1
# translation of tmp.po to
2
# translation of ktorrent.po to
4
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006.
5
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
6
# Marek Stopka <marekstopka@gmail.com>, 2007.
7
# Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007.
8
# Marek Stopka (m4r3k) <marekstopka@gmail.com>, 2007.
9
# Václav Čermák <vaclav.cermak@gmail.com>, 2007.
10
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2008.
13
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 07:20+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2008-11-03 09:53+0100\n"
17
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
18
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
25
#: ktorrent/groupview.cpp:112
27
msgstr "Vlastní skupiny"
29
#: ktorrent/groupview.cpp:134 ktorrent/viewmanager.cpp:455
33
#: ktorrent/groupview.cpp:138
35
msgstr "Upravit jméno"
37
#: ktorrent/groupview.cpp:142
39
msgstr "Odstranit skupinu"
41
#: ktorrent/groupview.cpp:146
43
msgstr "Otevřít záložku"
45
#: ktorrent/groupview.cpp:150
47
msgstr "Pravidla pro skupinu"
49
#: ktorrent/groupview.cpp:163
50
msgid "Please enter the group name."
51
msgstr "Zadejte prosím jméno skupiny."
53
#: ktorrent/groupview.cpp:170 ktorrent/groupview.cpp:307
55
msgid "The group %1 already exists."
56
msgstr "Skupina %1 již existuje."
58
#: ktorrent/scandlg.cpp:83
60
msgid "Error scanning data: %1"
61
msgstr "Chyba při kontrole dat: %1"
63
#: ktorrent/scandlg.cpp:89
65
msgid "Scanning data of <b>%1</b> :"
66
msgstr "Kontroluji data torrentu <b>%1</b> :"
68
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:87
70
msgid "Importing %1 torrents ..."
71
msgstr "Importuji %1 torrenty..."
73
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:95
75
msgid "Importing <b>%1</b> ..."
76
msgstr "Importuji <b>%1</b> ..."
78
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:100
79
msgid "Finished import !"
80
msgstr "Import dokončen!"
82
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:135
84
msgid "Torrent <b>%1</b> already loaded !"
85
msgstr "Torrent<b>%1</b> je již načten!"
87
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:142
89
msgid "Failed to load <b>%1</b>"
90
msgstr "Nelze načíst <b>%1</b>"
92
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:150
94
msgid "Failed to import <b>%1</b> : %2"
95
msgstr "Nelze importovat <b>%1</b> : %2"
97
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:154
99
msgid "Imported <b>%1</b>"
100
msgstr "Importován <b>%1</b>"
102
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:133
103
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot)
104
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:86
105
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate)
106
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:106
107
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate)
108
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:61
109
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate)
110
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:84
111
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate)
112
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:131
113
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate)
114
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:154
115
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate)
116
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:95
117
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit)
118
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115
119
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
120
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:135
121
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit)
122
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:155
123
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
124
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:133
125
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot)
126
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:86
127
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate)
128
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:106
129
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate)
130
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:61
131
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate)
132
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:84
133
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate)
134
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:131
135
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate)
136
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:154
137
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate)
138
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:95
139
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit)
140
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115
141
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
142
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:135
143
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit)
144
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:155
145
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
146
#: ktorrent/spinboxdelegate.cpp:39 rc.cpp:98 rc.cpp:520 rc.cpp:529 rc.cpp:769
147
#: rc.cpp:778 rc.cpp:997 rc.cpp:1009 rc.cpp:2388 rc.cpp:2397 rc.cpp:2457
152
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:83
153
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate)
154
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:103
155
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate)
156
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:123
157
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time)
158
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:146
159
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio)
160
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:34
161
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloads)
162
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:54
163
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxSeeds)
164
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:233
165
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio)
166
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:256
167
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime)
168
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:58
169
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate)
170
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:81
171
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate)
172
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:88
173
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections)
174
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:108
175
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections)
176
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:128
177
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate)
178
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:151
179
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate)
180
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:335
181
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit)
182
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:361
183
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit)
184
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:92
185
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit)
186
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:112
187
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
188
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:150
189
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent)
190
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:167
191
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global)
192
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:132
193
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit)
194
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:152
195
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
196
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:190
197
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent)
198
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:207
199
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global)
200
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:83
201
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate)
202
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:103
203
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate)
204
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:123
205
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time)
206
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:146
207
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio)
208
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:34
209
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloads)
210
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:54
211
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxSeeds)
212
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:233
213
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio)
214
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:256
215
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime)
216
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:58
217
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate)
218
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:81
219
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate)
220
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:88
221
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections)
222
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:108
223
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections)
224
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:128
225
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate)
226
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:151
227
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate)
228
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:335
229
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit)
230
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:361
231
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit)
232
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:92
233
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit)
234
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:112
235
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
236
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:150
237
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent)
238
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:167
239
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global)
240
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:132
241
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit)
242
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:152
243
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
244
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:190
245
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent)
246
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:207
247
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global)
248
#: ktorrent/spinboxdelegate.cpp:41 ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:137
249
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:142 rc.cpp:517 rc.cpp:526 rc.cpp:535
250
#: rc.cpp:544 rc.cpp:600 rc.cpp:609 rc.cpp:682 rc.cpp:691 rc.cpp:766
251
#: rc.cpp:775 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1006 rc.cpp:1550
252
#: rc.cpp:1556 rc.cpp:2385 rc.cpp:2394 rc.cpp:2409 rc.cpp:2415 rc.cpp:2454
253
#: rc.cpp:2463 rc.cpp:2478 rc.cpp:2484 plugins/infowidget/statustab.cpp:55
257
#: ktorrent/spinboxdelegate.cpp:43 ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:147
258
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:152
260
msgid "No assured speed"
261
msgstr "Aktuální rychlost"
263
#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:96
266
"You must enter IP in format 'XXX.XXX.XXX.XXX'. You can also use wildcards "
267
"for ranges like '127.0.0.*'."
269
"Neplatná IP adresa %1. Musíte vložit IP ve formátu 'XXX.XXX.XXX.XXX'. Můžete "
270
"také použít náhradní znaky. Například '127.0.0.*'."
272
#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:112
273
msgid "Choose a file"
274
msgstr "Vybrat soubor"
276
#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:124
277
msgid "Choose a filename to save under"
278
msgstr "Zvolte soubor pro uložení torrentu"
280
#: ktorrent/importdialog.cpp:52
281
msgid "Torrent files"
282
msgstr "Torrent soubory"
284
#: ktorrent/importdialog.cpp:52 plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:115
286
msgstr "Všechny soubory"
288
#: ktorrent/importdialog.cpp:122
290
msgid "Cannot verify data : %1"
291
msgstr "Nelze ověřit data: %1"
293
#: ktorrent/importdialog.cpp:229 ktorrent/importdialog.cpp:263
295
msgid "Cannot load the torrent file : %1"
296
msgstr "Nelze načíst torrent: %1"
298
#: ktorrent/importdialog.cpp:276 plugins/ipfilter/convertthread.cpp:93
299
#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:197 libbtcore/util/fileops.cpp:284
300
#: libbtcore/util/fileops.cpp:313 libbtcore/util/fileops.cpp:372
301
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:96
303
msgid "Cannot open %1 : %2"
304
msgstr "Nelze otevřít %1: %2"
306
#: ktorrent/importdialog.cpp:387 ktorrent/importdialog.cpp:404
307
#: libbtcore/diskio/singlefilecache.cpp:76
308
#: libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:89
309
#: libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:122
311
msgid "Failed to create %1 : %2"
312
msgstr "Nelze vytvořit %1 : %2"
314
#: ktorrent/queuemanagerwidget.cpp:43
315
msgid "Enqueue or dequeue a torrent"
316
msgstr "Přidat do/Vyřadit torrent z fronty"
318
#: ktorrent/pastedialog.cpp:58
319
msgid "Invalid URL: "
320
msgstr "Neplatné URL: "
322
#: ktorrent/viewmanager.cpp:391 ktorrent/gui.cpp:450
326
#: ktorrent/viewmanager.cpp:395 ktorrent/gui.cpp:454
327
#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:55
328
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:80
332
#: ktorrent/viewmanager.cpp:399 ktorrent/view.cpp:245
333
msgid "Remove Torrent"
334
msgstr "Odstranit torrent"
336
#: ktorrent/viewmanager.cpp:403
337
msgid "Remove Torrent and Data"
338
msgstr "Odstranit torrent a data"
340
#: ktorrent/viewmanager.cpp:407 ktorrent/gui.cpp:480
341
msgid "Enqueue/Dequeue"
342
msgstr "Přidat do/Vyřadit z fronty"
344
#: ktorrent/viewmanager.cpp:411
346
msgstr "Přidat protějšky"
348
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:16
349
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dhtGroupBox)
350
#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31
351
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw)
352
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795
353
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
354
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
356
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:16
357
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dhtGroupBox)
358
#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31
359
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw)
360
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795
361
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
362
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
364
#: ktorrent/viewmanager.cpp:415 rc.cpp:298 rc.cpp:1599 rc.cpp:1686 rc.cpp:1749
365
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:270
369
#: ktorrent/viewmanager.cpp:421
370
msgid "Peer Exchange"
371
msgstr "Výměna protějšků"
373
#: ktorrent/viewmanager.cpp:426
374
msgid "Manual Announce"
375
msgstr "Ruční oznámení"
377
#: ktorrent/viewmanager.cpp:430
382
#: ktorrent/viewmanager.cpp:434 plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:75
383
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:72
387
#: ktorrent/viewmanager.cpp:438
388
msgid "Data Directory"
389
msgstr "Adresář s daty"
391
#: ktorrent/viewmanager.cpp:442
392
msgid "Temporary Directory"
393
msgstr "Dočasný adresář"
395
#: ktorrent/viewmanager.cpp:446
397
msgstr "Přesunout data"
399
#: ktorrent/viewmanager.cpp:451
400
msgid "Remove from Group"
401
msgstr "Odstranit ze skupiny"
403
#: ktorrent/viewmanager.cpp:459 ktorrent/gui.cpp:494
405
msgstr "Kontroluji data"
407
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:13
408
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SpeedLimitsDlg)
409
#: ktorrent/viewmanager.cpp:463 ktorrent/gui.cpp:510 rc.cpp:754
411
msgstr "Omezení rychlosti"
413
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:62
414
#. i18n: ectx: Menu (OpenDirMenu)
415
#: ktorrent/viewmanager.cpp:475 rc.cpp:573
416
msgid "Open Directory"
417
msgstr "Otevřít adresář"
419
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:69
420
#. i18n: ectx: Menu (GroupsSubMenu)
421
#: ktorrent/viewmanager.cpp:478 rc.cpp:576
423
msgstr "Přidat do skupiny"
425
#. i18n: file: ktorrent/queuemanagerwidget.ui:13
426
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget)
427
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:266
428
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
429
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:16
430
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
431
#. i18n: file: ktorrent/queuemanagerwidget.ui:13
432
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget)
433
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:266
434
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
435
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:16
436
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
437
#: ktorrent/prefdialog.cpp:43 ktorrent/gui.cpp:90 rc.cpp:59 rc.cpp:137
439
msgid "Queue Manager"
440
msgstr "Správce fronty"
442
#: ktorrent/prefdialog.cpp:64
446
#: ktorrent/prefdialog.cpp:119
450
#: ktorrent/recommendedsettingsdlg.cpp:240
451
#: ktorrent/recommendedsettingsdlg.cpp:245
456
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:338
457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta)
458
#: ktorrent/main.cpp:81 rc.cpp:1179
462
#: ktorrent/main.cpp:82
463
msgid "Bittorrent client for KDE"
464
msgstr "BitTorrent klient pro KDE"
466
#: ktorrent/main.cpp:84
467
msgid "(C) 2005 - 2008 Joris Guisson and Ivan Vasic"
468
msgstr "(C) 2005 - 2008 Joris Guisson a Ivan Vasic"
470
#: ktorrent/main.cpp:88
471
msgid "Joris Guisson"
472
msgstr "Joris Guisson"
474
#: ktorrent/main.cpp:89
478
#: ktorrent/main.cpp:90
482
#: ktorrent/main.cpp:90
483
msgid "BitFinder Plugin"
484
msgstr "Zásuvný modul BitFinder"
486
#: ktorrent/main.cpp:91
487
msgid "Diego R. Brogna"
488
msgstr "Diego R. Brogna"
490
#: ktorrent/main.cpp:91
491
msgid "Webinterface Plugin"
492
msgstr "Zásuvný modul webového rozhraní"
494
#: ktorrent/main.cpp:92
495
msgid "Krzysztof Kundzicz"
496
msgstr "Krzysztof Kundzicz"
498
#: ktorrent/main.cpp:92
499
msgid "Statistics Plugin"
500
msgstr "Modul statistik"
502
#: ktorrent/main.cpp:94
504
msgstr "Mladen Babic"
506
#: ktorrent/main.cpp:94
507
msgid "Application icon and a couple of others"
508
msgstr "Ikona aplikace a další ikony"
510
#: ktorrent/main.cpp:95
514
#: ktorrent/main.cpp:96
518
#: ktorrent/main.cpp:96
519
msgid "1.0 application icon"
520
msgstr "Ikona 1.0 aplikace"
522
#: ktorrent/main.cpp:97
523
msgid "Vincent Wagelaar"
524
msgstr "Vincent Wagelaar"
526
#: ktorrent/main.cpp:98
527
msgid "Knut Morten Johansson"
528
msgstr "Knut Morten Johansson"
530
#: ktorrent/main.cpp:99
532
msgstr "Felix Berger"
534
#: ktorrent/main.cpp:99
535
msgid "ChunkBar's tooltip and IWFileTreeItem sorting"
538
#: ktorrent/main.cpp:100
539
msgid "Andreas Kling"
540
msgstr "Andreas Kling"
542
#: ktorrent/main.cpp:101
543
msgid "Felipe Sateler"
544
msgstr "Felipe Sateler"
546
#: ktorrent/main.cpp:102
550
#: ktorrent/main.cpp:102
552
"Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from http://flags."
553
"blogpotato.de/ so thanks to them too."
556
#: ktorrent/main.cpp:103
558
msgstr "Adam Forsyth"
560
#: ktorrent/main.cpp:103
562
msgid "File prioritization"
563
msgstr "Nastavení priority souborů a další"
565
#: ktorrent/main.cpp:104
566
msgid "Thomas Bernard"
567
msgstr "Thomas Bernard"
569
#: ktorrent/main.cpp:104
570
msgid "Miniupnp was used as an example for our own UPnP implementation"
571
msgstr "Miniupnp bylo použito jako příklad pro vaše vlastní využití UPnP"
573
#: ktorrent/main.cpp:105
574
msgid "Diego Rosario Brogna"
575
msgstr "Diego Rosario Brogna"
577
#: ktorrent/main.cpp:105
578
msgid "Global max share ratio patch"
579
msgstr "Políčko pro souhrnný maximální poměr sdílení"
581
#: ktorrent/main.cpp:106
585
#: ktorrent/main.cpp:106 ktorrent/main.cpp:107
586
msgid "Zeroconf enhancements"
587
msgstr "Rozšíření Zeroconf"
589
#: ktorrent/main.cpp:107
593
#: ktorrent/main.cpp:108
594
msgid "Dagur Valberg Johannsson"
595
msgstr "Dagur Valberg Johannsson"
597
#: ktorrent/main.cpp:108
598
msgid "Coldmilk webgui"
601
#: ktorrent/main.cpp:109
602
msgid "Alexander Dymo"
603
msgstr "Alexander Dymo"
605
#: ktorrent/main.cpp:109
606
msgid "IDEAl code from KDevelop"
609
#: ktorrent/main.cpp:110
610
msgid "Scott Wolchok"
611
msgstr "Scott Wolchok"
613
#: ktorrent/main.cpp:110
614
msgid "Conversion speed improvement in ipfilter plugin"
617
#: ktorrent/main.cpp:111
618
msgid "Bryan Burns of Juniper Networks"
619
msgstr "Bryan Burns od Juniper Networks"
621
#: ktorrent/main.cpp:111
622
msgid "Discovered 2 security vulnerabilities (both are fixed)"
623
msgstr "Objevil 2 bezpečnostní mezery (obě jsou opraveny)"
625
#: ktorrent/main.cpp:112
629
#: ktorrent/main.cpp:112
630
msgid "Patch to load silently with a save location"
633
#: ktorrent/main.cpp:113
637
#: ktorrent/main.cpp:113
638
msgid "Fixes in PHP code of webinterface"
641
#: ktorrent/main.cpp:114
645
#: ktorrent/main.cpp:114
646
msgid "XFS specific disk preallocation"
649
#: ktorrent/main.cpp:115
653
#: ktorrent/main.cpp:115
654
msgid "Patch to not show very low speeds"
655
msgstr "Patch pro nezobrazení velmi nízkých rychlostí"
657
#: ktorrent/main.cpp:116
661
#: ktorrent/main.cpp:116
662
msgid "Patch to show potentially firewalled status"
665
#: ktorrent/main.cpp:117
666
msgid "Modestas Vainius"
667
msgstr "Modestas Vainius"
669
#: ktorrent/main.cpp:117
670
msgid "Several patches"
671
msgstr "Několik patchů"
673
#: ktorrent/main.cpp:118
675
msgstr "Stefan Monov"
677
#: ktorrent/main.cpp:118
678
msgid "Patch to hide menu bar"
681
#: ktorrent/main.cpp:119
685
#: ktorrent/main.cpp:119
686
msgid "Patch to change file priorities in the webgui"
689
#: ktorrent/main.cpp:120
690
msgid "Rafał Miłecki"
691
msgstr "Rafał Miłecki"
693
#: ktorrent/main.cpp:120
694
msgid "Several webgui patches"
695
msgstr "Několik patchů pro webgui"
697
#: ktorrent/main.cpp:121
701
#: ktorrent/main.cpp:121
702
msgid "Fixes for several warnings"
705
#: ktorrent/main.cpp:122
706
msgid "Markus Brueffer"
707
msgstr "Markus Brueffer"
709
#: ktorrent/main.cpp:122
710
msgid "Patch to fix free diskspace calculation on FreeBSD"
713
#: ktorrent/main.cpp:123
714
msgid "Lukas Appelhans"
715
msgstr "Lukas Appelhans"
717
#: ktorrent/main.cpp:123
718
msgid "Patch to fix a crash in ChunkDownloadView"
721
#: ktorrent/main.cpp:124
722
msgid "Rickard Närström"
723
msgstr "Rickard Närström"
725
#: ktorrent/main.cpp:124
726
msgid "A couple of bugfixes"
729
#: ktorrent/main.cpp:125
733
#: ktorrent/main.cpp:125
734
msgid "Patch to load torrents silently from the command line"
735
msgstr "Patch pro otevírání torrentů z příkazové řádky bez dotazu"
737
#: ktorrent/main.cpp:126
741
#: ktorrent/main.cpp:126
742
msgid "New set of icons"
745
#: ktorrent/main.cpp:130
746
msgid "Document to open"
747
msgstr "Dokument k otevření"
749
#: ktorrent/main.cpp:131
751
msgid "Silently open torrent given on URL"
752
msgstr " Nelze otevřít torrent soubor %1: %2"
754
#: ktorrent/grouppolicydlg.cpp:31
756
msgid "Policy for the %1 group"
759
#: ktorrent/missingfilesdlg.cpp:80 ktorrent/missingfilesdlg.cpp:105
760
msgid "Select the directory where the data now is."
