352
msgstr "SET CONNECTION 陳述式中不允許使用 AT 選項"
 
353
 
 
354
#: preproc.y:1540
 
355
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 
356
msgstr "TYPE 陳述式中不允許使用 AT 選項"
 
357
 
 
358
#: preproc.y:1549
 
359
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 
360
msgstr "VAR 陳述式中不允許使用 AT 選項"
 
361
 
 
362
#: preproc.y:1556
 
363
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 
364
msgstr "WHENEVER 陳述式中不允許使用 AT 選項"
 
365
 
 
366
#: preproc.y:1912 preproc.y:2908 preproc.y:3802 preproc.y:3811 preproc.y:4042
 
367
#: preproc.y:5851 preproc.y:5856 preproc.y:5861 preproc.y:8035 preproc.y:8565
 
368
#: preproc.y:8570
 
369
msgid "unsupported feature will be passed to server"
 
370
msgstr "不支援的功能將會傳遞到伺服器"
 
371
 
 
372
#: preproc.y:2142
 
373
msgid "SHOW ALL is not implemented"
 
374
msgstr "未實作 SHOW ALL"
 
375
 
 
376
#: preproc.y:2477 preproc.y:2488
 
377
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
 
378
msgstr "COPY TO STDIN 不可行"
 
379
 
 
380
#: preproc.y:2479
 
381
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
 
382
msgstr "COPY FROM STDOUT 不可行"
 
383
 
 
384
#: preproc.y:2481
 
385
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 
386
msgstr "未實作 COPY FROM STDIN"
 
387
 
 
388
#: preproc.y:3742 preproc.y:3753
 
389
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
 
390
msgstr "限制宣告的 INITIALLY DEFERRED 必須是 DEFERRABLE"
 
391
 
 
392
#: preproc.y:6561 preproc.y:11149
 
393
#, c-format
 
394
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 
395
msgstr "指標 \"%s\" 已定義"
 
396
 
 
397
#: preproc.y:6922
 
398
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 
399
msgstr "不再支援的 LIMIT #,# 語法已傳遞到伺服器"
 
400
 
 
401
# gram.y:5166 parser/parse_clause.c:423
 
402
#: preproc.y:7164
 
403
msgid "subquery in FROM must have an alias"
 
404
msgstr "FROM中的子查詢要有別名"
 
405
 
 
406
#: preproc.y:10838
 
407
msgid "OLD used in query that is not in a rule"
 
408
msgstr "查詢中使用的 OLD 不在規則中"
 
409
 
 
410
#: preproc.y:10845
 
411
msgid "NEW used in query that is not in a rule"
 
412
msgstr "查詢中使用的 NEW 不在規則中"
 
413
 
 
414
#: preproc.y:10877
 
415
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 
416
msgstr "CREATE TABLE AS 不能指定 INTO"
 
417
 
 
418
#: preproc.y:10924
 
419
#, c-format
 
420
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 
421
msgstr "預期 \"@\",找到 \"%s\""
 
422
 
 
423
#: preproc.y:10936
 
424
msgid ""
 
425
"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
 
426
"supported"
 
427
msgstr "只支援通訊協定 \"tcp\" 和 \"unix\" 以及資料庫類型 \"postgresql\""
 
428
 
 
429
#: preproc.y:10939
 
430
#, c-format
 
431
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 
432
msgstr "預期 \"://\",找到 \"%s\""
 
433
 
 
434
#: preproc.y:10944
 
435
#, c-format
 
436
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 
437
msgstr "Unix-可用域通訊端僅適用 \"localhost\",不適用 \"%s\""
 
438
 
 
439
#: preproc.y:10970
 
440
#, c-format
 
441
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 
442
msgstr "預期 \"postgresql\",找到 \"%s\""
 
443
 
 
444
#: preproc.y:10973
 
445
#, c-format
 
446
msgid "invalid connection type: %s"
 
447
msgstr "連線類型無效:%s"
 
448
 
 
449
#: preproc.y:10982
 
450
#, c-format
 
451
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 
452
msgstr "預期 \"@\" 或 \"://\",找到 \"%s\""
 
453
 
 
454
#: preproc.y:11057 preproc.y:11074
 
455
msgid "invalid data type"
 
456
msgstr "資料型別無效"
 
457
 
 
458
#: preproc.y:11085 preproc.y:11100
 
459
msgid "incomplete statement"
 
460
msgstr "陳述式不完整"
 
461
 
 
462
#: preproc.y:11088 preproc.y:11103
 
463
#, c-format
 
464
msgid "unrecognized token \"%s\""
 
465
msgstr "無法辨識的 token \"%s\""
 
466
 
 
467
#: preproc.y:11352
 
468
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 
469
msgstr "只有數值和十進位資料型別有精確度/小數位數參數"
 
470
 
 
471
#: preproc.y:11364
 
472
msgid "interval specification not allowed here"
 
473
msgstr "這裡不允許使用間隔規格"
 
474
 
 
475
#: preproc.y:11508 preproc.y:11560
 
476
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 
477
msgstr "巢狀結構/聯集定義中的層級過多"
 
478
 
 
479
#: preproc.y:11691
 
480
msgid "pointers to varchar are not implemented"
 
481
msgstr "Varchar 的指標未實作"
 
482
 
 
483
#: preproc.y:11855 preproc.y:11862 preproc.y:11869
 
484
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 
485
msgstr "正在使用不支援的 DESCRIBE 陳述式"
 
