3
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 17:02-0400\n"
6
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 23:07+0100\n"
7
"Last-Translator: Jaromir B�dkowski <admin@sunsoft.pl>\n"
8
"Language-Team: SunSoft <info@sunsoft.pl>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Poedit-Language: Polish\n"
13
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
15
#: access/common/indextuple.c:57
17
msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
18
msgstr "liczba kolumn indeksu (%d) osi�gn�a limit (%d)"
20
#: access/common/indextuple.c:168
22
msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
25
#: access/common/heaptuple.c:872
26
#: access/common/heaptuple.c:983
27
#: access/common/heaptuple.c:1810
29
msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
30
msgstr "liczba kolumn (%d) osi�gn�a limit (%d)"
32
#: access/common/reloptions.c:113
33
msgid "RESET must not include values for parameters"
34
msgstr "RESET nie mo�e zawiera� warto�ci dla parametr�w"
36
#: access/common/reloptions.c:254
38
msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
39
msgstr "parametr \"%s\" okre�lony wi�cej ni� jednokrotnie"
41
#: access/common/reloptions.c:275
43
msgid "unrecognized parameter \"%s\""
44
msgstr "nierozpoznany parametr \"%s\""
46
#: access/common/reloptions.c:309
48
msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)"
51
#: access/common/printtup.c:266
52
#: tcop/fastpath.c:179
53
#: tcop/fastpath.c:548
54
#: tcop/postgres.c:1557
56
msgid "unsupported format code: %d"
59
#: access/common/tupdesc.c:543
60
#: parser/parse_relation.c:902
62
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
63
msgstr "kolumna \"%s\" nie mo�e by� zadeklarowana jako SETOF"
65
#: access/gin/ginarrayproc.c:30
66
msgid "array must not contain null values"
67
msgstr "tablica nie mo�e zawiera� pustych warto�ci"
69
#: access/gin/ginscan.c:146
70
msgid "GIN indexes do not support whole-index scans"
73
#: access/gin/ginscan.c:190
74
msgid "GIN index does not support search with void query"
77
#: access/gist/gistvacuum.c:572
79
msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
82
#: access/gist/gistutil.c:405
84
msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
87
#: access/gist/gistutil.c:586
88
#: access/hash/hashutil.c:158
89
#: access/nbtree/nbtpage.c:429
91
msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
94
#: access/gist/gistutil.c:589
95
#: access/gist/gistutil.c:601
96
#: access/hash/hashutil.c:161
97
#: access/hash/hashutil.c:173
98
#: access/hash/hashutil.c:185
99
#: access/hash/hashutil.c:206
100
#: access/nbtree/nbtpage.c:432
101
#: access/nbtree/nbtpage.c:444
102
msgid "Please REINDEX it."
103
msgstr "Prosz� wykona� REINDEKSACJ�."
105
#: access/gist/gistutil.c:598
106
#: access/hash/hashutil.c:170
107
#: access/hash/hashutil.c:182
108
#: access/nbtree/nbtpage.c:441
110
msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
113
#: access/gist/gistxlog.c:797
115
msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
118
#: access/gist/gistxlog.c:799
119
msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
122
#: access/hash/hashinsert.c:80
124
msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
127
#: access/hash/hashinsert.c:83
128
msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
131
#: access/hash/hashsearch.c:144
132
msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
135
#: access/hash/hashovfl.c:544
137
msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
140
#: access/hash/hashutil.c:198
142
msgid "index \"%s\" is not a hash index"
145
#: access/hash/hashutil.c:204
147
msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
150
#: access/heap/rewriteheap.c:587
151
#: access/heap/hio.c:124
153
msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
154
msgstr "rekord jest zbyt du�y: rozmiar %lu, maksymalny rozmiar %lu"
156
#: access/heap/heapam.c:945
158
msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
159
msgstr "nie mo�na na�o�y� blokady na relacj� \"%s\""
161
#: access/heap/heapam.c:950
163
msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
164
msgstr "nie mo�na na�o�y� blokady na relacj� z OID %u"
166
#: access/heap/heapam.c:1041
167
#: access/heap/heapam.c:1069
168
#: catalog/aclchk.c:573
170
msgid "\"%s\" is an index"
171
msgstr "\"%s\" jest indeksem"
173
#: access/heap/heapam.c:1046
174
#: access/heap/heapam.c:1074
175
#: catalog/aclchk.c:580
176
#: commands/tablecmds.c:5460
177
#: commands/tablecmds.c:6547
179
msgid "\"%s\" is a composite type"
180
msgstr "\"%s\" jest typem z�o�onym"
182
#: access/heap/heapam.c:3031
183
#: access/heap/heapam.c:3062
184
#: access/heap/heapam.c:3097
186
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
187
msgstr "nie mo�na na�o�y� blokady na rekord w relacji \"%s\""
189
#: access/index/indexam.c:146
190
#: commands/comment.c:500
191
#: commands/indexcmds.c:1263
192
#: commands/indexcmds.c:1293
195
msgid "\"%s\" is not an index"
196
msgstr "\"%s\" nie jest indeksem"
198
#: access/nbtree/nbtinsert.c:297
200
msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
201
msgstr "podw�jna warto�� klucza narusza ograniczenie unikalno�ci \"%s\""
203
#: access/nbtree/nbtinsert.c:418
204
#: access/nbtree/nbtsort.c:477
206
msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
209
#: access/nbtree/nbtinsert.c:421
210
#: access/nbtree/nbtsort.c:480
212
"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
213
"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text indexing."
216
#: access/nbtree/nbtpage.c:157
217
#: access/nbtree/nbtpage.c:361
219
msgid "index \"%s\" is not a btree"
222
#: access/nbtree/nbtpage.c:163
223
#: access/nbtree/nbtpage.c:367
225
msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
228
#: access/transam/slru.c:614
230
msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
233
#: access/transam/slru.c:844
234
#: access/transam/slru.c:850
235
#: access/transam/slru.c:857
236
#: access/transam/slru.c:864
237
#: access/transam/slru.c:871
238
#: access/transam/slru.c:878
240
msgid "could not access status of transaction %u"
241
msgstr "nie mo�na okre�li� statusu transakcji %u"
243
#: access/transam/slru.c:845
245
msgid "Could not open file \"%s\": %m."
246
msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku \"%s\": %m."
248
#: access/transam/slru.c:851
250
msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
251
msgstr "Nie mo�na szuka� w pliku \"%s\" od pozycji %u: %m."
253
#: access/transam/slru.c:858
255
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
256
msgstr "Nie mo�na czyta� z pliku \"%s\" od pozycji %u: %m."
258
#: access/transam/slru.c:865
260
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
261
msgstr "Nie mo�na pisa� do pliku \"%s\" od pozycji %u: %m."
263
#: access/transam/slru.c:872
265
msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
268
#: access/transam/slru.c:879
270
msgid "Could not close file \"%s\": %m."
271
msgstr "Nie mo�na zamkn�� pliku \"%s\": %m."
273
#: access/transam/slru.c:1106
275
msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
278
#: access/transam/slru.c:1187
280
msgid "removing file \"%s\""
281
msgstr "usuwanie pliku \"%s\""
283
#: access/transam/twophase.c:224
285
msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
286
msgstr "identyfikator transakcji \"%s\" jest zbyt d�ugi"
288
#: access/transam/twophase.c:258
290
msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
291
msgstr "identyfikator transakcji \"%s\" jest aktualnie w u�yciu"
293
#: access/transam/twophase.c:267
294
msgid "maximum number of prepared transactions reached"
295
msgstr "osi�gni�to maksymaln� liczb� przygotowanych transakcji"
297
#: access/transam/twophase.c:268
299
msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
300
msgstr "Zwi�ksz max_prepared_transactions (aktualnie %d)."
302
#: access/transam/twophase.c:388
304
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
305
msgstr "przygotowana transakcja z identyfikatorem \"%s\" jest zaj�ta"
307
#: access/transam/twophase.c:396
308
msgid "permission denied to finish prepared transaction"
311
#: access/transam/twophase.c:397
312
msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
315
#: access/transam/twophase.c:408
316
msgid "prepared transaction belongs to another database"
317
msgstr "przygotowana transakcja nale�y do innej bazy"
319
#: access/transam/twophase.c:409
320
msgid "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
323
#: access/transam/twophase.c:423
325
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
326
msgstr "przygotowana transakcja z identyfikatorem \"%s\" nie istnieje"
328
#: access/transam/twophase.c:885
330
msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
331
msgstr "nie mo�na utworzy� pliku dwustanowego \"%s\": %m"
333
#: access/transam/twophase.c:899
334
#: access/transam/twophase.c:916
335
#: access/transam/twophase.c:965
336
#: access/transam/twophase.c:1313
337
#: access/transam/twophase.c:1320
339
msgid "could not write two-phase state file: %m"
340
msgstr "nie mo�na zapisywa� do pliku dwustanowego: %m"
342
#: access/transam/twophase.c:925
344
msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
345
msgstr "nie mo�na wyszukiwa� w pliku dwustanowym: %m"
347
#: access/transam/twophase.c:971
348
#: access/transam/twophase.c:1338
350
msgid "could not close two-phase state file: %m"
351
msgstr "nie mo�na zamkn�� pliku dwustanowego: %m"
353
#: access/transam/twophase.c:1042
354
#: access/transam/twophase.c:1415
356
msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
357
msgstr "nie mo�na otworzy� pliku dwustanowego \"%s\": %m"
359
#: access/transam/twophase.c:1056
361
msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
364
#: access/transam/twophase.c:1087
366
msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
367
msgstr "nie mo�na czyta� pliku dwustanowego \"%s\": %m"
369
#: access/transam/twophase.c:1149
371
msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
372
msgstr "plik dwustanowy dla transakcji %u jest uszkodzony"
374
#: access/transam/twophase.c:1275
376
msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
377
msgstr "nie mo�na usun�� pliku dwustanowego \"%s\": %m"
379
#: access/transam/twophase.c:1304
381
msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
382
msgstr "nie mo�na odtworzy� pliku dwustanowego \"%s\": %m"
384
#: access/transam/twophase.c:1332
386
msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
389
#: access/transam/twophase.c:1424
391
msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
394
#: access/transam/twophase.c:1431
396
msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
397
msgstr "nie mo�na zamkn�� pliku dwustanowego \"%s\": %m"
399
#: access/transam/twophase.c:1487
401
msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
404
#: access/transam/twophase.c:1503
405
#: access/transam/twophase.c:1514
406
#: access/transam/twophase.c:1602
408
msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
411
#: access/transam/twophase.c:1591
413
msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
416
#: access/transam/twophase.c:1609
418
msgid "recovering prepared transaction %u"
419
msgstr "odzyskiwanie przygotowanej transakcji %u"
421
#: access/transam/varsup.c:87
423
msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
426
#: access/transam/varsup.c:89
428
msgid "Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"."
431
#: access/transam/varsup.c:93
432
#: access/transam/varsup.c:299
434
msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
437
#: access/transam/varsup.c:96
438
#: access/transam/varsup.c:302
440
msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"."
443
#: access/transam/varsup.c:282
445
msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\""
448
#: access/transam/xact.c:595
449
msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
450
msgstr "maksymalna liczba polece� w transakcji 2^32-1"
452
#. translator: %s represents an SQL statement name
453
#: access/transam/xact.c:2551
455
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
456
msgstr "%s nie mo�e by� uruchamiane wewn�trz bloku transakcji"
458
#. translator: %s represents an SQL statement name
459
#: access/transam/xact.c:2561
461
msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
462
msgstr "%s nie mo�e by� uruchomiony wewn�trz subtransakcji"
464
#. translator: %s represents an SQL statement name
465
#: access/transam/xact.c:2571
467
msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
470
#. translator: %s represents an SQL statement name
471
#: access/transam/xact.c:2622
473
msgid "%s can only be used in transaction blocks"
474
msgstr "%s mo�e by� u�yte jedynie wewn�trz bloku transakcji"
476
#: access/transam/xact.c:2804
477
msgid "there is already a transaction in progress"
478
msgstr "istnieje ju� aktywna transakcja"
480
#: access/transam/xact.c:2971
481
#: access/transam/xact.c:3063
482
msgid "there is no transaction in progress"
483
msgstr "brak aktywnej transakcji"
485
#: access/transam/xact.c:3157
486
#: access/transam/xact.c:3207
487
#: access/transam/xact.c:3213
488
#: access/transam/xact.c:3257
489
#: access/transam/xact.c:3305
490
#: access/transam/xact.c:3311
491
msgid "no such savepoint"
494
#: access/transam/xact.c:3941
495
msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
496
msgstr "maksymalna liczba podtransakcji w transakcji 2^32-1"
498
#: access/transam/xlog.c:1087
500
msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
501
msgstr "nie mo�na utworzy� pliku statusu archiwum \"%s\": %m"
503
#: access/transam/xlog.c:1095
505
msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
506
msgstr "nie mo�na zapisa� pliku statusu archiwum \"%s\": %m"
508
#: access/transam/xlog.c:1504
509
#: access/transam/xlog.c:3037
511
msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
514
#: access/transam/xlog.c:1521
516
msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
519
#: access/transam/xlog.c:1952
520
#: access/transam/xlog.c:2054
521
#: access/transam/xlog.c:2287
522
#: access/transam/xlog.c:2354
523
#: access/transam/xlog.c:2363
525
msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
528
#: access/transam/xlog.c:1977
529
#: access/transam/xlog.c:2106
530
#: access/transam/xlog.c:3617
531
#: access/transam/xlog.c:6507
532
#: access/transam/xlog.c:6633
533
#: postmaster/postmaster.c:3293
534
#: ../port/copydir.c:126
536
msgid "could not create file \"%s\": %m"
537
msgstr "nie mo�na utworzy� pliku \"%s\": %m"
539
#: access/transam/xlog.c:2009
540
#: access/transam/xlog.c:2138
541
#: access/transam/xlog.c:3669
542
#: access/transam/xlog.c:3707
543
#: commands/copy.c:1274
544
#: commands/tablespace.c:703
545
#: commands/tablespace.c:709
546
#: postmaster/postmaster.c:3303
547
#: postmaster/postmaster.c:3313
548
#: utils/init/miscinit.c:1042
549
#: utils/init/miscinit.c:1051
550
#: utils/misc/guc.c:6033
551
#: utils/misc/guc.c:6096
552
#: ../port/copydir.c:148
554
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
555
msgstr "could not write to file \"%s\": %m"
557
#: access/transam/xlog.c:2017
558
#: access/transam/xlog.c:2145
559
#: access/transam/xlog.c:3713
560
#: ../port/copydir.c:158
562
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
565
#: access/transam/xlog.c:2022
566
#: access/transam/xlog.c:2150
567
#: access/transam/xlog.c:3718
568
#: ../port/copydir.c:163
570
msgid "could not close file \"%s\": %m"
571
msgstr "nie mo�na zamkn�� pliku \"%s\": %m"
573
#: access/transam/xlog.c:2091
574
#: access/transam/xlog.c:3448
575
#: access/transam/xlog.c:3538
576
#: access/transam/xlog.c:3636
578
#: postmaster/autovacuum.c:1785
579
#: utils/error/elog.c:1202
580
#: utils/init/miscinit.c:993
581
#: utils/init/miscinit.c:1099
582
#: utils/init/postinit.c:89
583
#: utils/init/postinit.c:129
584
#: ../port/copydir.c:119
586
msgid "could not open file \"%s\": %m"
587
msgstr "nie mo�na otworzy� pliku \"%s\": %m"
589
#: access/transam/xlog.c:2119
590
#: access/transam/xlog.c:3648
591
#: access/transam/xlog.c:6605
592
#: access/transam/xlog.c:6655
593
#: access/transam/xlog.c:6930
594
#: access/transam/xlog.c:6955
595
#: access/transam/xlog.c:6993
596
#: utils/adt/genfile.c:136
597
#: ../port/copydir.c:137
599
msgid "could not read file \"%s\": %m"
600
msgstr "nie mo�na czyta� pliku \"%s\": %m"
602
#: access/transam/xlog.c:2122
604
msgid "not enough data in file \"%s\""
605
msgstr "zbyt ma�o danych w pliku \"%s\""
607
#: access/transam/xlog.c:2239
609
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
612
#: access/transam/xlog.c:2260
614
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
617
#: access/transam/xlog.c:2404
619
msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
620
msgstr "nie mo�na zamkn�� pliku dziennika %u, segment %u: %m"
622
#: access/transam/xlog.c:2472
623
#: access/transam/xlog.c:2585
624
#: access/transam/xlog.c:6490
625
#: utils/adt/dbsize.c:62
626
#: utils/adt/dbsize.c:209
627
#: utils/adt/dbsize.c:278
628
#: utils/adt/genfile.c:170
629
#: ../port/copydir.c:81
631
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
634
#: access/transam/xlog.c:2480
635
#: access/transam/xlog.c:6660
636
#: commands/tablespace.c:628
638
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
639
msgstr "nie mo�na usun�� pliku \"%s\": %m"
641
#: access/transam/xlog.c:2566
643
msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
644
msgstr "plik archiwum \"%s\" ma z�y rozmiar: %lu zamiast %lu"
646
#: access/transam/xlog.c:2573
648
msgid "restored log file \"%s\" from archive"
649
msgstr "przywr�cono plik dziennika \"%s\" z archiwum"
651
#: access/transam/xlog.c:2613
653
msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
654
msgstr "nie mo�na przywr�ci� pliku \"%s\" z archiwum: zwr�cony kod %d"
656
#: access/transam/xlog.c:2686
657
#: access/transam/xlog.c:2765
659
msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
660
msgstr "nie mo�na otworzy� katalogu dziennika transakcji \"%s\": %m"
662
#: access/transam/xlog.c:2721
664
msgid "recycled transaction log file \"%s\""
667
#: access/transam/xlog.c:2735
669
msgid "removing transaction log file \"%s\""
672
#: access/transam/xlog.c:2778
674
msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
677
#: access/transam/xlog.c:2884
679
msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
682
#: access/transam/xlog.c:2897
684
msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
687
#: access/transam/xlog.c:2910
689
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
692
#: access/transam/xlog.c:2979
693
#: access/transam/xlog.c:3067
695
msgid "invalid record offset at %X/%X"
698
#: access/transam/xlog.c:3021
699
#: access/transam/xlog.c:3045
700
#: access/transam/xlog.c:3210
702
msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
705
#: access/transam/xlog.c:3075
707
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
710
#: access/transam/xlog.c:3092
712
msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
715
#: access/transam/xlog.c:3100
717
msgid "record with zero length at %X/%X"
720
#: access/transam/xlog.c:3109
722
msgid "invalid record length at %X/%X"
725
#: access/transam/xlog.c:3116
727
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
730
#: access/transam/xlog.c:3129
731
#: access/transam/xlog.c:3145
733
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
736
#: access/transam/xlog.c:3174
738
msgid "record length %u at %X/%X too long"
741
#: access/transam/xlog.c:3219
743
msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
746
#: access/transam/xlog.c:3229
748
msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
751
#: access/transam/xlog.c:3315
753
msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
756
#: access/transam/xlog.c:3322
757
#: access/transam/xlog.c:3368
759
msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
762
#: access/transam/xlog.c:3344
763
#: access/transam/xlog.c:3352
764
#: access/transam/xlog.c:3359
765
msgid "WAL file is from different system"
768
#: access/transam/xlog.c:3345
770
msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
773
#: access/transam/xlog.c:3353
774
msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
777
#: access/transam/xlog.c:3360
778
msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
781
#: access/transam/xlog.c:3378
783
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
786
#: access/transam/xlog.c:3390
788
msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
791
#: access/transam/xlog.c:3408
793
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u"
796
#: access/transam/xlog.c:3477
798
msgid "syntax error in history file: %s"
801
#: access/transam/xlog.c:3478
802
msgid "Expected a numeric timeline ID."
805
#: access/transam/xlog.c:3483
807
msgid "invalid data in history file: %s"
808
msgstr "nieprawid�owe dane w pliku historii: %s"
810
#: access/transam/xlog.c:3484
811
msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
814
#: access/transam/xlog.c:3497
816
msgid "invalid data in history file \"%s\""
817
msgstr "nieprawid�owe dane w pliku historii \"%s\""
819
#: access/transam/xlog.c:3498
820
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
823
#: access/transam/xlog.c:3735
825
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
828
#: access/transam/xlog.c:3742
829
#: access/transam/xlog.c:4582
830
#: access/transam/xlog.c:4623
831
#: access/transam/xlog.c:4992
832
#: postmaster/pgarch.c:704
833
#: utils/init/flatfiles.c:285
834
#: utils/init/flatfiles.c:667
836
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
837
msgstr "nie mo�na zmieni� nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": %m"
839
#: access/transam/xlog.c:3801
840
msgid "invalid LC_COLLATE setting"
843
#: access/transam/xlog.c:3806
844
msgid "invalid LC_CTYPE setting"
847
#: access/transam/xlog.c:3835
849
msgid "could not create control file \"%s\": %m"
850
msgstr "nie mo�na utworzy� pliku kontrolnego \"%s\": %m"
852
#: access/transam/xlog.c:3846
853
#: access/transam/xlog.c:4073
855
msgid "could not write to control file: %m"
856
msgstr "nie mo�na pisa� w pliku kontrolnym: %m"
858
#: access/transam/xlog.c:3852
859
#: access/transam/xlog.c:4079
861
msgid "could not fsync control file: %m"
864
#: access/transam/xlog.c:3857
865
#: access/transam/xlog.c:4084
867
msgid "could not close control file: %m"
868
msgstr "nie mo�na zamkn�� pliku kontrolnego: %m"
870
#: access/transam/xlog.c:3875
871
#: access/transam/xlog.c:4062
873
msgid "could not open control file \"%s\": %m"
874
msgstr "nie mo�na otworzy� pliku kontrolnego \"%s\": %m"
876
#: access/transam/xlog.c:3881
878
msgid "could not read from control file: %m"
879
msgstr "nie mo�na czyta� z pliku kontrolnego: %m"
881
#: access/transam/xlog.c:3894
882
#: access/transam/xlog.c:3903
883
#: access/transam/xlog.c:3933
884
#: access/transam/xlog.c:3940
885
#: access/transam/xlog.c:3947
886
#: access/transam/xlog.c:3952
887
#: access/transam/xlog.c:3959
888
#: access/transam/xlog.c:3966
889
#: access/transam/xlog.c:3973
890
#: access/transam/xlog.c:3980
891
#: access/transam/xlog.c:3987
892
#: access/transam/xlog.c:3994
893
#: access/transam/xlog.c:4003
894
#: access/transam/xlog.c:4010
895
#: access/transam/xlog.c:4018
896
#: utils/init/miscinit.c:1117
897
msgid "database files are incompatible with server"
898
msgstr "pliki bazy s� niekompatybilne z serwerem"
900
#: access/transam/xlog.c:3895
902
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
903
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), ale serwer zosta� skompilowany z PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
905
#: access/transam/xlog.c:3899
906
msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb."
909
#: access/transam/xlog.c:3904
911
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
912
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z PG_CONTROL_VERSION %d, ale serwer zosta� skompilowany z PG_CONTROL_VERSION %d."
914
#: access/transam/xlog.c:3907
915
#: access/transam/xlog.c:3937
916
#: access/transam/xlog.c:3944
917
#: access/transam/xlog.c:3949
918
msgid "It looks like you need to initdb."
921
#: access/transam/xlog.c:3918
922
msgid "incorrect checksum in control file"
923
msgstr "b��dna suma kontrolna w pliku kontrolnym"
925
#: access/transam/xlog.c:3934
927
msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
928
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z CATALOG_VERSION_NO %d, ale serwer zosta� skompilowany z CATALOG_VERSION_NO %d."
930
#: access/transam/xlog.c:3941
932
msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
933
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z MAXALIGN %d, ale serwer zosta� skompilowany z MAXALIGN %d."
935
#: access/transam/xlog.c:3948
936
msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable."
939
#: access/transam/xlog.c:3953
941
msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
942
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z BLCKSZ %d, ale serwer zosta� skompilowany z BLCKSZ %d."
944
#: access/transam/xlog.c:3956
945
#: access/transam/xlog.c:3963
946
#: access/transam/xlog.c:3970
947
#: access/transam/xlog.c:3977
948
#: access/transam/xlog.c:3984
949
#: access/transam/xlog.c:3991
950
#: access/transam/xlog.c:3998
951
#: access/transam/xlog.c:4006
952
#: access/transam/xlog.c:4013
953
#: access/transam/xlog.c:4022
954
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
957
#: access/transam/xlog.c:3960
959
msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
960
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z RELSEG_SIZE %d, ale serwer zosta� skompilowany z RELSEG_SIZE %d."
962
#: access/transam/xlog.c:3967
964
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
965
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z XLOG_BLCKSZ %d, ale serwer zosta� skompilowany z XLOG_BLCKSZ %d."
967
#: access/transam/xlog.c:3974
969
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
970
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z XLOG_SEG_SIZE %d, ale serwer zosta� skompilowany z XLOG_SEG_SIZE %d."
972
#: access/transam/xlog.c:3981
974
msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
975
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z NAMEDATALEN %d, ale serwer zosta� skompilowany z NAMEDATALEN %d."
977
#: access/transam/xlog.c:3988
979
msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
980
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z INDEX_MAX_KEYS %d, ale serwer zosta� skompilowany z INDEX_MAX_KEYS %d."
982
#: access/transam/xlog.c:3995
984
msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
985
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, ale serwer zosta� skompilowany z TOAS_MAX_CHUNK_SIZE %d."
987
#: access/transam/xlog.c:4004
988
msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
989
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany bez HAVE_INT64_TIMESTAMP, ale serwer zosta� skompilowany z HAVE_INT64_TIMESTAMP."
991
#: access/transam/xlog.c:4011
992
msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
993
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z HAVE_INT64_TIMESTAMP, ale serwer zosta� skompilowany z HAVE_INT64_TIMESTAMP."
995
#: access/transam/xlog.c:4019
997
msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
998
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z LOCALE_NAME_BUFLEN %d, ale serwer zosta� skompilowany z LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
1000
#: access/transam/xlog.c:4025
1001
#: access/transam/xlog.c:4032
1002
msgid "database files are incompatible with operating system"
1003
msgstr "pliki bazy danych s� niekompatybilne z systemem operacyjnym"
1005
#: access/transam/xlog.c:4026
1007
msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
1008
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z LC_COLLATE \"%s\", kt�re nie jest rozpoznawane przez setlocale()."
1010
#: access/transam/xlog.c:4029
1011
#: access/transam/xlog.c:4036
1012
msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
1015
#: access/transam/xlog.c:4033
1017
msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
1018
msgstr "Klaster bazy zosta� zainicjalizowany z LC_CTYPE \"%s\", kt�re nie jest rozpoznawane przez setlocale()."
1020
#: access/transam/xlog.c:4269
1022
msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
1025
#: access/transam/xlog.c:4275
1027
msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
1030
#: access/transam/xlog.c:4280
1032
msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
1035
#: access/transam/xlog.c:4341
1037
msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
1040
#: access/transam/xlog.c:4346
1041
msgid "starting archive recovery"
1042
msgstr "rozpocz�to odzyskiwanie archiwum"
1044
#: access/transam/xlog.c:4391
1046
msgid "restore_command = '%s'"
1049
#: access/transam/xlog.c:4405
1051
msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
1054
#: access/transam/xlog.c:4410
1056
msgid "recovery_target_timeline = %u"
1059
#: access/transam/xlog.c:4413
1060
msgid "recovery_target_timeline = latest"
1063
#: access/transam/xlog.c:4421
1065
msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
1068
#: access/transam/xlog.c:4424
1070
msgid "recovery_target_xid = %u"
1073
#: access/transam/xlog.c:4449
1075
msgid "recovery_target_time = '%s'"
1078
#: access/transam/xlog.c:4465
1080
msgid "recovery_target_inclusive = %s"
1083
#: access/transam/xlog.c:4480
1085
msgid "log_restartpoints = %s"
1088
#: access/transam/xlog.c:4484
1090
msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
1093
#: access/transam/xlog.c:4492
1095
msgid "syntax error in recovery command file: %s"
1098
#: access/transam/xlog.c:4494
1099
msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
1102
#: access/transam/xlog.c:4499
1104
msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
1107
#: access/transam/xlog.c:4518
1109
msgid "recovery target timeline %u does not exist"
1112
#: access/transam/xlog.c:4627
1113
msgid "archive recovery complete"
1114
msgstr "zako�czono odzyskiwanie archiwum"
1116
#: access/transam/xlog.c:4714
1118
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
1121
#: access/transam/xlog.c:4719
1123
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
1126
#: access/transam/xlog.c:4727
1128
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
1131
#: access/transam/xlog.c:4732
1133
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
1136
#: access/transam/xlog.c:4775
1137
msgid "control file contains invalid data"
1140
#: access/transam/xlog.c:4779
1142
msgid "database system was shut down at %s"
1143
msgstr "system bazodanowy zosta� zamkni�ty o %s"
1145
#: access/transam/xlog.c:4783
1147
msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
1148
msgstr "zamykanie systemu bazodanowego zosta�o przerwane; ostatnia znana akcja o %s"
1150
#: access/transam/xlog.c:4787
1152
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
1153
msgstr "system bazodanowy zosta� zatrzymany w trakcie odzyskiwania o %s"
1155
#: access/transam/xlog.c:4789
1156
msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
1157
msgstr "To prawdopodobnie oznacza �e niekt�re dane s� uszkodzone i nale�y u�y� ostatniej kopii bezpiecze�stwa w celu odzyskania danych."