763
#: ktorrent/missingfilesdlg.cpp:90
764
msgid "The data files are not present in the location you selected !"
767
#: ktorrent/missingfilesdlg.cpp:92
768
msgid "Not all files where found in the new location, some are still missing !"
771
#: ktorrent/missingfilesdlg.cpp:114
772
msgid "The data file is not present in the location you selected !"
775
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:102 ktorrent/fileselectdlg.cpp:251
776
#: libktcore/groups/allgroup.cpp:26
778
msgstr "Všechny torrenty"
780
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:215
782
msgid "Invalid url %1"
783
msgstr "Neplatné URL %1"
785
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:221
786
msgid "Only HTTP is supported for webseeding !"
789
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:252
790
msgid "You must select a file or a folder."
791
msgstr "Je třeba zvolit soubor nebo složku."
793
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:258
795
"You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent ?"
797
"Nemáte přidán tracker, jste si jisti, že chcete vytvořit tento torrent?"
799
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:266
800
msgid "You must add at least one node."
801
msgstr "Musíte přidat alespoň jeden DHT uzel."
803
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:306
804
msgid "Torrent Files (*.torrent)"
805
msgstr "Torrent soubory (*.torrent)"
807
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:307
808
msgid "Choose a file to save the torrent"
809
msgstr "Zvolte soubor pro uložení torrentu"
811
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:316
813
msgid "Creating %1..."
814
msgstr "Vytvářím %1..."
816
#: ktorrent/viewmodel.cpp:192 plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:152
817
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:175
818
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:150
819
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:173
820
#, no-c-format, kde-format
824
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:57
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
826
#: ktorrent/viewmodel.cpp:355 ktorrent/queuemanagermodel.cpp:97 rc.cpp:2298
830
#: ktorrent/viewmodel.cpp:356 ktorrent/queuemanagermodel.cpp:98
831
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:78
832
#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:127
836
#: ktorrent/viewmodel.cpp:357 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:274
837
#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:126
841
#: ktorrent/viewmodel.cpp:358 libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:263
842
#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:70
846
#: ktorrent/viewmodel.cpp:359 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:275
850
#: ktorrent/viewmodel.cpp:360 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:265
851
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:192
855
#: ktorrent/viewmodel.cpp:361 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:266
859
#: ktorrent/viewmodel.cpp:362
861
msgstr "Zbývající čas"
863
#: ktorrent/viewmodel.cpp:363
867
#: ktorrent/viewmodel.cpp:364
871
#: ktorrent/viewmodel.cpp:366
876
#: ktorrent/viewmodel.cpp:367
878
msgstr "Poměr sdílení"
880
#: ktorrent/viewmodel.cpp:368
881
msgid "Time Downloaded"
882
msgstr "Doba stahování"
884
#: ktorrent/viewmodel.cpp:369
886
msgstr "Doba sdílení"
888
#: ktorrent/viewmodel.cpp:370
892
#: ktorrent/core.cpp:116
895
"Specified port (%1) is unavailable or in use by another application. "
896
"KTorrent is now using port %2."
898
"Zadaný port (%1) je nedostupný nebo používaný jinou aplikací. KTorrent nyní "
901
#: ktorrent/core.cpp:124
904
"KTorrent is unable to accept connections because the ports %1 to %2 are "
905
"already in use by another program."
907
"KTorrent není schopen příjmout připojení, protože porty od %1 do %2 jsou již "
908
"využívány jiným programem."
910
#: ktorrent/core.cpp:775
911
msgid "KTorrent is running one or more torrents"
914
#: ktorrent/core.cpp:867
916
msgid "Cannot create torrent: %1"
917
msgstr "Nelze vytvořit torrent: %1"
919
#: ktorrent/core.cpp:968
922
"Several data files of the torrent \"%1\" are missing. \n"
923
"Do you want to recreate them, or do you want to not download them?"
925
"Některá data z torrentu \"%1\" chybějí.\n"
926
"
Přejete si je znovu vytvořit, nebo je nechcete stahovat?"
928
#: ktorrent/core.cpp:977 ktorrent/core.cpp:989 ktorrent/core.cpp:1002
929
msgid "Data files are missing"
930
msgstr "Soubory s daty chybí"
932
#: ktorrent/core.cpp:988
934
msgid "Cannot deselect missing files: %1"
935
msgstr "Nelze odznačit chybějící soubory: %1"
938
#: ktorrent/core.cpp:1001
940
msgid "Cannot recreate missing files: %1"
941
msgstr "Nelze vytvořit chybějící soubor: %1"
943
#: ktorrent/core.cpp:1017
946
"The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing. \n"
947
"Do you want to recreate it?"
949
"Soubor, kde byla uložena data z torrentu \"%1\" chybí.\n"
950
"
Přejete si jej opět vytvořit?"
952
#: ktorrent/core.cpp:1024 ktorrent/core.cpp:1035
953
msgid "Data file is missing"
954
msgstr "Soubor s daty chybí"
956
#: ktorrent/core.cpp:1034
958
msgid "Cannot recreate data file: %1"
959
msgstr "Nelze vytvořit soubor s daty: %1"
961
#: ktorrent/core.cpp:1104
962
msgid "Checking Data Integrity"
963
msgstr "Kontroluji neporušenost dat"
965
#: ktorrent/core.cpp:1126
968
"KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you "
969
"want to import them ?"
972
#: ktorrent/core.cpp:1148
973
msgid "No torrents from the KDE3 version were found !"
976
#: ktorrent/statusbar.cpp:38 ktorrent/statusbar.cpp:68
978
msgid "Speed down: %1 / up: %2"
979
msgstr "Rychlost stahování: %1 / odesílání: %2"
981
#: ktorrent/statusbar.cpp:39 ktorrent/statusbar.cpp:79
983
msgid "Transferred down: %1 / up: %2"
984
msgstr "Staženo: %1 / odesláno: %2"
986
#: ktorrent/statusbar.cpp:41 ktorrent/statusbar.cpp:94
988
msgstr "DHT: vypnuto"
990
#: ktorrent/statusbar.cpp:92
992
msgid "DHT: %1 nodes, %2 tasks"
993
msgstr "DHT: %1 uzlů, %2 úloh"
995
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:201
996
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
997
#: ktorrent/networkpref.cpp:35 rc.cpp:110
1001
#: ktorrent/networkpref.cpp:54
1002
msgid "All interfaces"
1003
msgstr "Všechna rozhraní"
1005
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:167
1006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1007
#: ktorrent/advancedpref.cpp:27 rc.cpp:1012
1011
#: ktorrent/fileselectdlg.cpp:156
1013
"You have deselected the following existing files. You will lose all data in "
1014
"these files, are you sure you want to do this ?"
1016
"Odznačili jste následující existující soubory. Ztratíte veškerá data v "
1017
"těchto souborech, skutečně si to přejete provést?"
1019
#: ktorrent/fileselectdlg.cpp:160
1020
msgid "Yes, delete the files"
1021
msgstr "Ano, smazat soubory"
1023
#: ktorrent/fileselectdlg.cpp:161
1024
msgid "No, keep the files"
1025
msgstr "Ne, ponechat soubory"
1027
#: ktorrent/fileselectdlg.cpp:316
1032
#: ktorrent/gui.cpp:84
1036
#: ktorrent/gui.cpp:256 ktorrent/gui.cpp:271
1037
msgid "Torrent Files"
1038
msgstr "Torrent soubory"
1040
#: ktorrent/gui.cpp:256 ktorrent/gui.cpp:271
1041
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:72
1043
msgstr "Všechny soubory"
1045
#: ktorrent/gui.cpp:257 ktorrent/gui.cpp:272
1046
msgid "Open Location"
1047
msgstr "Otevřít umístění"
1049
#: ktorrent/gui.cpp:372
1051
msgid "Invalid URL: %1"
1052
msgstr "Neplatné URL: %1"
1054
#: ktorrent/gui.cpp:436
1055
msgid "Open Silently"
1056
msgstr "Otevírat bez dotazování"
1058
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:189
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
1060
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:295
1061
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node)
1062
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:339
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed)
1064
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:65
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
1066
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:189
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
1068
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:295
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node)
1070
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:339
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed)
1072
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:65
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
1074
#: ktorrent/gui.cpp:458 rc.cpp:423 rc.cpp:450 rc.cpp:459 rc.cpp:805
1078
#: ktorrent/gui.cpp:462 ktorrent/gui.cpp:466
1080
msgstr "Spustit vše"
1082
#: ktorrent/gui.cpp:469 ktorrent/gui.cpp:473
1084
msgstr "Zastavit vše"
1086
#: ktorrent/gui.cpp:476
1088
msgstr "Otevřít URL"
1090
#: ktorrent/gui.cpp:484 plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:54
1091
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:76
1095
#: ktorrent/gui.cpp:485
1096
msgid "Pause all running torrents"
1099
#: ktorrent/gui.cpp:487
1103
#: ktorrent/gui.cpp:487
1104
msgid "Resume paused torrents"
1105
msgstr "Pustit pozastavené torrenty"
1107
#: ktorrent/gui.cpp:490 plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:61
1111
#: ktorrent/gui.cpp:498
1112
msgid "Import Torrent"
1113
msgstr "Importovat Torrent"
1115
#: ktorrent/gui.cpp:503
1116
msgid "Import KDE3 Torrents"
1119
#: ktorrent/gui.cpp:515
1120
msgid "Show/Hide KTorrent"
1121
msgstr "Zobrazit / Skrýt Ktorrent"
1123
#: ktorrent/proxypref.cpp:27
1127
#: ktorrent/trayicon.cpp:76
1128
msgid "Set max upload speed"
1129
msgstr "Nastavit maximální rychlost odesílání"
1131
#: ktorrent/trayicon.cpp:78
1132
msgid "Set max download speed"
1133
msgstr "Nastavit maximální rychlost stahování"
1135
#: ktorrent/trayicon.cpp:95
1138
"<table cellpadding='2' cellspacing='2' align='center'><tr><td><b>Speed:</b></"
1139
"td><td></td></tr><tr><td>Download: <font color='#1c9a1c'>%1</font></"
1140
"td><td>Upload: <font color='#990000'>%2</font></td></tr><tr><td><b>Transfer:"
1141
"</b></td><td></td></tr><tr><td>Download: <font color='#1c9a1c'>%3</font></"
1142
"td><td>Upload: <font color='#990000'>%4</font></td></tr></table>"
1144
"<table cellpadding='2' cellspacing='2' align='center'><tr><td><b>Rychlost:</"
1145
"b></td><td></td></tr><tr><td>Stahování: <font color='#1c9a1c'>%1</font></"
1146
"td><td>Odesílání: <font color='#990000'>%2</font></td></tr><tr><td><b>Přenos:"
1147
"</b></td><td></td></tr><tr><td>Staženo: <font color='#1c9a1c'>%3</font></"
1148
"td><td>Odesláno: <font color='#990000'>%4</font></td></tr></table>"
1150
#: ktorrent/trayicon.cpp:158
1152
msgid "<b>%1</b> has completed downloading.<br>Average speed: %2 DL / %3 UL."
1153
msgstr "<b>%1</b> dokončil stahování.<br>Průměrná rychlost: %2 DL / %3 UL."
1155
#: ktorrent/trayicon.cpp:176
1158
"<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and has been stopped."
1159
"<br>Uploaded %3 at an average speed of %4."
1161
"<b>%1</b> dosáhl maximálního poměru sdílení %2 a byl zastaven.<br>Odesláno %"
1162
"3 průměrnou rychlostí %4."
1164
#: ktorrent/trayicon.cpp:195
1167
"<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and has been stopped."
1168
"<br>Uploaded %3 at an average speed of %4."
1170
"<b>%1</b> dosáhl maximálního času sdílení %2 hodin a byl zastaven. "
1171
"<br>Odesláno %3 průměrnou rychlostí %4."
1173
#: ktorrent/trayicon.cpp:211
1175
msgid "<b>%1</b> has been stopped with the following error: <br>%2"
1176
msgstr "<b>%1</b> byl zastaven s následující chybou: <br>%2"
1178
#: ktorrent/trayicon.cpp:223
1181
"Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good "
1182
"idea to do a data integrity check on the torrent."
1184
"V torrentu <b>%1</b> byla nalezena poškozená data. <br>Doporučujeme "
1185
"zkontrolovat neporušenost dat."
1187
#: ktorrent/trayicon.cpp:240
1190
"<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. "
1191
"<br>Remove the limit manually if you want to continue seeding."
1193
"<b>%1</b> dosáhl maximálního poměru sdílení %2 a nemůže být zařazen do "
1194
"fronty.
<br>Pokud si přejete soubor dále sdílet, odstraňte ručně limit poměru."
1196
#: ktorrent/trayicon.cpp:244
1199
"<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be "
1200
"enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding."
1202
"<b>%1</b> dosáhl maximálního času sdílení %2 hodin a nemůže být zařazen do "
1203
"fronty. <br>Pokud si přejete soubor dále sdílet, odstraňte ručně limit "
1206
#: ktorrent/trayicon.cpp:256
1208
msgid "Cannot start <b>%1</b> : <br>"
1209
msgstr "Nemohu spustit <b>%1</b> : <br>"
1211
#: ktorrent/trayicon.cpp:263
1213
msgid "Cannot seed more than 1 torrent. <br>"
1214
msgid_plural "Cannot seed more than %1 torrents. <br>"
1215
msgstr[0] "Nemohu sdílet více než 1 torrent. <br>"
1216
msgstr[1] "Nemohu sdílet více než %1 torrenty. <br>"
1217
msgstr[2] "Nemohu sdílet více než %1 torrentů <br>"
1219
#: ktorrent/trayicon.cpp:268
1221
msgid "Cannot download more than 1 torrent. <br>"
1222
msgid_plural "Cannot download more than %1 torrents. <br>"
1224
msgstr[1] "Chcete stáhnout nebo uložit torrent?"
1225
msgstr[2] "Chcete stáhnout nebo uložit torrent?"
1227
#: ktorrent/trayicon.cpp:271
1228
msgid "Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits."
1229
msgstr "Pokud chcete změnit limity, jděte na Nastavení -> Nastavit KTorrent."
1231
#: ktorrent/trayicon.cpp:275
1232
msgid "There is not enough diskspace available."
1233
msgstr "Není k dispozici dostatek místa na disku."
1235
#: ktorrent/trayicon.cpp:290
1238
"Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to '%"
1240
msgstr "Dochází vám místo na disku.<br/><b>%1</b> se stahuje do \"%2\"."
1242
#: ktorrent/trayicon.cpp:293
1243
msgid "Torrent has been stopped.<br />"
1244
msgstr "Torrent byl zastaven.<br/>"
1246
#: ktorrent/trayicon.cpp:326
1247
msgid "Speed limit in KB/s"
1248
msgstr "Rychlostní omezení v KB/s"
1250
#: ktorrent/trayicon.cpp:328
1252
msgstr "Bez omezení"
1254
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:99
1255
msgid "Time Stalled"
1258
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:100
1259
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:74
1260
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:71
1264
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:132
1266
msgstr "Není ve frontě"
1268
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:134
1272
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:136
1273
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1456
1277
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:146
1282
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:109
1286
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:110
1287
msgid "Download Limit"
1288
msgstr "Limit stahování"
1290
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:111
1291
msgid "Upload Limit"
1292
msgstr "Limit odesílání"
1294
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:112
1295
msgid "Assured Download Speed"
1298
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:113
1299
msgid "Assured Upload Speed"
1302
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:137 ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:142
1303
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:147 ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:152
1304
#: libbtcore/util/functions.cpp:270
1309
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:80
1310
#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu)
1311
#: ktorrent/view.cpp:69 rc.cpp:582
1315
#: ktorrent/view.cpp:218
1318
"The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete "
1319
"the incomplete data, too?"
