8
8
"Project-Id-Version: de\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: mythtv@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 21:32-0600\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 22:35-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 12:54+0200\n"
12
12
"Last-Translator: laga\n"
13
13
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
#: ../mythtv-backend.templates:1001 ../mythtv-common.templates:5001
22
msgid "mythtv-setup must be run in order to complete MythTV installation"
24
"mythtv-setup muss gestartet werden, um die Installation von MythTV "
29
#: ../mythtv-backend.templates:1001
32
"You must run mythtv-setup as a user in the 'mythtv' group in order to "
33
"complete mythtv configuration. Note that this program requires an X "
34
"display, so you must either login to an X session as a user in the 'mythtv' "
35
"group, or otherwise arrange for that user to have access to your X display."
37
"Sie müssen mythtv-setup unter dem Benutzer 'mythtv' starten, um mythtv "
38
"einzurichten. Bedenken Sie bitte, dass dieses Programm ein X-Display "
39
"benötigt. Sie müssen sich entweder mit dem Benutzer 'mythtv' in einer X-"
40
"Sitzung anmelden oder ihm anderweitig Zugriff auf ihr X-Display gewähren."
44
#: ../mythtv-backend.templates:1001
45
msgid "You must complete all four steps presented in the program."
47
"Sie müssen jeden der vier Schritte, die Ihnen dieses Programm vorgibt, "
52
#: ../mythtv-backend.templates:1001
55
"Once you have done this, you may start the backend by executing the "
58
"Wenn Sie dies getan haben, können Sie das Backend mit dem folgenden Befehl "
59
"(als root ausgeführt) starten:"
63
#: ../mythtv-backend.templates:1001
64
msgid "sudo /etc/init.d/mythtv-backend start"
69
21
#: ../mythtv-common.templates:1001
70
msgid "What database should be used to hold MythTV data:"
23
#| msgid "What database should be used to hold MythTV data:"
24
msgid "Database to be used to hold MythTV data:"
71
25
msgstr "Welche Datenbank soll die von MythTV benötigten Daten vorhalten:"
83
37
#: ../mythtv-common.templates:2001
84
msgid "What username should MythTV use to access its database:"
39
#| msgid "What username should MythTV use to access its database:"
40
msgid "Username used by MythTV to access its database:"
86
42
"Mit welchem Benutzernamen soll sich MythTV an seiner Datenbank anmelden?"
100
56
#: ../mythtv-common.templates:3001
101
msgid "What password should MythTV use to access its database:"
58
#| msgid "What password should MythTV use to access its database:"
59
msgid "Password used by MythTV to access its database:"
102
60
msgstr "Mit welchem Passwort soll sich MythTV an seiner Datenbank anmelden?"
114
72
#: ../mythtv-common.templates:4001
115
msgid "On what host does the MySQL server reside:"
74
#| msgid "On what host does the MySQL server reside:"
75
msgid "Host MySQL server resides in:"
116
76
msgstr "Auf welchem Host befindet sich der MySQL-Server?"
120
#: ../mythtv-common.templates:5001
123
"You must run mythtv-setup as a user in the 'mythtv' group in order to "
124
"complete mythtv configuration."
126
"Sie müssen mythtv-setup als Benutzer 'mythtv' starten, um die Konfiguration "
127
"von mythtv abzuschließen. Zum Beispiel: als root:"
131
#: ../mythtv-common.templates:5001
133
"If you are not in the mythtv group when launching setup, you will be given "
134
"the opportunity to be automatically added."
139
#: ../mythtv-common.templates:6001
140
msgid "The Ubuntu MythTV packages generate a random MySQL password."
145
#: ../mythtv-common.templates:6001
147
"The generated password for this machine is '${password}'. If you are adding "
148
"this machine to an existing mythtv-network, you will want to update this "
149
"password to the one in use by the network after completing installation."
154
#: ../mythtv-common.templates:6001
155
msgid "This can be done by: 'sudo dpkg-reconfigure mythtv-common'."
160
#: ../mythtv-common.templates:6001
162
"In case you forget this password, it is also stored in '/etc/mythtv/mysql."