1159
#: access/transam/xlog.c:4793
1161
msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
1162
msgstr "system bazodanowy zosta� zatrzymany w trakcie odzyskiwania o czasie dziennika %s"
1164
#: access/transam/xlog.c:4795
1165
msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
1168
#: access/transam/xlog.c:4799
1170
msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
1171
msgstr "system bazodanowy zosta� zatrzymany; ostatnia znana akcja o %s"
1173
#: access/transam/xlog.c:4831
1175
msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
1178
#: access/transam/xlog.c:4845
1179
#: access/transam/xlog.c:4869
1181
msgid "checkpoint record is at %X/%X"
1184
#: access/transam/xlog.c:4852
1185
msgid "could not locate required checkpoint record"
1188
#: access/transam/xlog.c:4853
1190
msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"."
1193
#: access/transam/xlog.c:4879
1195
msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
1198
#: access/transam/xlog.c:4885
1199
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
1202
#: access/transam/xlog.c:4894
1204
msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s"
1207
#: access/transam/xlog.c:4898
1209
msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
1210
msgstr "ID nast�pnej transakcji: %u/%u; nast�pny OID: %u"
1212
#: access/transam/xlog.c:4902
1214
msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
1217
#: access/transam/xlog.c:4906
1218
msgid "invalid next transaction ID"
1219
msgstr "nieprawid�owe ID nast�pnej transakcji"
1221
#: access/transam/xlog.c:4924
1222
msgid "invalid redo in checkpoint record"
1225
#: access/transam/xlog.c:4935
1226
msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
1229
#: access/transam/xlog.c:4960
1230
msgid "automatic recovery in progress"
1231
msgstr "trwa automatyczne odzyskiwanie"
1233
#: access/transam/xlog.c:4966
1234
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
1235
msgstr "system bazodanowy nie zosta� poprawnie zamkniety; trwa automatyczne odzyskiwanie"
1237
#: access/transam/xlog.c:5028
1239
msgid "redo starts at %X/%X"
1242
#: access/transam/xlog.c:5098
1244
msgid "redo done at %X/%X"
1247
#: access/transam/xlog.c:5102
1248
#: access/transam/xlog.c:6039
1250
msgid "last completed transaction was at log time %s"
1251
msgstr "czas ostatniej zako�czonej transkacji wed�ug dziennika %s"
1253
#: access/transam/xlog.c:5110
1254
msgid "redo is not required"
1257
#: access/transam/xlog.c:5130
1258
msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
1261
#: access/transam/xlog.c:5133
1262
msgid "WAL ends before end time of backup dump"
1265
#: access/transam/xlog.c:5154
1267
msgid "selected new timeline ID: %u"
1270
#: access/transam/xlog.c:5338
1271
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
1274
#: access/transam/xlog.c:5342
1275
msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
1278
#: access/transam/xlog.c:5346
1279
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
1282
#: access/transam/xlog.c:5360
1283
msgid "invalid primary checkpoint record"
1286
#: access/transam/xlog.c:5364
1287
msgid "invalid secondary checkpoint record"
1290
#: access/transam/xlog.c:5368
1291
msgid "invalid checkpoint record"
1294
#: access/transam/xlog.c:5379
1295
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
1298
#: access/transam/xlog.c:5383
1299
msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
1302
#: access/transam/xlog.c:5387
1303
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
1306
#: access/transam/xlog.c:5399
1307
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
1310
#: access/transam/xlog.c:5403
1311
msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
1314
#: access/transam/xlog.c:5407
1315
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
1318
#: access/transam/xlog.c:5419
1319
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
1322
#: access/transam/xlog.c:5423
1323
msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
1326
#: access/transam/xlog.c:5427
1327
msgid "invalid length of checkpoint record"
1330
#: access/transam/xlog.c:5559
1331
msgid "shutting down"
1334
#: access/transam/xlog.c:5567
1335
msgid "database system is shut down"
1336
msgstr "system bazodanowy jest zamkni�ty"
1338
#: access/transam/xlog.c:5877
1339
msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
1342
#: access/transam/xlog.c:6035
1344
msgid "recovery restart point at %X/%X"
1347
#: access/transam/xlog.c:6148
1349
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
1352
#: access/transam/xlog.c:6180
1354
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
1357
#: access/transam/xlog.c:6317
1358
#: access/transam/xlog.c:6342
1360
msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
1363
#: access/transam/xlog.c:6350
1365
msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
1368
#: access/transam/xlog.c:6359
1370
msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
1373
#: access/transam/xlog.c:6401
1374
#: access/transam/xlog.c:6571
1375
msgid "must be superuser to run a backup"
1378
#: access/transam/xlog.c:6406
1379
#: access/transam/xlog.c:6412
1380
msgid "WAL archiving is not active"
1383
#: access/transam/xlog.c:6407
1384
msgid "archive_mode must be enabled at server start."
1387
#: access/transam/xlog.c:6413
1388
msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely."
1391
#: access/transam/xlog.c:6442
1392
#: access/transam/xlog.c:6496
1393
msgid "a backup is already in progress"
1396
#: access/transam/xlog.c:6443
1397
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
1398
msgstr "Uruchom pg_stop_backup() i spr�buj ponownie."
1400
#: access/transam/xlog.c:6497
1402
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
1405
#: access/transam/xlog.c:6518
1406
#: access/transam/xlog.c:6646
1408
msgid "could not write file \"%s\": %m"
1409
msgstr "nie mo�na zapisa� pliku \"%s\": %m"
1411
#: access/transam/xlog.c:6609
1412
msgid "a backup is not in progress"
1415
#: access/transam/xlog.c:6621
1416
#: access/transam/xlog.c:6945
1417
#: access/transam/xlog.c:6951
1418
#: access/transam/xlog.c:6982
1419
#: access/transam/xlog.c:6988
1421
msgid "invalid data in file \"%s\""
1422
msgstr "nieprawid�owe dane w pliku \"%s\""
1424
#: access/transam/xlog.c:6693
1425
msgid "must be superuser to switch transaction log files"
1428
#: access/transam/xlog.c:6801
1429
#: access/transam/xlog.c:6870
1431
msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
1434
#: access/transam/xlog.c:7016
1436
msgid "xlog redo %s"
1439
#: bootstrap/bootstrap.c:293
1440
#: postmaster/postmaster.c:631
1441
#: tcop/postgres.c:3023
1443
msgid "--%s requires a value"
1444
msgstr "--%s wymaga warto�ci"
1446
#: bootstrap/bootstrap.c:298
1447
#: postmaster/postmaster.c:636
1448
#: tcop/postgres.c:3028
1450
msgid "-c %s requires a value"
1451
msgstr "-c %s wymaga warto�ci"
1453
#: bootstrap/bootstrap.c:309
1454
#: postmaster/postmaster.c:648
1455
#: postmaster/postmaster.c:661
1457
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
1458
msgstr "U�yj \"%s --help\" aby uzyska� wi�cej informacji.\n"
1460
#: bootstrap/bootstrap.c:318
1462
msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
1467
msgid "syntax error: cannot back up"
1472
msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
1481
msgid "syntax error"
1482
msgstr "b��d sk�adni"
1486
msgid "parser stack overflow"
1487
msgstr "przepe�nienie stosu parsera"
1489
#: catalog/dependency.c:189
1490
#: catalog/dependency.c:242
1492
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
1493
msgstr "nie mo�na usun�� %s poniewa� istnieje powi�zanie z innymi obiektami"
1495
#: catalog/dependency.c:191
1496
#: catalog/dependency.c:244
1497
msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
1498
msgstr "U�yj DROP ... CASCADE aby usun�� wraz z powi�zanymi obiektami."
1500
#: catalog/dependency.c:375
1502
msgid "failed to drop all objects depending on %s"
1505
#: catalog/dependency.c:476
1506
#: catalog/dependency.c:895
1507
#: catalog/pg_shdepend.c:525
1509
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
1510
msgstr "nie mo�na usun�� %s poniewa� jest wymagany przez system bazy"
1512
#: catalog/dependency.c:616
1514
msgid "cannot drop %s because %s requires it"
1517
#: catalog/dependency.c:618
1519
msgid "You can drop %s instead."
1520
msgstr "W zamian mo�esz usun�� %s."
1522
#: catalog/dependency.c:687
1523
#: catalog/dependency.c:852
1524
#: catalog/dependency.c:880
1526
msgid "drop auto-cascades to %s"
1529
#: catalog/dependency.c:692
1530
#: catalog/dependency.c:857
1532
msgid "%s depends on %s"
1533
msgstr "%s zale�y od %s"
1535
#: catalog/dependency.c:699
1536
#: catalog/dependency.c:864
1538
msgid "drop cascades to %s"
1541
#: catalog/dependency.c:1799
1544
msgstr " kolumna %s"
1546
#: catalog/dependency.c:1805
1551
#: catalog/dependency.c:1810
1556
#: catalog/dependency.c:1840
1558
msgid "cast from %s to %s"
1559
msgstr "rzutowanie z %s na %s"
1561
#: catalog/dependency.c:1864
1563
msgid "constraint %s on "
1564
msgstr "ograniczenie %s na "
1566
#: catalog/dependency.c:1870
1568
msgid "constraint %s"
1569
msgstr "ograniczenie %s"
1571
#: catalog/dependency.c:1888
1573
msgid "conversion %s"
1574
msgstr "konwersja %s"
1576
#: catalog/dependency.c:1925
1578
msgid "default for %s"
1579
msgstr "domy�lne dla %s"
1581
#: catalog/dependency.c:1943
1586
#: catalog/dependency.c:1950
1589
msgstr "operator %s"
1591
#: catalog/dependency.c:1984
1593
msgid "operator class %s for access method %s"
1596
#: catalog/dependency.c:2025
1598
msgid "operator %d %s of "
1601
#: catalog/dependency.c:2062
1603
msgid "function %d %s of "
1606
#: catalog/dependency.c:2098
1609
msgstr "regu�a %s na "
1611
#: catalog/dependency.c:2133
1613
msgid "trigger %s on "
1614
msgstr "wyzwalacz %s na "
1616
#: catalog/dependency.c:2150
1621
#: catalog/dependency.c:2164
1623
msgid "text search parser %s"
1626
#: catalog/dependency.c:2180
1628
msgid "text search dictionary %s"
1631
#: catalog/dependency.c:2196
1633
msgid "text search template %s"
1636
#: catalog/dependency.c:2212
1638
msgid "text search configuration %s"
1641
#: catalog/dependency.c:2220
1646
#: catalog/dependency.c:2233
1651
#: catalog/dependency.c:2245
1653
msgid "tablespace %s"
1654
msgstr "przestrze� tabel %s"
1656
#: catalog/dependency.c:2289
1661
#: catalog/dependency.c:2293
1666
#: catalog/dependency.c:2297
1669
msgstr "sekwencja %s"
1671
#: catalog/dependency.c:2301
1673
msgid "uncataloged table %s"
1676
#: catalog/dependency.c:2305
1678
msgid "toast table %s"
1681
#: catalog/dependency.c:2309
1686
#: catalog/dependency.c:2313
1688
msgid "composite type %s"
1689
msgstr "typ z�o�ony %s"
1691
#: catalog/dependency.c:2318
1696
#: catalog/dependency.c:2359
1698
msgid "operator family %s for access method %s"
1701
#: catalog/aclchk.c:124
1702
msgid "grant options can only be granted to roles"
1705
#: catalog/aclchk.c:220
1707
msgid "no privileges were granted for \"%s\""
1710
#: catalog/aclchk.c:224
1712
msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
1715
#: catalog/aclchk.c:231
1717
msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
1720
#: catalog/aclchk.c:235
1722
msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
1725
#: catalog/aclchk.c:297
1727
msgid "invalid privilege type %s for relation"
1728
msgstr "nieprawid�owy typ uprawnienia %s dla relacji"
1730
#: catalog/aclchk.c:301
1732
msgid "invalid privilege type %s for sequence"
1733
msgstr "nieprawid�owy typ uprawnienia %s dla sekwencji"
1735
#: catalog/aclchk.c:305
1737
msgid "invalid privilege type %s for database"
1738
msgstr "nieprawid�owy typ uprawnienia %s dla bazy"
1740
#: catalog/aclchk.c:309
1742
msgid "invalid privilege type %s for function"
1743
msgstr "nieprawid�owy typ uprawnienia %s dla funkcji"
1745
#: catalog/aclchk.c:313
1747
msgid "invalid privilege type %s for language"
1748
msgstr "nieprawid�owy typ uprawnienia %s dla j�zyka"
1750
#: catalog/aclchk.c:317
1752
msgid "invalid privilege type %s for schema"
1753
msgstr "nieprawid�owy typ uprawnienia %s dla schematu"
1755
#: catalog/aclchk.c:321
1757
msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
1758
msgstr "nieprawid�owy typ uprawnienia %s dla przestrzeni tabel"
1760
#: catalog/aclchk.c:435
1761
#: commands/comment.c:624
1762
#: commands/dbcommands.c:609
1763
#: commands/dbcommands.c:753
1764
#: commands/dbcommands.c:876
1765
#: commands/dbcommands.c:948
1766
#: commands/dbcommands.c:1035
1767
#: utils/adt/acl.c:1749
1768
#: utils/adt/dbsize.c:144
1769
#: utils/init/postinit.c:386
1770
#: utils/init/postinit.c:500
1771
#: utils/init/postinit.c:516
1773
msgid "database \"%s\" does not exist"
1774
msgstr "baza \"%s\" nie istnieje"
1776
#: catalog/aclchk.c:463
1777
#: commands/comment.c:1193
1778
#: commands/functioncmds.c:662
1779
#: commands/proclang.c:427
1780
#: commands/proclang.c:500
1781
#: commands/proclang.c:545
1782
#: utils/adt/acl.c:2172
1784
msgid "language \"%s\" does not exist"
1785
msgstr "j�zyk \"%s\" nie istnieje"
1787
#: catalog/aclchk.c:483
1788
#: catalog/namespace.c:335
1789
#: catalog/namespace.c:1943
1790
#: catalog/namespace.c:1984
1791
#: catalog/namespace.c:2032
1792
#: catalog/namespace.c:2898
1793
#: commands/comment.c:734
1794
#: commands/schemacmds.c:176
1795
#: commands/schemacmds.c:248
1796
#: commands/schemacmds.c:324
1797
#: utils/adt/acl.c:2376
1799
msgid "schema \"%s\" does not exist"
1800
msgstr "schemat \"%s\" nie istnieje"
1802
#: catalog/aclchk.c:512
1803
#: commands/comment.c:663
1804
#: commands/dbcommands.c:303
1805
#: commands/indexcmds.c:208
1806
#: commands/tablecmds.c:333
1807
#: commands/tablecmds.c:5719
1808
#: commands/tablespace.c:412
1809
#: commands/tablespace.c:767
1810
#: commands/tablespace.c:834
1811
#: commands/tablespace.c:928
1812
#: commands/tablespace.c:1052
1813
#: executor/execMain.c:2587
1814
#: utils/adt/acl.c:2582
1815
#: utils/adt/dbsize.c:240
1817
msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
1818
msgstr "przestrze� tabel \"%s\" nie istnieje"
1820
#: catalog/aclchk.c:588
1821
#: commands/comment.c:507
1822
#: commands/sequence.c:920
1823
#: commands/tablecmds.c:1659
1824
#: tcop/utility.c:85
1826
msgid "\"%s\" is not a sequence"
1827
msgstr "\"%s\" nie jest sekwencj�"
1829
#: catalog/aclchk.c:626
1831
msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE"
1832
msgstr "sekwencja \"%s\" obs�uguje jedynie USAGE, SELECT i UPDATE"
1834
#: catalog/aclchk.c:643
1835
msgid "invalid privilege type USAGE for table"
1838
#: catalog/aclchk.c:1001
1840
msgid "language \"%s\" is not trusted"
1841
msgstr "j�zyk \"%s\" nie jest zaufany"
1843
#: catalog/aclchk.c:1003
1844
msgid "Only superusers can use untrusted languages."
1845
msgstr "Jedynie super u�ytkownik mo�e u�ywa� nie zaufanych j�zyk�w."
1847
#: catalog/aclchk.c:1352
1849
msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
1850
msgstr "nie rozpoznany typ uprawnienia \"%s\""
1852
#: catalog/aclchk.c:1399
1854
msgid "permission denied for relation %s"
1855
msgstr "odmowa dost�pu do relacji %s"
1857
#: catalog/aclchk.c:1401
1858
#: commands/sequence.c:442
1859
#: commands/sequence.c:637
1860
#: commands/sequence.c:681
1861
#: commands/sequence.c:717
1863
msgid "permission denied for sequence %s"
1864
msgstr "odmowa dost�pu do sekwencji %s"
1866
#: catalog/aclchk.c:1403
1868
msgid "permission denied for database %s"
1869
msgstr "odmowa dost�pu do bazy %s"
1871
#: catalog/aclchk.c:1405
1873
msgid "permission denied for function %s"
1874
msgstr "odmowa dost�pu do funkcji %s"
1876
#: catalog/aclchk.c:1407
1878
msgid "permission denied for operator %s"
1879
msgstr "odmowa dost�pu do operatora %s"
1881
#: catalog/aclchk.c:1409
1883
msgid "permission denied for type %s"
1884
msgstr "odmowa dost�pu do typu %s"
1886
#: catalog/aclchk.c:1411
1888
msgid "permission denied for language %s"
1889
msgstr "odmowa dost�pu do j�zyka %s"
1891
#: catalog/aclchk.c:1413
1893
msgid "permission denied for schema %s"
1894
msgstr "odmowa dost�pu do schematu %s"
1896
#: catalog/aclchk.c:1415
1898
msgid "permission denied for operator class %s"
1899
msgstr "odmowa dost�pu do klasy operatora %s"
1901
#: catalog/aclchk.c:1417
1903
msgid "permission denied for operator family %s"
1904
msgstr "odmowa dost�pu do rodziny operatora %s"
1906
#: catalog/aclchk.c:1419
1908
msgid "permission denied for conversion %s"
1909
msgstr "odmowa dost�pu do konwersji %s"
1911
#: catalog/aclchk.c:1421
1913
msgid "permission denied for tablespace %s"
1914
msgstr "odmowa dost�pu do przestrzeni tabel %s"
1916
#: catalog/aclchk.c:1423
1918
msgid "permission denied for text search dictionary %s"
1921
#: catalog/aclchk.c:1425
1923
msgid "permission denied for text search configuration %s"
1926
#: catalog/aclchk.c:1431
1928
msgid "must be owner of relation %s"
1929
msgstr "musi by� w�a�cicielem relacji %s"
1931
#: catalog/aclchk.c:1433
1933
msgid "must be owner of sequence %s"
1934
msgstr "musi by� w�a�cicielem sekwencji %s"
1936
#: catalog/aclchk.c:1435
1938
msgid "must be owner of database %s"
1939
msgstr "musi by� w�a�cicielem bazy %s"
1941
#: catalog/aclchk.c:1437
1943
msgid "must be owner of function %s"
1944
msgstr "musi by� w�a�cicielem funkcji %s"
1946
#: catalog/aclchk.c:1439
1948
msgid "must be owner of operator %s"
1949
msgstr "musi by� w�a�cicielem operatora %s"
1951
#: catalog/aclchk.c:1441
1953
msgid "must be owner of type %s"
1954
msgstr "musi by� w�a�cicielem typu %s"
1956
#: catalog/aclchk.c:1443
1958
msgid "must be owner of language %s"
1959
msgstr "musi by� w�a�cicielem j�zyka %s"
1961
#: catalog/aclchk.c:1445
1963
msgid "must be owner of schema %s"
1964
msgstr "musi by� w�a�cicielem schematu %s"
1966
#: catalog/aclchk.c:1447
1968
msgid "must be owner of operator class %s"
1969
msgstr "musi by� w�a�cicielem klasy operatora %s"
1971
#: catalog/aclchk.c:1449
1973
msgid "must be owner of operator family %s"
1974
msgstr "musi by� w�a�cicielem rodziny operatora %s"
1976
#: catalog/aclchk.c:1451
1978
msgid "must be owner of conversion %s"
1979
msgstr "musi by� w�a�cicielem konwersji %s"
1981
#: catalog/aclchk.c:1453
1983
msgid "must be owner of tablespace %s"
1984
msgstr "musi by� w�a�cicielem przestrzeni tabel %s"
1986
#: catalog/aclchk.c:1455
1988
msgid "must be owner of text search dictionary %s"
1991
#: catalog/aclchk.c:1457
1993
msgid "must be owner of text search configuration %s"
1996
#: catalog/aclchk.c:1500
1998
msgid "role with OID %u does not exist"
1999
msgstr "rola z OID %u nie istnieje"
2001
#: catalog/aclchk.c:1570
2002
#: catalog/aclchk.c:2056
2004
msgid "relation with OID %u does not exist"
2005
msgstr "relacja z OID %u nie istnieje"
2007
#: catalog/aclchk.c:1666
2008
#: catalog/aclchk.c:2381
2009
#: utils/adt/dbsize.c:122
2011
msgid "database with OID %u does not exist"
2012
msgstr "baza z OID %u nie istnieje"
2014
#: catalog/aclchk.c:1722
2015
#: catalog/aclchk.c:2140
2016
#: tcop/fastpath.c:222
2018
msgid "function with OID %u does not exist"
2019
msgstr "funkcja z OID %u nie istnieje"
2021
#: catalog/aclchk.c:1778
2022
#: catalog/aclchk.c:2168
2024
msgid "language with OID %u does not exist"
2025
msgstr "j�zyk z OID %u nie istnieje"
2027
#: catalog/aclchk.c:1862
2028
#: catalog/aclchk.c:2196
2030
msgid "schema with OID %u does not exist"
2031
msgstr "schemat z OID %u nie istnieje"
2033
#: catalog/aclchk.c:1928
2034
#: catalog/aclchk.c:2235
2036
msgid "tablespace with OID %u does not exist"
2037
msgstr "przestrze� tabel z OID %u nie istnieje"
2039
#: catalog/aclchk.c:2084
2041
msgid "type with OID %u does not exist"
2042
msgstr "typ z OID %u nie istnieje"
2044
#: catalog/aclchk.c:2112
2046
msgid "operator with OID %u does not exist"
2047
msgstr "operator z OID %u nie istnieje"
2049
#: catalog/aclchk.c:2264
2051
msgid "operator class with OID %u does not exist"
2052
msgstr "klasa operatora z OID %u nie istnieje"
2054
#: catalog/aclchk.c:2293
2056
msgid "operator family with OID %u does not exist"
2057
msgstr "rodzina operatora z OID %u nie istnieje"
2059
#: catalog/aclchk.c:2322
2061
msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
2064
#: catalog/aclchk.c:2351
2066
msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
2069
#: catalog/aclchk.c:2409
2071
msgid "conversion with OID %u does not exist"
2072
msgstr "konwersja z OID %u nie istnieje"
2074
#: catalog/pg_aggregate.c:97
2075
msgid "cannot determine transition data type"
2078
#: catalog/pg_aggregate.c:98
2079
msgid "An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one polymorphic argument."
2082
#: catalog/pg_aggregate.c:121
2084
msgid "return type of transition function %s is not %s"
2087
#: catalog/pg_aggregate.c:143
2088
msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type"
2091
#: catalog/pg_aggregate.c:174
2092
#: catalog/pg_proc.c:190
2093
#: executor/functions.c:1078
2094
msgid "cannot determine result data type"
2095
msgstr "nie mo�na okre�li� typu wyniku"
2097
#: catalog/pg_aggregate.c:175
2098
msgid "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
2101
#: catalog/pg_aggregate.c:184
2102
msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
2105
#: catalog/pg_aggregate.c:315
2106
#: commands/typecmds.c:1178
2107
#: commands/typecmds.c:1229
2108
#: commands/typecmds.c:1260
2109
#: commands/typecmds.c:1283
2110
#: commands/typecmds.c:1304
2111
#: commands/typecmds.c:1331
2112
#: commands/typecmds.c:1358
2113
#: parser/parse_func.c:222
2114
#: parser/parse_func.c:1203
2116
msgid "function %s does not exist"
2117
msgstr "funkcja %s nie istnieje"
2119
#: catalog/pg_aggregate.c:320
2121
msgid "function %s returns a set"
2122
msgstr "funkcja %s zwraca zbi�r"
2124
#: catalog/pg_aggregate.c:344
2126
msgid "function %s requires run-time type coercion"
2129
#: catalog/heap.c:227
2131
msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
2132
msgstr "odmowa dost�pu do tworzenia \"%s.%s\""
2134
#: catalog/heap.c:229
2135
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
2136
msgstr "Modyfikacje katalogu systemowego s� aktualnie zabronione."
2138
#: catalog/heap.c:346
2139
#: commands/tablecmds.c:774
2140
#: commands/tablecmds.c:1087
2141
#: commands/tablecmds.c:3103
2143
msgid "tables can have at most %d columns"
2144
msgstr "maksymalnie do %d kolumn w tabelach"
2146
#: catalog/heap.c:363
2148
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
2149
msgstr "nazwa kolumny \"%s\" powoduje konflikt z nazw� kolumny systemowej"
2151
#: catalog/heap.c:379
2153
msgid "column name \"%s\" specified more than once"
2154
msgstr "nazwa kolumny \"%s\" okre�lona wi�cej ni� raz"
2156
#: catalog/heap.c:415
2158
msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
2159
msgstr "kolumna \"%s\" jest typu \"unknown\""
2161
#: catalog/heap.c:416
2162
msgid "Proceeding with relation creation anyway."
2165
#: catalog/heap.c:427
2167
msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
2168
msgstr "kolumna \"%s\" jest pseudo typu %s"
2170
#: catalog/heap.c:814
2171
#: catalog/index.c:568
2172
#: commands/tablecmds.c:1685
2174
msgid "relation \"%s\" already exists"
2175
msgstr "relacja \"%s\" ju� istnieje"
2177
#: catalog/heap.c:831
2178
#: catalog/pg_type.c:315
2179
#: catalog/pg_type.c:591
2180
#: commands/typecmds.c:180
2181
#: commands/typecmds.c:643
2182
#: commands/typecmds.c:1032
2184
msgid "type \"%s\" already exists"
2185
msgstr "typ \"%s\" ju� istnieje"
2187
#: catalog/heap.c:832
2188
msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type."