1321
"Torrent <b>%1</b> ještě není zcela stažený; přejete si taktéž smazat "
1324
#: ktorrent/view.cpp:223
1325
msgid "Remove Download"
1326
msgstr "Odstranit stahování"
1328
#: ktorrent/view.cpp:224
1330
msgstr "Smazat data"
1332
#: ktorrent/view.cpp:225
1334
msgstr "Zachovat data"
1336
#: ktorrent/view.cpp:244
1338
"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?"
1339
msgstr "Ztratíte všechna stažená data. Opravdu si to přejete provést?"
1341
#: ktorrent/view.cpp:360 plugins/infowidget/fileview.cpp:268
1342
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:289
1343
msgid "Select a directory to move the data to."
1346
#: libktcore/util/mmapfile.cpp:163
1347
msgid "Cannot write beyond end of the mmap buffer!"
1348
msgstr "Nemohu zapisovat na konec mmap bufferu!"
1350
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:284
1351
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1352
#: libktcore/pluginmanagerprefpage.cpp:38
1353
#: libktcore/pluginmanagerprefpage.cpp:54 rc.cpp:1926
1355
msgstr "Zásuvné moduly"
1357
#: libktcore/groups/activeuploadsgroup.cpp:29
1358
msgid "Active uploads"
1359
msgstr "Aktivní odesílání"
1361
#: libktcore/groups/queueduploadsgroup.cpp:29
1362
msgid "Queued uploads"
1363
msgstr "Fronta odesílání"
1365
#: libktcore/groups/activegroup.cpp:29
1366
msgid "Active torrents"
1367
msgstr "Aktivní torrenty"
1369
#: libktcore/groups/queueddownloadsgroup.cpp:29
1370
msgid "Queued downloads"
1371
msgstr "Fronta stahování"
1373
#: libktcore/groups/ungroupedgroup.cpp:27
1374
msgid "Ungrouped Torrents"
1377
#: libktcore/groups/useruploadsgroup.cpp:29
1378
msgid "User uploads"
1379
msgstr "Uživatelem řízené"
1381
#: libktcore/groups/activedownloadsgroup.cpp:28
1382
msgid "Active downloads"
1383
msgstr "Aktivní stahování"
1385
#: libktcore/groups/userdownloadsgroup.cpp:29
1386
msgid "User downloads"
1387
msgstr "Uživatelem řízené"
1389
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:16
1390
#. i18n: ectx: Menu (Downloads)
1391
#: libktcore/groups/downloadgroup.cpp:27 rc.cpp:561
1395
#: libktcore/groups/inactivedownloadsgroup.cpp:29
1396
msgid "Inactive downloads"
1397
msgstr "Neaktivní stahování"
1399
#: libktcore/groups/inactiveuploadsgroup.cpp:29
1400
msgid "Inactive uploads"
1401
msgstr "Neaktivní odesílání"
1403
#: libktcore/groups/inactivegroup.cpp:29
1404
msgid "Inactive torrents"
1405
msgstr "Neaktivní torrenty"
1407
#: libktcore/groups/uploadgroup.cpp:27
1411
#: libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:262
1412
#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:69
1416
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:101
1418
"You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you "
1421
"Nemáte dostatek místa na disku ke stažení tohoto torrentu. Jste si jisti, že "
1422
"chcete pokračovat?"
1424
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:101
1426
msgid "Insufficient disk space for %1"
1427
msgstr "Nedostatek místa na disku pro %1"
1429
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:126
1432
"The torrent \"%1\" has reached it's maximum share ratio and it's maximum "
1433
"seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?"
1435
"Torrent \"%1\" již dosáhl maximálního poměru sdílení a maximální doby "
1436
"sdílení. Přejete si ignorovat limit a začít sdílet i přesto?"
1438
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:128
1441
"The torrent \"%1\" has reached it's maximum share ratio. Ignore the limit "
1442
"and start seeding anyway?"
1444
"Torrent \"%1\" již dosáhl maximálního poměru sdílení. Přejete si ignorovat "
1445
"limit a začít sdílet i přesto?"
1447
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:130
1450
"The torrent \"%1\" has reached it's maximum seed time. Ignore the limit and "
1451
"start seeding anyway?"
1453
"Torrent \"%1\" již dosáhl maximální doby sdílení. Přejete si ignorovat limit "
1454
"a začít sdílet i přesto?"
1456
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:132
1457
msgid "Maximum share ratio limit reached."
1458
msgstr "Bylo dosaženo maximálního sdílecího poměru."
1460
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:218
1462
"Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them "
1465
"Nemáte dostatek místa na disku ke stažení těchto torrentů. Jste si jisti, že "
1466
"chcete pokračovat?"
1468
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:257
1470
"The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to "
1471
"start them anyway ?"
1473
"Následující torrenty již dosáhly maximální doby sdílení. Přejete si "
1474
"ignorovat limit a začít sdílet i přesto?"
1476
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:286
1478
"The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want "
1479
"to start them anyway ?"
1481
"Následující torrenty již dosáhly maximálního poměru sdílení. Přejete si "
1482
"ignorovat limit a začít sdílet i přesto?"
1484
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:375
1485
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:739
1487
msgid "Error stopping torrent %1 : %2"
1488
msgstr "Chyba při zastavování torrentu %1: %2"
1490
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:377
1491
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:725
1492
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:741
1496
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:723
1498
msgid "Error starting torrent %1 : %2"
1499
msgstr "Chyba při spouštění torrentu %1: %2"
1501
#: libktupnp/httprequest.cpp:80
1502
msgid "Connection closed unexpectedly !"
1505
#: libktupnp/httprequest.cpp:120
1506
msgid "Timeout occurred"
1509
#: libktupnp/upnprouter.cpp:141
1511
msgid "Failed to download %1 : %2"
1512
msgstr "Nelze stáhnout %1 : %2"
1514
#: libktupnp/upnprouter.cpp:152
1515
msgid "Error parsing router description !"
1518
#: libktupnp/upnprouter.cpp:276
1520
"Forwarding failed: \n"
1521
"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection !"
1524
#: libktupnp/upnprouter.cpp:433 libktupnp/upnprouter.cpp:446
1525
msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description!"
1526
msgstr "V popisu zařízení nelze nalézt službu předávání portů!"
1528
#: ktupnptest/main.cpp:39
1532
#: ktupnptest/main.cpp:40
1533
msgid "KTorrent's UPnP test application"
1536
#: ktupnptest/main.cpp:42
1537
msgid "(C) 2005 - 2007 Joris Guisson and Ivan Vasic"
1541
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1546
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1548
msgstr "vit@pelcak.org"
1550
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:16
1551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
1553
msgid "Scanning data of torrent:"
1554
msgstr "Kontroluji data torrentu:"
1556
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:28
1557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1559
msgid "Chunks found:"
1560
msgstr "Počet nalezených bloků:"
1562
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:47
1563
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_found)
1566
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1568
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1569
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
1570
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1571
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1572
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which "
1573
"were not downloaded but have been found anyway.</p></body></html>"
1576
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:53
1577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found)
1578
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:94
1579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed)
1580
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:132
1581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
1582
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:170
1583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
1584
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:53
1585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found)
1586
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:94
1587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed)
1588
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:132
1589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
1590
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:170
1591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
1592
#: rc.cpp:17 rc.cpp:29 rc.cpp:41 rc.cpp:53
1596
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:66
1597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1599
msgid "Chunks failed:"
1602
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:85
1603
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_failed)
1606
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1608
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1609
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
1610
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1611
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1612
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which "
1613
"have been downloaded, and which are not OK.</p></body></html>"
1616
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:107
1617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1620
msgid "Chunks not downloaded:"
1621
msgstr "Počet chybných/nestažených bloků:"
1623
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:123
1624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
1627
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1629
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1630
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
1631
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1632
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1633
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which "
1634
"have not been downloaded.</p></body></html>"
1637
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:145
1638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1640
msgid "Chunks downloaded:"
1641
msgstr "Staženo bloků:"
1643
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:161
1644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_downloaded)
1647
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1649
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1650
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
1651
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1652
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1653
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which "
1654
"have been downloaded, and which are OK.</p></body></html>"
1657
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:217
1658
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
1659
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:91
1660
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel)
1661
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:139
1662
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel)
1663
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:133
1664
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCancel)
1665
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:217
1666
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
1667
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:91
1668
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel)
1669
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:139
1670
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel)
1671
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:133
1672
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCancel)
1673
#: rc.cpp:56 rc.cpp:742 rc.cpp:787 rc.cpp:823
1677
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:13
1678
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RecommendedSettingsDlg)
1679
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:291
1680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_recommended_settings)
1681
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:13
1682
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RecommendedSettingsDlg)
1683
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:291
1684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_recommended_settings)
1685
#: rc.cpp:62 rc.cpp:1049
1686
msgid "Recommended Settings"
1689
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:26
1690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1692
msgid "Available upload bandwidth:"
1695
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:33
1696
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_bw)
1697
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:59
1698
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_bw)
1699
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:33
1700
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_bw)
1701
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:59
1702
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_bw)
1703
#: rc.cpp:68 rc.cpp:77
1707
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:36
1708
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_bw)
1709
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:62
1710
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_bw)
1711
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:36
1712
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_bw)
1713
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:62
1714
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_bw)
1715
#: rc.cpp:71 rc.cpp:80
1719
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:52
1720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1722
msgid "Available download bandwidth:"
1723
msgstr "Dostupné pásmo pro stahování:"
1725
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:78
1726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_upload_bw_display)
1731
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:85
1732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_download_bw_display)
1734
msgid "(= 500 KB/s)"
1737
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:96
1738
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_calculate)
1743
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:120
1744
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1749
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:126
1750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_avg_speed_slot)
1752
msgid "Average speed per slot:"
1755
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:149
1756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_sim_torrents)
1758
msgid "Number of torrents you usually download simultaneously:"
1761
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:169
1762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_slots)
1764
msgid "Slots per torrent:"
1767
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:192
1768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1770
msgid "Recommended settings:"
1771
msgstr "Doporučené nastavení:"
1773
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:207
1774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1775
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:71
1776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1777
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:141
1778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1779
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:207
1780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1781
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:71
1782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1783
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:141
1784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1785
#: rc.cpp:113 rc.cpp:772 rc.cpp:1000
1786
msgid "Maximum upload speed:"
1787
msgstr "Maximální rychlost odesílání:"
1789
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:214
1790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_max_upload)
1791
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:228
1792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_max_download)
1793
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:242
1794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_max_conn_per_torrent)
1795
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:256
1796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_max_conn_global)
1797
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:281
1798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_upload_slots)
1799
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:295
1800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_max_downloads)
1801
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:309
1802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_max_seeds)
1803
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:214
1804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_max_upload)
1805
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:228
1806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_max_download)
1807
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:242
1808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_max_conn_per_torrent)
1809
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:256
1810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_max_conn_global)
1811
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:281
1812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_upload_slots)
1813
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:295
1814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_max_downloads)
1815
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:309
1816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_max_seeds)
1817
#: rc.cpp:116 rc.cpp:122 rc.cpp:128 rc.cpp:134 rc.cpp:143 rc.cpp:149
1822
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:221
1823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1824
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:48
1825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1826
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:118
1827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1828
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:221
1829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1830
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:48
1831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1832
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:118
1833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1834
#: rc.cpp:119 rc.cpp:763 rc.cpp:988
1835
msgid "Maximum download speed:"
1836
msgstr "Maximální rychlost stahování:"
1838
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:235
1839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1840
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:78
1841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1842
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:143
1843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1844
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:183
1845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1846
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:235
1847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1848
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:78
1849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1850
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:143
1851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1852
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:183
1853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1854
#: rc.cpp:125 rc.cpp:970 rc.cpp:2406 rc.cpp:2475
1855
msgid "Maximum connections per torrent:"
1856
msgstr "Maximum připojení na torrent:"
1858
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:249
1859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1860
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:98
1861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1862
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:160
1863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1864
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:200
1865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1866
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:249
1867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1868
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:98
1869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1870
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:160
1871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1872
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:200
1873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1874
#: rc.cpp:131 rc.cpp:979 rc.cpp:2412 rc.cpp:2481
1875
msgid "Global connection limit:"
1876
msgstr "Souhrnný limit připojení:"
1878
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:274
1879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1880
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:195
1881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1882
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:274
1883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1884
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:195
1885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1886
#: rc.cpp:140 rc.cpp:665
1887
msgid "Number of upload slots:"
1888
msgstr "Počet slotů pro odesílání:"
1890
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:288
1891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1892
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:24
1893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1894
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:288
1895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1896
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:24
1897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1898
#: rc.cpp:146 rc.cpp:594
1899
msgid "Maximum downloads:"
1900
msgstr "Maximum stahování:"
1902
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:302
1903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1904
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:44
1905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1906
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:302
1907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1908
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:44
1909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1910
#: rc.cpp:152 rc.cpp:603
1911
msgid "Maximum seeds:"
1912
msgstr "Maximum odesílání:"
1914
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:13
1915
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileSelectDlg)
1917
msgid "Select Which Files You Want to Download"
1918
msgstr "Označte soubory, které chcete stáhnout"
1920
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:33
1921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1923
msgid "Download to:"
1924
msgstr "Stáhnout do:"
1926
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:58
1927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1932
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:79
1933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkUserControlled)
1935
msgid "&User controlled"
1936
msgstr "Ovládáno &uživatelem"
1938
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:95
1939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkStartTorrent)
1941
msgid "Start torrent"
1942
msgstr "Spustit torrent"
1944
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:109
1945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1947
msgid "Toplevel directory:"
1950
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:119
1951
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_toplevel_directory)
1954
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1956
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1957
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
1958
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1959
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1960
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Name of the toplevel "
1961
"directory for multifile torrents. By default the name in the torrent file "
1962
"will be used.</p></body></html>"
1965
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:135
1966
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_all)
1969
msgstr "Vybr&at vše"
1971
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:142
1972
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_none)
1974
msgid "Select &None"
1975
msgstr "Nevybrat žád&ný"
1977
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:149
1978
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_invert_selection)
1980
msgid "Invert Selection"
1981
msgstr "Obrátit výběr"
1983
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:169
1984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1986
msgid "Text encoding:"
1989
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:188
1990
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skip_data_check)
1993
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1995
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1996
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
1997
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1998
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1999
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When existing files have "
2000
"been found, skip the data check and assume that the files are fully "
2002
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2003
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2005
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2006
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2007
"weight:600;\">Note: </span>only do this when you are absolutely sure !</p></"
2011
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:191
2012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skip_data_check)
2014
msgid "Skip data check if existing files are found"
2017
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:198
2018
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2021
msgstr "Místo na disku"
2023
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:206
2024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2026
msgid "Required disk space:"
2027
msgstr "Požadované místo na disku:"
2029
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:216
2030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2032
msgid "Free disk space:"
2033
msgstr "Dostupné místo na disku:"
2035
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:226
2036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
2038
msgid "After download:"
2039
msgstr "Po stažení:"
2041
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:16
2042
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2047
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:22
2048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2051
msgid "Folder to store torrent information:"
2052
msgstr "Složka pro dočasné soubory:"
2054
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:29
2055
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_tempDir)
2058
"Directory to store information about all torrents currently opened in "
2062
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:36
2063
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir)
2064
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:46
2065
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir)
2066
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:36
2067
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir)
2068
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:46
2069
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir)
2070
#: rc.cpp:226 rc.cpp:232
2071
msgid "Directory to use as a default save location for all data."
2074
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:39
2075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir)
2076
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:41
2077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled)
2078
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:39
2079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir)
2080
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:41
2081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled)
2082
#: rc.cpp:229 rc.cpp:494
2083
msgid "Default save location:"
2086
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:53
2087
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir)
2088
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:63
2089
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir)
2090
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:53
2091
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir)
2092
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:63
2093
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir)
2094
#: rc.cpp:235 rc.cpp:241
2095
msgid "Directory to move data to when a torrent has finished downloading."
2098
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:56
2099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir)
2101
msgid "Move completed downloads to:"
2102
msgstr "Přesunout dokončená stahování do:"
2104
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:70
2105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir)
2106
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:80
2107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir)
2108
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:70
2109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir)
2110
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:80
2111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir)
2112
#: rc.cpp:244 rc.cpp:250
2113
msgid "Directory to copy all torrent files in, which are opened by KTorrent."
2116
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:73
2117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir)
2120
msgid "Copy torrent files to:"
2121
msgstr "Kopírovat .torrent soubory do:"
2123
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:90
2124
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2126
msgid "System Tray Icon"
2127
msgstr "Ikona v systémové části panelu"
2129
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:96
2130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon)
2132
msgid "Whether or not to show an icon in the system tray."
2135
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:99
2136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon)
2138
msgid "Show system tray icon"
2139
msgstr "Zobrazit ikonu v systémovém panelu"
2141
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:106
2142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups)
2144
msgid "Whether or not to show system tray popup messages."
2145
msgstr "Zobrazit vyskakovací zprávy systémového panelu."
