14
14
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2010-02-02 06:06+0100\n"
16
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 01:25+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 23:57+0900\n"
18
18
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
19
19
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
2112
2112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend)
2114
2114
msgid "Suspend"
2117
2117
#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43
2118
2118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart)
4779
4779
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127
4780
4780
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:555
4781
#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:82
4781
#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:85
4782
4782
#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:154
4783
4783
#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:84
4784
4784
msgid "Get Hot New Stuff"
6147
6147
msgid "Reset Toolbars"
6148
6148
msgstr "ツールバーをリセット"
6150
#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 khtml/khtmlview.cpp:2938
6151
#: khtml/khtmlview.cpp:2971 khtml/html/html_formimpl.cpp:1809
6150
#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 khtml/khtmlview.cpp:2962
6151
#: khtml/khtmlview.cpp:2995 khtml/html/html_formimpl.cpp:1809
10626
10626
"<qt>フォームはあなたのローカルファイルシステムの<br/><filename>%1</filename> "
10627
10627
"へ送信されます。<br/>フォームを送信しますか?</qt>"
10629
#: khtml/khtml_part.cpp:4703 khtml/khtmlview.cpp:2924 khtml/khtmlview.cpp:2966
10629
#: khtml/khtml_part.cpp:4703 khtml/khtmlview.cpp:2948 khtml/khtmlview.cpp:2990
10630
10630
#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817
10631
10631
msgid "Submit"
10758
10758
msgid "Remove from ignores..."
10759
10759
msgstr "無視リストから削除..."
10761
#: khtml/khtmlview.cpp:1871
10761
#: khtml/khtmlview.cpp:1886
10762
10762
msgid "Find stopped."
10763
10763
msgstr "検索中止。"
10765
#: khtml/khtmlview.cpp:1882
10765
#: khtml/khtmlview.cpp:1897
10766
10766
msgid "Starting -- find links as you type"
10767
10767
msgstr "開始 -- 入力と同時にリンクを検索"
10769
#: khtml/khtmlview.cpp:1888
10769
#: khtml/khtmlview.cpp:1903
10770
10770
msgid "Starting -- find text as you type"
10771
10771
msgstr "開始 -- 入力と同時にテキストを検索"
10773
#: khtml/khtmlview.cpp:1911
10773
#: khtml/khtmlview.cpp:1926
10774
10774
#, kde-format
10775
10775
msgid "Link found: \"%1\"."
10776
10776
msgstr "リンクが見つかりました: “%1”"
10778
#: khtml/khtmlview.cpp:1916
10778
#: khtml/khtmlview.cpp:1931
10779
10779
#, kde-format
10780
10780
msgid "Link not found: \"%1\"."
10781
10781
msgstr "リンクは見つかりませんでした: “%1”"
10783
#: khtml/khtmlview.cpp:1924
10783
#: khtml/khtmlview.cpp:1939
10784
10784
#, kde-format
10785
10785
msgid "Text found: \"%1\"."
10786
10786
msgstr "テキストが見つかりました: “%1”"
10788
#: khtml/khtmlview.cpp:1929
10788
#: khtml/khtmlview.cpp:1944
10789
10789
#, kde-format
10790
10790
msgid "Text not found: \"%1\"."
10791
10791
msgstr "テキストは見つかりませんでした: “%1”"
10793
#: khtml/khtmlview.cpp:1972
10793
#: khtml/khtmlview.cpp:1987
10794
10794
msgid "Access Keys activated"
10795
10795
msgstr "アクセスキーが有効になりました"