2191
#: catalog/heap.c:853
2192
#: catalog/index.c:562
2193
#: commands/tablecmds.c:5853
2194
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
2197
#: catalog/heap.c:1781
2199
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
2202
#: catalog/heap.c:1790
2203
#: commands/typecmds.c:2163
2204
msgid "cannot use subquery in check constraint"
2205
msgstr "nie mo�na u�ywa� podzapyta� w ograniczeniu kontrolnym"
2207
#: catalog/heap.c:1794
2208
#: commands/typecmds.c:2167
2209
msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
2210
msgstr "nie mo�na u�ywa� funkcji agreguj�cej w ograniczeniu kontrolnym"
2212
#: catalog/heap.c:1811
2213
#: catalog/pg_constraint.c:609
2214
#: commands/tablecmds.c:3905
2216
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
2217
msgstr "ograniczenie \"%s\" dla relacji \"%s\" ju� istnieje"
2219
#: catalog/heap.c:1820
2221
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
2222
msgstr "ograniczenie kontrolne \"%s\" ju� istnieje"
2224
#: catalog/heap.c:1968
2225
msgid "cannot use column references in default expression"
2228
#: catalog/heap.c:1976
2229
msgid "default expression must not return a set"
2230
msgstr "domy�lne wyra�enie nie mo�e zwraca� zbioru"
2232
#: catalog/heap.c:1984
2233
msgid "cannot use subquery in default expression"
2234
msgstr "nie mo�na u�y� podzapytania w domy�lnym wyra�eniu"
2236
#: catalog/heap.c:1988
2237
msgid "cannot use aggregate function in default expression"
2238
msgstr "nie mo�na u�y� funkcji agreguj�cej w domy�lnym wyra�eniu"
2240
#: catalog/heap.c:2006
2241
#: rewrite/rewriteHandler.c:894
2243
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
2244
msgstr "kolumna \"%s\" jest typu %s ale domy�lne wyra�enie jest typu %s"
2246
#: catalog/heap.c:2011
2247
#: commands/prepare.c:353
2248
#: parser/parse_node.c:298
2249
#: parser/parse_target.c:439
2250
#: parser/parse_target.c:690
2251
#: parser/parse_target.c:700
2252
#: rewrite/rewriteHandler.c:899
2253
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
2256
#: catalog/heap.c:2288
2257
msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
2260
#: catalog/heap.c:2289
2262
msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
2265
#: catalog/heap.c:2294
2266
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
2269
#: catalog/heap.c:2295
2271
msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
2274
#: catalog/heap.c:2297
2276
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
2279
#: catalog/index.c:525
2280
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
2283
#: catalog/index.c:535
2284
msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
2287
#: catalog/index.c:544
2288
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
2291
#: catalog/index.c:2231
2292
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
2295
#: catalog/index.c:2253
2297
msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
2300
#: catalog/namespace.c:226
2301
#: catalog/namespace.c:300
2302
#: commands/trigger.c:3298
2304
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
2307
#: catalog/namespace.c:244
2308
#: catalog/namespace.c:311
2309
msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
2310
msgstr "tymczasowe tabele nie mog� okre�la� nazwy schematu"
2312
#: catalog/namespace.c:267
2314
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
2315
msgstr "relacja \"%s.%s\" nie istnieje"
2317
#: catalog/namespace.c:272
2318
#: utils/adt/regproc.c:815
2320
msgid "relation \"%s\" does not exist"
2321
msgstr "relacja \"%s\" nie istnieje"
2323
#: catalog/namespace.c:353
2324
#: catalog/namespace.c:2049
2325
msgid "no schema has been selected to create in"
2328
#: catalog/namespace.c:1394
2329
#: commands/tsearchcmds.c:290
2331
msgid "text search parser \"%s\" does not exist"
2334
#: catalog/namespace.c:1522
2335
#: commands/tsearchcmds.c:629
2337
msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist"
2340
#: catalog/namespace.c:1651
2341
#: commands/tsearchcmds.c:1105
2343
msgid "text search template \"%s\" does not exist"
2346
#: catalog/namespace.c:1779
2347
#: commands/tsearchcmds.c:1491
2348
#: commands/tsearchcmds.c:1646
2350
msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
2353
#: catalog/namespace.c:1895
2354
#: parser/parse_expr.c:500
2355
#: parser/parse_target.c:871
2357
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
2360
#: catalog/namespace.c:1901
2361
#: parser/parse_expr.c:531
2362
#: parser/parse_target.c:881
2366
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
2369
#: catalog/namespace.c:2081
2371
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
2374
#: catalog/namespace.c:2614
2376
msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
2379
#: catalog/pg_depend.c:207
2381
msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
2384
#: catalog/pg_largeobject.c:105
2385
#: commands/comment.c:1421
2386
#: storage/large_object/inv_api.c:260
2387
#: storage/large_object/inv_api.c:362
2389
msgid "large object %u does not exist"
2390
msgstr "du�y obiekt %u nie istnieje"
2392
#: catalog/pg_constraint.c:618
2393
#: commands/typecmds.c:2105
2395
msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
2396
msgstr "ograniczenie \"%s\" dla domeny \"%s\" ju� istnieje"
2398
#: catalog/pg_conversion.c:64
2400
msgid "conversion \"%s\" already exists"
2401
msgstr "konwersja \"%s\" ju� istnieje"
2403
#: catalog/pg_conversion.c:77
2405
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
2406
msgstr "domy�lna konwersja z %s na %s ju� istnieje"
2408
#: catalog/pg_enum.c:89
2410
msgid "invalid enum label \"%s\""
2413
#: catalog/pg_enum.c:90
2415
msgid "Labels must be %d characters or less."
2416
msgstr "Etykieta musi posiada� %d znak�w lub mniej."
2418
#: catalog/pg_namespace.c:51
2419
#: commands/schemacmds.c:257
2421
msgid "schema \"%s\" already exists"
2422
msgstr "schemat \"%s\" ju� istnieje"
2424
#: catalog/pg_operator.c:219
2425
#: catalog/pg_operator.c:394
2427
msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
2428
msgstr "\"%s\" nie jest prawid�ow� nazw� operatora"
2430
#: catalog/pg_operator.c:400
2431
msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
2434
#: catalog/pg_operator.c:408
2435
msgid "only binary operators can have commutators"
2438
#: catalog/pg_operator.c:412
2439
msgid "only binary operators can have join selectivity"
2442
#: catalog/pg_operator.c:416
2443
msgid "only binary operators can merge join"
2446
#: catalog/pg_operator.c:420
2447
msgid "only binary operators can hash"
2450
#: catalog/pg_operator.c:432
2452
msgid "operator %s already exists"
2453
msgstr "operator %s ju� istnieje"
2455
#: catalog/pg_operator.c:660
2456
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
2459
#: catalog/pg_proc.c:111
2460
#: parser/parse_func.c:1247
2461
#: parser/parse_func.c:1285
2463
msgid "functions cannot have more than %d arguments"
2464
msgstr "funkcja nie mo�e mie� wi�cej ni� %d argument�w"
2466
#: catalog/pg_proc.c:191
2467
#: executor/functions.c:1079
2468
msgid "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
2471
#: catalog/pg_proc.c:196
2472
msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
2475
#: catalog/pg_proc.c:197
2476
msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument."
2479
#: catalog/pg_proc.c:209
2481
msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
2484
#: catalog/pg_proc.c:280
2486
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
2487
msgstr "funkcja \"%s\" z argumantami identycznego typu ju� istnieje"
2489
#: catalog/pg_proc.c:294
2490
#: catalog/pg_proc.c:316
2491
msgid "cannot change return type of existing function"
2492
msgstr "nie mo�na zmienia� zwracanego typu istniej�cej funkcji"
2494
#: catalog/pg_proc.c:295
2495
#: catalog/pg_proc.c:318
2496
msgid "Use DROP FUNCTION first."
2497
msgstr "U�yj najpierw DROP FUNCTION."
2499
#: catalog/pg_proc.c:317
2500
msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
2501
msgstr "Typ rekordu zdefiniowany przez parametr OUT jest inny."
2503
#: catalog/pg_proc.c:327
2505
msgid "function \"%s\" is an aggregate"
2506
msgstr "funkcja \"%s\" jest agregatem"
2508
#: catalog/pg_proc.c:332
2510
msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
2511
msgstr "funkcja \"%s\" nie jest agregatem"
2513
#: catalog/pg_proc.c:457
2515
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
2516
msgstr "brak wbudowanej funkcji o nazwie \"%s\""
2518
#: catalog/pg_proc.c:552
2520
msgid "SQL functions cannot return type %s"
2521
msgstr "funkcja SQL nie mo�e zwraca� typu %s"
2523
#: catalog/pg_proc.c:567
2525
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
2526
msgstr "funkcja SQL nie mo�e posiada� argument� typu %s"
2528
#: catalog/pg_proc.c:638
2529
#: executor/functions.c:816
2531
msgid "SQL function \"%s\""
2532
msgstr "funkcja SQL \"%s\""
2534
#: catalog/pg_shdepend.c:655
2538
"and %d other objects (see server log for list)"
2541
#: catalog/pg_shdepend.c:659
2545
"and objects in %d other databases (see server log for list)"
2548
#: catalog/pg_shdepend.c:671
2550
msgid "there are objects dependent on %s"
2551
msgstr "istniej� obiekty zale�ne od %s"
2553
#: catalog/pg_shdepend.c:961
2555
msgid "role %u was concurrently dropped"
2556
msgstr "rola %u zosta�a r�wnocze�nie usuni�ta"
2558
#: catalog/pg_shdepend.c:980
2560
msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
2561
msgstr "przestrze� tabel %u zosta�a r�wnocze�nie usuni�ta"
2563
#: catalog/pg_shdepend.c:1024
2566
msgstr "w�a�ciciel %s"
2568
#: catalog/pg_shdepend.c:1026
2570
msgid "access to %s"
2571
msgstr "dost�p do %s"
2573
#. translator: %s will always be "database %s"
2574
#: catalog/pg_shdepend.c:1034
2576
msgid "%d objects in %s"
2577
msgstr "%d obiekt�w w %s"
2579
#: catalog/pg_shdepend.c:1142
2580
#: catalog/pg_shdepend.c:1274
2582
msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system"
2583
msgstr "nie mo�na usun�� obiekt�w posiadanych przez %s poniewa� s� one wymagane przez system bazodanowy"
2585
#: catalog/pg_type.c:218
2587
msgid "invalid type internal size %d"
2590
#: catalog/pg_type.c:224
2592
msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
2595
#: catalog/pg_type.c:231
2596
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
2599
#: catalog/pg_type.c:653
2601
msgid "could not form array type name for type \"%s\""
2604
#: catalog/toasting.c:83
2605
#: commands/comment.c:514
2606
#: commands/indexcmds.c:170
2607
#: commands/indexcmds.c:1327
2608
#: commands/lockcmds.c:71
2609
#: commands/tablecmds.c:649
2610
#: commands/tablecmds.c:2746
2611
#: commands/trigger.c:107
2612
#: commands/trigger.c:834
2613
#: tcop/utility.c:79
2615
msgid "\"%s\" is not a table"
2616
msgstr "\"%s\" nie jest tabel�"
2618
#: catalog/toasting.c:131
2619
msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
2622
#: commands/aggregatecmds.c:103
2624
msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
2625
msgstr "atrybut agregatu \"%s\" nie rozpoznany"
2627
#: commands/aggregatecmds.c:113
2628
msgid "aggregate stype must be specified"
2631
#: commands/aggregatecmds.c:117
2632
msgid "aggregate sfunc must be specified"
2635
#: commands/aggregatecmds.c:134
2636
msgid "aggregate input type must be specified"
2639
#: commands/aggregatecmds.c:159
2640
msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
2643
#: commands/aggregatecmds.c:183
2645
msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
2648
#: commands/aggregatecmds.c:221
2650
msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
2651
msgstr "agregat %s(%s) nie istnieje, pomini�to"
2653
#: commands/aggregatecmds.c:288
2654
#: commands/functioncmds.c:972
2656
msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
2657
msgstr "funkcja %s istnieje ju� w schemacie \"%s\""
2659
#: commands/analyze.c:165
2661
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
2664
#: commands/analyze.c:180
2666
msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
2669
#: commands/analyze.c:208
2671
msgid "analyzing \"%s.%s\""
2672
msgstr "analizowanie \"%s.%s\""
2674
#: commands/analyze.c:252
2675
#: commands/comment.c:577
2676
#: commands/copy.c:3372
2677
#: commands/sequence.c:1235
2678
#: commands/tablecmds.c:3286
2679
#: commands/tablecmds.c:3378
2680
#: commands/tablecmds.c:3425
2681
#: commands/tablecmds.c:3521
2682
#: commands/tablecmds.c:3582
2683
#: commands/tablecmds.c:3648
2684
#: commands/tablecmds.c:4783
2685
#: commands/tablecmds.c:4916
2686
#: parser/analyze.c:1507
2687
#: parser/parse_relation.c:1597
2688
#: parser/parse_relation.c:1652
2689
#: parser/parse_target.c:764
2690
#: parser/parse_type.c:116
2691
#: utils/adt/ruleutils.c:1312
2693
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
2694
msgstr "kolumna \"%s\" relacji \"%s\" nie istnieje"
2696
#: commands/analyze.c:497
2698
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
2701
#: commands/analyze.c:982
2703
msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
2706
#: commands/cluster.c:118
2707
#: commands/cluster.c:460
2708
msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
2711
#: commands/cluster.c:149
2713
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
2716
#: commands/cluster.c:163
2717
#: commands/tablecmds.c:5683
2719
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
2720
msgstr "indeks \"%s\" dla tabeli \"%s\" nie istnieje"
2722
#: commands/cluster.c:367
2724
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
2725
msgstr "\"%s\" nie jest indeksem dla tabeli \"%s\""
2727
#: commands/cluster.c:380
2729
msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
2732
#: commands/cluster.c:386
2734
msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support clustering"
2737
#: commands/cluster.c:406
2739
msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values"
2742
#: commands/cluster.c:409
2744
msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table."
2747
#: commands/cluster.c:411
2749
msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
2752
#: commands/cluster.c:422
2754
msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values"
2757
#: commands/cluster.c:437
2759
msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
2762
#: commands/cluster.c:450
2764
msgid "\"%s\" is a system catalog"
2765
msgstr "\"%s\" jest katalogiem systemowym"
2767
#: commands/conversioncmds.c:66
2769
msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
2770
msgstr "kodowanie �r�d�owe \"%s\" nie istnieje"
2772
#: commands/conversioncmds.c:73
2774
msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
2775
msgstr "kodowanie docelowe \"%s\" nie istnieje"
2777
#: commands/conversioncmds.c:112
2778
#: commands/conversioncmds.c:146
2779
#: commands/conversioncmds.c:202
2780
#: commands/comment.c:1154
2782
msgid "conversion \"%s\" does not exist"
2783
msgstr "konwersja \"%s\" nie istnieje"
2785
#: commands/conversioncmds.c:118
2787
msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
2788
msgstr "konwersja \"%s\" nie istnieje, pomini�to"
2790
#: commands/conversioncmds.c:164
2792
msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
2793
msgstr "konwersja \"%s\" istnieje ju� w schemacie \"%s\""
2795
#: commands/comment.c:521
2796
#: commands/tablecmds.c:1665
2797
#: commands/view.c:162
2798
#: tcop/utility.c:91
2800
msgid "\"%s\" is not a view"
2801
msgstr "\"%s\" nie jest widokiem"
2803
#: commands/comment.c:607
2804
msgid "database name cannot be qualified"
2807
#: commands/comment.c:655
2808
msgid "tablespace name cannot be qualified"
2811
#: commands/comment.c:692
2812
msgid "role name cannot be qualified"
2815
#: commands/comment.c:701
2817
msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
2820
#: commands/comment.c:725
2821
#: commands/schemacmds.c:164
2822
msgid "schema name cannot be qualified"
2825
#: commands/comment.c:802
2827
msgid "rule \"%s\" does not exist"
2828
msgstr "regu�a \"%s\" nie istnieje"
2830
#: commands/comment.c:810
2832
msgid "there are multiple rules named \"%s\""
2835
#: commands/comment.c:811
2836
msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
2839
#: commands/comment.c:839
2840
#: rewrite/rewriteDefine.c:664
2841
#: rewrite/rewriteDefine.c:727
2842
#: rewrite/rewriteRemove.c:60
2844
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
2845
msgstr "regu�a \"%s\" dla relacji \"%s\" nie istnieje"
2847
#: commands/comment.c:1034
2848
#: commands/trigger.c:762
2849
#: commands/trigger.c:983
2850
#: commands/trigger.c:1092
2852
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
2853
msgstr "wyzwalacz \"%s\" dla tabeli \"%s\" nie istnieje"
2855
#: commands/comment.c:1113
2857
msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
2860
#: commands/comment.c:1125
2862
msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
2863
msgstr "ograniczenie \"%s\" dla tabeli \"%s\" nie istnieje"
2865
#: commands/comment.c:1184
2866
msgid "language name cannot be qualified"
2869
#: commands/comment.c:1199
2870
msgid "must be superuser to comment on procedural language"
2873
#: commands/comment.c:1236
2874
#: commands/comment.c:1322
2875
#: commands/opclasscmds.c:288
2876
#: commands/opclasscmds.c:681
2877
#: commands/opclasscmds.c:784
2878
#: commands/opclasscmds.c:1518
2879
#: commands/opclasscmds.c:1581
2880
#: commands/opclasscmds.c:1749
2881
#: commands/opclasscmds.c:1849
2882
#: commands/opclasscmds.c:1946
2883
#: commands/opclasscmds.c:2073
2884
#: commands/indexcmds.c:282
2886
msgid "access method \"%s\" does not exist"
2889
#: commands/comment.c:1265
2890
#: commands/comment.c:1275
2891
#: commands/opclasscmds.c:1530
2892
#: commands/opclasscmds.c:1534
2893
#: commands/opclasscmds.c:1771
2894
#: commands/opclasscmds.c:1782
2895
#: commands/opclasscmds.c:1970
2896
#: commands/opclasscmds.c:1981
2897
#: commands/indexcmds.c:955
2898
#: commands/indexcmds.c:965
2900
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
2903
#: commands/comment.c:1351
2904
#: commands/comment.c:1361
2905
#: commands/opclasscmds.c:350
2906
#: commands/opclasscmds.c:804
2907
#: commands/opclasscmds.c:1593
2908
#: commands/opclasscmds.c:1597
2909
#: commands/opclasscmds.c:1871
2910
#: commands/opclasscmds.c:1882
2911
#: commands/opclasscmds.c:2097
2912
#: commands/opclasscmds.c:2108
2914
msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
2917
#: commands/comment.c:1464
2918
#: commands/functioncmds.c:1596
2920
msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
2921
msgstr "rzutowanie z typu %s do typu %s nie istnieje"
2923
#: commands/comment.c:1476
2924
#: commands/functioncmds.c:1379
2925
#: commands/functioncmds.c:1613
2927
msgid "must be owner of type %s or type %s"
2928
msgstr "musi by� w�a�cicielem typu %s lub typu %s"
2930
#: commands/comment.c:1496
2931
msgid "must be superuser to comment on text search parser"
2934
#: commands/comment.c:1525
2935
msgid "must be superuser to comment on text search template"
2938
#: commands/dbcommands.c:112
2939
#: commands/dbcommands.c:120
2940
#: commands/dbcommands.c:128
2941
#: commands/dbcommands.c:136
2942
#: commands/dbcommands.c:144
2943
#: commands/dbcommands.c:849
2944
#: commands/copy.c:744
2945
#: commands/copy.c:752
2946
#: commands/copy.c:760
2947
#: commands/copy.c:768
2948
#: commands/copy.c:776
2949
#: commands/copy.c:784
2950
#: commands/copy.c:792
2951
#: commands/copy.c:800
2952
#: commands/copy.c:808
2953
#: commands/copy.c:816
2954
#: commands/functioncmds.c:348
2955
#: commands/functioncmds.c:436
2956
#: commands/functioncmds.c:444
2957
#: commands/sequence.c:991
2958
#: commands/sequence.c:1004
2959
#: commands/sequence.c:1012
2960
#: commands/sequence.c:1020
2961
#: commands/sequence.c:1028
2962
#: commands/sequence.c:1036
2963
#: commands/sequence.c:1044
2964
#: commands/user.c:133
2965
#: commands/user.c:150
2966
#: commands/user.c:158
2967
#: commands/user.c:166
2968
#: commands/user.c:174
2969
#: commands/user.c:182
2970
#: commands/user.c:190
2971
#: commands/user.c:198
2972
#: commands/user.c:206
2973
#: commands/user.c:214
2974
#: commands/user.c:222
2975
#: commands/user.c:444
2976
#: commands/user.c:456
2977
#: commands/user.c:464
2978
#: commands/user.c:472
2979
#: commands/user.c:480
2980
#: commands/user.c:488
2981
#: commands/user.c:496
2982
#: commands/user.c:505
2983
#: commands/user.c:513
2984
msgid "conflicting or redundant options"
2987
#: commands/dbcommands.c:151
2988
msgid "LOCATION is not supported anymore"
2991
#: commands/dbcommands.c:152
2992
msgid "Consider using tablespaces instead."
2995
#: commands/dbcommands.c:175
2996
#: utils/adt/ascii.c:144
2998
msgid "%d is not a valid encoding code"
3001
#: commands/dbcommands.c:185
3002
#: utils/adt/ascii.c:126
3004
msgid "%s is not a valid encoding name"
3007
#: commands/dbcommands.c:211
3008
msgid "permission denied to create database"
3009
msgstr "odmowa dost�pu do tworzenia bazy"
3011
#: commands/dbcommands.c:233
3013
msgid "template database \"%s\" does not exist"
3014
msgstr "tymczasowa baza \"%s\" nie istnieje"
3016
#: commands/dbcommands.c:245
3018
msgid "permission denied to copy database \"%s\""
3019
msgstr "odmowa dost�pu do kopiowania bazy \"%s\""
3021
#: commands/dbcommands.c:257
3023
msgid "invalid server encoding %d"
3024
msgstr "nieprawid�owe kodowanie serwera %d"
3026
#: commands/dbcommands.c:286
3028
msgid "encoding %s does not match server's locale %s"
3031
#: commands/dbcommands.c:289
3033
msgid "The server's LC_CTYPE setting requires encoding %s."
3036
#: commands/dbcommands.c:316
3037
msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
3040
#: commands/dbcommands.c:342
3042
msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
3045
#: commands/dbcommands.c:344
3047
msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
3050
#: commands/dbcommands.c:364
3051
#: commands/dbcommands.c:773
3053
msgid "database \"%s\" already exists"
3054
msgstr "baza \"%s\" ju� istnieje"
3056
#: commands/dbcommands.c:378
3058
msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
3059
msgstr "�r�d�owa baza \"%s\" jest u�ywana przez innych u�ytkownik�w"
3061
#: commands/dbcommands.c:616
3063
msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
3064
msgstr "baza \"%s\" nie istnieje, pomini�to"
3066
#: commands/dbcommands.c:637
3067
msgid "cannot drop a template database"
3068
msgstr "nie mo�na usun�� tymczasowej bazy"
3070
#: commands/dbcommands.c:643
3071
msgid "cannot drop the currently open database"
3072
msgstr "nie mo�na usun�� aktualnie otwartej bazy"
3074
#: commands/dbcommands.c:654
3075
#: commands/dbcommands.c:795
3077
msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
3078
msgstr "baza \"%s\" jest u�ywana przez innego u�ytkownika"
3080
#: commands/dbcommands.c:764
3081
msgid "permission denied to rename database"
3082
msgstr "odmowa dost�pu do zmiany nazwy bazy"
3084
#: commands/dbcommands.c:784
3085
msgid "current database cannot be renamed"
3086
msgstr "nie mo�na zmienia� nazwy aktualnie otwartej bazy"
3088
#: commands/dbcommands.c:1074
3089
msgid "permission denied to change owner of database"
3090
msgstr "odmowa dost�pu do zmiany w�a�ciciela bazy"
3092
#: commands/dbcommands.c:1302
3093
#: commands/dbcommands.c:1471
3094
#: commands/dbcommands.c:1510
3096
msgid "could not remove database directory \"%s\""
3097
msgstr "nie mo�na usun�� katalogu bazy \"%s\""
3099
#: commands/copy.c:310
3100
#: commands/copy.c:322
3101
#: commands/copy.c:356
3102
#: commands/copy.c:366
3103
msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
3106
#: commands/copy.c:444
3108
msgid "could not write to COPY file: %m"
3111
#: commands/copy.c:456
3112
msgid "connection lost during COPY to stdout"
3115
#: commands/copy.c:497
3117
msgid "could not read from COPY file: %m"
3120
#: commands/copy.c:513
3121
#: commands/copy.c:532
3122
#: commands/copy.c:536
3123
#: tcop/fastpath.c:291
3124
#: tcop/postgres.c:323
3125
#: tcop/postgres.c:346
3126
msgid "unexpected EOF on client connection"
3129
#: commands/copy.c:548
3131
msgid "COPY from stdin failed: %s"
3134
#: commands/copy.c:564
3136
msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
3139
#: commands/copy.c:828
3140
msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
3143
#: commands/copy.c:833
3144
msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
3147
#: commands/copy.c:838
3148
msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
3151
#: commands/copy.c:860
3152
msgid "COPY delimiter must be a single ASCII character"
3155
#: commands/copy.c:867
3156
msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
3159
#: commands/copy.c:873
3160
msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
3163
#: commands/copy.c:890
3165
msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
3168
#: commands/copy.c:896
3169
msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
3172
#: commands/copy.c:902
3173
msgid "COPY quote available only in CSV mode"
3176
#: commands/copy.c:907
3177
msgid "COPY quote must be a single ASCII character"
3180
#: commands/copy.c:912
3181
msgid "COPY delimiter and quote must be different"
3184
#: commands/copy.c:918
3185
msgid "COPY escape available only in CSV mode"
3188
#: commands/copy.c:923
3189
msgid "COPY escape must be a single ASCII character"
3192
#: commands/copy.c:929
3193
msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
3196
#: commands/copy.c:933
3197
msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
3200
#: commands/copy.c:939
3201
msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
3204
#: commands/copy.c:943
3205
msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
3208
#: commands/copy.c:949
3209
msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
3212
#: commands/copy.c:956
3213
msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
3216
#: commands/copy.c:962
3217
msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
3220
#: commands/copy.c:963
3221
msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone."
3224
#: commands/copy.c:988
3225
#: executor/execMain.c:472
3226
#: tcop/utility.c:362
3227
msgid "transaction is read-only"
3228
msgstr "transakcja jest transakcj� tylko do odczytu"
3230
#: commands/copy.c:994
3232
msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
3235
#: commands/copy.c:1013
3236
msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported"
3239
#: commands/copy.c:1040
3240
msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
3243
#: commands/copy.c:1094
3245
msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
3248
#: commands/copy.c:1116
3250
msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
3253
#: commands/copy.c:1193
3255
msgid "cannot copy from view \"%s\""
3256
msgstr "nie mo�na kopiowa� z widoku \"%s\""
3258
#: commands/copy.c:1195
3259
msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
3262
#: commands/copy.c:1199
3264
msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
3267
#: commands/copy.c:1204
3269
msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
3272
#: commands/copy.c:1228
3273
msgid "relative path not allowed for COPY to file"
3276
#: commands/copy.c:1237
3278
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
3281
#: commands/copy.c:1244
3282
#: commands/copy.c:1739
3284
msgid "\"%s\" is a directory"
3285
msgstr "\"%s\" jest katalogiem"
3287
#: commands/copy.c:1530
3289
msgid "COPY %s, line %d, column %s"
3292
#: commands/copy.c:1534
3293
#: commands/copy.c:1579
3295
msgid "COPY %s, line %d"
3298
#: commands/copy.c:1545
3300
msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
3303
#: commands/copy.c:1553
3305
msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input"
3308
#: commands/copy.c:1565
3310
msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
3313
#: commands/copy.c:1667
3315
msgid "cannot copy to view \"%s\""
3316
msgstr "nie mo�na kopiowa� do widoku \"%s\""
3318
#: commands/copy.c:1672
3320
msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
3321
msgstr "nie mo�na kopiowa� do sekwencji \"%s\""
3323
#: commands/copy.c:1677
3325
msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
3328
#: commands/copy.c:1732
3329
#: utils/adt/genfile.c:109
3331
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
3334
#: commands/copy.c:1840
3335
msgid "COPY file signature not recognized"
3338
#: commands/copy.c:1845
3339
msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
3342
#: commands/copy.c:1851
3343
msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
3346
#: commands/copy.c:1857
3347
msgid "invalid COPY file header (missing length)"
3350
#: commands/copy.c:1864
3351
msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
3354
#: commands/copy.c:1953
3355
msgid "missing data for OID column"
3358
#: commands/copy.c:1959
3359
msgid "null OID in COPY data"
3362
#: commands/copy.c:1969
3363
#: commands/copy.c:2041
3364
msgid "invalid OID in COPY data"
3367
#: commands/copy.c:1984
3369
msgid "missing data for column \"%s\""
3372
#: commands/copy.c:2025
3374
msgid "row field count is %d, expected %d"
3377
#: commands/copy.c:2163
3378
#: utils/init/miscinit.c:1002
3379
#: utils/misc/guc.c:6164
3381
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
3382
msgstr "nie mo�na czyta� z pliku \"%s\": %m"
3384
#: commands/copy.c:2440
3385
#: commands/copy.c:2457
3386
msgid "literal carriage return found in data"
3389
#: commands/copy.c:2441
3390
#: commands/copy.c:2458
3391
msgid "unquoted carriage return found in data"
3394
#: commands/copy.c:2443
3395
#: commands/copy.c:2460
3396
msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
3399
#: commands/copy.c:2444
3400
#: commands/copy.c:2461
3401
msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
3404
#: commands/copy.c:2473
3405
msgid "literal newline found in data"
3408
#: commands/copy.c:2474
3409
msgid "unquoted newline found in data"
3412
#: commands/copy.c:2476
3415
"\" to represent newline."