2147
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:109
2148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups)
2150
msgid "Show system tray popup messages"
2151
msgstr "Zobrazit vyskakovací zprávy systémového panelu"
2153
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:119
2154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2155
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:310
2156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2157
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:119
2158
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2159
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:310
2160
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2161
#: rc.cpp:268 rc.cpp:1161
2162
msgid "Miscellaneous"
2165
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:128
2166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFileList)
2169
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2171
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2172
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
2173
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2174
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2175
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Instead of using a tree of "
2176
"files to display the contents of a torrent, use a flat list of files.</p></"
2180
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:131
2181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFileList)
2183
msgid "Use a list of files when displaying the files of a torrent"
2186
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:141
2187
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently)
2190
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2192
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2193
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2194
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2195
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2196
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When you select multiple "
2197
"torrents to be opened at the same time, open them silently.</p></body></html>"
2200
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:144
2201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently)
2203
msgid "Open multiple torrents silently"
2204
msgstr "Otevírat torrenty bez dotazování"
2206
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:154
2207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep)
2210
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2212
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2213
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2214
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2215
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2216
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Prevent computer from "
2217
"going into a sleep state when torrents are running.</p></body></html>"
2220
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:157
2221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep)
2223
msgid "Suppress sleep when torrents are running"
2226
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:22
2227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport)
2230
"DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you "
2234
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:25
2235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport)
2237
msgid "Use DHT to get additional peers"
2238
msgstr "Použít DHT k získání dalších protějšků"
2240
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:34
2241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2244
msgid "UDP port for DHT communications:"
2245
msgstr "UDP port pro DHT komunikaci:"
2247
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:46
2248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_dhtPort)
2251
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2253
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2254
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2255
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2256
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2257
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">UDP port to use for the "
2258
"DHT protocol.</p>\n"
2259
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2260
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2262
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2263
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2264
"weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs "
2265
"to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do this "
2266
"for you.</p></body></html>"
2269
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:67
2270
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2275
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:77
2276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption)
2279
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2281
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2282
"</style></head><body>\n"
2283
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2284
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Protocol encryption is "
2285
"useful when your ISP is slowing down bittorrent connections. </p>\n"
2286
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2287
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The encryption will "
2288
"prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so "
2289
"the ISP will not slow it down.</p></body></html>"
2292
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:80
2293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption)
2295
msgid "Use protocol encryption"
2296
msgstr "Používat šifrování protokolu"
2298
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:87
2299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections)
2302
"Not all clients support encryption, and some people have encryption "
2303
"disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this "
2307
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:90
2308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections)
2310
msgid "Allow unencrypted connections"
2311
msgstr "Povolit nešifrovaná spojení"
2313
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:13
2314
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg)
2315
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:13
2316
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg)
2317
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:13
2318
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg)
2319
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:13
2320
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg)
2321
#: rc.cpp:337 rc.cpp:483
2325
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:19
2326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2329
"Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:"
2332
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:33
2333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2338
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:45
2339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_ip)
2342
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2344
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2345
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2346
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2347
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2348
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The IP address or hostname "
2349
"of the peer you want to connect to, should be put here.</p>\n"
2350
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2351
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2353
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2354
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2355
"weight:600;\">Note:</span> We accept both IPv4 and IPv6 addresses</p></"
2359
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:48
2360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip)
2361
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:34
2362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, peerIP)
2363
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:48
2364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip)
2365
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:34
2366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, peerIP)
2367
#: rc.cpp:354 rc.cpp:799
2371
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:59
2372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2373
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:244
2374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2375
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:54
2376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2377
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:151
2378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2379
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:22
2380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2381
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:64
2382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2383
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:33
2384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2385
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:59
2386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2387
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:244
2388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2389
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:54
2390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2391
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:151
2392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2393
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:22
2394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2395
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:64
2396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2397
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:33
2398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2399
#: rc.cpp:357 rc.cpp:438 rc.cpp:850 rc.cpp:900 rc.cpp:948 rc.cpp:1230
2404
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:111
2405
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add)
2406
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:177
2407
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
2408
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:266
2409
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node)
2410
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:327
2411
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed)
2412
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:45
2413
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
2414
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:111
2415
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add)
2416
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:177
2417
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
2418
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:266
2419
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node)
2420
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:327
2421
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed)
2422
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:45
2423
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
2424
#: rc.cpp:360 rc.cpp:420 rc.cpp:441 rc.cpp:456 rc.cpp:802
2428
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:118
2429
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close)
2430
#. i18n: file: ktorrent/torrentmigratordlg.ui:61
2431
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button)
2432
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:118
2433
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close)
2434
#. i18n: file: ktorrent/torrentmigratordlg.ui:61
2435
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button)
2436
#: rc.cpp:363 rc.cpp:700
2440
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:13
2441
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TorrentCreatorDlg)
2444
msgid "Create a torrent"
2445
msgstr "Vytvořit torrent"
2447
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:31
2448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2451
msgid "File or directory to create torrent from:"
2452
msgstr "Soubor nebo složka, ze které chcete vytvořit torrent:"
2454
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:54
2455
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2456
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:61
2457
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2458
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:775
2459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2460
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:54
2461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2462
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:61
2463
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2464
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:775
2465
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2466
#: rc.cpp:372 rc.cpp:1272 rc.cpp:2229
2470
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:62
2471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2473
msgid "Size of each chunk:"
2474
msgstr "Velikost bloku:"
2476
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:73
2477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
2482
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:78
2483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
2488
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:83
2489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
2494
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:88
2495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
2500
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:93
2501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
2506
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:98
2507
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
2512
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:103
2513
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
2518
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:108
2519
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
2524
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:113
2525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
2530
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:123
2531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_start_seeding)
2533
msgid "Start seeding"
2534
msgstr "Začít sdílet"
2536
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:133
2537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_private)
2539
msgid "Private torrent (DHT not allowed)"
2540
msgstr "Privátní torrent (DHT nepovoleno)"
2542
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:140
2543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dht)
2545
msgid "Decentralized (DHT only)"
2546
msgstr "Decentralizováno (pouze DHT)"
2548
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:149
2549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2550
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:125
2551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup)
2552
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:149
2553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2554
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:125
2555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup)
2556
#: rc.cpp:414 rc.cpp:1315
2557
msgid "Add torrent to group:"
2558
msgstr "Přidat torrent do skupiny:"
2560
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:168
2561
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tracker_tab)
2562
#: rc.cpp:417 plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:255
2566
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:196
2567
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up)
2570
msgstr "Přesunout výš"
2572
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:203
2573
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down)
2576
msgstr "Přesunout níž"
2578
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:226
2579
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dht_tab)
2584
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:234
2585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2590
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:280
2591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list)
2593
msgid "IP or Hostname"
2594
msgstr "IP nebo jméno hostitele"
2596
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:285
2597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list)
2602
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:318
2603
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2607
msgstr "Webový server"
2609
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:367
2610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2615
#. i18n: file: ktorrent/importdialog.ui:13
2616
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportDialog)
2619
msgid "Import an existing torrent"
2620
msgstr "Importovat existující stahování"
2622
#. i18n: file: ktorrent/importdialog.ui:29
2623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2628
#. i18n: file: ktorrent/importdialog.ui:45
2629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2634
#. i18n: file: ktorrent/importdialog.ui:69
2635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2637
msgid "Select the torrent file and the data which belongs with it."
2640
#. i18n: file: ktorrent/importdialog.ui:108
2641
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_import_btn)
2644
msgstr "&Importovat"
2646
#. i18n: file: ktorrent/importdialog.ui:115
2647
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel_btn)
2652
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:38
2653
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled)
2656
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2658
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2659
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2660
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2661
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2662
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for "
2663
"torrents from this group. </p>\n"
2664
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2665
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2667
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2668
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2669
"weight:600;\">Note:</span> This is only used in the file selection dialog, "
2670
"when you change the group, the download location in the dialog will be set "
2671
"to this. You can still override it, if you want to. </p></body></html>"
2674
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:53
2675
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_default_location)
2678
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2680
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2681
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2682
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2683
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2684
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for "
2685
"torrents from this group. </p>\n"
2686
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2687
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2689
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2690
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2691
"weight:600;\">Note: </span>This is only used in the file selection dialog, "
2692
"when you change the group, the download location in the dialog will be set "
2693
"to this. You can still override it, if you want to.</p></body></html>"
2696
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:65
2697
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
2700
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2702
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2703
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2704
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2705
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2706
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default settings for "
2707
"torrents which are added to the group.</p></body></html>"
2710
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:68
2711
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2714
msgid "Torrent Limits"
2715
msgstr "Torrent soubory"
2717
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:76
2718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2720
msgid "Maximum download rate:"
2721
msgstr "Maximální rychlost stahování:"
2723
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:96
2724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2726
msgid "Maximum upload rate:"
2727
msgstr "Maximální rychlost odesílání:"
2729
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:116
2730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2731
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:246
2732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2733
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:116
2734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2735
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:246
2736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2737
#: rc.cpp:532 rc.cpp:685
2738
msgid "Maximum seed time:"
2739
msgstr "Maximální doba sdílení:"
2741
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:126
2742
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time)
2743
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:364
2744
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit)
2745
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:126
2746
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time)
2747
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:364
2748
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit)
2749
#: rc.cpp:538 rc.cpp:1559
2753
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:139
2754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2755
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:218
2756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2757
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:139
2758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2759
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:218
2760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2761
#: rc.cpp:541 rc.cpp:671
2762
msgid "Maximum share ratio:"
2763
msgstr "Maximální poměr sdílení:"
2765
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:166
2766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_only_new)
2769
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2771
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2772
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2773
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2774
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2775
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When this is enabled, "
2776
"these settings will only be applied when a torrent is added to the group in "
2777
"the file selection dialog or the torrent creation dialog.</p>\n"
2778
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2779
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2781
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2782
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If this is not enabled, "
2783
"the settings will always be applied when you add a torrent to this group. </"
2787
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:169
2788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_only_new)
2790
msgid "Apply settings only for newly opened or created torrents"
2793
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:4
2794
#. i18n: ectx: Menu (file)
2799
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:33
2800
#. i18n: ectx: Menu (GroupsMenu)
2806
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:45
2807
#. i18n: ectx: Menu (ViewMenu)
2812
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:53
2813
#. i18n: ectx: Menu (PeerSourcesMenu)
2815
msgid "Additional Peer Sources"
2816
msgstr "Přídavné zdroje protějšků"
2818
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:79
2819
#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu)
2821
msgid "Configure Columns"
2824
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:87
2825
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2827
msgid "Main Toolbar"
2828
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
2830
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:96
2831
#. i18n: ectx: ToolBar (DownloadToolBar)
2833
msgid "Download Toolbar"
2834
msgstr "Lišta stahování"
2836
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:31
2837
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloads)
2840
"The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run."
2843
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:51
2844
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxSeeds)
2846
msgid "The maximum number of simultaneous seeds the queue manager will run."
2849
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:64
2850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
2852
msgid "When diskspace is running low:"
2855
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:71
2856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace)
2859
"What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to "
2863
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:75
2864
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace)
2867
msgid "Don't start torrents"
2868
msgstr "Spustit torrent"
2870
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:80
2871
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace)
2874
msgid "Ask if torrents can be started"
2875
msgstr "Torrent nemůže být spuštěn"
2877
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:85
2878
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace)
2881
msgid "Start torrents"
2882
msgstr "Spustit torrent"
2884
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:93
2885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2887
msgid "Stop torrents when free disk space is lower than:"
2890
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:100
2891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_minDiskSpace)
2894
"When the free diskspace drops below this value, stop all torrents "
2898
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:103
2899
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minDiskSpace)
2904
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:126
2905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents)
2908
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2910
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2911
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2912
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2913
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2914
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With this enabled, the "
2915
"queue manager will decrease the priority of a torrent which has been stalled "
2916
"for too long. </p>\n"
2917
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2918
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2920
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2921
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This will allow the queue "
2922
"manager to run other torrents, when a torrent is doing nothing.</p></body></"
2926
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:129
2927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents)
2929
msgid "Decrease priority of torrents which are stalled for too long"
2932
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:138
2933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2935
msgid "Stalled timer:"
2938
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:148
2939
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_stallTimer)
2942
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2944
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2945
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2946
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2947
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2948
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Time used for the stall "
2949
"timer. When a torrent is stalled longer than this, it's priority will be "
2950
"decreased.</p></body></html>"
2953
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:151
2954
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_stallTimer)
2959
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:182
2960
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2961
#: rc.cpp:659 libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1444
2965
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:188
2966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding)
2968
msgid "Keep seeding after download is finished"
2969
msgstr "Pokračovat ve sdílení i když je stahování dokončeno"
2971
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:202
2972
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_numUploadSlots)
2975
"The number of upload slots, this determines the number of peers you can "
2976
"upload to simultaneously for one torrent."
2979
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:230
2980
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio)
2983
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2985
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2986
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2987
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2988
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2989
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The maximum share ratio, "
2990
"if this value is reached seeding will be stopped.</p>\n"
2991
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2992
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2994
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2995
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2996
"weight:600;\">Attention: </span>This is not used when downloading, only when "
2997
"seeding.</p></body></html>"
3000
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:253
3001
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime)
3004
"The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will "
3008
#. i18n: file: ktorrent/torrentmigratordlg.ui:13
3009
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TorrentMigratorDlg)
3011
msgid "Importing ..."
3012
msgstr "Probíhá import ..."
3014
#. i18n: file: ktorrent/torrentmigratordlg.ui:22
3015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3017
msgid "Importing torrents from KDE3 version:"
3020
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:13
3021
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingFilesDlg)
3023
msgid "Files are missing"
3024
msgstr "Soubory chybí"
3026
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:19
3027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_text)
3029
msgid "The following files are missing:"
3030
msgstr "Následující soubory chybí:"
3032
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:36
3033
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_recreate)
3036
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3038
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3039
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3040
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3041
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3042
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">They are no longer there, "
3043
"recreate them.</p></body></html>"
3046
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:39
3047
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_recreate)
3050
msgstr "Vytvořit znovu"
3052
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:49
3053
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_dnd)
3056
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3058
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3059
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3060
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3061
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3062
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Do not download the "
3063
"missing files.</p></body></html>"
3066
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:52
3067
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_dnd)
3068
#: rc.cpp:724 plugins/infowidget/fileview.cpp:71
3069
msgid "Do Not Download"
3072
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:62
3073
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_select_new)
3076
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3078
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3079
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3080
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3081
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3082
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The files have been moved "
3083
"to another location, select the new location.</p></body></html>"
3086
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:65
3087
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_new)
3089
msgid "Select New Location"
3092
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:88
3093
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_cancel)
3096
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3098
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3099
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3100
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3101
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3102
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cancel, do not start the "
3103
"torrent.</p></body></html>"
3106
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:101
3107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_quit)
3110
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3112
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3113
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3114
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3115
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3116
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quit KTorrent</p></body></"
3120
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:104
3121
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_quit)
3126
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:19
3127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_main_caption)
3129
msgid "Speed limits for all torrents (double click to edit):"
3132
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:42
3133
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3135
msgid "Global Limits"
3138
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:125
3139
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_ok)
3140
#: rc.cpp:781 libbtcore/torrent/peersourcemanager.cpp:546
3144
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:132
3145
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_apply)
3146
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:126
3147
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnApply)
3148
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:132
3149
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_apply)
3150
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:126
3151
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnApply)
3152
#: rc.cpp:784 rc.cpp:820
3156
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:13
3157
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, IPFilterWidgetBase)
3160
msgid "KTorrent Blacklisted Peers"
3161
msgstr "KTorrent blacklist"
3163
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:19
3164
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3166
msgid "Banned Peers"
3167
msgstr "Zakázané protějšky"
3169
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:27
3170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3173
msgstr "Přidat protějšek:"
3175
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:72
3176
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnClear)
3181
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:92
3182
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
3187
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:99
3188
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSave)
3191
msgstr "Uložit jako..."
3193
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:119
3194
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOk)
3199
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:164
3200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3203
"Note: Blacklist applies to current session only. Use save/open to save your "
3204
"entries or use IPFilter plugin (PeerGuardian)."