168
80
#: ../mythtv-database.templates:1001
169
msgid "What is the name of the MySQL administrator account:"
82
#| msgid "What is the name of the MySQL administrator account:"
83
msgid "MySQL administrator account:"
170
84
msgstr "Wie ist der Benutzername des Administrator-Accounts von MySQL?"
194
108
#. Type: password
196
110
#: ../mythtv-database.templates:2001
197
msgid "What is the password for the MySQL administrator account '${user}':"
112
#| msgid "What is the password for the MySQL administrator account '${user}':"
113
msgid "Password for the MySQL administrator account '${user}':"
198
114
msgstr "Wie lautet das Passwort für den Administrator-Account von MySQL?"
200
116
#. Type: password
212
128
#: ../mythtv-database.templates:3001
213
msgid "Will you be using other computers running MythTV?"
129
msgid "Will other computers run MythTV?"
218
134
#: ../mythtv-database.templates:3001
220
"If you will be using any other computers (that includes other Front End "
221
"machines) with MythTV, this computer needs to be configured to allow remote "
222
"connections. Do you want to enable remote connectivity?"
136
"If any other computers (that includes other Front End machines) with MythTV "
137
"will be used, this computer needs to be configured to allow remote "
235
151
#: ../mythtv-database.templates:3001
237
"If you have multiple interfaces, the first one listed in 'ifconfig' will be "
153
"If multiple interfaces are used, the first one listed in 'ifconfig' will be "
243
#: ../mythtv-database.templates:4001
244
msgid "A backup of your database will be made"
249
#: ../mythtv-database.templates:4001
251
"We'll now make a backup of your \"mythconverg\" database which holds all "
252
"your current settings. This database dump allows you to go back to your "
253
"previous packages more easily in case something breaks. It can usually be "
254
"found at /var/lib/mythtv/db_backups"
259
159
#: ../mythtv-frontend.templates:1001
261
"What is the hostname of the system where the MythTV backend is installed:"
162
#| "What is the hostname of the system where the MythTV backend is installed:"
163
msgid "Hostname of the system where the MythTV backend is installed:"
263
165
"Wie lautet der Hostname des Systems, auf dem das Backend von MythTV "
264
166
"installiert ist?"
268
170
#: ../mythtv-frontend.templates:2001
269
msgid "On what port number is the MythTV server listening:"
172
#| msgid "On what port number is the MythTV server listening:"
173
msgid "Port number the MythTV server is listening on:"
270
174
msgstr "Auf welchem Port ist der MythTV-Server erreichbar?"
176
#~ msgid "mythtv-setup must be run in order to complete MythTV installation"
178
#~ "mythtv-setup muss gestartet werden, um die Installation von MythTV "
183
#~ "You must run mythtv-setup as a user in the 'mythtv' group in order to "
184
#~ "complete mythtv configuration. Note that this program requires an X "
185
#~ "display, so you must either login to an X session as a user in the "
186
#~ "'mythtv' group, or otherwise arrange for that user to have access to "
189
#~ "Sie müssen mythtv-setup unter dem Benutzer 'mythtv' starten, um mythtv "
190
#~ "einzurichten. Bedenken Sie bitte, dass dieses Programm ein X-Display "
191
#~ "benötigt. Sie müssen sich entweder mit dem Benutzer 'mythtv' in einer X-"
192
#~ "Sitzung anmelden oder ihm anderweitig Zugriff auf ihr X-Display gewähren."
194
#~ msgid "You must complete all four steps presented in the program."
196
#~ "Sie müssen jeden der vier Schritte, die Ihnen dieses Programm vorgibt, "
201
#~ "Once you have done this, you may start the backend by executing the "
202
#~ "following command:"
204
#~ "Wenn Sie dies getan haben, können Sie das Backend mit dem folgenden "
205
#~ "Befehl (als root ausgeführt) starten:"
209
#~ "You must run mythtv-setup as a user in the 'mythtv' group in order to "
210
#~ "complete mythtv configuration."
212
#~ "Sie müssen mythtv-setup als Benutzer 'mythtv' starten, um die "
213
#~ "Konfiguration von mythtv abzuschließen. Zum Beispiel: als root:"
272
215
#~ msgid "Which XMLTV grabber should be used to retrieve program listings:"
273
216
#~ msgstr "Mit welchem XMLTV-Grabber möchten Sie EPG-Daten abrufen?"