3418
#: commands/copy.c:2477
3419
msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
3422
#: commands/copy.c:2523
3423
#: commands/copy.c:2559
3424
msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
3427
#: commands/copy.c:2532
3428
#: commands/copy.c:2548
3429
msgid "end-of-copy marker corrupt"
3432
#: commands/copy.c:2675
3433
#: commands/copy.c:2710
3434
#: commands/copy.c:2890
3435
#: commands/copy.c:2926
3436
msgid "extra data after last expected column"
3439
#: commands/copy.c:2996
3440
msgid "unterminated CSV quoted field"
3443
#: commands/copy.c:3034
3444
#: commands/copy.c:3053
3445
msgid "unexpected EOF in COPY data"
3448
#: commands/copy.c:3043
3449
msgid "invalid field size"
3450
msgstr "nieprawid�owy rozmiar pola"
3452
#: commands/copy.c:3066
3453
msgid "incorrect binary data format"
3454
msgstr "nieprawid�owy binarny format danych"
3456
#: commands/copy.c:3377
3457
#: commands/indexcmds.c:778
3458
#: commands/tablecmds.c:1512
3459
#: parser/parse_expr.c:418
3460
#: utils/adt/tsvector_op.c:1372
3462
msgid "column \"%s\" does not exist"
3463
msgstr "kolumna \"%s\" nie istnieje"
3465
#: commands/copy.c:3384
3466
#: commands/tablecmds.c:796
3467
#: parser/parse_target.c:780
3468
#: parser/parse_target.c:791
3470
msgid "column \"%s\" specified more than once"
3471
msgstr "kolumna \"%s\" okre�lona wi�cej ni� raz"
3473
#: commands/functioncmds.c:90
3475
msgid "SQL function cannot return shell type %s"
3476
msgstr "funkcja SQL nie mo�e zwraca� typu pow�oki %s"
3478
#: commands/functioncmds.c:95
3480
msgid "return type %s is only a shell"
3481
msgstr "zwr�cony typ %s jest jedynie pow�ok�"
3483
#: commands/functioncmds.c:118
3484
#: commands/typecmds.c:507
3485
#: commands/typecmds.c:950
3486
#: commands/typecmds.c:2366
3487
#: parser/parse_func.c:1223
3488
#: parser/parse_type.c:198
3489
#: tcop/utility.c:101
3490
#: utils/adt/regproc.c:980
3492
msgid "type \"%s\" does not exist"
3493
msgstr "typ \"%s\" nie istnieje"
3495
#: commands/functioncmds.c:124
3496
#: parser/parse_type.c:262
3498
msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\""
3499
msgstr "modyfikator typu nie mo�e by� okre�lony dla typu pow�oki \"%s\""
3501
#: commands/functioncmds.c:130
3503
msgid "type \"%s\" is not yet defined"
3504
msgstr "typ \"%s\" nie jest jeszcze zdefiniowany"
3506
#: commands/functioncmds.c:131
3507
msgid "Creating a shell type definition."
3508
msgstr "Tworzenie definicji typu pow�oki."
3510
#: commands/functioncmds.c:199
3512
msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
3513
msgstr "funkcja SQL nie mo�e przyjmowa� typu pow�oki %s"
3515
#: commands/functioncmds.c:204
3517
msgid "argument type %s is only a shell"
3518
msgstr "typ argumentu %s jest jedynie pow�ok�"
3520
#: commands/functioncmds.c:214
3522
msgid "type %s does not exist"
3523
msgstr "typ %s nie istnieje"
3525
#: commands/functioncmds.c:222
3526
msgid "functions cannot accept set arguments"
3527
msgstr "funkcje nie mog� przyjmowa� zbior�w argument�w"
3529
#: commands/functioncmds.c:470
3530
msgid "no function body specified"
3531
msgstr "nie okre�lono cia�a funkcji"
3533
#: commands/functioncmds.c:480
3534
msgid "no language specified"
3535
msgstr "nie okre�lono j�zyka"
3537
#: commands/functioncmds.c:499
3538
#: commands/functioncmds.c:1207
3539
msgid "COST must be positive"
3540
msgstr "COST musi by� dodatni"
3542
#: commands/functioncmds.c:507
3543
#: commands/functioncmds.c:1215
3544
msgid "ROWS must be positive"
3545
msgstr "ROWS musi by� dodatni"
3547
#: commands/functioncmds.c:546
3549
msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
3550
msgstr "pomni�to nierozpoznany atrybut \"%s\" funkcji"
3552
#: commands/functioncmds.c:588
3554
msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
3555
msgstr "wy��cznie jeden element AS jest wymagany dla j�zyka \"%s\""
3557
#: commands/functioncmds.c:664
3558
msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
3559
msgstr "U�yj CREATE LANGUAGE aby za�adowa� j�zyk do bazy."
3561
#: commands/functioncmds.c:710
3563
msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
3564
msgstr "wynik funkcji musi by� typu %s ze wzgl�du na parametry OUT"
3566
#: commands/functioncmds.c:723
3567
msgid "function result type must be specified"
3568
msgstr "wynik funkcji musi by� okre�lony"
3570
#: commands/functioncmds.c:779
3571
#: commands/functioncmds.c:1219
3572
msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
3573
msgstr "ROWS nie jest odpowiedni gdy funkcja nie zwraca zbioru"
3575
#: commands/functioncmds.c:829
3577
msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
3578
msgstr "funkcja %s(%s) nie istnieje, pomini�to"
3580
#: commands/functioncmds.c:851
3581
#: commands/functioncmds.c:957
3582
#: commands/functioncmds.c:1022
3583
#: commands/functioncmds.c:1177
3585
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
3586
msgstr "\"%s\" jest funkcj� agreguj�c�"
3588
#: commands/functioncmds.c:853
3589
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
3590
msgstr "U�yj DROP AGGREGATE aby usun�� funkcje agreguj�ce."
3592
#: commands/functioncmds.c:860
3594
msgid "removing built-in function \"%s\""
3595
msgstr "usuwanie wbudowanej funkcji \"%s\""
3597
#: commands/functioncmds.c:959
3598
msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
3599
msgstr "U�yj ALTER AGGREGATE aby zmieni� nazw� funkcji agreguj�cych."
3601
#: commands/functioncmds.c:1024
3602
msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
3603
msgstr "U�yj ALTER AGGREGATE aby zmieni� w�a�ciciela funkcji agreguj�cych."
3605
#: commands/functioncmds.c:1365
3607
msgid "source data type %s is a pseudo-type"
3608
msgstr "�r�d�owy typ danych %s jest pseudo-typem"
3610
#: commands/functioncmds.c:1371
3612
msgid "target data type %s is a pseudo-type"
3613
msgstr "docelowy typ danych %s jest pseudo-typem"
3615
#: commands/functioncmds.c:1402
3616
msgid "cast function must take one to three arguments"
3617
msgstr "funkcja rzutuj�ca musi przyjmowa� od jednego do trzech argument�w"
3619
#: commands/functioncmds.c:1406
3620
msgid "argument of cast function must match source data type"
3621
msgstr "argumenty funkcji rzutuj�cej musz� odpowiada� �r�d�owemu typowi danych"
3623
#: commands/functioncmds.c:1410
3624
msgid "second argument of cast function must be type integer"
3625
msgstr "drugi argument funkcji rzutuj�cej musi by� typu ca�kowitego"
3627
#: commands/functioncmds.c:1414
3628
msgid "third argument of cast function must be type boolean"
3629
msgstr "trzeci argument funkcji rzutuj�cej musi by� typu logicznego"
3631
#: commands/functioncmds.c:1418
3632
msgid "return data type of cast function must match target data type"
3633
msgstr "zwracany typ danych funkcji rzutuj�cej musi odpowiada� docelowemu typowi danych"
3635
#: commands/functioncmds.c:1429
3636
msgid "cast function must not be volatile"
3637
msgstr "funkcja rzutuj�ca nie mo�e by� zmienna"
3639
#: commands/functioncmds.c:1434
3640
msgid "cast function must not be an aggregate function"
3641
msgstr "funkcja rzutuj�ca nie mo�e by� funkcj� agreguj�c�"
3643
#: commands/functioncmds.c:1438
3644
msgid "cast function must not return a set"
3645
msgstr "funkcja rzutuj�ca nie mo�e zwraca� zbioru"
3647
#: commands/functioncmds.c:1462
3648
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
3649
msgstr "musisz by� super u�ytkownikiem aby utworzy� rzutowanie WITHOUT FUNCTION"
3651
#: commands/functioncmds.c:1477
3652
msgid "source and target data types are not physically compatible"
3653
msgstr "�r�d�owy i docelowy typ danych nie s� fizycznie kompatybilne"
3655
#: commands/functioncmds.c:1487
3656
msgid "source data type and target data type are the same"
3657
msgstr "�r�d�owy typ danych i docelowy typ danych s� takie same"
3659
#: commands/functioncmds.c:1521
3661
msgid "cast from type %s to type %s already exists"
3662
msgstr "rzutowanie z typu %s na typ %s ju� istnieje"
3664
#: commands/functioncmds.c:1601
3666
msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
3667
msgstr "rzutowanie z typu %s na typ %s nie istnieje, pomini�to"
3669
#: commands/functioncmds.c:1700
3671
msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
3672
msgstr "funkcja \"%s\" jest ju� w schemacie \"%s\""
3674
#: commands/functioncmds.c:1708
3675
#: commands/tablecmds.c:6575
3676
#: commands/typecmds.c:2592
3677
msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
3678
msgstr "nie mo�na przenosi� obiekt�w do lub poza schematy tymczasowe"
3680
#: commands/functioncmds.c:1714
3681
#: commands/tablecmds.c:6581
3682
#: commands/typecmds.c:2598
3683
msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
3684
msgstr "nie mo�na przenosi� obiekt�w do lub poza schemat TOAST"
3686
#: commands/functioncmds.c:1724
3688
msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
3689
msgstr "funkcja \"%s\" ju� istnieje w schemacie \"%s\""
3691
#: commands/define.c:67
3692
#: commands/define.c:213
3693
#: commands/define.c:245
3694
#: commands/define.c:273
3696
msgid "%s requires a parameter"
3697
msgstr "%s wymaga parametru"
3699
#: commands/define.c:106
3700
#: commands/define.c:117
3701
#: commands/define.c:180
3702
#: commands/define.c:198
3704
msgid "%s requires a numeric value"
3705
msgstr "%s wymaga warto�ci numerycznej"
3707
#: commands/define.c:166
3709
msgid "%s requires a Boolean value"
3710
msgstr "%s wymaga warto�ci logicznej"
3712
#: commands/define.c:227
3714
msgid "argument of %s must be a name"
3715
msgstr "argument %s musi by� nazw�"
3717
#: commands/define.c:257
3719
msgid "argument of %s must be a type name"
3720
msgstr "argument %s musi by� nazw� typu"
3722
#: commands/define.c:282
3724
msgid "%s requires an integer value"
3725
msgstr "%s wymaga warto�ci ca�kowitej"
3727
#: commands/define.c:303
3729
msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
3730
msgstr "nieprawid�owy argument dla %s: \"%s\""
3732
#: commands/opclasscmds.c:195
3733
#: commands/opclasscmds.c:714
3735
msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
3738
#: commands/opclasscmds.c:327
3739
msgid "must be superuser to create an operator class"
3742
#: commands/opclasscmds.c:411
3743
#: commands/opclasscmds.c:864
3744
#: commands/opclasscmds.c:987
3746
msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
3749
#: commands/opclasscmds.c:455
3750
#: commands/opclasscmds.c:908
3751
#: commands/opclasscmds.c:1002
3753
msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
3756
#: commands/opclasscmds.c:485
3757
msgid "storage type specified more than once"
3760
#: commands/opclasscmds.c:513
3762
msgid "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\""
3765
#: commands/opclasscmds.c:530
3767
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
3770
#: commands/opclasscmds.c:558
3772
msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
3775
#: commands/opclasscmds.c:561
3777
msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
3780
#: commands/opclasscmds.c:699
3781
msgid "must be superuser to create an operator family"
3784
#: commands/opclasscmds.c:817
3785
msgid "must be superuser to alter an operator family"
3788
#: commands/opclasscmds.c:880
3789
msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
3792
#: commands/opclasscmds.c:937
3793
msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
3796
#: commands/opclasscmds.c:1053
3797
msgid "one or two argument types must be specified"
3800
#: commands/opclasscmds.c:1081
3801
msgid "index operators must be binary"
3804
#: commands/opclasscmds.c:1085
3805
msgid "index operators must return boolean"
3808
#: commands/opclasscmds.c:1125
3809
msgid "btree procedures must have two arguments"
3812
#: commands/opclasscmds.c:1129
3813
msgid "btree procedures must return integer"
3816
#: commands/opclasscmds.c:1144
3817
msgid "hash procedures must have one argument"
3820
#: commands/opclasscmds.c:1148
3821
msgid "hash procedures must return integer"
3824
#: commands/opclasscmds.c:1173
3825
msgid "associated data types must be specified for index support procedure"
3828
#: commands/opclasscmds.c:1199
3830
msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once"
3833
#: commands/opclasscmds.c:1206
3835
msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once"
3838
#: commands/opclasscmds.c:1254
3840
msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
3843
#: commands/opclasscmds.c:1355
3845
msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
3848
#: commands/opclasscmds.c:1442
3850
msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
3853
#: commands/opclasscmds.c:1482
3855
msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
3858
#: commands/opclasscmds.c:1803
3860
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
3863
#: commands/opclasscmds.c:1903
3865
msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
3868
#: commands/proclang.c:78
3869
#: commands/proclang.c:508
3871
msgid "language \"%s\" already exists"
3872
msgstr "j�zyk \"%s\" ju� istnieje"
3874
#: commands/proclang.c:93
3875
msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
3878
#: commands/proclang.c:103
3880
msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\""
3881
msgstr "musisz by� super u�ytkownikiem aby stworzy� j�zyk proceduralny \"%s\""
3883
#: commands/proclang.c:123
3884
#: commands/proclang.c:236
3886
msgid "function %s must return type \"language_handler\""
3887
msgstr "funkcja %s musi zwraca� typ \"language_handler\""
3889
#: commands/proclang.c:200
3891
msgid "unsupported language \"%s\""
3892
msgstr "nie wspierany j�zyk \"%s\""
3894
#: commands/proclang.c:202
3895
msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
3896
msgstr "Obs�ugiwane j�zyki s� wymienione w katalogu systemowym pg_pltemplate."
3898
#: commands/proclang.c:210
3899
msgid "must be superuser to create custom procedural language"
3902
#: commands/proclang.c:229
3904
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
3905
msgstr "zmiana zwracanego typu funkcji %s z \"opaque\" do \"language_handler\""
3907
#: commands/proclang.c:430
3909
msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
3910
msgstr "j�zyk \"%s\" nie istnieje, pomini�to"
3912
#: commands/indexcmds.c:145
3913
msgid "must specify at least one column"
3914
msgstr "musi okre�la� przynajmniej jedn� kolumn�"
3916
#: commands/indexcmds.c:149
3918
msgid "cannot use more than %d columns in an index"
3919
msgstr "nie mo�na u�y� wi�cej ni� %d kolumn w indeksie"
3921
#: commands/indexcmds.c:179
3922
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
3925
#: commands/indexcmds.c:272
3926
msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
3929
#: commands/indexcmds.c:291
3931
msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
3934
#: commands/indexcmds.c:296
3936
msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
3939
#: commands/indexcmds.c:329
3940
#: parser/parse_utilcmd.c:983
3941
#: parser/parse_utilcmd.c:1066
3943
msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
3944
msgstr "wielokrotne klucze g��wne dla tabeli \"%s\" nie s� dopuszczalne"
3946
#: commands/indexcmds.c:346
3947
msgid "primary keys cannot be expressions"
3948
msgstr "klucze g��wne nie mog� by� wyra�eniami"
3950
#: commands/indexcmds.c:376
3951
#: commands/indexcmds.c:773
3952
#: parser/parse_utilcmd.c:1181
3954
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
3957
#: commands/indexcmds.c:431
3959
msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
3962
#: commands/indexcmds.c:714
3963
msgid "cannot use subquery in index predicate"
3966
#: commands/indexcmds.c:718
3967
msgid "cannot use aggregate in index predicate"
3970
#: commands/indexcmds.c:727
3971
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
3974
#: commands/indexcmds.c:811
3975
msgid "cannot use subquery in index expression"
3978
#: commands/indexcmds.c:815
3979
msgid "cannot use aggregate function in index expression"
3982
#: commands/indexcmds.c:825
3983
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
3986
#: commands/indexcmds.c:862
3988
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
3991
#: commands/indexcmds.c:867
3993
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
3996
#: commands/indexcmds.c:923
3998
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
4001
#: commands/indexcmds.c:925
4002
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
4005
#: commands/indexcmds.c:978
4007
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
4010
#: commands/indexcmds.c:1068
4012
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
4015
#: commands/indexcmds.c:1339
4017
msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
4020
#: commands/indexcmds.c:1346
4022
msgid "table \"%s\" has no indexes"
4023
msgstr "tabela \"%s\" nie posiada indeks�w"
4025
#: commands/indexcmds.c:1374
4026
msgid "can only reindex the currently open database"
4029
#: commands/indexcmds.c:1463
4031
msgid "table \"%s\" was reindexed"
4032
msgstr "tabela \"%s\" zosta�a przeindeksowana"
4034
#: commands/operatorcmds.c:102
4035
#: commands/operatorcmds.c:110
4036
msgid "SETOF type not allowed for operator argument"
4039
#: commands/operatorcmds.c:138
4041
msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
4042
msgstr "atrybut operatora \"%s\" nie rozpoznany"
4044
#: commands/operatorcmds.c:148
4045
msgid "operator procedure must be specified"
4048
#: commands/operatorcmds.c:195
4050
msgid "operator %s does not exist, skipping"
4051
msgstr "operator %s nie istnieje, pomini�to"
4053
#: commands/portalcmds.c:59
4054
#: commands/portalcmds.c:156
4055
#: commands/portalcmds.c:208
4056
msgid "invalid cursor name: must not be empty"
4059
#: commands/portalcmds.c:164
4060
#: commands/portalcmds.c:218
4061
#: executor/execCurrent.c:69
4062
#: utils/adt/xml.c:2026
4063
#: utils/adt/xml.c:2190
4065
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
4066
msgstr "kursor \"%s\" nie istnieje"
4068
#: commands/portalcmds.c:325
4069
#: tcop/pquery.c:733
4070
#: tcop/pquery.c:1336
4072
msgid "portal \"%s\" cannot be run"
4075
#: commands/portalcmds.c:390
4076
msgid "could not reposition held cursor"
4079
#: commands/prepare.c:70
4080
msgid "invalid statement name: must not be empty"
4083
#: commands/prepare.c:121
4084
#: parser/analyze.c:1896
4085
#: tcop/postgres.c:1199
4087
msgid "could not determine data type of parameter $%d"
4090
#: commands/prepare.c:139
4091
msgid "utility statements cannot be prepared"
4094
#: commands/prepare.c:228
4095
#: commands/prepare.c:235
4096
#: commands/prepare.c:679
4097
msgid "prepared statement is not a SELECT"
4100
#: commands/prepare.c:302
4102
msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
4105
#: commands/prepare.c:304
4107
msgid "Expected %d parameters but got %d."
4108
msgstr "Oczekiwano %d parametr�w ale otrzymano %d."
4110
#: commands/prepare.c:333
4111
msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
4112
msgstr "nie mo�na u�ywa� podzapyta� w parametrze EXECUTE"
4114
#: commands/prepare.c:337
4115
msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
4116
msgstr "nie mo�na u�y� funkcji agreguj�cej w parametrze EXECUTE"
4118
#: commands/prepare.c:349
4120
msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
4123
#: commands/prepare.c:442
4125
msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
4128
#: commands/prepare.c:500
4130
msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
4133
#: commands/prepare.c:725
4134
#: executor/execQual.c:1179
4135
#: executor/execQual.c:1222
4136
#: executor/execQual.c:1514
4137
#: executor/execQual.c:4612
4138
#: executor/functions.c:680
4139
#: executor/functions.c:719
4140
#: utils/fmgr/funcapi.c:59
4141
#: utils/mmgr/portalmem.c:875
4142
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
4145
#: commands/prepare.c:729
4146
#: utils/mmgr/portalmem.c:879
4147
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
4150
#: commands/schemacmds.c:82
4151
#: commands/schemacmds.c:273
4153
msgid "unacceptable schema name \"%s\""
4154
msgstr "nieprawid�owa nazwa schematu \"%s\""
4156
#: commands/schemacmds.c:83
4157
#: commands/schemacmds.c:274
4158
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
4159
msgstr "Prefiks \"pg_\" jest zarezerwowany dla schemat�w systemowych."
4161
#: commands/schemacmds.c:181
4163
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
4164
msgstr "schemat \"%s\" nie istnieje, pomini�to"
4166
#: commands/sequence.c:522
4168
msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
4169
msgstr "nextval: osi�gni�to maksymaln� warto�� sekwencji \"%s\" (%s)"
4171
#: commands/sequence.c:545
4173
msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
4174
msgstr "nextval: osi�gni�to minimaln� warto�� sekwencji \"%s\" (%s)"
4176
#: commands/sequence.c:643
4178
msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
4179
msgstr "currval sekwencji \"%s\" nie jest jeszcze zdefiniowana w tej sesji"
4181
#: commands/sequence.c:662
4182
#: commands/sequence.c:670
4183
msgid "lastval is not yet defined in this session"
4184
msgstr "lastval nie jest jeszcze zdefiniowana w tej sesji"
4186
#: commands/sequence.c:734
4188
msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
4189
msgstr "setval: warto�� %s jest poza zakresem sekwencji \"%s\" (%s..%s)"
4191
#: commands/sequence.c:903
4192
#: lib/stringinfo.c:245
4196
#: libpq/auth.c:1266
4197
#: postmaster/postmaster.c:1771
4198
#: postmaster/postmaster.c:1804
4199
#: postmaster/postmaster.c:2794
4200
#: postmaster/postmaster.c:3494
4201
#: postmaster/postmaster.c:3575
4202
#: postmaster/postmaster.c:4132
4203
#: storage/buffer/buf_init.c:162
4204
#: storage/buffer/localbuf.c:307
4205
#: storage/file/fd.c:327
4206
#: storage/file/fd.c:685
4207
#: storage/file/fd.c:803
4208
#: storage/ipc/procarray.c:377
4209
#: storage/ipc/procarray.c:696
4210
#: storage/ipc/procarray.c:703
4211
#: utils/adt/oracle_compat.c:76
4212
#: utils/adt/oracle_compat.c:128
4213
#: utils/adt/oracle_compat.c:176
4214
#: utils/adt/regexp.c:209
4215
#: utils/adt/varlena.c:2841
4216
#: utils/adt/varlena.c:2864
4217
#: utils/fmgr/dfmgr.c:221
4218
#: utils/hash/dynahash.c:363
4219
#: utils/hash/dynahash.c:435
4220
#: utils/hash/dynahash.c:929
4221
#: utils/init/miscinit.c:211
4222
#: utils/init/miscinit.c:232
4223
#: utils/init/miscinit.c:242
4224
#: utils/mb/mbutils.c:279
4225
#: utils/mb/mbutils.c:543
4226
#: utils/misc/guc.c:2527
4227
#: utils/misc/guc.c:2540
4228
#: utils/misc/guc.c:2553
4229
#: utils/mmgr/aset.c:360
4230
#: utils/mmgr/aset.c:539
4231
#: utils/mmgr/aset.c:714
4232
#: utils/mmgr/aset.c:909
4233
msgid "out of memory"
4234
msgstr "brak pami�ci"
4236
#: commands/sequence.c:1059
4237
msgid "INCREMENT must not be zero"
4238
msgstr "INCREMENT nie mo�e by� zerowy"
4240
#: commands/sequence.c:1105
4242
msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
4243
msgstr "MINVALUE (%s) musi by� mniejsza ni� MAXVALUE (%s)"
4245
#: commands/sequence.c:1136
4247
msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
4250
#: commands/sequence.c:1148
4252
msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
4255
#: commands/sequence.c:1163
4257
msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
4260
#: commands/sequence.c:1194
4261
msgid "invalid OWNED BY option"
4262
msgstr "nieprawid�owa opcja OWNED BY"
4264
#: commands/sequence.c:1195
4265
msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
4268
#: commands/sequence.c:1217
4269
#: commands/tablecmds.c:3972
4271
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
4274
#: commands/sequence.c:1224
4275
msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
4276
msgstr "sekwencja musi mie� tego samego w�a�ciciela co powi�zana z ni� tabela"
4278
#: commands/sequence.c:1228
4279
msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
4280
msgstr "sekwencja musi by� w tym samym schemacie co powi�zana z ni� tabela"
4282
#: commands/tablecmds.c:303
4283
#: executor/execMain.c:2563
4284
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
4285
msgstr "ON COMMIT mo�e by� u�ywane jedynie na tabelach tymczasowych"
4287
#: commands/tablecmds.c:580
4289
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
4292
#: commands/tablecmds.c:660
4293
#: commands/tablecmds.c:1458
4294
#: commands/tablecmds.c:1648
4295
#: commands/tablecmds.c:2758
4296
#: commands/tablecmds.c:2787
4297
#: commands/tablecmds.c:3984
4298
#: commands/trigger.c:113
4299
#: commands/trigger.c:840
4300
#: tcop/utility.c:207
4301
#: tcop/utility.c:244
4303
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
4304
msgstr "odmowa dost�pu: \"%s\" jest katalogiem systemowym"
4306
#: commands/tablecmds.c:670
4308
msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
4311
#: commands/tablecmds.c:680
4312
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
4315
#: commands/tablecmds.c:821
4316
#: parser/parse_utilcmd.c:539
4317
#: parser/parse_utilcmd.c:1144
4319
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
4320
msgstr "dziedzicz�ca relacja \"%s\" nie jest tabel�"
4322
#: commands/tablecmds.c:827
4323
#: commands/tablecmds.c:6054
4325
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
4326
msgstr "nie mo�na dziedziczy� z tymczasowej relacji \"%s\""
4328
#: commands/tablecmds.c:844
4329
#: commands/tablecmds.c:6082
4331
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
4334
#: commands/tablecmds.c:899
4336
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
4339
#: commands/tablecmds.c:907
4341
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
4342
msgstr "kolumna dziedziczona \"%s\" posiada konflikt typ�w"
4344
#: commands/tablecmds.c:909
4345
#: commands/tablecmds.c:1055
4346
#: parser/parse_coerce.c:268
4347
#: parser/parse_coerce.c:1311
4348
#: parser/parse_coerce.c:1330
4349
#: parser/parse_coerce.c:1367
4350
#: parser/parse_expr.c:1638
4352
msgid "%s versus %s"
4353
msgstr "%s kontra %s"
4355
#: commands/tablecmds.c:1045
4357
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
4360
#: commands/tablecmds.c:1053
4362
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
4363
msgstr "kolumna \"%s\" posiada konflikt typ�w"
4365
#: commands/tablecmds.c:1104
4367
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
4368
msgstr "kolumna \"%s\" dziedziczy sprzeczne warto�ci domy�lne"
4370
#: commands/tablecmds.c:1106
4371
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
4374
#: commands/tablecmds.c:1143
4376
msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
4379
#: commands/tablecmds.c:1502
4381
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
4384
#: commands/tablecmds.c:1520
4386
msgid "cannot rename system column \"%s\""
4387
msgstr "nie mo�na zmieni� nazwy kolumny systemowej \"%s\""
4389
#: commands/tablecmds.c:1530
4391
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
4392
msgstr "nie mo�na zmieni� nazwy kolumny dziedziczonej \"%s\""
4394
#: commands/tablecmds.c:1541
4395
#: commands/tablecmds.c:3095
4397
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
4398
msgstr "kolumna \"%s\" relacji \"%s\" ju� istnieje"
4400
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
4401
#: commands/tablecmds.c:1760
4403
msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
4406
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
4407
#: commands/tablecmds.c:1769
4409
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
4412
#: commands/tablecmds.c:2305
4414
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
4417
#: commands/tablecmds.c:2315
4418
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
4421
#: commands/tablecmds.c:2643
4423
msgid "column \"%s\" contains null values"
4424
msgstr "kolumna \"%s\" zawiera puste warto�ci"
4426
#: commands/tablecmds.c:2657
4428
msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
4429
msgstr "ograniczenie sprawdzaj�ce \"%s\" jest naruszone przez kilka rekord�w"
4431
#: commands/tablecmds.c:2740
4433
msgid "\"%s\" is not a table or view"
4434
msgstr "\"%s\" nie jest tabel� lub widokiem"
4436
#: commands/tablecmds.c:2776
4437
#: commands/tablecmds.c:3475
4439
msgid "\"%s\" is not a table or index"
4440
msgstr "\"%s\" nie jest tabel� lub indeksem"
4442
#: commands/tablecmds.c:2931
4444
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
4447
#: commands/tablecmds.c:2938
4449
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it"
4452
#: commands/tablecmds.c:3009
4453
msgid "column must be added to child tables too"
4454
msgstr "kolumna musi by� dodana r�wnie� do tabel potomnych"
4456
#: commands/tablecmds.c:3057
4457
#: commands/tablecmds.c:6213
4459
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
4460
msgstr "tabela potomna \"%s\" posiada inny typ kolumny \"%s\""
4462
#: commands/tablecmds.c:3069
4464
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
4465
msgstr "��czenie definicji kolumny \"%s\" dla potomka \"%s\""
4467
#: commands/tablecmds.c:3295
4468
#: commands/tablecmds.c:3387
4469
#: commands/tablecmds.c:3432
4470
#: commands/tablecmds.c:3528
4471
#: commands/tablecmds.c:3589
4472
#: commands/tablecmds.c:4792
4474
msgid "cannot alter system column \"%s\""
4475
msgstr "nie mo�na zmienia� kolumny systemowej \"%s\""
4477
#: commands/tablecmds.c:3331
4479
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
4480
msgstr "kolumna \"%s\" jest w kluczu g��wnym"
4482
#: commands/tablecmds.c:3502
4484
msgid "statistics target %d is too low"
4487
#: commands/tablecmds.c:3510
4489
msgid "lowering statistics target to %d"
4492
#: commands/tablecmds.c:3570
4494
msgid "invalid storage type \"%s\""
4497
#: commands/tablecmds.c:3601
4499
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
4502
#: commands/tablecmds.c:3658
4504
msgid "cannot drop system column \"%s\""
4505
msgstr "nie mo�na usun�� kolumny systemowej \"%s\""
4507
#: commands/tablecmds.c:3665
4509
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
4510
msgstr "nie mo�na usun�� kolumny dziedzicz�cej \"%s\""
4512
#: commands/tablecmds.c:4006
4513
msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
4516
#: commands/tablecmds.c:4013
4517
msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
4520
#: commands/tablecmds.c:4067
4521
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
4524
#: commands/tablecmds.c:4158
4526
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
4527
msgstr "klucz obcy \"%s\" nie mo�e by� zaimplementowany"
4529
#: commands/tablecmds.c:4161
4531
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
4532
msgstr "Kolumny klucza \"%s\" i \"%s\" s� r�nych typ�w: %s i %s."