3207
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:16
3208
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3213
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:25
3214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useKDEProxySettings)
3217
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3219
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3220
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
3221
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3222
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3223
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; "
3224
"font-size:9pt;\">Use the HTTP proxy settings configured in the settings of "
3225
"KDE.</p></body></html>"
3228
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:28
3229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useKDEProxySettings)
3231
msgid "Use KDE proxy settings"
3234
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:37
3235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3240
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:47
3241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_httpProxy)
3244
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3246
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3247
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
3248
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3249
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3250
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">IP address or hostname of "
3251
"the HTTP proxy to use.</p></body></html>"
3254
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:64
3255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_httpProxyPort)
3258
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3260
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3261
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
3262
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3263
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3264
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Port of the HTTP proxy.</"
3268
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:85
3269
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForWebSeeds)
3272
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3274
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3275
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
3276
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3277
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3278
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to use the "
3279
"HTTP proxy for webseed connections.</p></body></html>"
3282
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:88
3283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForWebSeeds)
3286
msgid "Use proxy for webseed connections"
3287
msgstr "Připojení protějšků"
3289
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:98
3290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForTracker)
3293
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3295
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3296
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
3297
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3298
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3299
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to use the "
3300
"HTTP proxy for tracker connections.</p></body></html>"
3303
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:101
3304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForTracker)
3306
msgid "Use proxy for tracker connections"
3309
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:111
3310
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3315
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:122
3316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_socksEnabled)
3319
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3321
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3322
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3323
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3324
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3325
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Use a SOCKS proxy server "
3326
"for bittorrent connections.</p>\n"
3327
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3328
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3330
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3331
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3332
"weight:600;\">Note: </span>This is not used for tracker connections</p></"
3336
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:125
3337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_socksEnabled)
3339
msgid "Use a SOCKS proxy server:"
3342
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:134
3343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3348
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:144
3349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_socksProxy)
3352
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3354
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3355
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3356
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3357
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3358
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">IP address or hostname of "
3359
"the SOCKS server</p></body></html>"
3362
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:161
3363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_socksPort)
3366
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3368
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3369
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3370
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3371
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3372
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Port used by the SOCKS "
3373
"server</p></body></html>"
3376
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:168
3377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3382
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:183
3383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_socksUsePassword)
3386
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3388
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3389
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3390
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3391
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3392
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If the SOCKS server "
3393
"requires authentication via a username and a password, enable this box.</p></"
3397
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:186
3398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_socksUsePassword)
3400
msgid "Username and password required"
3403
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:197
3404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3405
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:193
3406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3407
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:197
3408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3409
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:193
3410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3411
#: rc.cpp:921 rc.cpp:1365
3413
msgstr "Uživatelské jméno:"
3415
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:207
3416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_socksUsername)
3419
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3421
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3422
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3423
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3424
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3425
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Username for the SOCKS "
3426
"proxy server.</p></body></html>"
3429
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:214
3430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3431
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:210
3432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3433
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:214
3434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3435
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:210
3436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3437
#: rc.cpp:930 rc.cpp:1371
3441
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:224
3442
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_socksPassword)
3445
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3447
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3448
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3449
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3450
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3451
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Password for the SOCKS "
3452
"proxy server.</p></body></html>"
3455
#. i18n: file: ktorrent/pastedlgbase.ui:13
3456
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteDlgBase)
3460
msgstr "Otevřít záložku"
3462
#. i18n: file: ktorrent/pastedlgbase.ui:36
3463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3464
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:34
3465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3466
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:140
3467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3468
#. i18n: file: ktorrent/pastedlgbase.ui:36
3469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3470
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:34
3471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3472
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:140
3473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3474
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1415 rc.cpp:2265
3478
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:16
3479
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3481
msgid "Ports && Limits"
3484
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:34
3485
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_port)
3488
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3490
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3491
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3492
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3493
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3494
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Port used for the "
3495
"bittorrent protocol.</p>\n"
3496
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3497
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3499
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3500
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3501
"weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs "
3502
"to be forwarded to accept incoming connections. The UPnP plugin can do this "
3503
"for you.</p></body></html>"
3506
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:50
3507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3509
msgid "UDP tracker port:"
3510
msgstr "Port UDP trackeru:"
3512
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:62
3513
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_udpTrackerPort)
3516
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3518
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3519
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3520
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3521
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3522
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Port used for the UDP "
3523
"tracker protocol.</p>\n"
3524
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3525
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3527
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3528
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3529
"weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs "
3530
"to be forwarded. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>"
3533
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:85
3534
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections)
3536
msgid "The maximum number of connections allowed per torrent."
3537
msgstr "Maximální počet připojení na jeden torrent."
3539
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:105
3540
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections)
3542
msgid "The global connection limit for all torrents combined."
3543
msgstr "Aktuální rychlost všech torrentů dohromady."
3545
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:125
3546
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate)
3548
msgid "The maximum download speed in KB/s."
3549
msgstr "Maximální rychlost stahování v KB/s."
3551
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:148
3552
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate)
3555
msgid "The maximum upload speed in KB/s"
3556
msgstr "Maximální rychlost odesílání v KB/s (0 = bez omezení)"
3558
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:175
3559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3561
msgid "DSCP value for IP packets:"
3564
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:185
3565
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_dscp)
3568
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3570
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3571
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3572
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3573
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3574
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This value will be filled "
3575
"in the DSCP field of all the IP packets sent for the bittorrent protocol.</"
3579
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:195
3580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3582
msgid "Maximum number of connection setups:"
3585
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:207
3586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnectingSockets)
3589
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3591
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3592
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3593
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3594
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3595
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The maximum number of "
3596
"outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.</p>\n"
3597
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3598
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3600
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3601
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are having trouble "
3602
"with ktorrent blocking other internet traffic, try setting this number a bit "
3603
"lower.</p></body></html>"
3606
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:227
3607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3609
msgid "Network interface:"
3610
msgstr "Síťové rozhraní:"
3612
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:245
3613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_networkInterface)
3616
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3618
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3619
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3620
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3621
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3622
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which network interface to "
3623
"use for all network traffic.</p>\n"
3624
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3625
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3627
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3628
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3629
"weight:600;\">Note: </span>Requires a restart to take effect !</p></body></"
3633
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:288
3634
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_recommended_settings)
3637
"Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you "
3641
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:16
3642
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3644
msgid "Data Checking"
3645
msgstr "Kontrola dat"
3647
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:22
3648
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck)
3651
"During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck "
3652
"this chunk, to see if it still is OK."
3655
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:25
3656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck)
3658
msgid "Recheck chunks during uploading"
3661
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:34
3662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck)
3665
"Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be "
3666
"disabled when the chunks are bigger then a certain size."
3669
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:37
3670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck)
3672
msgid "Don't recheck when chunks are bigger than"
3673
msgstr "Nekontrolovat bloky větší než"
3675
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:44
3676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck)
3678
msgid "The maximum size a chunk can be for rechecking during uploading."
3681
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:47
3682
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck)
3683
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:379
3684
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio)
3685
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:405
3686
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo)
3687
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:47
3688
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck)
3689
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:379
3690
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio)
3691
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:405
3692
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo)
3693
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1203 rc.cpp:1215
3697
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:67
3698
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck)
3701
"Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks."
3704
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:70
3705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck)
3707
msgid "Do a full data check after "
3708
msgstr "Zkontroluj integritu dat po"
3710
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:77
3711
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxCorruptedBeforeRecheck)
3713
msgid "The number of corrupted chunks before a full data check is done"
3716
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:93
3717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3719
msgid "corrupted chunks"
3720
msgstr "chybných blocích"
3722
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:118
3723
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished)
3726
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3728
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3729
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3730
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3731
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3732
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a torrent has "
3733
"finished downloading, do a full data check on the torrent.</p></body></html>"
3736
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:121
3737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished)
3739
msgid "Check data when download is finished"
3742
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:131
3743
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3748
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:139
3749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3751
msgid "GUI update interval:"
3752
msgstr "Interval aktualizace GUI:"
3754
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:157
3755
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval)
3758
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3760
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3761
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3762
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3763
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3764
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The interval in "
3765
"milliseconds between GUI updates.</p>\n"
3766
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3767
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3769
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3770
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3771
"weight:600;\">Note: </span>Increasing this will decrease CPU usage.</p></"
3775
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:160
3776
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval)
3777
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:193
3778
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage)
3779
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:160
3780
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval)
3781
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:193
3782
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage)
3783
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1124
3787
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:176
3788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3790
msgid "Network sleep interval:"
3793
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:190
3794
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage)
3797
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3799
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3800
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3801
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3802
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3803
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Amount of "
3804
"time the network threads will sleep when they are speed limited. This has "
3805
"absolutely no effect when there are no speed limits.</p>\n"
3806
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3807
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3808
"size:9pt;\"></p>\n"
3809
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3810
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style="
3811
"\" font-weight:600;\">Note:</span> The lower this is the more CPU is used. "
3812
"Setting it high can lead to lower speeds in high bandwith situations. </p>\n"
3813
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3814
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3815
"size:9pt;\"></p>\n"
3816
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3817
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">For example "
3818
"on an 100 Mbit LAN, if you set a limit of 3000 KB/s, you might not actually "
3819
"reach this speed when this value is too high. Without a limit you can easily "
3820
"get above 3000 KB/s on a LAN.</p></body></html>"
3823
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:227
3824
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
3827
msgstr "Místo na disku"
3829
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:233
3830
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_diskPrealloc)
3833
"Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a "
3837
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:236
3838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diskPrealloc)
3840
msgid "Reserve disk space before starting a torrent"
3843
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:243
3844
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_fullDiskPrealloc)
3847
"Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower "
3848
"then the quick way, but avoids fragmentation on the disk."
3851
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:246
3852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fullDiskPrealloc)
3854
msgid "Fully reserve disk space (avoids fragmentation)"
3855
msgstr "Kompletně předallokovat místo na disku (předejdete fragmentaci)"
3857
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:255
3858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3860
msgid "Disk space reservation method:"
3863
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:275
3864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_fullDiskPreallocMethod)
3867
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3869
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3870
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3871
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3872
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3873
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which method to use for "
3874
"reserving diskspace.</p>\n"
3875
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3876
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3878
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3879
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3880
"weight:600;\">Basic: </span>Will work on all filesystems, but is slow.</p>\n"
3881
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3882
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3884
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3885
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3886
"weight:600;\">Filesystem Specific: </span>Will use special methods provided "
3887
"by some filesystems, which are faster then the basic method.</p></body></"
3891
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:279
3892
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_fullDiskPreallocMethod)
3897
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:284
3898
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_fullDiskPreallocMethod)
3900
msgid "Filesystem Specific"
3901
msgstr "Podle filesystému"
3903
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:318
3904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3907
msgid "Time estimation algorithm:"
3908
msgstr "Algoritmus pro průměr:"
3910
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:334
3911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_eta)
3914
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3916
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3917
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3918
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3919
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3920
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select which algorithm to "
3921
"use for estimating the time left :</p>\n"
3922
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3923
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3925
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3926
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3927
"weight:600;\">KTorrent:</span> Mix of other algorithms, we use the one which "
3928
"fits best in the current situation.</p>\n"
3929
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3930
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3931
"weight:600;\">Current speed:</span> Bytes left to download / current speed</"
3933
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3934
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3935
"weight:600;\">Average speed: </span>Bytes left to download / average speed</"
3937
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3938
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3939
"weight:600;\">Window of X:</span> Average of the last X samples (X = 20)</"
3941
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3942
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3943
"weight:600;\">Moving average:</span> Moving average of the last 20 samples</"
3947
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:343
3948
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta)
3950
msgid "Current speed"
3951
msgstr "Aktuální rychlost"
3953
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:348
3954
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta)
3956
msgid "Average speed"
3957
msgstr "Průměrná rychlost"
3959
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:353
3960
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta)
3965
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:358
3966
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta)
3968
msgid "Moving average"
3969
msgstr "Pohyblivý průměr"
3971
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:366
3972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3974
msgid "Preview size for audio files:"
3977
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:376
3978
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio)
3981
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3983
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3984
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
3985
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3986
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3987
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data at the "
3988
"beginning and end of an audio file, which will be prioritized for previewing."
3989
"</p></body></html>"
3992
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:392
3993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3995
msgid "Preview size for video files:"
3998
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:402
3999
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo)
4002
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4004
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4005
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
4006
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4007
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4008
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data at the "
4009
"beginning and end of a video file, which will be prioritized for previewing."
4010
"</p></body></html>"
4013
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:13
4014
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPTestWidget)
4017
msgid "UPnP Test Application"
4018
msgstr "KDE KPart aplikace"
4020
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:23
4021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4026
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:39
4027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_router)
4029
msgid "No routers found !"
4032
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:48
4033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_find_routers)
4036
msgid "Find Routers"
4039
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:88
4040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4045
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:96
4046
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol)
4051
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:101
4052
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol)
4057
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:124
4058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward)
4059
#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:24
4060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward)
4061
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:124
4062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward)
4063
#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:24
4064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward)
4065
#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1254
4067
msgstr "Předat port"
4069
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:131
4070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward)
4071
#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:31
4072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward)
4073
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:131
4074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward)
4075
#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:31
4076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward)
4077
#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1257
4078
msgid "Undo Forward"
4079
msgstr "Vrátit zpět předávání portů"
4081
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:138
4082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_verbose)
4084
msgid "Verbose mode"
4085
msgstr "Ladicí režim"
4087
#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:13
4088
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPWidget)
4089
#: rc.cpp:1251 plugins/upnp/upnpplugin.cpp:53
4093
#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:51
4094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rescan)
4097
msgstr "Znovu projít"
4099
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:16
4100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4103
msgid "Folders to scan for torrents:"
4104
msgstr "Složka pro dočasné soubory:"
4106
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:30
4107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
4110
msgstr "Přidat adresář"
4112
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:37
4113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
4115
msgid "Remove Folder"
4116
msgstr "Odstranit adresář"
4118
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:67
4119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently)
4121
msgid "Open the torrents without asking any questions."
4124
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:70
4125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently)
4127
msgid "Open silently"
4128
msgstr "Otevírat torrenty bez dotazování"
4130
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:82
4131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_recursive)
4134
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4136
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4137
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4138
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4139
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4140
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scan the folder "
4141
"recursively for torrents.</p>\n"
4142
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4143
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4145
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4146
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4147
"weight:600;\">Note:</span> This will not be done for any folder named loaded."
4148
"</p></body></html>"
4151
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:85
4152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_recursive)
4154
msgid "Scan subfolders"
4155
msgstr "Procházení sdresářů"
4157
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:97
4158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete)
4161
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4163
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4164
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4165
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4166
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4167
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a torrent file has "
4168
"been found and loaded, delete it.</p>\n"
4169
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4170
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4172
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4173
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4174
"weight:600;\">Warning:</span> you will permanently lose this file.</p></"
4178
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:100
4179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete)
4182
msgid "Remove torrent file after loading"
4183
msgstr "Smazat torrent po načtení"
4185
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:107
4186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove)
4189
"When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If "
4190
"the folder does not exist, it will be created."
4193
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:110
4194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove)
4197
msgid "Move torrent file to loaded directory"
4198
msgstr "Přesunout torrenty do složky \"načteno\" po jejich načtení"
4200
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:122
4201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup)
4204
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4206
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4207
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
4208
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4209
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4210
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Add torrents opened with "
4211
"this plugin to a group.</p></body></html>"
4214
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:135
4215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_group)
4218
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4220
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4221
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
4222
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4223
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4224
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Group to add torrents to.</"
4228
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:25
4229
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget)
4230
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:25
4231
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref)
4232
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:25
4233
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget)
4234
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:25
4235
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref)
4236
#: rc.cpp:1324 rc.cpp:2244
4237
msgid "Search Preferences"
4238
msgstr "Nastavení hledání"
4240
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:49
4241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_port)
4243
msgid "The port the webinterface listens on."
4246
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:76
4247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_forward)
4250
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4252
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4253
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4254
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4255
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4256
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are behind a router "
4257
"and you want to access the webinterface from somewhere on the internet you "
4258
"need to forward the correct port.</p>\n"
4259
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4260
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4262
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4263
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This checkbox will ensure "
4264
"that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin needs "
4265
"to be loaded for this to work.</p></body></html>"
4268
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:79
4269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_forward)
4271
msgid "Forward port"
4272
msgstr "Předat port"
4274
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:102
4275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4278
msgid "Session TTL:"
4279
msgstr "Délka platnosti Session (v sekudnách):"
4281
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:118
4282
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL)
4284
msgid "How long a session is valid (in seconds)."
4287
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:121
4288
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL)
4293
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:144
4294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4296
msgid "Select interface:"
4297
msgstr "Vyber uživatelské rozhraní:"
4299
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:154
4300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_skin)
4302
msgid "Which interface to use."
4305
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:165
4306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4308
msgid "Php executable path:"
4309
msgstr "Cesta k php:"
4311
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:175
4312
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_phpExecutablePath)
4314
msgid "The path of the php executable."
4315
msgstr "Cesta k interpretru PHP."
4317
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:203
4318
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_username)
4320
msgid "Username you need to use in the login page of the webinterface."
4323
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:217
4324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_password)
4327
"The password for the webinterface login page. By default this is set to "
4331
#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:21
4332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
4335
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4337
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4338
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
4339
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4340
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4341
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the "
4343
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4344
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
4346
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4347
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4348
"weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body></"
4352
#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:28
4353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
4358
#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:50
4359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
4361
msgid "Remove Webseed"
4364
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13
4365
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
4366
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:210
4367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks)
4368
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13
4369
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
4370
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:210
4371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks)
4372
#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1532 plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:235
4376
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:23
4377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4382
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:59
4383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4385
msgid "Currently downloading:"
4386
msgstr "Právě se stahuje:"
4388
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:95
4389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4394
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:131
4395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
4400
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:167
4401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
4406
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:203
4407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
4412
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:26
4413
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4415
msgid "Current Tracker"
4416
msgstr "Současný tracker"
4418
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:58
4419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4424
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:84
4425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4426
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:111
4427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4428
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:84
4429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4430
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:111
4431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4432
#: rc.cpp:1421 rc.cpp:1523
4436
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:108
4437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4438
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:42
4439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4440
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:108
4441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4442
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:42
4443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4444
#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1514
4448
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:132
4449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4451
msgid "Times Downloaded:"
4454
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:156
4455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4457
msgid "Next Update In:"
4458
msgstr "Další aktualizace za:"
4460
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:195
4461
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_update_tracker)
4463
msgid "Update Tracker"
4464
msgstr "Aktualizovat tracker"
4466
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:218
4467
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4469
msgid "Available Trackers"
4470
msgstr "Dostupné trackery"
4472
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:231
4473
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
4476
msgstr "Přidat tracker"
4478
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:243
4479
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
4481
msgid "Remove Tracker"
4482
msgstr "Odstranit tracker"
4484
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:250
4485
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
4487
msgid "Change Tracker"
4488
msgstr "Změnit tracker"
4490
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:270
4491
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
4493
msgid "Restore Defaults"
4494
msgstr "Obnovit výchozí"
4496
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:16
4497
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4502
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:22
4503
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView)
4505
msgid "Whether or not to show the peers tab in the bottom of the window."