486
 
 
487
#: preproc.y:12100
 
488
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 
489
msgstr "EXEC SQL VAR 指令中不允許使用初始設定式"
 
490
 
 
491
#: preproc.y:12411
 
492
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 
493
msgstr "輸入中不允許使用指標陣列"
 
494
 
 
495
#  translator: first %s is typically "syntax error"
 
496
# scan.l:629
 
497
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
 
498
#: preproc.y:12638
 
499
#, c-format
 
500
msgid "%s at or near \"%s\""
 
501
msgstr "在\"%s\"附近發生 %s"
 
502
 
 
503
# commands/sequence.c:798 executor/execGrouping.c:328
 
504
# executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1051 lib/dllist.c:43
 
505
# lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:637 postmaster/pgstat.c:1006
 
506
# postmaster/pgstat.c:1023 postmaster/pgstat.c:2452 postmaster/pgstat.c:2527
 
507
# postmaster/pgstat.c:2572 postmaster/pgstat.c:2623
 
508
# postmaster/postmaster.c:755 postmaster/postmaster.c:1625
 
509
# postmaster/postmaster.c:2344 storage/buffer/localbuf.c:139
 
510
# storage/file/fd.c:587 storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766
 
511
# storage/ipc/sinval.c:789 storage/lmgr/lock.c:497 storage/smgr/md.c:138
 
512
# storage/smgr/md.c:848 storage/smgr/smgr.c:213 utils/adt/cash.c:297
 
513
# utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:73
 
514
# utils/adt/oracle_compat.c:124 utils/adt/regexp.c:191
 
515
# utils/adt/ri_triggers.c:3471 utils/cache/relcache.c:164
 
516
# utils/cache/relcache.c:178 utils/cache/relcache.c:1130
 
517
# utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487
 
518
# utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:521 utils/fmgr/fmgr.c:532
 
519
# utils/init/miscinit.c:213 utils/init/miscinit.c:234
 
520
# utils/init/miscinit.c:244 utils/misc/guc.c:1898 utils/misc/guc.c:1911
 
521
# utils/misc/guc.c:1924 utils/mmgr/aset.c:337 utils/mmgr/aset.c:503
 
522
# utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 utils/mmgr/portalmem.c:75
 
523
#: type.c:18 type.c:30
 
524
msgid "out of memory"
 
525
msgstr "記憶體用盡"
 
526
 
 
527
#: type.c:204 type.c:556
 
528
#, c-format
 
529
msgid "unrecognized variable type code %d"
 
530
msgstr "無法辨識的變數型別程式碼 %d "
 
531
 
 
532
#: type.c:241
 
533
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
 
534
msgstr "陣列/指標的指標必須是陣列/指標"
 
535
 
 
536
#: type.c:245
 
537
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
 
538
msgstr "不支援巢狀陣列 (字串除外)"
 
539
 
 
540
#: type.c:278
 
541
msgid "indicator for struct has to be a struct"
 
542
msgstr "建構的指標必須是建構"
 
543
 
 
544
#: type.c:287 type.c:295 type.c:303
 
545
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
 
546
msgstr "簡單資料型別的指標必須簡單"
 
547
 
 
548
#: type.c:615
 
549
#, c-format
 
550
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 
551
msgstr "無法辨識的描述子項目程式碼 %d"
 
552
 
 
553
#: variable.c:89 variable.c:112
 
554
#, c-format
 
555
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
 
556
msgstr "變數 \"%s\" 的格式不正確"
 
557
 
 
558
#: variable.c:135
 
559
#, c-format
 
560
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
 
561
msgstr "變數 \"%s\" 不是指標"
 
562
 
 
563
#: variable.c:138 variable.c:163
 
564
#, c-format
 
565
msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
 
566
msgstr "變數 \"%s\"不是結構或聯集的指標"
 
567
 
 
568
#: variable.c:150
 
569
#, c-format
 
570
msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
 
571
msgstr "變數 \"%s\" 不是結構也不是聯集"
 
572
 
 
573
#: variable.c:160
 
574
#, c-format
 
575
msgid "variable \"%s\" is not an array"
 
576
msgstr "變數 \"%s\" 不是陣列"
 
577
 
 
578
#: variable.c:229 variable.c:251
 
579
#, c-format
 
580
msgid "variable \"%s\" is not declared"
 
581
msgstr "變數 \"%s\" 未宣告"
 
582
 
 
583
#: variable.c:459
 
584
msgid "indicator variable must have an integer type"
 
585
msgstr "指標變數必須是整數型別"
 
586
 
 
587
#: variable.c:471
 
588
#, c-format
 
589
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
 
590
msgstr " 無法辨識的資料型別名稱 \"%s\""
 
591
 
 
592
#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510
 
593
msgid "multidimensional arrays are not supported"
 
594
msgstr "不支援多維度陣列"
 
595
 
 
596
#: variable.c:499
 
597
#, c-format
 
598
msgid ""
 
599
"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
 
600
msgid_plural ""
 
601
"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
 
602
msgstr[0] ""
 
603
msgstr[1] ""
 
604
 
 
605
#: variable.c:504
 
606
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
 
607
msgstr "此資料型別不支援指標的指標"
 
608
 
 
609
#: variable.c:524
 
610
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 
611
msgstr "不支援多維度的結構陣列"