4534
#: commands/tablecmds.c:4252
4536
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
4537
msgstr "kolumna \"%s\" okre�lona w kluczu obcym nie istnieje"
4539
#: commands/tablecmds.c:4257
4541
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
4542
msgstr "nie mo�na u�y� wi�cej ni� %d kluczy w kluczu obcym"
4544
#: commands/tablecmds.c:4330
4546
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
4547
msgstr "brak klucza g��wnego dla tabeli referencyjnej \"%s\""
4549
#: commands/tablecmds.c:4464
4551
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
4554
#: commands/tablecmds.c:4748
4555
#: commands/trigger.c:3418
4557
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
4558
msgstr "ograniczenie \"%s\" nie istnieje"
4560
#: commands/tablecmds.c:4753
4562
msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
4565
#: commands/tablecmds.c:4799
4567
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
4568
msgstr "nie mo�na zmienia� kolumny dziedziczonej \"%s\""
4570
#: commands/tablecmds.c:4834
4571
msgid "transform expression must not return a set"
4574
#: commands/tablecmds.c:4840
4575
msgid "cannot use subquery in transform expression"
4578
#: commands/tablecmds.c:4844
4579
msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
4582
#: commands/tablecmds.c:4861
4584
msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
4585
msgstr "kolumna \"%s\" nie mo�e by� rzutowana na typ \"%s\""
4587
#: commands/tablecmds.c:4887
4589
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
4590
msgstr "typ kolumny dziedziczonej \"%s\" musi by� zmieniony r�wnie� w tabelach potomnych"
4592
#: commands/tablecmds.c:4926
4594
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
4595
msgstr "nie mo�na zmienia� typu kolumny \"%s\" dwukrotnie"
4597
#: commands/tablecmds.c:4959
4599
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
4600
msgstr "domy�lna dla kolumny \"%s\" nie mo�e by� rzutowana na typ \"%s\""
4602
#: commands/tablecmds.c:5085
4603
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
4604
msgstr "nie mo�na zmienia� typu kolumny u�ywanej przez widok lub regu��"
4606
#: commands/tablecmds.c:5086
4608
msgid "%s depends on column \"%s\""
4609
msgstr "%s zale�y od kolumny \"%s\""
4611
#: commands/tablecmds.c:5430
4613
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
4614
msgstr "nie mo�na zmieni� w�a�ciciela indeksu \"%s\""
4616
#: commands/tablecmds.c:5432
4617
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
4618
msgstr "W zamian zmie� prawo w�asno�ci indeksu tabeli."
4620
#: commands/tablecmds.c:5448
4622
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
4623
msgstr "nie mo�na zmieni� w�a�ciciela sekwencji \"%s\""
4625
#: commands/tablecmds.c:5450
4626
#: commands/tablecmds.c:6539
4628
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
4629
msgstr "Sekwencja \"%s\" jest po��czona z tabel� \"%s\"."
4631
#: commands/tablecmds.c:5462
4632
#: commands/tablecmds.c:6549
4633
msgid "Use ALTER TYPE instead."
4634
msgstr "W zamian u�yj ALTER TYPE."
4636
#: commands/tablecmds.c:5471
4637
#: commands/tablecmds.c:6557
4639
msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
4640
msgstr "\"%s\" nie jest tabel�, widokiem lub sekwencj�"
4642
#: commands/tablecmds.c:5730
4643
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
4646
#: commands/tablecmds.c:5783
4648
msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
4651
#: commands/tablecmds.c:5846
4653
msgid "cannot move system relation \"%s\""
4654
msgstr "nie mo�na przenie�� relacji systemowej \"%s\""
4656
#: commands/tablecmds.c:5862
4657
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
4660
#: commands/tablecmds.c:6106
4661
msgid "circular inheritance not allowed"
4664
#: commands/tablecmds.c:6107
4666
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
4667
msgstr "\"%s\" jest ju� potomkiem \"%s\"."
4669
#: commands/tablecmds.c:6115
4671
msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
4672
msgstr "tabela \"%s\" bez OID'u nie mo�e dziedziczy� z tabeli \"%s\" z OID'em"
4674
#: commands/tablecmds.c:6220
4676
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
4677
msgstr "kolumna \"%s\" w tabeli potomnej musi by� oznaczona jako NOT NULL"
4679
#: commands/tablecmds.c:6236
4681
msgid "child table is missing column \"%s\""
4684
#: commands/tablecmds.c:6328
4686
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
4689
#: commands/tablecmds.c:6337
4691
msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match"
4694
#: commands/tablecmds.c:6418
4696
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
4697
msgstr "relacja \"%s\" nie jest rodzicem relacji \"%s\""
4699
#: commands/tablecmds.c:6538
4700
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
4703
#: commands/tablecmds.c:6567
4705
msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
4706
msgstr "relacja \"%s\" jest ju� w schemacie \"%s\""
4708
#: commands/tablecmds.c:6632
4710
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
4711
msgstr "relacja \"%s\" istnieje ju� w schemacie \"%s\""
4713
#: commands/tablespace.c:143
4714
#: commands/tablespace.c:151
4715
#: commands/tablespace.c:157
4716
#: ../port/copydir.c:59
4718
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
4719
msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu \"%s\": %m"
4721
#: commands/tablespace.c:168
4723
msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
4726
#: commands/tablespace.c:177
4728
msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
4729
msgstr "\"%s\" istnieje ale nie jest katalogiem"
4731
#: commands/tablespace.c:208
4733
msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
4734
msgstr "odmowa dost�pu do tworzenia przestrzeni tabel \"%s\""
4736
#: commands/tablespace.c:210
4737
msgid "Must be superuser to create a tablespace."
4740
#: commands/tablespace.c:226
4741
msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
4744
#: commands/tablespace.c:236
4745
msgid "tablespace location must be an absolute path"
4748
#: commands/tablespace.c:246
4750
msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
4753
#: commands/tablespace.c:256
4754
#: commands/tablespace.c:783
4756
msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
4759
#: commands/tablespace.c:258
4760
#: commands/tablespace.c:784
4761
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
4762
msgstr "Prefiks \"pg_\" jest zarezerwowany dla systemowych przestrzeni tabel."
4764
#: commands/tablespace.c:268
4765
#: commands/tablespace.c:796
4767
msgid "tablespace \"%s\" already exists"
4768
msgstr "przestrze� tabel \"%s\" ju� istnieje"
4770
#: commands/tablespace.c:306
4771
#: commands/tablespace.c:1289
4773
msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
4774
msgstr "nie mo�na okre�li� uprawnie� dla katalogu \"%s\": %m"
4776
#: commands/tablespace.c:315
4778
msgid "directory \"%s\" is not empty"
4779
msgstr "katalog \"%s\" nie jest pusty"
4781
#: commands/tablespace.c:336
4782
#: commands/tablespace.c:1304
4784
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
4787
#: commands/tablespace.c:374
4788
#: commands/tablespace.c:526
4789
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
4790
msgstr "przetrzenie tabel nie s� obs�ugiwane na tej platformie"
4792
#: commands/tablespace.c:418
4794
msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
4795
msgstr "przetrze� tabel \"%s\" nie istnieje, pomini�to"
4797
#: commands/tablespace.c:483
4799
msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
4800
msgstr "przetrze� tabel \"%s\" nie jest pusta"
4802
#: commands/tablespace.c:578
4803
#: storage/file/fd.c:1452
4804
#: utils/adt/genfile.c:244
4805
#: utils/adt/misc.c:219
4806
#: ../port/copydir.c:65
4808
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
4809
msgstr "nie mo�na otworzy� katalogu \"%s\": %m"
4811
#: commands/tablespace.c:608
4812
#: commands/tablespace.c:645
4814
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
4815
msgstr "nie mo�na usun�� katalogu \"%s\": %m"
4817
#: commands/tablespace.c:653
4819
msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
4822
#: commands/tablespace.c:1317
4824
msgid "tablespace %u is not empty"
4825
msgstr "przestrze� tabel %u nie jest pusta"
4827
#: commands/trigger.c:163
4828
msgid "multiple INSERT events specified"
4829
msgstr "wyst�pi�o wielokrotnie zdarzenie INSERT"
4831
#: commands/trigger.c:170
4832
msgid "multiple DELETE events specified"
4833
msgstr "wyst�pi�o wielokrotnie zdarzenie DELETE"
4835
#: commands/trigger.c:177
4836
msgid "multiple UPDATE events specified"
4837
msgstr "wyst�pi�o wielokrotnie zdarzenie UPDATE"
4839
#: commands/trigger.c:201
4841
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
4842
msgstr "zmiana zwracanego typu funkcji %s z \"opaque\" do \"trigger\""
4844
#: commands/trigger.c:208
4846
msgid "function %s must return type \"trigger\""
4847
msgstr "funkcja %s musi zwraca� typ \"trigger\""
4849
#: commands/trigger.c:287
4850
#: commands/trigger.c:941
4852
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
4853
msgstr "wyzwalacz \"%s\" dla relacji \"%s\" ju� istnieje"
4855
#: commands/trigger.c:490
4856
msgid "Found referenced table's UPDATE trigger."
4859
#: commands/trigger.c:491
4860
msgid "Found referenced table's DELETE trigger."
4863
#: commands/trigger.c:492
4864
msgid "Found referencing table's trigger."
4867
#: commands/trigger.c:601
4868
#: commands/trigger.c:617
4870
msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s"
4873
#: commands/trigger.c:629
4875
msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s"
4878
#: commands/trigger.c:766
4880
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
4881
msgstr "wyzwalacz \"%s\" dla tabeli \"%s\" nie istnieje, pomini�to"
4883
#: commands/trigger.c:1060
4885
msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
4886
msgstr "odmowa dost�pu: \"%s\" jest wyzwalaczem systemowym"
4888
#: commands/trigger.c:1588
4890
msgid "trigger function %u returned null value"
4891
msgstr "funkcja wyzwalacza %u zwr�ci�a pust� warto��"
4893
#: commands/trigger.c:1656
4894
#: commands/trigger.c:1787
4895
#: commands/trigger.c:1935
4896
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
4897
msgstr "wyzwalacz BEFORE STATEMENT nie mo�e zwraca� warto�ci"
4899
#: commands/trigger.c:2074
4900
#: executor/execMain.c:1328
4901
#: executor/execMain.c:1616
4902
#: executor/execMain.c:1794
4903
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
4906
#: commands/trigger.c:3392
4908
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
4911
#: commands/tsearchcmds.c:107
4912
#: commands/tsearchcmds.c:908
4914
msgid "function %s should return type %s"
4915
msgstr "funkcja %s powinna zwraca� typ %s"
4917
#: commands/tsearchcmds.c:176
4918
msgid "must be superuser to create text search parsers"
4921
#: commands/tsearchcmds.c:224
4923
msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized"
4926
#: commands/tsearchcmds.c:234
4927
msgid "text search parser start method is required"
4930
#: commands/tsearchcmds.c:239
4931
msgid "text search parser gettoken method is required"
4934
#: commands/tsearchcmds.c:244
4935
msgid "text search parser end method is required"
4938
#: commands/tsearchcmds.c:249
4939
msgid "text search parser lextypes method is required"
4942
#: commands/tsearchcmds.c:281
4943
msgid "must be superuser to drop text search parsers"
4946
#: commands/tsearchcmds.c:296
4948
msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping"
4951
#: commands/tsearchcmds.c:348
4952
msgid "must be superuser to rename text search parsers"
4955
#: commands/tsearchcmds.c:369
4957
msgid "text search parser \"%s\" already exists"
4960
#: commands/tsearchcmds.c:448
4962
msgid "text search template \"%s\" does not accept options"
4965
#: commands/tsearchcmds.c:521
4966
msgid "text search template is required"
4969
#: commands/tsearchcmds.c:589
4971
msgid "text search dictionary \"%s\" already exists"
4974
#: commands/tsearchcmds.c:635
4976
msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping"
4979
#: commands/tsearchcmds.c:969
4980
msgid "must be superuser to create text search templates"
4983
#: commands/tsearchcmds.c:1006
4985
msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized"
4988
#: commands/tsearchcmds.c:1016
4989
msgid "text search template lexize method is required"
4992
#: commands/tsearchcmds.c:1051
4993
msgid "must be superuser to rename text search templates"
4996
#: commands/tsearchcmds.c:1073
4998
msgid "text search template \"%s\" already exists"
5001
#: commands/tsearchcmds.c:1096
5002
msgid "must be superuser to drop text search templates"
5005
#: commands/tsearchcmds.c:1111
5007
msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping"
5010
#: commands/tsearchcmds.c:1305
5012
msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized"
5015
#: commands/tsearchcmds.c:1312
5016
msgid "cannot specify both PARSER and COPY options"
5019
#: commands/tsearchcmds.c:1342
5020
msgid "text search parser is required"
5023
#: commands/tsearchcmds.c:1451
5025
msgid "text search configuration \"%s\" already exists"
5028
#: commands/tsearchcmds.c:1497
5030
msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping"
5033
#: commands/tsearchcmds.c:1718
5035
msgid "token type \"%s\" does not exist"
5038
#: commands/tsearchcmds.c:1942
5040
msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist"
5043
#: commands/tsearchcmds.c:1948
5045
msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping"
5048
#: commands/tsearchcmds.c:2101
5049
#: commands/tsearchcmds.c:2212
5051
msgid "invalid parameter list format: \"%s\""
5054
#: commands/typecmds.c:219
5056
msgid "array element type cannot be %s"
5059
#: commands/typecmds.c:251
5061
msgid "alignment \"%s\" not recognized"
5064
#: commands/typecmds.c:268
5066
msgid "storage \"%s\" not recognized"
5069
#: commands/typecmds.c:273
5071
msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
5074
#: commands/typecmds.c:283
5075
msgid "type input function must be specified"
5078
#: commands/typecmds.c:287
5079
msgid "type output function must be specified"
5082
#: commands/typecmds.c:292
5083
msgid "type modifier output function is useless without a type modifier input function"
5086
#: commands/typecmds.c:315
5088
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
5091
#: commands/typecmds.c:322
5093
msgid "type input function %s must return type %s"
5096
#: commands/typecmds.c:332
5098
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
5101
#: commands/typecmds.c:339
5103
msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
5106
#: commands/typecmds.c:348
5108
msgid "type receive function %s must return type %s"
5111
#: commands/typecmds.c:357
5113
msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
5116
#: commands/typecmds.c:513
5117
#: commands/typecmds.c:956
5118
#: tcop/utility.c:102
5120
msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
5121
msgstr "typ \"%s\" nie istnieje, pomini�to"
5123
#: commands/typecmds.c:664
5125
msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
5128
#: commands/typecmds.c:721
5129
#: commands/typecmds.c:1762
5130
msgid "foreign key constraints not possible for domains"
5131
msgstr "klucze obce nie s� dost�pne dla domen"
5133
#: commands/typecmds.c:741
5134
msgid "multiple default expressions"
5137
#: commands/typecmds.c:805
5138
#: commands/typecmds.c:814
5139
msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
5140
msgstr "konflikt ogranicze� NULL/NOT NULL"
5142
#: commands/typecmds.c:833
5143
#: commands/typecmds.c:1780
5144
msgid "unique constraints not possible for domains"
5145
msgstr "ograniczenia unikalno�ci nie s� dost�pne dla domen"
5147
#: commands/typecmds.c:839
5148
#: commands/typecmds.c:1786
5149
msgid "primary key constraints not possible for domains"
5150
msgstr "klucze g��wne nie s� dost�pne dla domen"
5152
#: commands/typecmds.c:848
5153
#: commands/typecmds.c:1795
5154
msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
5157
#: commands/typecmds.c:978
5158
#: commands/typecmds.c:2071
5160
msgid "\"%s\" is not a domain"
5161
msgstr "\"%s\" nie jest domen�"
5163
#: commands/typecmds.c:1160
5165
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
5166
msgstr "zmiana typu argumentu funkcji %s z \"opaque\" do \"cstring\""
5168
#: commands/typecmds.c:1211
5170
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
5171
msgstr "zmiana typu argumentu funkcji %s z \"opaque\" do %s"
5173
#: commands/typecmds.c:1310
5175
msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\""
5178
#: commands/typecmds.c:1337
5180
msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\""
5183
#: commands/typecmds.c:1364
5185
msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
5188
#: commands/typecmds.c:1393
5189
msgid "composite type must have at least one attribute"
5192
#: commands/typecmds.c:1621
5194
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
5195
msgstr "kolumna \"%s\" tabeli \"%s\" zawiera puste warto�ci"
5197
#: commands/typecmds.c:1866
5199
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
5200
msgstr "kolumna \"%s\" tabeli \"%s\" zawiera warto�ci naruszaj�ce nowe ograniczenie"
5202
#: commands/typecmds.c:2146
5203
#: commands/typecmds.c:2155
5204
msgid "cannot use table references in domain check constraint"
5207
#: commands/typecmds.c:2385
5208
#: commands/typecmds.c:2621
5210
msgid "%s is a table's row type"
5213
#: commands/typecmds.c:2387
5214
#: commands/typecmds.c:2623
5215
msgid "Use ALTER TABLE instead."
5216
msgstr "U�yj w zamian ALTER TABLE."
5218
#: commands/typecmds.c:2394
5219
#: commands/typecmds.c:2535
5221
msgid "cannot alter array type %s"
5222
msgstr "nie mo�na zmienia� typu tablicowego %s"
5224
#: commands/typecmds.c:2396
5225
#: commands/typecmds.c:2537
5227
msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
5230
#: commands/typecmds.c:2584
5232
msgid "type %s is already in schema \"%s\""
5233
msgstr "typ %s jest ju� w schemacie \"%s\""
5235
#: commands/typecmds.c:2607
5237
msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
5238
msgstr "typ \"%s\" ju� istnieje w schemacie \"%s\""
5240
#: commands/user.c:143
5241
msgid "SYSID can no longer be specified"
5244
#: commands/user.c:259
5245
msgid "must be superuser to create superusers"
5246
msgstr "musisz by� super u�ytkownikiem aby tworzy� super u�ytkownik�w"
5248
#: commands/user.c:266
5249
msgid "permission denied to create role"
5250
msgstr "odmowa dost�pu do tworzenia roli"
5252
#: commands/user.c:273
5253
#: commands/user.c:1028
5255
msgid "role name \"%s\" is reserved"
5256
msgstr "nazwa roli \"%s\" jest zarezerwowana"
5258
#: commands/user.c:289
5259
#: commands/user.c:1022
5261
msgid "role \"%s\" already exists"
5262
msgstr "rola \"%s\" ju� istnieje"
5264
#: commands/user.c:552
5265
#: commands/user.c:734
5266
#: commands/user.c:843
5267
#: commands/user.c:995
5268
#: commands/variable.c:752
5269
#: commands/variable.c:882
5270
#: utils/cache/lsyscache.c:2695
5271
#: utils/init/miscinit.c:420
5273
msgid "role \"%s\" does not exist"
5274
msgstr "rola \"%s\" nie istnieje"
5276
#: commands/user.c:565
5277
#: commands/user.c:745
5278
#: commands/user.c:1266
5279
#: commands/user.c:1405
5280
msgid "must be superuser to alter superusers"
5281
msgstr "musisz by� super u�ytkownikiem aby zmienia� super u�ytkownik�w"
5283
#: commands/user.c:580
5284
#: commands/user.c:753
5285
msgid "permission denied"
5286
msgstr "odmowa dost�pu"
5288
#: commands/user.c:815
5289
msgid "permission denied to drop role"
5290
msgstr "odmowa dost�pu do usuni�cia roli"
5292
#: commands/user.c:848
5294
msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
5295
msgstr "rola \"%s\" nie istnieje, pomini�to"
5297
#: commands/user.c:860
5298
#: commands/user.c:864
5299
msgid "current user cannot be dropped"
5300
msgstr "aktualny u�ytkownik nie mo�e by� usuni�ty"
5302
#: commands/user.c:868
5303
msgid "session user cannot be dropped"
5304
msgstr "u�ytkownik sesji nie mo�e by� usuni�ty"
5306
#: commands/user.c:879
5307
msgid "must be superuser to drop superusers"
5308
msgstr "musisz by� super u�ytkownikiem aby usuwa� super u�ytkownik�w"
5310
#: commands/user.c:891
5312
msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
5313
msgstr "rola \"%s\" nie mo�e by� usuni�ta poniewa� istniej� zale�ne od niej obiekty"
5315
#: commands/user.c:893
5317
#: storage/lmgr/deadlock.c:918
5318
#: tcop/postgres.c:3906
5319
#: utils/adt/xml.c:1401
5320
#: utils/adt/xml.c:1402
5321
#: utils/adt/xml.c:1408
5322
#: utils/adt/xml.c:1479
5327
#: commands/user.c:1010
5328
msgid "session user cannot be renamed"
5329
msgstr "nazwa u�ytkownika sesji nie mo�e by� zmieniona "
5331
#: commands/user.c:1014
5332
msgid "current user cannot be renamed"
5333
msgstr "nazwa aktualnego u�ytkownika nie mo�e by� zmieniona "
5335
#: commands/user.c:1039
5336
msgid "must be superuser to rename superusers"
5337
msgstr "musisz by� super u�ytkownikiem aby zmienia� nazwy super u�ytkownik�w"
5339
#: commands/user.c:1046
5340
msgid "permission denied to rename role"
5341
msgstr "odmowa dost�pu do zmiany nazwy roli"
5343
#: commands/user.c:1067
5344
msgid "MD5 password cleared because of role rename"
5345
msgstr "has�o MD5 zosta�o wyczyszczone poniewa� zmieniono nazw� roli"
5347
#: commands/user.c:1165
5348
msgid "permission denied to drop objects"
5349
msgstr "odmowa dost�pu do usuni�cia obiekt�w"
5351
#: commands/user.c:1192
5352
#: commands/user.c:1201
5353
msgid "permission denied to reassign objects"
5356
#: commands/user.c:1274
5357
#: commands/user.c:1413
5359
msgid "must have admin option on role \"%s\""
5362
#: commands/user.c:1282
5363
msgid "must be superuser to set grantor"
5366
#: commands/user.c:1307
5368
msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
5369
msgstr "rola \"%s\" jest cz�onkiem roli \"%s\""
5371
#: commands/user.c:1323
5373
msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
5374
msgstr "rola \"%s\" jest ju� cz�onkiem roli \"%s\""
5376
#: commands/user.c:1436
5378
msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
5379
msgstr "rola \"%s\" nie jest cz�onkiem roli \"%s\""
5381
#: commands/vacuum.c:636
5382
msgid "oldest xmin is far in the past"
5385
#: commands/vacuum.c:637
5386
msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
5389
#: commands/vacuum.c:932
5390
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
5393
#: commands/vacuum.c:933
5394
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
5397
#: commands/vacuum.c:1052
5399
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
5402
#: commands/vacuum.c:1066
5404
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
5407
#: commands/vacuum.c:1293
5408
#: commands/vacuumlazy.c:286
5410
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
5413
#: commands/vacuum.c:1351
5414
#: commands/vacuumlazy.c:371
5416
msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
5419
#: commands/vacuum.c:1463
5420
#: commands/vacuum.c:1528
5422
msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- cannot shrink relation"
5425
#: commands/vacuum.c:1496
5427
msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation"
5430
#: commands/vacuum.c:1567
5432
msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation"
5435
#: commands/vacuum.c:1584
5437
msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation"
5440
#: commands/vacuum.c:1765
5441
#: commands/vacuumlazy.c:606
5443
msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
5446
#: commands/vacuum.c:1768
5449
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
5450
"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
5451
"There were %.0f unused item pointers.\n"
5452
"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
5453
"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
5454
"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
5458
#: commands/vacuum.c:2676
5460
msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
5463
#: commands/vacuum.c:2679
5464
#: commands/vacuumlazy.c:668
5465
#: commands/vacuumlazy.c:760
5466
#: commands/vacuumlazy.c:911
5471
#: commands/vacuum.c:3202
5472
#: commands/vacuumlazy.c:908
5474
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
5477
#: commands/vacuum.c:3285
5478
#: commands/vacuum.c:3355
5479
#: commands/vacuumlazy.c:794
5481
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
5484
#: commands/vacuum.c:3289
5487
"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
5491
#: commands/vacuum.c:3303
5492
#: commands/vacuum.c:3375
5494
msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
5497
#: commands/vacuum.c:3306
5498
#: commands/vacuum.c:3378
5499
msgid "Rebuild the index with REINDEX."