4508
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:25
4509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView)
4511
msgid "Show list of peers"
4512
msgstr "Zobrazit seznam protějšků"
4514
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:32
4515
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView)
4517
msgid "Whether or not to show the chunks tab in the bottom of the window."
4520
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:35
4521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView)
4523
msgid "Show list of chunks currently downloading"
4524
msgstr "Zobrazit seznam právě stahovaných porcí"
4526
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:42
4527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView)
4529
msgid "Whether or not to show the trackers tab in the bottom of the window."
4532
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:45
4533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView)
4535
msgid "Show list of trackers"
4536
msgstr "Zobrazit seznam trackerů"
4538
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:55
4539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab)
4542
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4544
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4545
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
4546
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4547
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4548
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to show the "
4549
"webseeds tab at the bottom of the window.</p></body></html>"
4552
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:58
4553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab)
4556
msgid "Show list of webseeds"
4557
msgstr "Zobrazit seznam protějšků"
4559
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:68
4560
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4563
msgid "File Priority Colors"
4564
msgstr "Nastavení priority souboru"
4566
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:74
4567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4569
msgid "First priority:"
4572
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:84
4573
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_firstColor)
4576
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4578
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4579
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
4580
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4581
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4582
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for first "
4583
"priority files.</p></body></html>"
4586
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:91
4587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4589
msgid "Normal priority:"
4592
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:101
4593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_normalColor)
4596
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4598
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4599
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
4600
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4601
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4602
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for normal "
4603
"priority files.</p></body></html>"
4606
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:108
4607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4609
msgid "Last priority:"
4612
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:118
4613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_lastColor)
4616
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4618
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4619
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
4620
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4621
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4622
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for last "
4623
"priority files.</p></body></html>"
4626
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:31
4627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_info)
4632
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:65
4633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4635
msgid "Average down speed:"
4636
msgstr "Průměrná rychlost stahování:"
4638
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:88
4639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
4641
msgid "Tracker status:"
4642
msgstr "Stav trackeru:"
4644
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:134
4645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
4647
msgid "Average up speed:"
4648
msgstr "Průměrná rychlost odesílání:"
4650
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:157
4651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
4653
msgid "Next update in:"
4654
msgstr "Další aktualizace za:"
4656
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:217
4657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4659
msgid "Downloaded chunks:"
4660
msgstr "Staženo bloků:"
4662
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:240
4663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4665
msgid "Available chunks:"
4668
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:302
4669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_sharing)
4674
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:311
4675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4677
msgid "Share ratio:"
4678
msgstr "Poměr sdílení:"
4680
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:328
4681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_ratio_limit)
4683
msgid "Ratio limit:"
4684
msgstr "Sdílecí limit:"
4686
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:354
4687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_time_limit)
4690
msgstr "Časový limit:"
4692
#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:19
4693
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConvertDialog)
4694
#: rc.cpp:1562 plugins/ipfilter/convertthread.cpp:204
4695
msgid "Converting..."
4696
msgstr "Převádí se..."
4698
#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:28
4699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4701
msgid "Converting block list to KTorrent format. This might take some time."
4704
#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:95
4705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel)
4710
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:13
4711
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IPBlockingPrefPage)
4713
msgid "IPBlocking Preferences"
4714
msgstr "Nastavení blokování IP"
4716
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:38
4717
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
4720
msgid "Select PeerGuardian filter file "
4721
msgstr "Vyberte soubor s filtrem"
4723
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:44
4724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useLevel1)
4726
msgid "Use PeerGuardian filter"
4729
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:56
4730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4732
msgid "IP filter file:"
4733
msgstr "Soubor IP filtru:"
4735
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:66
4736
#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlRequester, kcfg_filterURL)
4738
msgid "http://www.bluetack.co.uk/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=8"
4741
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:96
4742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_download)
4744
msgid "Dow&nload/Convert"
4745
msgstr "Stáh&nout/převést"
4747
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:106
4748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4751
"Download PeerGuardian filter from bluetack.co.uk or blocklist.org.\n"
4752
"NOTE: ZIP file from bluetack.co.uk is supported."
4754
"Stáhnout KTorrent filtr z bluetack.co.uk nebo blocklist.org. \n"
4755
" Poznámka: ZIP soubor z bluetack.co.uk je podporován."
4757
#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13
4758
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt)
4759
#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19
4760
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw)
4761
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504
4762
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
4763
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140
4764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
4765
#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13
4766
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt)
4767
#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19
4768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw)
4769
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504
4770
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
4771
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140
4772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
4773
#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1596 rc.cpp:1659 rc.cpp:1740
4777
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:13
4778
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpdWgt)
4779
#: rc.cpp:1602 plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:125
4783
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19
4784
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw)
4785
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26
4786
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4787
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36
4788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4789
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114
4790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4791
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19
4792
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw)
4793
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26
4794
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4795
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36
4796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4797
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114
4798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4799
#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1617 rc.cpp:1620 rc.cpp:1737
4800
#: plugins/search/htmlpart.cpp:166
4804
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31
4805
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw)
4806
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164
4807
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4808
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166
4809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4810
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31
4811
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw)
4812
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164
4813
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4814
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166
4815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4816
#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1629 rc.cpp:1743
4817
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:215
4821
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43
4822
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw)
4823
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363
4824
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4825
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373
4826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
4827
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192
4828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4829
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43
4830
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw)
4831
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363
4832
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4833
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373
4834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
4835
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192
4836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4837
#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1647 rc.cpp:1650 rc.cpp:1746
4841
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16
4842
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw)
4843
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:16
4844
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4845
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16
4846
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw)
4847
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:16
4848
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4849
#: rc.cpp:1614 rc.cpp:2343
4853
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72
4854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4855
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412
4856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
4857
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72
4858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4859
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412
4860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
4861
#: rc.cpp:1623 rc.cpp:1653
4865
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111
4866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4867
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451
4868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
4869
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111
4870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4871
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451
4872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
4873
#: rc.cpp:1626 rc.cpp:1656
4877
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:172
4878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4880
msgid "Average from leechers"
4881
msgstr "Průměrně od stahujících"
4883
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:207
4884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
4886
msgid "Average to leechers"
4887
msgstr "Průměrně pro stahující"
4889
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:242
4890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
4892
msgid "Average from seeds"
4893
msgstr "Průměrně od sdílejících"
4895
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:277
4896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
4898
msgid "From leechers"
4899
msgstr "Od stahujících"
4901
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:312
4902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
4905
msgstr "Od sdílejících"
4907
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:512
4908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
4910
msgid "Leechers connected"
4911
msgstr "Připojených stahovačů"
4913
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:547
4914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
4916
msgid "Leechers in swarms"
4917
msgstr "Stahujících v roji"
4919
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:582
4920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
4922
msgid "Seeds connected"
4923
msgstr "Připojeno sdílejících"
4925
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:617
4926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
4928
msgid "Seeds in swarms"
4929
msgstr "Sdílejících v rojích"
4931
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:652
4932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
4934
msgid "Average leechers connected per torrent"
4935
msgstr "Průměrně připojeno stahujících na torrent"
4937
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:687
4938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
4940
msgid "Average seeds connected per torrent"
4941
msgstr "Průměrně připojeno sdílejících na torrent"
4943
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:722
4944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
4946
msgid "Avg. leechers connected per running torr."
4949
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:757
4950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
4953
msgid "Avg. seeds connected per running torrent"
4954
msgstr "Průměrně připojených sdílejících na běžící torrent"
4956
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:805
4957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
4962
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:844
4963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
4968
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:903
4969
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
4974
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:909
4975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AntiAliasing)
4977
msgid "Use anti-aliasing"
4980
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:919
4981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawBgdGrid)
4983
msgid "Draw background grid"
4986
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:931
4987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
4990
msgid "Widget type:"
4991
msgstr "InfoWidget:"
4993
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:939
4994
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType)
5000
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:944
5001
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType)
5006
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:952
5007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
5009
msgid "(plugin reload is needed after change)"
5012
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:13
5013
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatsSettingsWgt)
5014
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:49
5015
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, settingsPage)
5016
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:13
5017
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatsSettingsWgt)
5018
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:49
5019
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, settingsPage)
5020
#: rc.cpp:1716 rc.cpp:2295
5024
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:19
5025
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UpdateGbw)
5028
msgstr "Aktualizace"
5030
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:25
5031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5033
msgid "Update charts every"
5034
msgstr "Aktualizovat grafy každé"
5036
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:50
5037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5040
msgstr "aktualizace GUI"
5042
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:69
5043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5045
msgid "Gather data every"
5046
msgstr "Sbírej data každých"
5048
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:95
5049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5051
msgid "milliseconds"
5054
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:108
5055
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5057
msgid "Measurements counts"
5058
msgstr "Počty měření"
5060
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:247
5061
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MaxModeGbw)
5066
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:255
5067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5069
msgid "Maximum speed scale mode: "
5070
msgstr "Maximální měřítko rychlosti: "
5072
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:272
5073
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode)
5078
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:277
5079
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode)
5084
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:290
5085
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5087
msgid "Peers connections"
5088
msgstr "Připojení protějšků"
5090
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:296
5091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSeedsInSwarms)
5093
msgid "Show seeds in swarms"
5094
msgstr "Zobrazit sdílející v rojích"
5096
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:303
5097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLeechersInSwarms)
5099
msgid "Show leechers in swarms"
5100
msgstr "Zobrazit stahující v roji"
5102
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:18
5103
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5108
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:26
5109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5114
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:42
5115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysGEN)
5116
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:90
5117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysCON)
5118
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:138
5119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysTRK)
5120
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:186
5121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysDHT)
5122
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:234
5123
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysDIO)
5124
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:306
5125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysBTF)
5126
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:354
5127
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysINW)
5128
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:402
5129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysIPF)
5130
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:450
5131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysMPL)
5132
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:498
5133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysSNF)
5134
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:546
5135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysSCD)
5136
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:594
5137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysSRC)
5138
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:642
5139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysPNP)
5140
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:690
5141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysWEB)
5142
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:738
5143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysZCO)
5144
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:42
5145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysGEN)
5146
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:90
5147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysCON)
5148
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:138
5149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysTRK)
5150
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:186
5151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysDHT)
5152
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:234
5153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysDIO)
5154
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:306
5155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysBTF)
5156
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:354
5157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysINW)
5158
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:402
5159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysIPF)
5160
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:450
5161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysMPL)
5162
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:498
5163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysSNF)
5164
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:546
5165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysSCD)
5166
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:594
5167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysSRC)
5168
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:642
5169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysPNP)
5170
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:690
5171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysWEB)
5172
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:738
5173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_sysZCO)
5174
#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1809 rc.cpp:1839 rc.cpp:1869 rc.cpp:1899 rc.cpp:1932
5175
#: rc.cpp:1962 rc.cpp:1992 rc.cpp:2022 rc.cpp:2052 rc.cpp:2082 rc.cpp:2112
5176
#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2172 rc.cpp:2202
5178
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5180
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5181
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5182
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
5183
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5184
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies which log level "
5185
"to use for each component.</p>\n"
5186
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5187
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
5189
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5190
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5191
"weight:600;\">All: </span>Show all messages</p>\n"
5192
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5193
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5194
"weight:600;\">Debug:</span> Show debug, notice and important messages</p>\n"
5195
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5196
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5197
"weight:600;\">Notice: </span>Show notice and important messages</p>\n"
5198
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5199
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5200
"weight:600;\">Important: </span>Show only important messages</p>\n"
5201
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5202
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5203
"weight:600;\">None: </span>Show no messages</p></body></html>"
5206
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:46
5207
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysGEN)
5208
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:94
5209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysCON)
5210
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:142
5211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysTRK)
5212
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:190
5213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDHT)
5214
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:238
5215
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDIO)
5216
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:310
5217
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysBTF)
5218
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:358
5219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysINW)
5220
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:406
5221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysIPF)
5222
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:454
5223
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysMPL)
5224
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:502
5225
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSNF)
5226
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:550
5227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSCD)
5228
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:598
5229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSRC)
5230
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:646
5231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysPNP)
5232
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:694
5233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysWEB)
5234
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:742
5235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysZCO)
5236
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:46
5237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysGEN)
5238
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:94
5239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysCON)
5240
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:142
5241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysTRK)
5242
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:190
5243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDHT)
5244
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:238
5245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDIO)
5246
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:310
5247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysBTF)
5248
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:358
5249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysINW)
5250
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:406
5251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysIPF)
5252
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:454
5253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysMPL)
5254
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:502
5255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSNF)
5256
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:550
5257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSCD)
5258
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:598
5259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSRC)
5260
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:646
5261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysPNP)
5262
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:694
5263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysWEB)
5264
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:742
5265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysZCO)
5266
#: rc.cpp:1791 rc.cpp:1821 rc.cpp:1851 rc.cpp:1881 rc.cpp:1911 rc.cpp:1944
5267
#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2004 rc.cpp:2034 rc.cpp:2064 rc.cpp:2094 rc.cpp:2124
5268
#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2184 rc.cpp:2214
5272
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:51
5273
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysGEN)
5274
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:99
5275
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysCON)
5276
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:147
5277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysTRK)
5278
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:195
5279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDHT)
5280
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:243
5281
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDIO)
5282
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:315
5283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysBTF)
5284
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:363
5285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysINW)
5286
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:411
5287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysIPF)
5288
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:459
5289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysMPL)
5290
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:507
5291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSNF)
5292
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:555
5293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSCD)
5294
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:603
5295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSRC)
5296
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:651
5297
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysPNP)
5298
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:699
5299
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysWEB)
5300
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:747
5301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysZCO)
5302
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:51
5303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysGEN)
5304
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:99
5305
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysCON)
5306
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:147
5307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysTRK)
5308
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:195
5309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDHT)
5310
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:243
5311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDIO)
5312
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:315
5313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysBTF)
5314
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:363
5315
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysINW)
5316
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:411
5317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysIPF)
5318
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:459
5319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysMPL)
5320
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:507
5321
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSNF)
5322
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:555
5323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSCD)
5324
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:603
5325
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSRC)
5326
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:651
5327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysPNP)
5328
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:699
5329
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysWEB)
5330
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:747
5331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysZCO)
5332
#: rc.cpp:1794 rc.cpp:1824 rc.cpp:1854 rc.cpp:1884 rc.cpp:1914 rc.cpp:1947
5333
#: rc.cpp:1977 rc.cpp:2007 rc.cpp:2037 rc.cpp:2067 rc.cpp:2097 rc.cpp:2127
5334
#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2187 rc.cpp:2217
5338
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:56
5339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysGEN)
5340
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:104
5341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysCON)
5342
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:152
5343
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysTRK)
5344
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:200
5345
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDHT)
5346
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:248
5347
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDIO)
5348
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:320
5349
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysBTF)
5350
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:368
5351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysINW)
5352
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:416
5353
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysIPF)
5354
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:464
5355
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysMPL)
5356
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:512
5357
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSNF)
5358
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:560
5359
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSCD)
5360
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:608
5361
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSRC)
5362
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:656
5363
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysPNP)
5364
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:704
5365
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysWEB)
5366
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:752
5367
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysZCO)
5368
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:56
5369
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysGEN)
5370
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:104
5371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysCON)
5372
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:152
5373
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysTRK)
5374
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:200
5375
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDHT)
5376
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:248
5377
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDIO)
5378
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:320
5379
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysBTF)
5380
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:368
5381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysINW)
5382
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:416
5383
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysIPF)
5384
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:464
5385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysMPL)
5386
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:512
5387
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSNF)
5388
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:560
5389
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSCD)
5390
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:608
5391
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSRC)
5392
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:656
5393
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysPNP)
5394
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:704
5395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysWEB)
5396
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:752
5397
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysZCO)
5398
#: rc.cpp:1797 rc.cpp:1827 rc.cpp:1857 rc.cpp:1887 rc.cpp:1917 rc.cpp:1950
5399
#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2010 rc.cpp:2040 rc.cpp:2070 rc.cpp:2100 rc.cpp:2130
5400
#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2190 rc.cpp:2220
5404
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:61
5405
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysGEN)
5406
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:109
5407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysCON)
5408
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:157
5409
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysTRK)
5410
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:205
5411
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDHT)
5412
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:253
5413
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDIO)
5414
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:325
5415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysBTF)
5416
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:373
5417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysINW)
5418
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:421
5419
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysIPF)
5420
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:469
5421
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysMPL)
5422
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:517
5423
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSNF)
5424
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:565
5425
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSCD)
5426
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:613
5427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSRC)
5428
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:661
5429
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysPNP)
5430
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:709
5431
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysWEB)
5432
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:757
5433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysZCO)
5434
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:61
5435
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysGEN)
5436
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:109
5437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysCON)
5438
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:157
5439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysTRK)
5440
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:205
5441
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDHT)
5442
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:253
5443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDIO)
5444
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:325
5445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysBTF)
5446
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:373
5447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysINW)
5448
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:421
5449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysIPF)
5450
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:469
5451
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysMPL)
5452
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:517
5453
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSNF)
5454
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:565
5455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSCD)
5456
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:613
5457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSRC)
5458
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:661
5459
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysPNP)
5460
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:709
5461
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysWEB)
5462
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:757
5463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysZCO)
5464
#: rc.cpp:1800 rc.cpp:1830 rc.cpp:1860 rc.cpp:1890 rc.cpp:1920 rc.cpp:1953
5465
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2013 rc.cpp:2043 rc.cpp:2073 rc.cpp:2103 rc.cpp:2133
5466
#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2193 rc.cpp:2223
5470
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:66
5471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysGEN)
5472
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:114
5473
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysCON)
5474
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:162
5475
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysTRK)
5476
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:210
5477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDHT)
5478
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:258
5479
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDIO)
5480
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:330
5481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysBTF)
5482
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:378
5483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysINW)
5484
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:426
5485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysIPF)
5486
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:474
5487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysMPL)
5488
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:522
5489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSNF)
5490
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:570
5491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSCD)
5492
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:618
5493
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSRC)
5494
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:666
5495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysPNP)
5496
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:714
5497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysWEB)
5498
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:762
5499
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysZCO)
5500
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:66
5501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysGEN)
5502
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:114
5503
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysCON)
5504
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:162
5505
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysTRK)
5506
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:210
5507
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDHT)
5508
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:258
5509
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysDIO)
5510
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:330
5511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysBTF)
5512
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:378
5513
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysINW)
5514
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:426
5515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysIPF)
5516
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:474
5517
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysMPL)
5518
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:522
5519
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSNF)
5520
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:570
5521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSCD)
5522
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:618
5523
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysSRC)
5524
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:666
5525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysPNP)
5526
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:714
5527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysWEB)
5528
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:762
5529
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_sysZCO)
5530
#: rc.cpp:1803 rc.cpp:1833 rc.cpp:1863 rc.cpp:1893 rc.cpp:1923 rc.cpp:1956
5531
#: rc.cpp:1986 rc.cpp:2016 rc.cpp:2046 rc.cpp:2076 rc.cpp:2106 rc.cpp:2136
5532
#: rc.cpp:2166 rc.cpp:2196 rc.cpp:2226
5536
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:74
5537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5539
msgid "Connections:"
5542
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:122
5543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5548
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:170
5549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5554
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:218
5555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5558
msgstr "Diskové I/O:"
5560
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:290
5561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
5566
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:338
5567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5570
msgstr "Info Widget:"
5572
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:386
5573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5578
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:434
5579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
5581
msgid "Mediaplayer:"
5584
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:482
5585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
5588
msgstr "Procházení složek:"
5590
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:530
5591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5596
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:578
5597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5602
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:626
5603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5608
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:674
5609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5611
msgid "Webinterface:"
5612
msgstr "Webové rozhraní:"
5614
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:722
5615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5620
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:781
5621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText)
5624
"Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output "
5625
"shown in the logviewer."
5628
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:784
5629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText)
5631
msgid "Use rich text for logging output"
5632
msgstr "Použít bohaté textové logy"
5634
#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:3
5635
#. i18n: ectx: Menu (MediaPlayerMenu)
5637
msgid "Media Player Menu"
5640
#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:11
5641
#. i18n: ectx: ToolBar (MediaPlayerToolBar)
5643
msgid "Media Player Toolbar"
5646
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:33
5647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear_history)
5649
msgid "Clear Search History"
5650
msgstr "Vyprázdnit historii hledání"
5652
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:55
5653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal)
5655
msgid "Open searches in external browser"
5656
msgstr "Otevírat výsledky vyhledávání v externím prohlížeči"
5658
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:62
5659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser)
5661
msgid "Use default browser"
5662
msgstr "Použít výchozí prohlížeč"
5664
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:74
5665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser)
5667
msgid "Custom browser path:"
5668
msgstr "Vlastní cesta k prohlížeči:"
5670
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:105
5671
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
5673
msgid "Search Engines"
5674
msgstr "Vyhledávače"
5676
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:123
5677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5679
msgid "Search engine name:"
5680
msgstr "Název vyhledávače:"
5682
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:159
5683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
5688
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:184
5689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_engines)
5694
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:189
5695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_engines)
5696
#: rc.cpp:2274 plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:124
5700
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:199
5701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
5706
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:206
5707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all)
5710
msgstr "Odstranit vš&e"
5712
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:229
5713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add_default)
5715
msgid "Add Defau<"
5716
msgstr "Př&idat výchozí"
5718
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:236
5719
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_update)
5721
msgid "Update From Internet"
5724
#. i18n: file: plugins/search/ktsearchpluginui.rc:3
5725
#. i18n: ectx: ToolBar (SearchToolBar)
5727
msgid "Search Toolbar"
5728
msgstr "Lišta pro vyhledávání"
5730
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:13
5731
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FilterDetailsWidget)
5736
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:77
5737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
5742
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:87
5743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
5748
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:97
5749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testStringLabel)
5754
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:130
5755
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expressionsBox)
5760
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:172
5761
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sourceListBox)
5767
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:195
5768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceListTypeLabel)
5770
msgid "Source List Type"
5773
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:258
5774
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, multiMatchBox)
5775
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:264
5776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, multiMatchLabel)
5777
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:258
5778
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, multiMatchBox)
5779
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:264
5780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, multiMatchLabel)
5781
#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2322
5785
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:277
5786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rereleaseLabel)
5790
msgstr "Vytvořit znovu"
5792
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:290
5793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rereleaseTermsLabel)
5795
msgid "Rerelease Terms"
5798
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:325
5799
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, matchesPage)
5803
msgstr "Shody filtru"
5805
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.ui:37
5806
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capturesBox)
5812
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.ui:68
5813
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, variablesBox)
5818
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.ui:99
5819
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mappingsBox)
5824
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:22
5825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5827
msgid "Schedule background color:"
5830
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:32
5831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5833
msgid "Schedule line color:"
5836
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:42
5837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5840
msgid "Schedule Item color:"
5843
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52
5844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5846
msgid "Paused schedule item color:"
5849
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:13
5850
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditItemDlg)
5851
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:13
5852
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddItemDlg)
5853
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:13
5854
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditItemDlg)
5855
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:13
5856
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddItemDlg)
5857
#: rc.cpp:2358 rc.cpp:2418
5859
msgid "Add a new item to the schedule"
5860
msgstr "Plánovač pásma"
5862
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:22
5863
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5864
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:24
5865
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5866
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:22
5867
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5868
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:24
5869
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5870
#: rc.cpp:2361 rc.cpp:2421
5872
msgstr "Zbývající čas"
5874
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:30
5875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5876
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:32
5877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5878
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:30
5879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5880
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:32
5881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5882
#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2424
5886
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:37
5887
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from)
5888
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:51
5889
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to)
5890
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:39
5891
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from)
5892
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:53
5893
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to)
5894
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:37
5895
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from)
5896
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:51
5897
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to)
5898
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:39
5899
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from)
5900
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:53
5901
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to)
5902
#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2427 rc.cpp:2433
5906
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:44
5907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5908
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:46
5909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5910
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:44
5911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5912
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:46
5913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5914
#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2430
5919
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:62
5920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5926
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:77
5927
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5928
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:117
5929
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5930
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:77
5931
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5932
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:117
5933
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5934
#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2448
5939
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:85
5940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5941
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:125
5942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5943
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:85
5944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5945
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:125
5946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5947
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2451
5949
msgid "Download limit:"
5950
msgstr "Stáhnout do:"
5952
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:105
5953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5954
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:145
5955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5956
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:105
5957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5958
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:145
5959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5960
#: rc.cpp:2391 rc.cpp:2460
5961
msgid "Upload limit:"
5964
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:127
5965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_paused)
5966
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:167
5967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_paused)
5968
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:127
5969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_paused)
5970
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:167
5971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_paused)
5972
#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2469
5974
msgid "Stop all torrents"
5975
msgstr "Spustit torrent"
5977
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:134
5978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits)
5979
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:174
5980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits)
5981
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:134
5982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits)
5983
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:174
5984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits)
5985
#: rc.cpp:2403 rc.cpp:2472
5986
msgid "Set connection limits"
5989
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:62
5990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5995
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:76
5996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_entire_week)
6001
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:83
6002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekdays_only)
6004
msgid "Weekdays Only"
6007
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:90
6008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekend)
6013
#: plugins/upnp/routermodel.cpp:68
6017
#: plugins/upnp/routermodel.cpp:69
6019
msgid "Port Forwarded"
6020
msgstr "Předávané porty"
6022
#: plugins/upnp/routermodel.cpp:70
6023
msgid "WAN Connection"
6024
msgstr "WAN připojení"
6026
#: plugins/upnp/routermodel.cpp:114
6029
"Model Name: <b>%1</b><br/>Manufacturer: <b>%2</b><br/>Model Description: <b>%"
6033
#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:37
6036
msgstr "Procházení složek"
6038
#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:72 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:73
6039
#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:92 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:181
6040
#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:219 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:220
6044
#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:40
6046
msgid "Web Interface"
6047
msgstr "Webové rozhraní"
6049
#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:101
6051
msgid "%1 exists and it is executable"
6052
msgstr "%1 existuje a je spustitelný"
6054
#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:106
6055
#, fuzzy, kde-format
6056
msgid "%1 does not exist"
6057
msgstr "%1 neexistuje"
6059
#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:111
6060
#, fuzzy, kde-format
6061
msgid "%1 is not executable"
6062
msgstr "%1 není spustitelný"
6064
#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:116
6066
msgid "%1 is a directory"
6067
msgstr "%1 je složka"
6069
#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:121
6070
#, fuzzy, kde-format
6071
msgid "%1 is not php executable path"
6072
msgstr "%1 není cesta k interpretru PHP"
6074
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:65
6078
msgstr "Otevřít záložku"
6080
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:67
6082
msgid "Download first"
6083
msgstr "Stáhnout přednostně"
6085
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:68
6087
msgid "Download normally"
6088
msgstr "Stáhnout normálně"
6090
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:69
6092
msgid "Download last"
6093
msgstr "Stáhnout jako poslední"
6095
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:72
6096
msgid "Delete File(s)"
6097
msgstr "Odstranit soubor(y)"
6099
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:74
6102
msgstr "Torrent soubory"
6104
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:253
6105
msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this ?"
6106
msgstr "Ztratíte všechna data v tomto souboru. Opravdu si to přejete provést?"
6108
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:254
6110
"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this ?"
6111
msgstr "Ztratíte všechna stažená data. Opravdu si to přejete provést?"
6113
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:133
6118
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:133
6119
msgctxt "Not choked"
6123
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:134
6128
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:134
6129
msgctxt "Not snubbed"
6133
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:262
6137
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:263
6141
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:264
6145
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:267
6149
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:268
6153
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:269
6154
msgid "Availability"
6157
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:271
6161
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:272
6163
msgstr "Odesílací slot"
6165
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:273
6169
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:79
6170
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:194
6174
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:271
6179
#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:92
6181
msgid "Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds."
6184
#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:110
6186
msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent."
6189
#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:87
6190
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
6191
msgstr "Nelze přidat tracker k privátnímu torrentu."
6193
#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:94 plugins/search/searchprefpage.cpp:138
6194
msgid "Malformed URL."
6195
msgstr "Chybné URL."
6197
#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:101
6199
msgid "There already is a tracker named <b>%1</b> !"
6202
#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:119
6203
msgid "Cannot remove torrent default tracker."
6204
msgstr "Nelze odstranit výchozí tracker torrentu."
6206
#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:223
6207
msgid "You cannot add trackers to a private torrent"
6208
msgstr "Nemůžete přidat tracker k privátnímu torrentu"
6210
#: plugins/infowidget/peerview.cpp:56
6212
msgstr "Vykopnout protějšek"
6214
#: plugins/infowidget/peerview.cpp:57
6216
msgstr "Zakázat protějšek"
6218
#: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:32
6220
"<img src=\"available_color\"> - Available Chunks<br><img src="
6221
"\"unavailable_color\"> - Unavailable Chunks<br><img src="
6222
"\"excluded_color\"> - Excluded Chunks"
6224
"<img src=\"available_color\"> - Dostupné bloky<br><img src="
6225
"\"unavailable_color\"> - Nedostupné bloky<br><img src=\"excluded_color"
6226
"\"> - Vyloučené bloky"
6228
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:77
6229
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:74
6231
msgctxt "Percent of File Downloaded"
6233
msgstr "% Dokončeno"
6235
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:86
6236
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:83
6237
msgctxt "Download first"
6241
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:87
6242
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:84
6243
msgctxt "Download last"
6247
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:92
6248
msgctxt "Download Normal (not as first or last)"
6252
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:143
6253
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:166
6254
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:164
6255
msgctxt "Preview available"
6259
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:145
6260
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:168
6261
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:143
6262
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:166
6263
msgctxt "Preview pending"
6267
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:148
6268
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:171
6269
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:146
6270
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:169
6271
msgctxt "No preview available"
6275
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:189
6279
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:190
6283
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:191
6287
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:193
6288
msgid "Assigned Peers"
6289
msgstr "Přiřazené protějšky"
6291
#: plugins/infowidget/chunkbar.cpp:98
6293
"<img src=\"available_color\"> - Downloaded Chunks<br><img src="
6294
"\"unavailable_color\"> - Chunks to Download<br><img src="
6295
"\"excluded_color\"> - Excluded Chunks"
6297
"<img src=\"available_color\"> - Stažené bloky<br><img src="
6298
"\"unavailable_color\"> - Bloky ke stažení<br><img src=\"excluded_color"
6299
"\"> - Vyloučené bloky"
6301
#: plugins/infowidget/iwprefpage.cpp:27
6303
msgstr "Info Widget"
6305
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:89
6306
msgctxt "Download normally(not as first or last)"
6310
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:141
6311
msgctxt "preview available"
6315
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:89
6316
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:108
6317
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:269
6318
msgid "Status: Loaded and running."
6319
msgstr "Stav: zaveden a běží."
6321
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:91
6322
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:110
6323
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:117
6324
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:271
6325
msgid "Status: Not loaded."
6326
msgstr "Stav: nezaveden."
6328
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:133
6329
msgid "Status: Downloading and converting new block list ..."
6332
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:243
6334
"Filter file (level1.dat) already exists, do you want to convert it again?"
6335
msgstr "Soubor filtru (level1.dat) již existuje, chcete jej znovu konvertovat?"
6337
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:244
6339
msgstr "Soubor existuje"
6341
#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:98
6342
msgid "Loading txt file..."
6343
msgstr "Nahrává se txt soubor..."
6345
#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:186
6347
msgid "There are no IP addresses to convert in %1"
6350
#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:25
6351
#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:56
6353
msgstr "Prohlížeč záznamů"
6355
#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:53
6356
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:72
6360
#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:56
6361
msgid "Toggle Fullscreen"
6364
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:84
6368
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:88
6372
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:92
6376
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:112
6377
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:161
6378
msgid "Media Player"
6381
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:60 plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:144
6382
msgid "Ready to play"
6385
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:68
6389
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:71
6392
msgstr "Všechny soubory"
6394
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:73
6395
msgid "Random Files"
6398
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:82
6399
msgid "Skip incomplete files"
6402
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:133
6404
msgid "Playing: <b>%1</b>"
6407
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:162
6409
msgid "Title: <b>%1</b><br/>Artist: <b>%2</b><br/>Album: <b>%3</b>"
6410
msgstr "Titul:<b>%1</b><br/>Umělec: <b>%2</b><br/>Album: <b>%3</b>"
6412
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:166
6414
msgid "Title: <b>%1</b><br/>Artist: <b>%2</b>"
6417
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:170
6419
msgid "Title: <b>%1</b>"
6422
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:182
6425
"Playing: <b>%1</b><br/>\n"
6429
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:124
6430
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:151
6434
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:124
6435
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:151
6439
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:125
6440
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:152
6442
msgid "<b>%1</b><br/>Preview: %2<br/>Downloaded: %3 %"
6445
#: plugins/search/searchprefpage.cpp:55 plugins/search/searchtoolbar.cpp:72
6446
#: plugins/search/searchplugin.cpp:237
6450
#: plugins/search/searchprefpage.cpp:59
6453
"Use your web browser to search for the string %1 (capital letters) on the "
6454
"search engine you want to add. <br> Then copy the URL in the addressbar "
6455
"after the search is finished, and paste it here.<br><br>Searching for %1 on "
6456
"Google for example, will result in http://www.google.com/search?"
6457
"q=FOOBAR&ie=UTF-8&oe=UTF-8. <br> If you add this URL here, ktorrent can "
6458
"search using Google."
6461
#: plugins/search/searchprefpage.cpp:64
6464
"Use your web browser to search for the string %1 (capital letters) on the "
6465
"search engine you want to add. Use the resulting URL below."
6468
#: plugins/search/searchprefpage.cpp:131
6469
msgid "You must enter the search engine's name and URL"
6472
#: plugins/search/searchprefpage.cpp:144
6474
"A search engine with the same name already exists. Please use a different "
6478
#: plugins/search/searchprefpage.cpp:154
6480
"Bad URL. You should search for FOOBAR with your Internet browser and copy/"
6481
"paste the exact URL here."
6484
#: plugins/search/searchwidget.cpp:74
6486
msgstr " Vyhledávač:"
6488
#: plugins/search/searchwidget.cpp:86
6490
msgid "Open in New Tab"
6491
msgstr "Otevřít záložku"
6493
#: plugins/search/searchwidget.cpp:208
6495
msgid "Searching for %1..."
6496
msgstr "Vyhledávám %1..."
6498
#: plugins/search/searchwidget.cpp:229
6499
msgid "torrent files"
6500
msgstr "torrent soubory"
6502
#: plugins/search/searchwidget.cpp:292
6503
msgid "Search finished"
6504
msgstr "Hledání dokončeno"
6506
#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:68
6508
msgstr "Hledat text"
6510
#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:77
6511
msgid "Search Engine"
6512
msgstr "Vyhledávací stroj"
6514
#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:82
6515
msgid "Search Engine Label"
6518
#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:83
6520
msgstr " Vyhledávač: "
6522
#: plugins/search/htmlpart.cpp:164
6523
msgid "Do you want to download or save the torrent?"