5502
#: commands/vacuum.c:3359
5503
#: commands/vacuumlazy.c:798
5506
"%.0f index row versions were removed.\n"
5507
"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
5511
#: commands/vacuumlazy.c:212
5513
msgid "relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful free space"
5516
#: commands/vacuumlazy.c:238
5519
"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
5520
"pages: %d removed, %d remain\n"
5521
"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n"
5525
#: commands/vacuumlazy.c:601
5527
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
5530
#: commands/vacuumlazy.c:609
5533
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
5534
"There were %.0f unused item pointers.\n"
5535
"%u pages contain useful free space.\n"
5536
"%u pages are entirely empty.\n"
5540
#: commands/vacuumlazy.c:665
5542
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
5545
#: commands/vacuumlazy.c:757
5547
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
5550
#: commands/variable.c:62
5551
msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
5554
#: commands/variable.c:161
5556
msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
5559
#: commands/variable.c:175
5560
msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
5563
#: commands/variable.c:285
5564
msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
5567
#: commands/variable.c:293
5568
msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
5571
#: commands/variable.c:361
5572
#: commands/variable.c:493
5574
msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
5577
#: commands/variable.c:370
5578
#: commands/variable.c:502
5580
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
5583
#: commands/variable.c:372
5584
#: commands/variable.c:504
5585
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
5588
#: commands/variable.c:557
5589
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
5590
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL musi by� wywo�ane przed jakimkolwiek zapytaniem"
5592
#: commands/variable.c:566
5593
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
5594
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL musi by� wywo�ane w subtransakcji"
5596
#: commands/variable.c:665
5597
#: utils/mb/mbutils.c:191
5599
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
5600
msgstr "konwersja pomi�dzy %s i %s nie jest wspierana"
5602
#: commands/variable.c:731
5603
msgid "cannot set session authorization within security-definer function"
5606
#: commands/variable.c:855
5607
msgid "cannot set role within security-definer function"
5610
#: commands/variable.c:898
5612
msgid "permission denied to set role \"%s\""
5613
msgstr "odmowa dost�pu do umieszczenia roli \"%s\""
5615
#: commands/view.c:138
5616
msgid "view must have at least one column"
5617
msgstr "widok musi posiada� przynajmniej jedn� kolumn�"
5619
#: commands/view.c:226
5620
#: commands/view.c:238
5621
msgid "cannot change number of columns in view"
5622
msgstr "nie mo�na zmienia� liczby kolumn w widoku"
5624
#: commands/view.c:243
5626
msgid "cannot change name of view column \"%s\""
5627
msgstr "nie mo�na zmieni� nazwy kolumny \"%s\" w widoku"
5629
#: commands/view.c:250
5631
msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
5632
msgstr "nie mo�na zmieni� typu danych kolumny \"%s\" w widoku"
5634
#: commands/view.c:402
5635
msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
5636
msgstr "CREATE VIEW okre�la wi�cej nazw kolumn ni� kolumn"
5638
#: commands/view.c:418
5640
msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
5641
msgstr "widok \"%s\" b�dzie widokiem tymczasowym"
5643
#: executor/execCurrent.c:78
5645
msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query"
5648
#: executor/execCurrent.c:84
5650
msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction"
5653
#: executor/execCurrent.c:96
5655
msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
5658
#: executor/execCurrent.c:109
5660
msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row"
5663
#: executor/execCurrent.c:160
5664
#: executor/execQual.c:855
5666
msgid "no value found for parameter %d"
5667
msgstr "nie odnaleziono warto�ci dla parametru %d"
5669
#: executor/execMain.c:881
5671
msgid "cannot change sequence \"%s\""
5672
msgstr "nie mo�na zmieni� sekwencji \"%s\""
5674
#: executor/execMain.c:887
5676
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
5679
#: executor/execMain.c:893
5681
msgid "cannot change view \"%s\""
5682
msgstr "nie mo�na zmieni� widoku \"%s\""
5684
#: executor/execMain.c:899
5686
msgid "cannot change relation \"%s\""
5687
msgstr "nie mo�na zmieni� relacji \"%s\""
5689
#: executor/execMain.c:1932
5691
msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
5692
msgstr "pusta warto�� w kolumnie \"%s\" narusza ograniczenie wymaganej warto�ci"
5694
#: executor/execMain.c:1944
5696
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
5697
msgstr "nowy rekord dla relacji \"%s\" narusza ograniczenie sprawdzaj�ce \"%s\""
5699
#: executor/execQual.c:279
5700
#: executor/execQual.c:307
5701
#: executor/execQual.c:2543
5702
#: utils/adt/array_userfuncs.c:428
5703
#: utils/adt/arrayfuncs.c:198
5704
#: utils/adt/arrayfuncs.c:450
5705
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1191
5706
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808
5708
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
5711
#: executor/execQual.c:292
5712
#: executor/execQual.c:320
5713
msgid "array subscript in assignment must not be null"
5716
#: executor/execQual.c:524
5717
#: executor/execQual.c:3448
5719
msgid "attribute %d has wrong type"
5720
msgstr "atrybut %d posiada nieprawid�owy typ"
5722
#: executor/execQual.c:525
5723
#: executor/execQual.c:3449
5725
msgid "Table has type %s, but query expects %s."
5726
msgstr "Tabela posiada typ %s, ale zapytanie oczekuje %s."
5728
#: executor/execQual.c:583
5729
#: executor/execQual.c:599
5730
#: executor/execQual.c:609
5731
msgid "table row type and query-specified row type do not match"
5734
#: executor/execQual.c:584
5736
msgid "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
5739
#: executor/execQual.c:600
5741
msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
5744
#: executor/execQual.c:610
5745
#: executor/nodeFunctionscan.c:378
5747
msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
5750
#: executor/execQual.c:1008
5751
#: parser/parse_func.c:88
5752
#: parser/parse_func.c:416
5754
msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
5755
msgstr "nie mo�na przekaza� wi�cej ni� %d argument�w do funkcji"
5757
#: executor/execQual.c:1126
5758
msgid "functions and operators can take at most one set argument"
5761
#: executor/execQual.c:1597
5762
msgid "function returning set of rows cannot return null value"
5763
msgstr "funkcja zwracaj�ca zbi�r rekord�w nie mo�e zwraca� pustych warto�ci"
5765
#: executor/execQual.c:1675
5766
msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
5769
#: executor/execQual.c:1682
5771
msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
5774
#: executor/execQual.c:1827
5775
msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
5778
#: executor/execQual.c:1902
5779
msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
5782
#: executor/execQual.c:2521
5783
msgid "cannot merge incompatible arrays"
5784
msgstr "nie mo�na scali� niekompatybilnych tablic"
5786
#: executor/execQual.c:2522
5788
msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
5791
#: executor/execQual.c:2563
5792
#: executor/execQual.c:2590
5793
#: utils/adt/arrayfuncs.c:485
5794
msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
5797
#: executor/execQual.c:3100
5798
msgid "NULLIF does not support set arguments"
5801
#: executor/execQual.c:3330
5802
#: utils/adt/domains.c:127
5804
msgid "domain %s does not allow null values"
5805
msgstr "domena %s nie zezwala na puste warto�ci"
5807
#: executor/execQual.c:3359
5808
#: utils/adt/domains.c:163
5810
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
5811
msgstr "warto�� dla domeny %s narusza ograniczenie sprawdzaj�ce \"%s\""
5813
#: executor/execQual.c:3823
5814
#: optimizer/util/clauses.c:490
5815
#: parser/parse_agg.c:73
5816
msgid "aggregate function calls cannot be nested"
5819
#: executor/execQual.c:4010
5820
msgid "target type is not an array"
5821
msgstr "typ docelowy nie jest tablic�"
5823
#: executor/execQual.c:4123
5825
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
5828
#: executor/execQual.c:4256
5829
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3228
5831
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
5834
#. translator: %s is a SQL statement name
5835
#: executor/functions.c:125
5837
msgid "%s is not allowed in a SQL function"
5838
msgstr "%s nie jest dopuszczalne w funkcji SQL"
5840
#. translator: %s is a SQL statement name
5841
#: executor/functions.c:132
5842
#: executor/spi.c:1020
5843
#: executor/spi.c:1563
5845
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
5848
#: executor/functions.c:191
5850
msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s"
5853
#: executor/functions.c:227
5855
msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
5858
#: executor/functions.c:803
5860
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
5861
msgstr "funkcja SQL \"%s\" wyra�enie %d"
5863
#: executor/functions.c:822
5865
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
5868
#: executor/functions.c:898
5869
#: executor/functions.c:920
5870
#: executor/functions.c:955
5871
#: executor/functions.c:963
5872
#: executor/functions.c:1028
5873
#: executor/functions.c:1040
5874
#: executor/functions.c:1060
5876
msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
5879
#: executor/functions.c:900
5880
#: executor/functions.c:922
5881
msgid "Function's final statement must be a SELECT."
5884
#: executor/functions.c:957
5885
msgid "Final SELECT must return exactly one column."
5888
#: executor/functions.c:965
5890
msgid "Actual return type is %s."
5891
msgstr "Aktualny zwracany typ to %s."
5893
#: executor/functions.c:1030
5894
msgid "Final SELECT returns too many columns."
5897
#: executor/functions.c:1042
5899
msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
5902
#: executor/functions.c:1062
5903
msgid "Final SELECT returns too few columns."
5906
#: executor/functions.c:1084
5908
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
5909
msgstr "zwracany typ %s nie jest wspierany w funkcjach SQL"
5911
#: executor/nodeAgg.c:1494
5913
msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
5916
#: executor/nodeAgg.c:1514
5917
msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates"
5920
#: executor/spi.c:193
5921
msgid "transaction left non-empty SPI stack"
5924
#: executor/spi.c:194
5925
#: executor/spi.c:258
5926
msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
5929
#: executor/spi.c:257
5930
msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
5933
#: executor/spi.c:877
5934
msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
5937
#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
5938
#: executor/spi.c:882
5940
msgid "cannot open %s query as cursor"
5943
#: executor/spi.c:997
5944
#: parser/analyze.c:1630
5945
msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
5948
#: executor/spi.c:998
5949
#: parser/analyze.c:1631
5950
msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
5953
#: executor/spi.c:1807
5955
msgid "SQL statement \"%s\""
5956
msgstr "wyra�enie SQL \"%s\""
5958
#: executor/nodeFunctionscan.c:353
5959
#: executor/nodeFunctionscan.c:367
5960
#: executor/nodeFunctionscan.c:377
5961
msgid "function return row and query-specified return row do not match"
5964
#: executor/nodeFunctionscan.c:354
5966
msgid "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
5969
#: executor/nodeFunctionscan.c:368
5971
msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
5974
#: executor/nodeHashjoin.c:706
5975
#: executor/nodeHashjoin.c:740
5977
msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
5980
#: executor/nodeHashjoin.c:774
5981
#: executor/nodeHashjoin.c:780
5983
msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
5986
#: executor/nodeHashjoin.c:814
5987
#: executor/nodeHashjoin.c:824
5989
msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
5992
#: executor/nodeMergejoin.c:1503
5993
msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
5996
#: executor/nodeMergejoin.c:1521
5997
#: optimizer/path/joinpath.c:991
5998
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
6001
#: executor/nodeSubplan.c:297
6002
#: executor/nodeSubplan.c:336
6003
#: executor/nodeSubplan.c:959
6004
msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
6007
#: lib/stringinfo.c:246
6009
msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes."
6012
#: libpq/be-fsstubs.c:125
6013
#: libpq/be-fsstubs.c:155
6014
#: libpq/be-fsstubs.c:170
6015
#: libpq/be-fsstubs.c:195
6016
#: libpq/be-fsstubs.c:242
6017
#: libpq/be-fsstubs.c:469
6019
msgid "invalid large-object descriptor: %d"
6022
#: libpq/be-fsstubs.c:175
6024
msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
6027
#: libpq/be-fsstubs.c:335
6028
msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
6031
#: libpq/be-fsstubs.c:336
6032
msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
6035
#: libpq/be-fsstubs.c:353
6037
msgid "could not open server file \"%s\": %m"
6040
#: libpq/be-fsstubs.c:375
6042
msgid "could not read server file \"%s\": %m"
6045
#: libpq/be-fsstubs.c:405
6046
msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
6049
#: libpq/be-fsstubs.c:406
6050
msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
6053
#: libpq/be-fsstubs.c:434
6055
msgid "could not create server file \"%s\": %m"
6058
#: libpq/be-fsstubs.c:446
6060
msgid "could not write server file \"%s\": %m"
6065
msgid "Kerberos initialization returned error %d"
6070
msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
6075
msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d"
6080
msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
6085
msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
6090
msgid "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", expected \"%s\")"
6094
msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
6103
msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
6108
msgid "expected GSS response, got message type %d"
6112
msgid "accepting GSS security context failed"
6116
msgid "retrieving GSS user name failed"
6120
msgid "GSSAPI not implemented on this server"
6125
msgid "SSPI error %x"
6134
msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
6138
msgid "could not acquire SSPI credentials handle"
6143
msgid "expected SSPI response, got message type %d"
6147
msgid "could not accept SSPI security context"
6151
msgid "could not get security token from context"
6155
msgid "SSPI not implemented on this server"
6160
msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
6165
msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
6170
msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
6175
msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
6180
msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
6185
msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
6190
msgid "password authentication failed for user \"%s\""
6195
msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
6200
msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
6205
msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
6208
#: libpq/auth.c:1026
6209
msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
6212
#: libpq/auth.c:1027
6213
msgid "See server log for details."
6216
#: libpq/auth.c:1055
6218
msgstr "SSL w��czone"
6220
#: libpq/auth.c:1055
6222
msgstr "SSL wy��czone"
6224
#: libpq/auth.c:1053
6226
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
6227
msgstr "brak wpisu w pg_hba.conf dla hosta \"%s\", u�ytkownika \"%s\", bazy \"%s\", %s"
6229
#: libpq/auth.c:1059
6231
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
6232
msgstr "brak wpisu w pg_hba.conf dla hosta \"%s\", u�ytkownika \"%s\", bazy \"%s\""
6234
#: libpq/auth.c:1103
6236
msgid "could not enable credential reception: %m"
6239
#: libpq/auth.c:1214
6241
msgid "error from underlying PAM layer: %s"
6244
#: libpq/auth.c:1219
6246
msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
6249
#: libpq/auth.c:1251
6250
msgid "empty password returned by client"
6253
#: libpq/auth.c:1311
6255
msgid "could not create PAM authenticator: %s"
6258
#: libpq/auth.c:1322
6260
msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
6263
#: libpq/auth.c:1333
6265
msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
6268
#: libpq/auth.c:1344
6270
msgid "pam_authenticate failed: %s"
6273
#: libpq/auth.c:1355
6275
msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
6278
#: libpq/auth.c:1366
6280
msgid "could not release PAM authenticator: %s"
6283
#: libpq/auth.c:1397
6284
msgid "LDAP configuration URL not specified"
6287
#: libpq/auth.c:1443
6289
msgid "invalid LDAP URL: \"%s\""
6292
#: libpq/auth.c:1459
6293
#: libpq/auth.c:1463
6295
msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
6298
#: libpq/auth.c:1473
6300
msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d"
6303
#: libpq/auth.c:1502
6304
msgid "could not load wldap32.dll"
6305
msgstr "nie mo�na za�adowa� wldap32.dll"
6307
#: libpq/auth.c:1510
6308
msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
6309
msgstr "nie mo�na za�adowa� funkcji _ldap_start_tls_sA z wldap32.dll"
6311
#: libpq/auth.c:1511
6312
msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
6315
#: libpq/auth.c:1526
6317
msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d"
6320
#: libpq/auth.c:1541
6322
msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
6325
#: libpq/auth.c:1577
6327
msgid "expected password response, got message type %d"
6330
#: libpq/auth.c:1605
6331
msgid "invalid password packet size"
6334
#: libpq/auth.c:1609
6335
msgid "received password packet"
6338
#: libpq/be-secure.c:299
6339
#: libpq/be-secure.c:393
6341
msgid "SSL error: %s"
6342
msgstr "b��d SSL: %s"
6344
#: libpq/be-secure.c:308
6345
#: libpq/be-secure.c:402
6346
#: libpq/be-secure.c:919
6348
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
6351
#: libpq/be-secure.c:347
6352
#: libpq/be-secure.c:351
6353
#: libpq/be-secure.c:361
6354
msgid "SSL renegotiation failure"
6357
#: libpq/be-secure.c:355
6358
msgid "SSL failed to send renegotiation request"
6361
#: libpq/be-secure.c:724
6363
msgid "could not create SSL context: %s"
6366
#: libpq/be-secure.c:735
6368
msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
6371
#: libpq/be-secure.c:741
6373
msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
6376
#: libpq/be-secure.c:757
6378
msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
6381
#: libpq/be-secure.c:759
6382
msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"."
6385
#: libpq/be-secure.c:766
6387
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
6390
#: libpq/be-secure.c:771
6392
msgid "check of private key failed: %s"
6395
#: libpq/be-secure.c:790
6397
msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
6400
#: libpq/be-secure.c:792
6401
msgid "Will not verify client certificates."
6404
#: libpq/be-secure.c:813
6406
msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
6409
#: libpq/be-secure.c:815
6410
msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
6413
#: libpq/be-secure.c:821
6415
msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s"
6418
#: libpq/be-secure.c:823
6419
msgid "Certificates will not be checked against revocation list."
6422
#: libpq/be-secure.c:864
6424
msgid "could not initialize SSL connection: %s"
6427
#: libpq/be-secure.c:873
6429
msgid "could not set SSL socket: %s"
6432
#: libpq/be-secure.c:899
6434
msgid "could not accept SSL connection: %m"
6437
#: libpq/be-secure.c:903
6438
#: libpq/be-secure.c:914
6439
msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
6442
#: libpq/be-secure.c:908
6444
msgid "could not accept SSL connection: %s"
6447
#: libpq/be-secure.c:946
6449
msgid "SSL connection from \"%s\""
6450
msgstr "po��czenie SSL z \"%s\""
6452
#: libpq/be-secure.c:990
6453
msgid "no SSL error reported"
6456
#: libpq/be-secure.c:994
6458
msgid "SSL error code %lu"
6459
msgstr "kod b��du SSL %lu"
6462
msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
6467
msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
6472
msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
6477
msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
6478
msgstr "nieprawid�owy adres IP \"%s\" w pliku \"%s\" linia %d: %s"
6482
msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
6483
msgstr "nieprawid�owa maska IP \"%s\" w pliku \"%s\" linia %d: %s"
6487
msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d"
6488
msgstr "niezgodno�� adresu IP i maski w pliku \"%s\" linia %d"
6492
msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
6493
msgstr "nieprawid�owa pozycja w pliku \"%s\" w lini %d, token \"%s\""
6497
msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d"
6498
msgstr "brakuj�ce pole w pliku \"%s\" na ko�cu linii %d"
6503
msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
6504
msgstr "nie mo�na otworzy� pliku konfiguracyjnego \"%s\": %m"
6508
msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
6509
msgstr "brakuj�ca pozycja w pliku \"%s\" na ko�cu linii %d"
6512
msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
6517
msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
6522
msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
6527
msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
6532
msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
6537
msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
6542
msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
6547
msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
6554
msgid "could not get peer credentials: %m"
6561
msgid "local user with ID %d does not exist"
6562
msgstr "lokalny u�ytkownik o ID %d nie istnieje"
6565
msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
6570
msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\""
6573
#: libpq/pqcomm.c:289
6575
msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
6576
msgstr "nie mo�na przet�umaczy� nazwy hosta \"%s\", us�ugi \"%s\" na adres: %s"
6578
#: libpq/pqcomm.c:293
6580
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
6581
msgstr "nie mo�na przet�umaczy� us�ugi \"%s\" na adres: %s"
6583
#: libpq/pqcomm.c:320
6585
msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
6588
#: libpq/pqcomm.c:329
6592
#: libpq/pqcomm.c:333
6596
#: libpq/pqcomm.c:338
6600
#: libpq/pqcomm.c:343
6602
msgid "unrecognized address family %d"
6605
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
6606
#: libpq/pqcomm.c:354
6608
msgid "could not create %s socket: %m"
6611
#: libpq/pqcomm.c:379
6613
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
6616
#: libpq/pqcomm.c:394
6618
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
6621
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
6622
#: libpq/pqcomm.c:413
6624
msgid "could not bind %s socket: %m"
6627
#: libpq/pqcomm.c:416
6629
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
6632
#: libpq/pqcomm.c:419
6634
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
6637
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
6638
#: libpq/pqcomm.c:452
6640
msgid "could not listen on %s socket: %m"
6643
#: libpq/pqcomm.c:532
6645
msgid "group \"%s\" does not exist"
6646
msgstr "grupa \"%s\" nie istnieje"
6648
#: libpq/pqcomm.c:542
6650
msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
6653
#: libpq/pqcomm.c:553
6655
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
6658
#: libpq/pqcomm.c:583
6660
msgid "could not accept new connection: %m"
6663
#: libpq/pqcomm.c:769
6665
msgid "could not receive data from client: %m"
6668
#: libpq/pqcomm.c:956
6669
msgid "unexpected EOF within message length word"
6672
#: libpq/pqcomm.c:967
6673
msgid "invalid message length"
6676
#: libpq/pqcomm.c:989
6677
#: libpq/pqcomm.c:999
6678
msgid "incomplete message from client"
6679
msgstr "niekompletna wiadomo�� od klienta"
6681
#: libpq/pqcomm.c:1108
6683
msgid "could not send data to client: %m"
6684
msgstr "nie mo�na wys�a� danych do klienta: %m"
6686
#: libpq/pqformat.c:434
6687
msgid "no data left in message"
6690
#: libpq/pqformat.c:500
6691
msgid "binary value is out of range for type bigint"
6694
#: libpq/pqformat.c:582
6695
#: libpq/pqformat.c:600
6696
#: libpq/pqformat.c:621
6697
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1346
6698
#: utils/adt/rowtypes.c:534
6699
msgid "insufficient data left in message"
6702
#: libpq/pqformat.c:662
6703
msgid "invalid string in message"
6706
#: libpq/pqformat.c:678
6707
msgid "invalid message format"
6712
msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
6717
msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
6723
"%s is the PostgreSQL server.\n"
6726
"%s jest serwerem PostgreSQL .\n"
6747
msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
6752
msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n"
6757
msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
6762
msgid " -d 1-5 debugging level\n"
6767
msgid " -D DATADIR database directory\n"
6768
msgstr " -D DATADIR katalog bazy danych\n"
6772
msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
6777
msgid " -F turn fsync off\n"
6782
msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
6783
msgstr " -h HOSTNAME nazwa hosta lub adres IP do nas�uchiwania\n"
6787
msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
6788
msgstr " -i umo�liwia po��czenia TCP/IP\n"
6792
msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
6797
msgid " -l enable SSL connections\n"
6798
msgstr " -l umo�lliwia po��czenia SSL\n"
6802
msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
6803
msgstr " -N MAX-CONNECT maksymalna liczba dozwolonych po��cze�\n"
6807
msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
6812
msgid " -p PORT port number to listen on\n"
6813
msgstr " -p PORT numer portu do nas�uchiwania\n"
6817
msgid " -s show statistics after each query\n"
6818
msgstr " -s pokazuje statystyki po wykonaniu ka�dego zapytania\n"
6822
msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n"
6827
msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n"
6832
msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n"
6837
msgid " --help show this help, then exit\n"
6838
msgstr " --help pokazuje t� pomoc, p�niej ko�czy\n"
6842
msgid " --version output version information, then exit\n"
6849
"Developer options:\n"
6854
msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n"
6859
msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
6864
msgid " -O allow system table structure changes\n"
6869
msgid " -P disable system indexes\n"
6874
msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n"
6879
msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
6884
msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
6891
"Options for single-user mode:\n"
6896
msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n"
6901
msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n"
6906
msgid " -d 0-5 override debugging level\n"
6911
msgid " -E echo statement before execution\n"
6916
msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n"
6922
msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n"
6929
"Options for bootstrapping mode:\n"
6934
msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
6939
msgid " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
6944
msgid " -x NUM internal use\n"
6951
"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
6952
"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
6953
"the configuration file.\n"
6955
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
6960
"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
6961
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
6962
"possible system security compromise. See the documentation for\n"
6963
"more information on how to properly start the server.\n"
6968
msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
6973
"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
6975
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
6976
"possible system security compromises. See the documentation for\n"
6977
"more information on how to properly start the server.\n"
6982
msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
6987
msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
6990
#: optimizer/path/allpaths.c:277
6991
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries"
6992
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE nie jest wspierane w zapytaniach dziedzicz�cych"
6994
#: optimizer/plan/initsplan.c:560
6995
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer join"
6998
#: optimizer/plan/planner.c:802
6999
#: parser/analyze.c:1022
7000
#: parser/analyze.c:1190
7001
#: parser/analyze.c:1691
7002
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
7003
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE nie jest dopuszczalne z UNION/INTERSECT/EXCEPT"
7005
#: optimizer/prep/preptlist.c:130
7006
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries"
7007
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE nie jest dopuszczalne w podzapytaniach"
7009
#: optimizer/util/clauses.c:3231
7011
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
7014
#: parser/parse_clause.c:384
7016
msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
7019
#: parser/parse_clause.c:431
7021
msgid "subquery in FROM must have an alias"
7024
#: parser/parse_clause.c:448
7025
msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO"
7026
msgstr "podzapytanie w klauzuli FROM nie mo�e posiada� SELECT INTO"
7028
#: parser/parse_clause.c:468
7029
msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level"
7032
#: parser/parse_clause.c:517
7033
msgid "function expression in FROM cannot refer to other relations of same query level"
7036
#: parser/parse_clause.c:529
7037
msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
7040
#: parser/parse_clause.c:788
7042
msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
7043
msgstr "nazwa kolumny \"%s\" wyst�puje wi�cej ni� raz w klauzuli USING"
7045
#: parser/parse_clause.c:803
7047
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
7048
msgstr "wsp�lna nazwa kolumny \"%s\" wyst�puje wi�cej ni� raz w lewej tabeli"
7050
#: parser/parse_clause.c:812
7052
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
7053
msgstr "kolumna \"%s\" okre�lona w klauzuli USING nie istnieje w lewej tabeli"
7055
#: parser/parse_clause.c:826
7057
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
7058
msgstr "wsp�lna nazwa kolumny \"%s\" wyst�puje wi�cej ni� raz w prawej tabeli"
7060
#: parser/parse_clause.c:835
7062
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
7063
msgstr "kolumna \"%s\" okre�lona w klauzuli USING nie istnieje w prawej tabeli"
7065
#: parser/parse_clause.c:890
7067
msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
7068
msgstr "lista alias�w kolumn dla \"%s\" posiada zbyt wiele pozycji"
7070
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
7071
#: parser/parse_clause.c:1103
7073
msgid "argument of %s must not contain variables"
7074
msgstr "argument %s nie mo�e zawiera� zmiennych"
7076
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
7077
#: parser/parse_clause.c:1111
7079
msgid "argument of %s must not contain aggregates"
7080
msgstr "argument %s nie mo�e zawiera� agregat�w"
7082
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
7083
#: parser/parse_clause.c:1119
7085
msgid "argument of %s must not contain subqueries"
7086
msgstr "argument %s nie mo�e zawiera� podzapyta�"
7088
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
7089
#: parser/parse_clause.c:1228
7091
msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
7092
msgstr "%s \"%s\" jest niejednoznaczny"
7094
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
7095
#: parser/parse_clause.c:1251
7097
msgid "non-integer constant in %s"
7098
msgstr "nieca�kowita sta�a w %s"
7100
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
7101
#: parser/parse_clause.c:1267
7103
msgid "%s position %d is not in select list"
7104
msgstr "%s pozycja %d nie jest na li�cie wyboru"
7106
#: parser/parse_clause.c:1512
7107
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
7108
msgstr "dla SELECT DISTINCT, ORDER BY wyra�enia musz� wyst�powa� na li�cie wyboru"
7110
#: parser/parse_clause.c:1552
7111
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
7114
#: parser/parse_clause.c:1677
7116
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
7117
msgstr "operator %s nie jest prawid�owym operatorem porz�dkuj�cym"
7119
#: parser/parse_clause.c:1679
7120
msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
7123
#: parser/analyze.c:391
7124
msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO"
7125
msgstr "INSERT ... SELECT nie mo�e okre�la� INTO"
7127
#: parser/analyze.c:479
7128
#: parser/analyze.c:819
7129
msgid "VALUES lists must all be the same length"
7130
msgstr "wszystkie listy VALUES musz� posiada� t� sam� d�ugo��"
7132
#: parser/analyze.c:498
7133
#: parser/analyze.c:919
7134
msgid "VALUES must not contain table references"
7135
msgstr "VALUES nie mo�e zawiera� odno�nik�w do tabel"
7137
#: parser/analyze.c:510
7138
#: parser/analyze.c:931
7139
msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
7140
msgstr "VALUES nie mo�e zawiera� odno�nik�w OLD lub NEW"
7142
#: parser/analyze.c:511
7143
#: parser/analyze.c:932
7144
msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
7145
msgstr "U�yj SELECT ... UNION ALL ... w zamian."
7147
#: parser/analyze.c:605
7148
#: parser/analyze.c:942
7149
msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
7150
msgstr "nie mo�na u�ywa� funkcji agreguj�cych w klauzuli VALUES"
7152
#: parser/analyze.c:635
7153
msgid "INSERT has more expressions than target columns"
7154
msgstr "INSERT posiada wi�cej wyra�e� ni� docelowych kolumn"
7156
#: parser/analyze.c:640
7157
msgid "INSERT has more target columns than expressions"
7158
msgstr "INSERT posiada wi�cej docelowych kolumn ni� wyra�e�"
7160
#: parser/analyze.c:832
7161
msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
7162
msgstr "DEFAULT mo�e pojawia� si� jedynie na li�cie VALUES wewn�trz INSERT"
7164
#: parser/analyze.c:900
7165
#: parser/analyze.c:1812
7166
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES"
7167
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE nie mo�e by� stosowane do VALUES"
7169
#: parser/analyze.c:1130
7170
msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
7171
msgstr "nieprawid�owa klauzula UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY"
7173
#: parser/analyze.c:1131
7174
msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
7177
#: parser/analyze.c:1132
7178
msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause."
7179
msgstr "Dodaj wyra�enie/funkcj� do ka�dego SELECT, lub przenie� UNION do klauzuli FROM."
7181
#: parser/analyze.c:1185
7182
msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
7183
msgstr "INTO jest dopuszczalne jedynie dla pierwszego SELECT z UNION/INTERSECT/EXCEPT"
7185
#: parser/analyze.c:1241
7186
msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level"
7189
#: parser/analyze.c:1299
7191
msgid "each %s query must have the same number of columns"
7192
msgstr "ka�de %s zapytanie musi mie� t� sam� liczb� kolumn"
7194
#: parser/analyze.c:1416
7195
msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
7196
msgstr "CREATE TABLE AS okre�la zbyt wiele nazw kolumn"
7198
#: parser/analyze.c:1465
7199
msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
7200
msgstr "nie mo�na u�y� funkcji agreguj�cej w poleceniu UPDATE"
7202
#: parser/analyze.c:1562
7203
msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
7204
msgstr "nie mo�na u�y� funkcji agreguj�cej w poleceniu RETURNING"
7206
#: parser/analyze.c:1568
7207
msgid "RETURNING cannot contain references to other relations"
7208
msgstr "RETURNING nie mo�e zawiera� odniesie� do innych relacji"
7210
#: parser/analyze.c:1604
7211
msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
7212
msgstr "nie mo�na okre�li� obu SCROLL i NO SCROLL"
7214
#: parser/analyze.c:1617
7215
msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO"
7216
msgstr "DECLARE CURSOR nie mo�e okre�la� INTO"
7218
#: parser/analyze.c:1623
7219
msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
7220
msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE nie jest wspierane"
7222
#: parser/analyze.c:1624
7223
msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
7226
#: parser/analyze.c:1637
7227
msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
7228
msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE nie jest wspierane"
7230
#: parser/analyze.c:1638
7231
msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
7234
#: parser/analyze.c:1695
7235
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause"
7236
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE nie jest dopuszczalne z klauzul� DISTINCT"
7238
#: parser/analyze.c:1699
7239
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
7240
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE nie jest dopuszczalne z klauzul� GROUP BY"
7242
#: parser/analyze.c:1703
7243
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
7244
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE nie jest dopuszczalne z klauzul� HAVING"
7246
#: parser/analyze.c:1707
7247
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
7248
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE nie jest dopuszczalne z funkcjami agreguj�cymi"
7250
#: parser/analyze.c:1797
7251
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join"
7252
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE nie mo�e by� zastosowane do z��czenia"
7254
#: parser/analyze.c:1802
7255
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD"
7256
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE nie mo�e by� zastosowane do NEW lub OLD"
7258
#: parser/analyze.c:1807
7259
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
7260
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE nie mo�e by� zastosowane dla funkcji"
7262
#: parser/analyze.c:1825
7264
msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause"
7265
msgstr "relacja \"%s\" w klauzuli FOR UPDATE/SHARE nie odnaleziona w klauzuli FROM"
7267
#: parser/analyze.c:1891
7268
#: parser/parse_coerce.c:250
7269
#: parser/parse_expr.c:560
7270
#: parser/parse_expr.c:566
7272
msgid "there is no parameter $%d"
7273
msgstr "brak parametru $%d"
7275
#: parser/parse_agg.c:120
7276
msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
7277
msgstr "agregaty nie s� dopuszczalne w klauzuli WHERE"
7279
#: parser/parse_agg.c:124
7280
msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
7281
msgstr "agregaty nie s� dopuszczalne w warunku JOIN"
7283
#: parser/parse_agg.c:143
7284
msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
7285
msgstr "agregaty nie s� dopuszczalne w klauzuli GROUP BY"
7287
#: parser/parse_agg.c:329
7289
msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
7290
msgstr "kolumna \"%s.%s\" musi wyst�powa� w klauzuli GROUP BY lub by� u�yta w funkcji agreguj�cej"
7292
#: parser/parse_agg.c:334
7294
msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
7297
#: parser/parse_relation.c:138
7299
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
7300
msgstr "odno�nik tabeli \"%s\" jest niejednoznaczny"
7302
#: parser/parse_relation.c:173
7304
msgid "table reference %u is ambiguous"
7305
msgstr "odno�nik tabeli %u jest niejednoznaczny"
7307
#: parser/parse_relation.c:258
7309
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
7310
msgstr "nazwa tabeli \"%s\" okre�lona wi�cej ni� raz"
7312
#: parser/parse_relation.c:361
7313
#: parser/parse_relation.c:433
7315
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
7316
msgstr "odno�nik kolumny \"%s\" jest niejednoznaczny"
7318
#: parser/parse_relation.c:552
7319
#: parser/parse_relation.c:784
7321
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
7322
msgstr "tabela \"%s\" posiada %d dost�pnych kolumn ale %d kolumn okre�lonych"
7324
#: parser/parse_relation.c:582
7326
msgid "too many column aliases specified for function %s"
7327
msgstr "okre�lono zbyt wiele alias�w kolumn w funkcji %s"
7329
#: parser/parse_relation.c:861
7330
msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
7331
msgstr "definicja listy kolumn jest dozwolona jedynie dla funkcji zwracaj�cych \"record\""
7333
#: parser/parse_relation.c:868
7334
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
7335
msgstr "definicja listy kolumn jest wymagana dla funkcji zwracaj�cych \"record\""
7337
#: parser/parse_relation.c:913
7339
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
7340
msgstr "funkcja \"%s\" w klauzuli FROM posiada niewspierany typ zwracany %s"
7342
#: parser/parse_relation.c:982
7344
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
7345
msgstr "lista VALUES \"%s\" posiada %d kolumn dost�pnych ale %d kolumn okre�lonych"
7347
#: parser/parse_relation.c:1639
7349
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
7350
msgstr "kolumna %d relacji \"%s\" nie istnieje"
7352
#: parser/parse_relation.c:1991
7354
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
7355
msgstr "nieprawid�owy odno�nik do pozycji w klauzuli FROM dla tabeli \"%s\""
7357
#: parser/parse_relation.c:1994
7358
#: parser/parse_relation.c:2020
7360
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
7363
#: parser/parse_relation.c:1996
7364
#: parser/parse_relation.c:2023
7366
msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
7369
#: parser/parse_relation.c:2003
7371
msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
7372
msgstr "brakuj�ca klauzula FROM w podzapytaniu dla tabeli \"%s\""
7374
#: parser/parse_relation.c:2005
7376
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
7377
msgstr "brakuj�ca klauzula FROM dla tabeli \"%s\""
7379
#: parser/parse_relation.c:2015
7381
msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
7382
msgstr "dodawanie brakuj�cej pozycji w klauzuli FROM w podzapytaniu dla tabeli \"%s\""
7384
#: parser/parse_relation.c:2017
7386
msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
7387
msgstr "dodawanie brakuj�cej pozycji w klauzuli FROM dla tabeli \"%s\""
7389
#: parser/parse_coerce.c:266
7390
#: parser/parse_expr.c:1636
7392
msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
7395
#: parser/parse_coerce.c:801
7396
#: parser/parse_coerce.c:828
7397
#: parser/parse_coerce.c:844
7398
#: parser/parse_coerce.c:858
7399
#: parser/parse_expr.c:2241
7401
msgid "cannot cast type %s to %s"
7402
msgstr "nie mo�na rzutowa� typu %s na %s"
7404
#: parser/parse_coerce.c:831
7405
msgid "Input has too few columns."
7406
msgstr "Wej�cie posiada zbyt ma�o kolumn."
7408
#: parser/parse_coerce.c:847
7410
msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
7411
msgstr "Nie mo�na rzutowa� typu %s na %s w kolumnie %d."
7413
#: parser/parse_coerce.c:861
7414
msgid "Input has too many columns."
7415
msgstr "Wej�cie posiada zbyt wiele kolumn."
7417
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
7418
#: parser/parse_coerce.c:898
7420
msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
7421
msgstr "argument %s musi by� typu logicznego, nie typu %s"
7423
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
7424
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
7425
#: parser/parse_coerce.c:906
7426
#: parser/parse_coerce.c:949
7428
msgid "argument of %s must not return a set"
7429
msgstr "argument %s nie mo�e zwraca� zbioru"
7431
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
7432
#: parser/parse_coerce.c:939
7434
msgid "argument of %s must be type %s, not type %s"
7435
msgstr "argument %s musi by� typu %s, nie typu %s"
7437
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
7438
#: parser/parse_coerce.c:1021
7440
msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
7441
msgstr "%s typy %s i %s nie mog� by� dopasowane"
7443
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
7444
#: parser/parse_coerce.c:1082
7446
msgid "%s could not convert type %s to %s"
7447
msgstr "%s nie mo�e skonwertowa� typu %s do %s"
7449
#: parser/parse_coerce.c:1310
7450
msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
7453
#: parser/parse_coerce.c:1329
7454
msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
7457
#: parser/parse_coerce.c:1351
7458
#: parser/parse_coerce.c:1494
7459
#: parser/parse_coerce.c:1525
7461
msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
7464
#: parser/parse_coerce.c:1366
7465
msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\""
7468
#: parser/parse_coerce.c:1384
7469
msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\""
7472
#: parser/parse_coerce.c:1394
7474
msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
7477
#: parser/parse_coerce.c:1404
7479
msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
7482
#: parser/parse_coerce.c:1433
7483
#: parser/parse_coerce.c:1450
7484
#: parser/parse_coerce.c:1508
7485
#: parser/parse_expr.c:1312
7486
#: parser/parse_expr.c:1822
7487
#: parser/parse_expr.c:1853
7488
#: parser/parse_oper.c:1043
7490
msgid "could not find array type for data type %s"
7493
#: parser/parse_expr.c:805
7494
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
7497
#: parser/parse_expr.c:958
7498
msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
7501
#: parser/parse_expr.c:1175
7502
msgid "subquery must return a column"
7503
msgstr "podzapytanie musi zwraca� kolumn�"
7505
#: parser/parse_expr.c:1181
7506
msgid "subquery must return only one column"
7507
msgstr "podzapytanie musi zwraca� jedynie jedn� kolumn�"
7509
#: parser/parse_expr.c:1238
7510
msgid "subquery has too many columns"
7511
msgstr "podzapytanie posiada zbyt wiele kolumn"
7513
#: parser/parse_expr.c:1242
7514
msgid "subquery has too few columns"
7515
msgstr "podzapytanie posiada zbyt ma�o kolumn"
7517
#: parser/parse_expr.c:1453
7518
msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
7521
#: parser/parse_expr.c:1454
7522
msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
7525
#: parser/parse_expr.c:1475
7527
msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
7530
#: parser/parse_expr.c:2282
7531
#: parser/parse_expr.c:2480
7532
msgid "unequal number of entries in row expressions"
7535
#: parser/parse_expr.c:2292
7536
msgid "cannot compare rows of zero length"
7537
msgstr "nie mo�na por�wnywa� rz�d�w zerowej d�ugo�ci"
7539
#: parser/parse_expr.c:2317
7541
msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
7544
#: parser/parse_expr.c:2324
7545
msgid "row comparison operator must not return a set"
7548
#: parser/parse_expr.c:2383
7549
#: parser/parse_expr.c:2427
7551
msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
7554
#: parser/parse_expr.c:2385
7555
msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
7558
#: parser/parse_expr.c:2429
7559
msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
7562
#: parser/parse_expr.c:2519
7563
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
7566
#: parser/parse_func.c:180
7568
msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
7569
msgstr "%s(*) okre�lono, ale %s nie jest funkcj� agreguj�c�"
7571
#: parser/parse_func.c:187
7573
msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
7574
msgstr "okre�lono klauzul� DISTINCT, ale %s nie jest funkcj� agreguj�c�"
7576
#: parser/parse_func.c:213
7578
msgid "function %s is not unique"
7579
msgstr "funkcja %s nie jest unikalna"
7581
#: parser/parse_func.c:216
7582
msgid "Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit type casts."
7583
msgstr "Nie mo�na wybra� najlepiej pasuj�cej funkcji. By� mo�e nale�y doda� jawne rzutowanie typ�w."
7585
#: parser/parse_func.c:225
7586
msgid "No function matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts."
7587
msgstr "Brak funkcji pasuj�cej do podanej nazwy i typ�w argument�w. By� mo�e nale�y doda� jawne rzutowanie typ�w."
7589
#: parser/parse_func.c:275
7591
msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
7594
#: parser/parse_func.c:287
7595
msgid "aggregates cannot return sets"
7596
msgstr "agregaty nie mog� zwraca� zbior�w"
7598
#: parser/parse_func.c:1102
7600
msgid "column %s.%s does not exist"
7601
msgstr "kolumna %s.%s nie istnieje"
7603
#: parser/parse_func.c:1114
7605
msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
7606
msgstr "nie odnaleziono kolumny \"%s\" w typie danych %s"
7608
#: parser/parse_func.c:1120
7610
msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
7613
#: parser/parse_func.c:1126
7615
msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
7618
#: parser/parse_func.c:1306
7620
msgid "aggregate %s(*) does not exist"
7621
msgstr "agregat %s(*) nie istnieje"
7623
#: parser/parse_func.c:1311
7625
msgid "aggregate %s does not exist"
7626
msgstr "agregat %s nie istnieje"
7628
#: parser/parse_func.c:1332
7630
msgid "function %s is not an aggregate"
7631
msgstr "funkcja %s nie jest agregatem"
7633
#: parser/parse_node.c:73
7635
msgid "target lists can have at most %d entries"
7636
msgstr "listy docelowe mog� mie� najwy�ej %d pozycji"
7638
#: parser/parse_node.c:156
7640
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
7643
#: parser/parse_node.c:249
7644
#: parser/parse_node.c:273
7645
msgid "array subscript must have type integer"
7648
#: parser/parse_node.c:294
7650
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
7653
#: parser/parse_oper.c:127
7654
#: parser/parse_oper.c:892
7655
#: utils/adt/regproc.c:465
7656
#: utils/adt/regproc.c:485
7657
#: utils/adt/regproc.c:646
7659
msgid "operator does not exist: %s"
7660
msgstr "operator nie istnieje: %s"
7662
#: parser/parse_oper.c:219
7663
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3027
7664
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3428
7666
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
7669
#: parser/parse_oper.c:283
7670
#: parser/parse_oper.c:348
7672
msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
7675
#: parser/parse_oper.c:285
7676
#: parser/parse_oper.c:350
7677
msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
7680
#: parser/parse_oper.c:642
7682
msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
7685
#: parser/parse_oper.c:884
7687
msgid "operator is not unique: %s"
7688
msgstr "operator nie jest unikalny: %s"
7690
#: parser/parse_oper.c:886
7691
msgid "Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit type casts."
7694
#: parser/parse_oper.c:894
7695
msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You might need to add explicit type casts."
7698
#: parser/parse_oper.c:987
7699
msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
7702
#: parser/parse_oper.c:1018
7703
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
7706
#: parser/parse_oper.c:1023
7707
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
7711
msgid "unterminated /* comment"
7712
msgstr "nie zako�czony komentarz /*"
7715
msgid "unterminated bit string literal"
7719
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
7723
msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
7727
msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
7731
msgid "unterminated quoted string"
7735
msgid "unterminated dollar-quoted string"
7739
msgid "zero-length delimited identifier"
7743
msgid "unterminated quoted identifier"
7747
msgid "operator too long"
7748
msgstr "operator zbyt d�ugi"
7750
#. translator: %s is typically "syntax error"
7753
msgid "%s at end of input"
7754
msgstr "%s na ko�cu danych wej�ciowych"
7756
#. translator: first %s is typically "syntax error"
7759
msgid "%s at or near \"%s\""
7760
msgstr "%s w lub blisko \"%s\""
7763
msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
7767
msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
7771
msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
7775
msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
7779
msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
7784
"Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n"
7788
#: parser/parse_target.c:341
7789
#: parser/parse_target.c:618
7791
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
7794
#: parser/parse_target.c:366
7795
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
7798
#: parser/parse_target.c:371
7799
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
7802
#: parser/parse_target.c:434
7804
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
7807
#: parser/parse_target.c:602
7809
msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type"
7812
#: parser/parse_target.c:611
7814
msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s"
7817
#: parser/parse_target.c:685
7819
msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
7822
#: parser/parse_target.c:695
7824
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
7827
#: parser/parse_target.c:932
7828
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
7829
msgstr "SELECT * bez okre�lonych tabel nie jest poprawne"
7831
#: parser/parse_type.c:82
7833
msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
7836
#: parser/parse_type.c:104
7838
msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
7841
#: parser/parse_type.c:126
7843
msgid "type reference %s converted to %s"
7846
#: parser/parse_type.c:204
7847
#: utils/cache/typcache.c:145
7849
msgid "type \"%s\" is only a shell"
7850
msgstr "typ \"%s\" jest jedynie pow�ok�"
7852
#: parser/parse_type.c:271
7854
msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\""
7855
msgstr "modyfikator typu nie jest dopuszczalny dla typu \"%s\""
7857
#: parser/parse_type.c:317
7858
msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers"
7861
#: parser/parse_type.c:525
7862
#: parser/parse_type.c:622
7864
msgid "invalid type name \"%s\""
7865
msgstr "nieprawid�owa nazwa typu \"%s\""
7867
#: parser/parse_utilcmd.c:327
7869
msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
7872
#: parser/parse_utilcmd.c:423
7873
#: parser/parse_utilcmd.c:433
7875
msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
7876
msgstr "sprzeczne NULL/NOT NULL deklaracje dla kolumny \"%s\" tabeli \"%s\""
7878
#: parser/parse_utilcmd.c:443
7880
msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
7881
msgstr "okre�lono wielokrotnie warto�ci domy�lne dla kolumny \"%s\" tabeli \"%s\""
7883
#: parser/parse_utilcmd.c:1193
7885
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
7886
msgstr "kolumna \"%s\" wyst�puje dwukrotnie w kluczu g��wnym"
7888
#: parser/parse_utilcmd.c:1198
7890
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
7891
msgstr "kolumna \"%s\" wyst�puje dwukrotnie w ograniczeniu unikalnym"
7893
#: parser/parse_utilcmd.c:1345
7894
msgid "index expression cannot return a set"
7897
#: parser/parse_utilcmd.c:1355
7898
msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
7901
#: parser/parse_utilcmd.c:1450
7902
msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
7903
msgstr "warunek WHERE regu�y nie mo�e zawiera� odno�nik�w do innych relacji"
7905
#: parser/parse_utilcmd.c:1456
7906
msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
7907
msgstr "nie mo�na u�y� funkcji agreguj�cej w warunku WHERE regu�y"
7909
#: parser/parse_utilcmd.c:1528
7910
msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
7911
msgstr "regu�y z warunkami WHERE mog� posiada� jedynie akcje SELECT, INSERT, UPDATE, lub DELETE"
7913
#: parser/parse_utilcmd.c:1546
7914
#: parser/parse_utilcmd.c:1616
7915
#: rewrite/rewriteHandler.c:386
7916
#: rewrite/rewriteManip.c:802
7917
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
7918
msgstr "warunkowe wyra�enia UNION/INTERSECT/EXCEPT nie s� zaimplementowane"
7920
#: parser/parse_utilcmd.c:1564
7921
msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
7922
msgstr "regu�a ON SELECT nie mo�e u�ywa� OLD"
7924
#: parser/parse_utilcmd.c:1568
7925
msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
7926
msgstr "regu�a ON SELECT nie mo�e u�ywa� NEW"
7928
#: parser/parse_utilcmd.c:1577
7929
msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
7930
msgstr "regu�a ON INSERT nie mo�e u�ywa� OLD"
7932
#: parser/parse_utilcmd.c:1583
7933
msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
7934
msgstr "regu�a ON DELETE nie mo�e u�ywa� NEW"
7936
#: parser/parse_utilcmd.c:1884
7937
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
7938
msgstr "niew�a�ciwie po�o�ona klauzula DEFERRABLE"
7940
#: parser/parse_utilcmd.c:1888
7941
#: parser/parse_utilcmd.c:1901
7942
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
7943
msgstr "wielokrotne klauzule DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE niedozwolone"
7945
#: parser/parse_utilcmd.c:1897
7946
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
7947
msgstr "niew�a�ciwie po�o�ona klauzula NOT DEFERRABLE"
7949
#: parser/parse_utilcmd.c:1908
7950
#: parser/parse_utilcmd.c:1931
7953
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
7954
msgstr "ograniczenie zadeklarowane jako INITIALLY DEFERRED musi by� DEFERRABLE"
7956
#: parser/parse_utilcmd.c:1915
7957
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
7958
msgstr "niew�a�ciwie po�o�ona klauzula INITIALLY DEFERRABLE"
7960
#: parser/parse_utilcmd.c:1919
7961
#: parser/parse_utilcmd.c:1942
7962
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
7963
msgstr "wielokrotne klauzule INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED niedozwolone"
7965
#: parser/parse_utilcmd.c:1938
7966
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
7967
msgstr "niew�a�ciwie po�o�ona klauzula INITIALLY IMMEDIATE"
7969
#: parser/parse_utilcmd.c:2109
7971
msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
7974
#: parser/scansup.c:181
7976
msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
7981
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
7985
#: utils/adt/ri_triggers.c:367
7986
#: utils/adt/ri_triggers.c:427
7987
#: utils/adt/ri_triggers.c:590
7988
#: utils/adt/ri_triggers.c:830
7989
#: utils/adt/ri_triggers.c:1018
7990
#: utils/adt/ri_triggers.c:1180
7991
#: utils/adt/ri_triggers.c:1368
7992
#: utils/adt/ri_triggers.c:1539
7993
#: utils/adt/ri_triggers.c:1722
7994
#: utils/adt/ri_triggers.c:1893
7995
#: utils/adt/ri_triggers.c:2109
7996
#: utils/adt/ri_triggers.c:2291
7997
#: utils/adt/ri_triggers.c:2494
7998
#: utils/adt/ri_triggers.c:2551
7999
#: utils/adt/ri_triggers.c:2604
8000
#: utils/adt/ri_triggers.c:2732
8001
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
8005
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
8009
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
8013
msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
8017
#: utils/adt/regproc.c:633
8018
msgid "missing argument"
8022
#: utils/adt/regproc.c:634
8023
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
8029
msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
8033
msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
8037
msgid "number of columns does not match number of values"
8041
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
8045
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
8049
msgid "VALUES in FROM must have an alias"
8053
msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
8054
msgstr "Dla przyk�adu, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
8057
msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
8058
msgstr "Dla przyk�adu, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
8061
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
8065
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
8069
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
8073
msgid "OLD used in query that is not in a rule"
8077
msgid "NEW used in query that is not in a rule"
8081
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
8085
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
8089
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
8090
msgstr "wielokrotna klauzula ORDER BY nie jest dopuszczalna"
8093
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
8094
msgstr "wielokrotna klauzula OFFSET nie jest dopuszczalna"
8097
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
8098
msgstr "wielokrotna klauzula LIMIT nie jest dopuszczalna"
8100
#: port/win32/security.c:43
8102
msgid "could not open process token: error code %d\n"
8105
#: port/win32/security.c:63
8107
msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n"
8110
#: port/win32/security.c:72
8112
msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n"
8115
#: port/win32/signal.c:189
8117
msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
8120
#: port/win32/signal.c:269
8122
msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
8125
#: port/win32/signal.c:282
8127
msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
8130
#: port/sysv_shmem.c:99
8131
#: port/pg_shmem.c:99
8133
msgid "could not create shared memory segment: %m"
8136
#: port/sysv_shmem.c:100
8137
#: port/pg_shmem.c:100
8139
msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
8142
#: port/sysv_shmem.c:104
8143
#: port/pg_shmem.c:104
8146
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
8147
"If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
8148
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
8151
#: port/sysv_shmem.c:117
8152
#: port/pg_shmem.c:117
8155
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
8156
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
8159
#: port/sysv_shmem.c:126
8160
#: port/pg_shmem.c:126
8163
"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
8164
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
8167
#: port/sysv_shmem.c:381
8168
#: port/pg_shmem.c:381
8170
msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
8173
#: port/sysv_sema.c:114
8174
#: port/pg_sema.c:114
8176
msgid "could not create semaphores: %m"
8179
#: port/sysv_sema.c:115
8180
#: port/pg_sema.c:115
8182
msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
8185
#: port/sysv_sema.c:119
8186
#: port/pg_sema.c:119
8189
"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
8190
"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter (currently %d).\n"
8191
"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL."
8194
#: port/sysv_sema.c:148
8195
#: port/pg_sema.c:148
8197
msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details."
8200
#: port/win32_sema.c:94
8202
msgid "could not create semaphore: error code %d"
8205
#: port/win32_sema.c:161
8207
msgid "could not lock semaphore: error code %d"
8210
#: port/win32_sema.c:174
8212
msgid "could not unlock semaphore: error code %d"
8215
#: port/win32_sema.c:203
8217
msgid "could not try-lock semaphore: error code %d"
8220
#: port/win32_shmem.c:138
8221
#: port/win32_shmem.c:161
8222
#: port/win32_shmem.c:178
8223
#: port/win32_shmem.c:199
8225
msgid "could not create shared memory segment: %lu"
8228
#: port/win32_shmem.c:139
8229
#: port/win32_shmem.c:162
8231
msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)."
8234
#: port/win32_shmem.c:167
8235
msgid "pre-existing shared memory block is still in use"
8238
#: port/win32_shmem.c:168
8239
msgid "Check if there are any old server processes still running, and terminate them."
8242
#: port/win32_shmem.c:179
8243
msgid "Failed system call was DuplicateHandle."
8246
#: port/win32_shmem.c:200
8247
msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
8250
#: postmaster/autovacuum.c:355
8251
#: postmaster/autovacuum.c:1403
8253
msgid "could not fork autovacuum process: %m"
8256
#: postmaster/autovacuum.c:519
8257
msgid "autovacuum launcher started"
8260
#: postmaster/autovacuum.c:751
8261
msgid "autovacuum launcher shutting down"
8264
#: postmaster/autovacuum.c:1605
8266
msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
8269
#: postmaster/autovacuum.c:2147
8271
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
8274
#: postmaster/autovacuum.c:2150
8276
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
8279
#: postmaster/autovacuum.c:2712
8280
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
8283
#: postmaster/autovacuum.c:2713
8284
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
8287
#: postmaster/autovacuum.c:2769
8288
msgid "not enough shared memory for autovacuum"
8291
#: postmaster/bgwriter.c:450
8293
msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
8296
#: postmaster/bgwriter.c:452
8297
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
8300
#: postmaster/bgwriter.c:541
8302
msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
8305
#: postmaster/bgwriter.c:838
8306
msgid "not enough shared memory for background writer"
8309
#: postmaster/bgwriter.c:962
8310
msgid "checkpoint request failed"
8313
#: postmaster/bgwriter.c:963
8314
msgid "Consult recent messages in the server log for details."