6524
msgstr "Chcete stáhnout nebo uložit torrent?"
6526
#: plugins/search/htmlpart.cpp:165
6527
msgid "Download Torrent"
6528
msgstr "Stáhnout torrent"
6530
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:43
6534
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:44
6536
msgid "Remove Capture"
6537
msgstr "Odstranit torrent"
6539
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:55
6541
msgid "Add Variable"
6544
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:56
6546
msgid "Remove Variable"
6547
msgstr "Odstranit tracker"
6549
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:58
6550
msgid "Move Variable Up"
6553
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:60
6554
msgid "Move Variable Down"
6557
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:158
6558
msgid "Add New Capture"
6561
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:159
6563
msgid "Please enter the new capture name."
6564
msgstr "Prosím vložte nové jméno skupiny."
6566
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:183
6567
msgid "Add New Variable"
6570
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:184
6572
msgid "Please enter the new variable name."
6573
msgstr "Prosím vložte nové jméno skupiny."
6575
#: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.cpp:77
6576
#: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.cpp:361
6578
msgid "Add Expression"
6579
msgstr "Regulární výrazy"
6581
#: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.cpp:78
6583
msgid "Remove Expression"
6584
msgstr "Regulární výrazy"
6586
#: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.cpp:90
6587
#: plugins/bitfinder/bitfinderplugin.cpp:62
6589
msgstr "Přidat zdroj"
6591
#: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.cpp:92
6592
#: plugins/bitfinder/bitfinderplugin.cpp:66
6594
msgid "Remove Source"
6595
msgstr "Odstranit torrent"
6597
#: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.cpp:362
6599
msgid "Please enter the expression."
6600
msgstr "Zadejte prosím jméno skupiny."
6602
#: plugins/bitfinder/filter/filtersview.cpp:59
6605
msgstr "Nastavení blokování IP"
6607
#: plugins/bitfinder/filter/filtersview.cpp:62
6609
msgid "Remove Filter"
6610
msgstr "Filtry pro zahození"
6612
#: plugins/bitfinder/filter/filtersview.cpp:65
6614
msgid "Move Filter Up"
6615
msgstr "Přesunout nahoru"
6617
#: plugins/bitfinder/filter/filtersview.cpp:68
6618
msgid "Move Filter Down"
6619
msgstr "Přesunout filtr níž"
6621
#: plugins/bitfinder/filter/filtersview.cpp:84
6623
msgid "Add New Filter"
6624
msgstr "Filtry pro přijetí"
6626
#: plugins/bitfinder/filter/filtersview.cpp:85
6628
msgid "Please enter the new filter name."
6629
msgstr "Prosím vložte nové jméno skupiny."
6631
#: plugins/bitfinder/bitfinderplugin.cpp:69
6635
#: plugins/bitfinder/bitfinderplugin.cpp:103
6639
#: plugins/bitfinder/bitfinderplugin.cpp:117
6644
#: plugins/bwscheduler/edititemdlg.cpp:44
6646
msgid "Edit an item"
6647
msgstr "Upravit jméno"
6649
#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:81
6650
#: plugins/bwscheduler/bwprefpage.cpp:27
6651
msgid "Bandwidth Scheduler"
6652
msgstr "Plánovač pásma"
6654
#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:229
6656
msgid "Bandwidth Schedule"
6657
msgstr "Plánovač pásma"
6659
#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:110 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:195
6660
#: libbtcore/torrent/torrentcreator.cpp:124
6661
#: libbtcore/torrent/torrentcreator.cpp:259
6662
#: libbtcore/torrent/torrentcreator.cpp:297
6664
msgid "Cannot open file %1: %2"
6665
msgstr "Nelze otevřít soubor %1: %2"
6667
#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:126 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:132
6669
msgid "The file %1 is corrupted or not a proper KTorrent schedule file !"
6672
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:71
6674
msgid "Current schedule: paused"
6675
msgstr "Aktuální rychlost"
6677
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:73
6679
msgid "Current schedule: %1 KB/s download, %2 KB/s upload"
6682
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:75
6684
msgid "Current schedule: unlimited download, %1 KB/s upload"
6687
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:77
6689
msgid "Current schedule: %1 KB/s download, unlimited upload"
6692
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:79
6693
msgid "Current schedule: unlimited upload and download"
6696
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:98
6697
msgid "Current schedule:"
6700
#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:48
6704
#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:72
6705
msgid "No day has been selected !"
6708
#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:100
6710
"Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule !"
6713
#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:105
6715
"This item could not be added to all selected days, because it conflicts with "
6716
"another item on the schedule !"
6719
#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:77
6723
#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:82
6730
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:48
6732
msgid "Load Schedule"
6735
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:49
6737
msgid "Save Schedule"
6740
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:51
6744
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:52
6746
msgstr "Odstranit položku"
6748
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:53
6750
msgstr "Upravit položku"
6752
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:55
6754
msgid "Clear Schedule"
6757
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:99
6758
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:115
6760
msgid "KTorrent scheduler files"
6761
msgstr "Torrent soubory"
6763
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:162
6765
"This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it !"
6768
#: libbtcore/peer/peerid.cpp:203
6769
msgid "Unknown client"
6770
msgstr "Neznámý klient"
6772
#: libbtcore/util/functions.cpp:258
6777
#: libbtcore/util/functions.cpp:260
6782
#: libbtcore/util/functions.cpp:262
6787
#: libbtcore/util/functions.cpp:264
6792
#: libbtcore/util/functions.cpp:281
6795
msgid_plural "%1 days "
6800
#: libbtcore/util/log.cpp:116
6802
msgid "Cannot open log file %1 : %2"
6803
msgstr "Nelze otevřít soubor se záznamem %1: %2"
6805
#: libbtcore/util/file.cpp:83
6807
msgid "Cannot write to %1 : %2"
6808
msgstr "Nelze zapisovat do %1: %2"
6810
#: libbtcore/util/file.cpp:97
6812
msgid "Cannot read from %1"
6813
msgstr "Nelze číst z %1"
6815
#: libbtcore/util/fileops.cpp:77
6817
msgid "Cannot create directory %1: %2"
6818
msgstr "nelze vytvořit adresář %1: %2"
6820
#: libbtcore/util/fileops.cpp:94
6822
msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3"
6823
msgstr "Nelze odkázat %1 na %2: %3"
6825
#: libbtcore/util/fileops.cpp:111
6827
msgid "Cannot move %1 to %2: %3"
6828
msgstr "Nelze přesunout %1 do %2: %3"
6830
#: libbtcore/util/fileops.cpp:127 libbtcore/util/fileops.cpp:143
6832
msgid "Cannot copy %1 to %2: %3"
6833
msgstr "Nelze kopírovat %1 do %2: %3"
6835
#: libbtcore/util/fileops.cpp:204
6837
msgid "Cannot delete %1: %2"
6838
msgstr "Nelze smazat %1 : %2"
6840
#: libbtcore/util/fileops.cpp:221
6842
msgid "Cannot create %1: %2"
6843
msgstr "Nelze vytvořit %1: %2"
6845
#: libbtcore/util/fileops.cpp:240
6847
msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2"
6848
msgstr "Nelze spočítat velikost souboru %1: %2"
6850
#: libbtcore/util/fileops.cpp:256
6852
msgid "Cannot calculate the filesize : %1"
6853
msgstr "Nelze spočítat velikost souboru : %1"
6855
#: libbtcore/util/fileops.cpp:334 libbtcore/util/fileops.cpp:340
6856
#: libbtcore/util/fileops.cpp:343
6858
msgid "Cannot expand file : %1"
6859
msgstr "Nelze rozšířit soubor : %1"
6861
#: libbtcore/util/fileops.cpp:358 libbtcore/util/fileops.cpp:360
6863
msgid "Cannot expand file: %1"
6864
msgstr "Nelze rozbalit soubor : %1"
6866
#: libbtcore/util/fileops.cpp:393
6868
msgid "Cannot seek in file : %1"
6869
msgstr "Nelze hledat v souboru : %1"
6871
#: libbtcore/download/webseed.cpp:74 libbtcore/download/webseed.cpp:114
6872
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:37
6873
msgid "Not connected"
6876
#: libbtcore/download/webseed.cpp:262
6877
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:118
6878
msgid "Connection closed"
6879
msgstr "Spojení ukončeno"
6881
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:96
6883
msgid "Resolving proxy %1:%2"
6886
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:105
6888
msgid "Resolving hostname %1"
6891
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:126
6893
msgid "Error: request failed: %1"
6896
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:143
6897
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:205
6901
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:149
6902
msgid "Error: Failed to connect to webseed"
6905
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:212
6907
msgstr "Navazuji spojení"
6909
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:223
6910
msgid "Failed to connect to webseed"
6913
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:230
6914
msgid "Failed to resolve hostname of webseed"
6917
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:293
6918
msgid "Error: failed to connect, server not responding"
6921
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:302
6922
msgid "Error: request timed out"
6925
#: libbtcore/download/chunkdownload.cpp:323
6928
msgstr "%1 protějšky"
6930
#: libbtcore/migrate/ccmigrate.cpp:119 libbtcore/migrate/ccmigrate.cpp:125
6931
#: libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:663
6932
#: libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:743
6934
msgid "Cannot open file %1 : %2"
6935
msgstr "Nelze otevřít soubor %1: %2"
6937
#: libbtcore/migrate/migrate.cpp:45
6939
msgid "The directory %1 does not exist"
6940
msgstr "Adresář %1 neexistuje"
6942
#: libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:61
6944
msgid "Illegal token: %1"
6945
msgstr "Neplatný token: %1"
6947
#: libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:82
6948
msgid "Decode error"
6949
msgstr "Chyba v dekódování"
6951
#: libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:143 libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:188
6952
msgid "Unexpected end of input"
6953
msgstr "Neočekávaný konec vstupu"
6955
#: libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:163 libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:197
6957
msgid "Cannot convert %1 to an int"
6958
msgstr "Nelze převést %1 na celé číslo"
6960
#: libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:202
6961
msgid "Torrent is incomplete!"
6962
msgstr "Torrent je nekompletní!"
6964
#: libbtcore/diskio/singlefilecache.cpp:66
6965
#: libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:105
6967
msgid "Failed to open %1 : %2"
6968
msgstr "Chyba při otevírání %1: %2"
6970
#: libbtcore/diskio/chunkmanager.cpp:220 libbtcore/diskio/chunkmanager.cpp:451
6972
msgid "Cannot open index file %1 : %2"
6973
msgstr "Nelze otevřít index soubor %1 : %2"
6975
#: libbtcore/diskio/dndfile.cpp:108
6977
msgid "Cannot create file %1 : %2"
6978
msgstr "Nelze vytvořit soubor %1: %2"
6980
#: libbtcore/diskio/dndfile.cpp:175
6982
msgid "Failed to write first chunk to DND file : %1"
6983
msgstr "Selhalo zapisování prvního bloku do souboru DND: %1"
6985
#: libbtcore/diskio/dndfile.cpp:233
6987
msgid "Failed to write last chunk to DND file : %1"
6988
msgstr "Selhalo zapisování posledního bloku do souboru DND: %1"
6990
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:122 libbtcore/diskio/cachefile.cpp:245
6991
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:432 libbtcore/diskio/cachefile.cpp:499
6993
msgid "Cannot open %1 for writing : readonly filesystem"
6994
msgstr "Nemohu otevřít %1 pro zápis : souborový systém je pouze pro čtení"
6996
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:255
6998
msgid "Cannot expand file %1 : %2"
6999
msgstr "Nelze rozbalit soubor %1 : %2"
7001
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:398
7003
msgid "Error : Reading past the end of the file %1"
7004
msgstr "Chyba: Čtení za koncem souboru %1"
7006
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:403 libbtcore/diskio/cachefile.cpp:449
7008
msgid "Failed to seek file %1 : %2"
7009
msgstr "Hledání souboru %1 selhalo: %2"
7011
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:411
7013
msgid "Error reading from %1"
7014
msgstr "Chyba při čtení z %1"
7016
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:453
7018
msgid "Failed to write to file %1 : %2"
7019
msgstr "Zápis do souboru %1 selhal: %2"
7021
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:526 libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:727
7023
msgid "Cannot preallocate diskspace : %1"
7024
msgstr "Nelze před-rozdělit prostor na disku : %1"
7026
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:63 libbtcore/torrent/torrent.cpp:125
7027
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:148 libbtcore/torrent/torrent.cpp:156
7028
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:163 libbtcore/torrent/torrent.cpp:167
7029
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:175 libbtcore/torrent/torrent.cpp:189
7030
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:193 libbtcore/torrent/torrent.cpp:207
7031
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:216 libbtcore/torrent/torrent.cpp:230
7032
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:237 libbtcore/torrent/torrent.cpp:243
7033
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:250 libbtcore/torrent/torrent.cpp:256
7034
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:272 libbtcore/torrent/torrent.cpp:319
7035
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:325 libbtcore/torrent/torrent.cpp:328
7036
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:331
7037
msgid "Corrupted torrent!"
7038
msgstr "Poškozený torrent!"
7040
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:80
7041
msgid "Torrent has no announce or nodes field"
7044
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:116
7046
msgid " Unable to open torrent file %1 : %2"
7047
msgstr " Nelze otevřít torrent soubor %1: %2"
7049
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:296 libbtcore/torrent/torrent.cpp:302
7051
msgstr "Chyba analýzy"
7053
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:532
7056
"An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>.<br/>The torrent is "
7057
"probably corrupt or is not a torrent file."
7059
"Při načítání torrent souboru <b>%1</b> došlo k chybě.<br/>Nejčastější "
7060
"příčinou bývá poškozený torrent soubor nebo soubor, který není torrent."
7062
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:561
7064
"An error occurred while loading the torrent.<br/>The torrent is probably "
7065
"corrupt or is not a torrent file."
7067
"Při načítání torrent souboru došlo k chybě.<br/>Nejčastější příčinou bývá "
7068
"poškozený torrent soubor nebo soubor, který není torrent."
7070
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:570
7072
msgid "Unable to create %1 : %2"
7073
msgstr "Nelze vytvořit %1 : %2"
7075
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:585
7078
"You are already downloading this torrent %1, the list of trackers of both "
7079
"torrents has been merged."
7080
msgstr "Torrent %1 již stahujete. Seznam trackerů obou torrentů byl sloučen."
7082
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:589
7084
msgid "You are already downloading the torrent %1"
7085
msgstr "Již stahujete torrent %1"
7087
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:689
7089
msgid "Cannot migrate %1 : %2"
7090
msgstr "Nelze převést %1: %2"
7092
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1345
7095
"The torrent %1 was started with a previous version of KTorrent. To make sure "
7096
"this torrent still works with this version of KTorrent, we will migrate this "
7097
"torrent. You will be asked for a location to save the torrent to. If you "
7098
"press cancel, we will select your home directory."
7100
"Torrent %1 jste začal(a) stahovat s dřívější verzí KTorrentu. Aby tento "
7101
"torrent bez problémů fungoval i v současné verzi, bude převeden na novější "
7102
"verzi. Budete dotázán(a) na umístění, kam chcete torrent uložit. Pokud "
7103
"stisknete Zrušit, bude zvolen domovský adresář."
7105
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1350
7106
msgid "Select Folder to Save To"
7107
msgstr "Vybrat složku k uložení"
7109
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1438
7113
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1440
7114
msgid "Download completed"
7115
msgstr "Stahování dokončeno"
7117
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1442
7118
msgid "Seeding completed"
7119
msgstr "Sdílení dokončeno"
7121
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1446
7125
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1448
7129
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1450
7130
#: libbtcore/torrent/peersourcemanager.cpp:162
7134
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1452
7138
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1454
7139
msgid "Allocating diskspace"
7140
msgstr "Přidělování diskového prostoru"
7142
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1458
7143
msgid "Checking data"
7144
msgstr "Kontroluji data"
7146
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1460
7147
msgid "Stopped. No space left on device."
7148
msgstr "Zastaveno. Není místo na disku."
7150
#: libbtcore/torrent/peersourcemanager.cpp:553
7152
msgstr "Připojuji se"
7154
#: libbtcore/torrent/torrentcreator.cpp:359
7156
msgid "Cannot create index file: %1"
7157
msgstr "Nelze vytvořit soubor s indexem: %1"
7159
#: libbtcore/tracker/udptrackersocket.cpp:66
7161
msgid "Cannot bind to udp port %1 or the 10 following ports."
7162
msgstr "Nelze svázat UDP port %1 ani dalších 10 portů."
7164
#: libbtcore/tracker/httptracker.cpp:270 libbtcore/tracker/httptracker.cpp:290
7165
#: libbtcore/tracker/httptracker.cpp:330 libbtcore/tracker/httptracker.cpp:433
7166
msgid "Invalid response from tracker"
7167
msgstr "Neplatná odpověď od trackeru"
7169
#: libbtcore/tracker/httptracker.cpp:283
7170
msgid "Invalid data from tracker"
7171
msgstr "Neplatná data z trackeru"
7173
#: libbtcore/tracker/httptracker.cpp:449
7174
msgid "Invalid tracker URL"
7175
msgstr "Neplatné URL trackeru"
7177
#: libbtcore/datachecker/singledatachecker.cpp:49
7179
msgid "Cannot open file : %1 : %2"
7180
msgstr "Nelze otevřít soubor: %1 : %2"