8317
#: postmaster/postmaster.c:522
8319
msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
8322
#: postmaster/postmaster.c:608
8324
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
8327
#: postmaster/postmaster.c:659
8329
msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
8332
#: postmaster/postmaster.c:671
8334
msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
8337
#: postmaster/postmaster.c:697
8339
msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n"
8342
#: postmaster/postmaster.c:703
8344
msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
8347
#: postmaster/postmaster.c:713
8349
msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
8352
#: postmaster/postmaster.c:819
8353
msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
8356
#: postmaster/postmaster.c:840
8358
msgid "could not create listen socket for \"%s\""
8361
#: postmaster/postmaster.c:846
8362
msgid "could not create any TCP/IP sockets"
8363
msgstr "nie mo�na stworzy� �adnego gniazda TCP/IP"
8365
#: postmaster/postmaster.c:873
8366
msgid "could not create Unix-domain socket"
8369
#: postmaster/postmaster.c:881
8370
msgid "no socket created for listening"
8373
#: postmaster/postmaster.c:913
8374
msgid "could not create I/O completion port for child queue"
8377
#: postmaster/postmaster.c:957
8379
msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
8382
#: postmaster/postmaster.c:1057
8384
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
8387
#: postmaster/postmaster.c:1062
8389
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
8392
#: postmaster/postmaster.c:1079
8394
msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
8397
#: postmaster/postmaster.c:1081
8398
msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
8401
#: postmaster/postmaster.c:1101
8403
msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
8406
#: postmaster/postmaster.c:1103
8407
msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
8410
#: postmaster/postmaster.c:1114
8413
"%s: could not find the database system\n"
8414
"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
8415
"but could not open file \"%s\": %s\n"
8418
#: postmaster/postmaster.c:1149
8420
msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
8423
#: postmaster/postmaster.c:1170
8425
msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
8428
#: postmaster/postmaster.c:1250
8430
msgid "select() failed in postmaster: %m"
8433
#: postmaster/postmaster.c:1396
8434
#: postmaster/postmaster.c:1427
8435
msgid "incomplete startup packet"
8438
#: postmaster/postmaster.c:1408
8439
msgid "invalid length of startup packet"
8442
#: postmaster/postmaster.c:1464
8444
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
8447
#: postmaster/postmaster.c:1493
8449
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
8452
#: postmaster/postmaster.c:1557
8453
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
8456
#: postmaster/postmaster.c:1585
8457
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
8460
#: postmaster/postmaster.c:1638
8461
msgid "the database system is starting up"
8464
#: postmaster/postmaster.c:1643
8465
msgid "the database system is shutting down"
8468
#: postmaster/postmaster.c:1648
8469
msgid "the database system is in recovery mode"
8472
#: postmaster/postmaster.c:1653
8473
#: storage/ipc/procarray.c:148
8474
#: storage/ipc/sinval.c:80
8475
#: storage/lmgr/proc.c:276
8476
msgid "sorry, too many clients already"
8479
#: postmaster/postmaster.c:1712
8481
msgid "wrong key in cancel request for process %d"
8484
#: postmaster/postmaster.c:1720
8486
msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
8489
#: postmaster/postmaster.c:1901
8490
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
8493
#: postmaster/postmaster.c:1959
8494
msgid "received smart shutdown request"
8497
#: postmaster/postmaster.c:1993
8498
msgid "received fast shutdown request"
8501
#: postmaster/postmaster.c:2000
8502
msgid "aborting any active transactions"
8505
#: postmaster/postmaster.c:2028
8506
msgid "received immediate shutdown request"
8509
#: postmaster/postmaster.c:2099
8510
msgid "startup process"
8513
#: postmaster/postmaster.c:2102
8514
msgid "aborting startup due to startup process failure"
8517
#: postmaster/postmaster.c:2156
8518
msgid "database system is ready to accept connections"
8521
#: postmaster/postmaster.c:2208
8522
msgid "background writer process"
8525
#: postmaster/postmaster.c:2224
8526
msgid "WAL writer process"
8529
#: postmaster/postmaster.c:2239
8530
msgid "autovacuum launcher process"
8533
#: postmaster/postmaster.c:2253
8534
msgid "archiver process"
8537
#: postmaster/postmaster.c:2271
8538
msgid "statistics collector process"
8541
#: postmaster/postmaster.c:2285
8542
msgid "system logger process"
8545
#: postmaster/postmaster.c:2320
8546
#: postmaster/postmaster.c:2330
8547
msgid "server process"
8550
#: postmaster/postmaster.c:2374
8551
msgid "terminating any other active server processes"
8554
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
8556
#: postmaster/postmaster.c:2508
8558
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
8561
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
8563
#: postmaster/postmaster.c:2517
8565
msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
8568
#: postmaster/postmaster.c:2519
8569
#: postmaster/pgarch.c:568
8570
msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
8573
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
8575
#: postmaster/postmaster.c:2526
8577
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
8580
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
8582
#: postmaster/postmaster.c:2536
8584
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
8587
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
8589
#: postmaster/postmaster.c:2545
8591
msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
8594
#: postmaster/postmaster.c:2673
8595
msgid "abnormal database system shutdown"
8598
#: postmaster/postmaster.c:2690
8599
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
8602
#: postmaster/postmaster.c:2842
8604
msgid "could not fork new process for connection: %m"
8607
#: postmaster/postmaster.c:2885
8608
msgid "could not fork new process for connection: "
8611
#: postmaster/postmaster.c:3025
8613
msgid "connection received: host=%s%s%s"
8616
#: postmaster/postmaster.c:3096
8618
msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
8621
#: postmaster/postmaster.c:3332
8623
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
8626
#: postmaster/postmaster.c:4044
8628
msgid "could not fork startup process: %m"
8631
#: postmaster/postmaster.c:4048
8633
msgid "could not fork background writer process: %m"
8636
#: postmaster/postmaster.c:4052
8638
msgid "could not fork WAL writer process: %m"
8641
#: postmaster/postmaster.c:4056
8643
msgid "could not fork process: %m"
8646
#: postmaster/postmaster.c:4302
8648
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
8651
#: postmaster/postmaster.c:4331
8653
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
8656
#: postmaster/postmaster.c:4360
8657
#: postmaster/postmaster.c:4367
8659
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
8662
#: postmaster/postmaster.c:4376
8664
msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
8667
#: postmaster/postmaster.c:4389
8669
msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
8672
#: postmaster/postmaster.c:4398
8674
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
8677
#: postmaster/postmaster.c:4405
8679
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
8682
#: postmaster/postmaster.c:4567
8683
msgid "could not read exit code for process\n"
8686
#: postmaster/postmaster.c:4572
8687
msgid "could not post child completion status\n"
8690
#: postmaster/pgarch.c:158
8692
msgid "could not fork archiver: %m"
8695
#: postmaster/pgarch.c:416
8696
msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set"
8699
#: postmaster/pgarch.c:454
8701
msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
8704
#: postmaster/pgarch.c:557
8706
msgid "archive command failed with exit code %d"
8709
#: postmaster/pgarch.c:559
8710
#: postmaster/pgarch.c:569
8711
#: postmaster/pgarch.c:576
8712
#: postmaster/pgarch.c:582
8713
#: postmaster/pgarch.c:591
8715
msgid "The failed archive command was: %s"
8718
#: postmaster/pgarch.c:566
8720
msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
8723
#: postmaster/pgarch.c:573
8725
msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
8728
#: postmaster/pgarch.c:580
8730
msgid "archive command was terminated by signal %d"
8733
#: postmaster/pgarch.c:589
8735
msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
8738
#: postmaster/pgarch.c:601
8740
msgid "archived transaction log file \"%s\""
8743
#: postmaster/pgarch.c:650
8745
msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
8748
#: postmaster/pgstat.c:272
8750
msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
8753
#: postmaster/pgstat.c:295
8754
msgid "trying another address for the statistics collector"
8757
#: postmaster/pgstat.c:304
8759
msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
8762
#: postmaster/pgstat.c:316
8764
msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
8767
#: postmaster/pgstat.c:327
8769
msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
8772
#: postmaster/pgstat.c:343
8774
msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
8777
#: postmaster/pgstat.c:364
8779
msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
8782
#: postmaster/pgstat.c:389
8783
#: postmaster/pgstat.c:2291
8785
msgid "select() failed in statistics collector: %m"
8788
#: postmaster/pgstat.c:404
8789
msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
8792
#: postmaster/pgstat.c:419
8794
msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
8797
#: postmaster/pgstat.c:429
8798
msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
8801
#: postmaster/pgstat.c:452
8803
msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
8806
#: postmaster/pgstat.c:462
8807
msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
8810
#: postmaster/pgstat.c:563
8812
msgid "could not fork statistics collector: %m"
8815
#: postmaster/pgstat.c:975
8816
msgid "must be superuser to reset statistics counters"
8819
#: postmaster/pgstat.c:2270
8821
msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
8824
#: postmaster/pgstat.c:2315
8826
msgid "could not read statistics message: %m"
8829
#: postmaster/pgstat.c:2384
8831
msgid "could not set statistics collector timer: %m"
8834
#: postmaster/pgstat.c:2498
8836
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
8839
#: postmaster/pgstat.c:2555
8841
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
8844
#: postmaster/pgstat.c:2564
8846
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
8849
#: postmaster/pgstat.c:2572
8851
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
8854
#: postmaster/pgstat.c:2637
8855
#: postmaster/pgstat.c:2647
8856
#: postmaster/pgstat.c:2669
8857
#: postmaster/pgstat.c:2683
8858
#: postmaster/pgstat.c:2733
8859
#: postmaster/pgstat.c:2750
8860
#: postmaster/pgstat.c:2765
8861
msgid "corrupted pgstat.stat file"
8864
#: postmaster/pgstat.c:2994
8865
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
8868
#: postmaster/syslogger.c:384
8870
msgid "select() failed in logger process: %m"
8873
#: postmaster/syslogger.c:396
8874
#: postmaster/syslogger.c:959
8876
msgid "could not read from logger pipe: %m"
8879
#: postmaster/syslogger.c:435
8880
msgid "logger shutting down"
8883
#: postmaster/syslogger.c:479
8884
#: postmaster/syslogger.c:493
8886
msgid "could not create pipe for syslog: %m"
8889
#: postmaster/syslogger.c:513
8890
#: postmaster/syslogger.c:996
8892
msgid "could not create log file \"%s\": %m"
8893
msgstr "nie mo�na utworzy� pliku dziennika \"%s\": %m"
8895
#: postmaster/syslogger.c:528
8897
msgid "could not fork system logger: %m"
8900
#: postmaster/syslogger.c:559
8902
msgid "could not redirect stdout: %m"
8905
#: postmaster/syslogger.c:564
8906
#: postmaster/syslogger.c:582
8908
msgid "could not redirect stderr: %m"
8911
#: postmaster/syslogger.c:924
8913
msgid "could not write to log file: %s\n"
8914
msgstr "nie mo�na zapisa� do pliku dziennika: %s\n"
8916
#: postmaster/syslogger.c:1071
8917
#: postmaster/syslogger.c:1133
8919
msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
8920
msgstr "nie mo�na otworzy� nowego pliku dziennika \"%s\": %m"
8922
#: postmaster/syslogger.c:1083
8923
#: postmaster/syslogger.c:1145
8924
msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)"
8927
#: rewrite/rewriteDefine.c:107
8928
#: rewrite/rewriteDefine.c:734
8930
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
8931
msgstr "regu�a \"%s\" dla relacji \"%s\" ju� istnieje"
8933
#: rewrite/rewriteDefine.c:265
8934
msgid "rule actions on OLD are not implemented"
8937
#: rewrite/rewriteDefine.c:266
8938
msgid "Use views or triggers instead."
8939
msgstr "U�yj widok�w lub wyzwalaczy w zamian."
8941
#: rewrite/rewriteDefine.c:270
8942
msgid "rule actions on NEW are not implemented"
8945
#: rewrite/rewriteDefine.c:271
8946
msgid "Use triggers instead."
8947
msgstr "U�yj wyzwalaczy w zamian."
8949
#: rewrite/rewriteDefine.c:284
8950
msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
8953
#: rewrite/rewriteDefine.c:285
8954
msgid "Use views instead."
8955
msgstr "U�yj widok�w w zamian."
8957
#: rewrite/rewriteDefine.c:293
8958
msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
8961
#: rewrite/rewriteDefine.c:305
8962
msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
8965
#: rewrite/rewriteDefine.c:313
8966
msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
8969
#: rewrite/rewriteDefine.c:338
8971
msgid "\"%s\" is already a view"
8974
#: rewrite/rewriteDefine.c:362
8976
msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
8979
#: rewrite/rewriteDefine.c:383
8981
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
8984
#: rewrite/rewriteDefine.c:390
8986
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
8989
#: rewrite/rewriteDefine.c:392
8990
msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships."
8993
#: rewrite/rewriteDefine.c:397
8995
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
8998
#: rewrite/rewriteDefine.c:403
9000
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
9003
#: rewrite/rewriteDefine.c:430
9004
msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
9007
#: rewrite/rewriteDefine.c:435
9008
msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
9011
#: rewrite/rewriteDefine.c:439
9012
msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
9015
#: rewrite/rewriteDefine.c:521
9016
msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
9019
#: rewrite/rewriteDefine.c:522
9020
msgid "RETURNING list has too many entries"
9023
#: rewrite/rewriteDefine.c:538
9024
msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
9027
#: rewrite/rewriteDefine.c:543
9029
msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
9032
#: rewrite/rewriteDefine.c:549
9034
msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
9037
#: rewrite/rewriteDefine.c:551
9039
msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
9042
#: rewrite/rewriteDefine.c:566
9044
msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
9047
#: rewrite/rewriteDefine.c:568
9049
msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
9052
#: rewrite/rewriteDefine.c:576
9053
msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
9056
#: rewrite/rewriteDefine.c:577
9057
msgid "RETURNING list has too few entries"
9060
#: rewrite/rewriteHandler.c:448
9061
msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
9064
#: rewrite/rewriteHandler.c:739
9065
#: rewrite/rewriteHandler.c:757
9067
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
9070
#: rewrite/rewriteHandler.c:1347
9071
#: rewrite/rewriteHandler.c:1659
9073
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
9076
#: rewrite/rewriteHandler.c:1697
9078
msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
9081
#: rewrite/rewriteHandler.c:1699
9082
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
9085
#: rewrite/rewriteHandler.c:1704
9087
msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
9090
#: rewrite/rewriteHandler.c:1706
9091
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
9094
#: rewrite/rewriteHandler.c:1711
9096
msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
9099
#: rewrite/rewriteHandler.c:1713
9100
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
9103
#: rewrite/rewriteHandler.c:1811
9104
msgid "cannot insert into a view"
9107
#: rewrite/rewriteHandler.c:1812
9108
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
9111
#: rewrite/rewriteHandler.c:1817
9112
msgid "cannot update a view"
9115
#: rewrite/rewriteHandler.c:1818
9116
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
9119
#: rewrite/rewriteHandler.c:1823
9120
msgid "cannot delete from a view"
9123
#: rewrite/rewriteHandler.c:1824
9124
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
9127
#: rewrite/rewriteManip.c:790
9128
msgid "conditional utility statements are not implemented"
9131
#: rewrite/rewriteManip.c:985
9132
msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented"
9135
#: rewrite/rewriteRemove.c:64
9137
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
9140
#: snowball/dict_snowball.c:183
9142
msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
9145
#: snowball/dict_snowball.c:206
9146
#: tsearch/dict_ispell.c:74
9147
#: tsearch/dict_simple.c:50
9148
msgid "multiple StopWords parameters"
9151
#: snowball/dict_snowball.c:215
9152
msgid "multiple Language parameters"
9155
#: snowball/dict_snowball.c:222
9157
msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\""
9160
#: snowball/dict_snowball.c:230
9161
msgid "missing Language parameter"
9164
#: storage/buffer/bufmgr.c:228
9166
msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation \"%s\""
9169
#: storage/buffer/bufmgr.c:230
9170
msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
9173
#: storage/buffer/bufmgr.c:301
9175
msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
9178
#: storage/buffer/bufmgr.c:308
9180
msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
9183
#: storage/buffer/bufmgr.c:2551
9185
msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
9188
#: storage/buffer/bufmgr.c:2556
9189
msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
9192
#: storage/buffer/bufmgr.c:2573
9194
msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
9197
#: storage/buffer/localbuf.c:149
9198
msgid "no empty local buffer available"
9201
#: storage/file/fd.c:439
9202
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
9205
#: storage/file/fd.c:440
9207
msgid "System allows %d, we need at least %d."
9210
#: storage/file/fd.c:481
9211
#: storage/file/fd.c:1298
9212
#: storage/file/fd.c:1413
9214
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
9217
#: storage/file/fd.c:1006
9219
msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
9220
msgstr "tymczasowy plik: �cie�ka \"%s\", rozmiar %lu"
9222
#: storage/file/fd.c:1472
9224
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
9225
msgstr "nie mo�na czyta� katalogu \"%s\": %m"
9227
#: storage/freespace/freespace.c:184
9228
#: storage/freespace/freespace.c:202
9229
#: storage/freespace/freespace.c:221
9230
msgid "insufficient shared memory for free space map"
9233
#: storage/freespace/freespace.c:214
9235
msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
9238
#: storage/freespace/freespace.c:624
9240
msgid "free space map contains %d pages in %d relations"
9243
#: storage/freespace/freespace.c:626
9246
"A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n"
9247
"%.0f page slots are required to track all free space.\n"
9248
"Current limits are: %d page slots, %d relations, using %.0f kB."
9251
#: storage/freespace/freespace.c:644
9253
msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked"
9256
#: storage/freespace/freespace.c:646
9258
msgid "You have at least %d relations. Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_relations\"."
9261
#: storage/freespace/freespace.c:651
9263
msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
9266
#: storage/freespace/freespace.c:653
9268
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a value over %.0f."
9271
#: storage/ipc/shmem.c:190
9272
#: storage/ipc/shmem.c:359
9273
#: storage/lmgr/lock.c:583
9274
#: storage/lmgr/lock.c:649
9275
#: storage/lmgr/lock.c:2047
9276
#: storage/lmgr/lock.c:2335
9277
#: storage/lmgr/lock.c:2400
9278
#: storage/lmgr/proc.c:185
9279
#: storage/lmgr/proc.c:198
9280
#: utils/hash/dynahash.c:925
9281
msgid "out of shared memory"
9284
#: storage/ipc/shmem.c:392
9286
msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
9289
#: storage/ipc/shmem.c:420
9290
#: storage/ipc/shmem.c:439
9291
msgid "requested shared memory size overflows size_t"
9294
#: storage/large_object/inv_api.c:535
9295
#: storage/large_object/inv_api.c:725
9297
msgid "large object %u was not opened for writing"
9300
#: storage/lmgr/deadlock.c:908
9302
msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
9305
#: storage/lmgr/deadlock.c:917
9306
msgid "deadlock detected"
9307
msgstr "wykryto zakleszczenie"
9309
#: storage/lmgr/lmgr.c:718
9311
msgid "relation %u of database %u"
9314
#: storage/lmgr/lmgr.c:724
9316
msgid "extension of relation %u of database %u"
9319
#: storage/lmgr/lmgr.c:730
9321
msgid "page %u of relation %u of database %u"
9324
#: storage/lmgr/lmgr.c:737
9326
msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
9329
#: storage/lmgr/lmgr.c:745
9331
msgid "transaction %u"
9332
msgstr "transakcja %u"
9334
#: storage/lmgr/lmgr.c:750
9336
msgid "virtual transaction %d/%u"
9337
msgstr "wirtualna transakcja %d/%u"
9339
#: storage/lmgr/lmgr.c:756
9341
msgid "object %u of class %u of database %u"
9344
#: storage/lmgr/lmgr.c:764
9346
msgid "user lock [%u,%u,%u]"
9349
#: storage/lmgr/lmgr.c:771
9351
msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
9354
#: storage/lmgr/lmgr.c:779
9356
msgid "unrecognized locktag type %d"
9359
#: storage/lmgr/lock.c:584
9360
#: storage/lmgr/lock.c:650
9361
#: storage/lmgr/lock.c:2336
9362
#: storage/lmgr/lock.c:2401
9363
msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
9366
#: storage/lmgr/lock.c:1878
9367
msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
9370
#: storage/lmgr/lock.c:2048
9371
msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
9374
#: storage/lmgr/proc.c:920
9375
#: utils/adt/misc.c:105
9377
msgid "could not send signal to process %d: %m"
9380
#: storage/lmgr/proc.c:954
9382
msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms"
9385
#: storage/lmgr/proc.c:966
9387
msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
9390
#: storage/lmgr/proc.c:972
9392
msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
9395
#: storage/lmgr/proc.c:976
9397
msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
9400
#: storage/lmgr/proc.c:992
9402
msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
9405
#: storage/page/bufpage.c:143
9406
#: storage/page/bufpage.c:362
9407
#: storage/page/bufpage.c:595
9408
#: storage/page/bufpage.c:725
9410
msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
9413
#: storage/page/bufpage.c:405
9415
msgid "corrupted item pointer: %u"
9418
#: storage/page/bufpage.c:416
9419
#: storage/page/bufpage.c:777
9421
msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
9424
#: storage/page/bufpage.c:614
9425
#: storage/page/bufpage.c:750
9427
msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
9430
#: storage/smgr/md.c:248
9432
msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
9435
#: storage/smgr/md.c:341
9436
#: storage/smgr/md.c:1205
9438
msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
9441
#: storage/smgr/md.c:367
9443
msgid "could not remove segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
9446
#: storage/smgr/md.c:415
9448
msgid "cannot extend relation %u/%u/%u beyond %u blocks"
9451
#: storage/smgr/md.c:442
9452
#: storage/smgr/md.c:596
9453
#: storage/smgr/md.c:666
9455
msgid "could not seek to block %u of relation %u/%u/%u: %m"
9458
#: storage/smgr/md.c:453
9460
msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
9463
#: storage/smgr/md.c:457
9464
#: storage/smgr/md.c:466
9465
#: storage/smgr/md.c:691
9466
msgid "Check free disk space."
9469
#: storage/smgr/md.c:461
9471
msgid "could not extend relation %u/%u/%u: wrote only %d of %d bytes at block %u"
9474
#: storage/smgr/md.c:520
9476
msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
9479
#: storage/smgr/md.c:607
9481
msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
9484
#: storage/smgr/md.c:626
9486
msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: read only %d of %d bytes"
9489
#: storage/smgr/md.c:677
9491
msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
9494
#: storage/smgr/md.c:685
9496
msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: wrote only %d of %d bytes"
9499
#: storage/smgr/md.c:758
9501
msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
9504
#: storage/smgr/md.c:796
9506
msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: it's only %u blocks now"
9509
#: storage/smgr/md.c:823
9510
#: storage/smgr/md.c:849
9511
#: storage/smgr/md.c:873
9513
msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
9516
#: storage/smgr/md.c:909
9517
#: storage/smgr/md.c:920
9518
#: storage/smgr/md.c:1093
9519
#: storage/smgr/md.c:1242
9521
msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
9524
#: storage/smgr/md.c:1101
9526
msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u, but retrying: %m"
9529
#: storage/smgr/md.c:1570
9531
msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
9534
#: storage/smgr/md.c:1597
9536
msgid "could not seek to end of segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
9539
#: tcop/fastpath.c:108
9540
#: tcop/fastpath.c:479
9541
#: tcop/fastpath.c:609
9543
msgid "invalid argument size %d in function call message"
9546
#: tcop/fastpath.c:304
9547
#: tcop/postgres.c:883
9548
#: tcop/postgres.c:1169
9549
#: tcop/postgres.c:1432
9550
#: tcop/postgres.c:1832
9551
#: tcop/postgres.c:2150
9552
#: tcop/postgres.c:2230
9553
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
9556
#: tcop/fastpath.c:332
9558
msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
9561
#: tcop/fastpath.c:405
9562
#: tcop/postgres.c:1032
9563
#: tcop/postgres.c:1302
9564
#: tcop/postgres.c:1674
9565
#: tcop/postgres.c:1889
9567
msgid "duration: %s ms"
9568
msgstr "czas trwania: %s ms"
9570
#: tcop/fastpath.c:409
9572
msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
9575
#: tcop/fastpath.c:447
9576
#: tcop/fastpath.c:574
9578
msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
9581
#: tcop/fastpath.c:455
9583
msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
9586
#: tcop/fastpath.c:542
9587
#: tcop/fastpath.c:625
9589
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
9592
#: tcop/postgres.c:373
9593
#: tcop/postgres.c:385
9594
#: tcop/postgres.c:396
9595
#: tcop/postgres.c:408
9596
#: tcop/postgres.c:3755
9598
msgid "invalid frontend message type %d"
9601
#: tcop/postgres.c:825
9603
msgid "statement: %s"
9604
msgstr "polecenie: %s"
9606
#: tcop/postgres.c:1037
9608
msgid "duration: %s ms statement: %s"
9609
msgstr "czas trwania: %s ms wyra�enie: %s"
9611
#: tcop/postgres.c:1085
9613
msgid "parse %s: %s"
9616
#: tcop/postgres.c:1143
9617
msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
9620
#: tcop/postgres.c:1307
9622
msgid "duration: %s ms parse %s: %s"
9625
#: tcop/postgres.c:1349
9627
msgid "bind %s to %s"
9630
#: tcop/postgres.c:1368
9631
#: tcop/postgres.c:2130
9632
msgid "unnamed prepared statement does not exist"
9635
#: tcop/postgres.c:1410
9637
msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
9640
#: tcop/postgres.c:1416
9642
msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
9645
#: tcop/postgres.c:1550
9647
msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
9650
#: tcop/postgres.c:1679
9652
msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s"
9655
#: tcop/postgres.c:1727
9656
#: tcop/postgres.c:2216
9658
msgid "portal \"%s\" does not exist"
9661
#: tcop/postgres.c:1812
9662
#: tcop/postgres.c:1897
9663
msgid "execute fetch from"
9666
#: tcop/postgres.c:1813
9667
#: tcop/postgres.c:1898
9671
#: tcop/postgres.c:1810
9673
msgid "%s %s%s%s%s%s"
9676
#: tcop/postgres.c:1894
9678
msgid "duration: %s ms %s %s%s%s%s%s"
9679
msgstr "czas trwania: %s ms %s %s%s%s%s%s"
9681
#: tcop/postgres.c:2021
9686
#: tcop/postgres.c:2084
9688
msgid "parameters: %s"
9689
msgstr "parametry: %s"
9691
#: tcop/postgres.c:2406
9692
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
9695
#: tcop/postgres.c:2407
9696
msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
9699
#: tcop/postgres.c:2411
9700
msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
9703
#: tcop/postgres.c:2522
9704
msgid "floating-point exception"
9707
#: tcop/postgres.c:2523
9708
msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
9711
#: tcop/postgres.c:2560
9712
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
9713
msgstr "przerwano autovacuum na skutek komendy administratora"
9715
#: tcop/postgres.c:2564
9716
msgid "terminating connection due to administrator command"
9717
msgstr "przerwano po��czenie na skutek komendy administratora"
9719
#: tcop/postgres.c:2575
9720
msgid "canceling statement due to statement timeout"
9721
msgstr "anulowano polecenie z powodu przekroczonego czasu wykonania"
9723
#: tcop/postgres.c:2579
9724
msgid "canceling autovacuum task"
9725
msgstr "anulowano zadanie autovacuum"
9727
#: tcop/postgres.c:2583
9728
msgid "canceling statement due to user request"
9729
msgstr "anulowano polecenie na skutek polecenia u�ytkownika"
9731
#: tcop/postgres.c:2627
9732
msgid "stack depth limit exceeded"
9735
#: tcop/postgres.c:2628
9736
msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
9739
#: tcop/postgres.c:2644
9741
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
9744
#: tcop/postgres.c:2646
9745
msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
9748
#: tcop/postgres.c:3163
9749
msgid "invalid command-line arguments for server process"
9750
msgstr "niepoprawny argument wiersza polece� dla procesu servera"
9752
#: tcop/postgres.c:3164
9753
#: tcop/postgres.c:3178
9755
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
9756
msgstr "Spr�buj \"%s --help\" aby uzyska� wi�cej informacji."
9758
#: tcop/postgres.c:3176
9760
msgid "%s: invalid command-line arguments"
9761
msgstr "%s: nieprawid�owy argument wiersza polece�"
9763
#: tcop/postgres.c:3186
9765
msgid "%s: no database nor user name specified"
9768
#: tcop/postgres.c:3665
9770
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
9773
#: tcop/postgres.c:3698
9775
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
9778
#: tcop/postgres.c:3936
9780
msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
9783
#: tcop/pquery.c:657
9785
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
9788
#: tcop/pquery.c:968
9789
msgid "cursor can only scan forward"
9792
#: tcop/pquery.c:969
9793
msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
9796
#: tcop/utility.c:77
9798
msgid "table \"%s\" does not exist"
9799
msgstr "tabela \"%s\" nie istnieje"
9801
#: tcop/utility.c:78
9803
msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
9804
msgstr "tabela \"%s\" nie istnieje, pomini�to"
9806
#: tcop/utility.c:80
9807
msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
9808
msgstr "U�yj DROP TABLE aby usun�� tabel�."
9810
#: tcop/utility.c:83
9812
msgid "sequence \"%s\" does not exist"
9813
msgstr "sekwencja \"%s\" nie istnieje"
9815
#: tcop/utility.c:84
9817
msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
9818
msgstr "sekwencja \"%s\" nie istnieje, pomini�to"
9820
#: tcop/utility.c:86
9821
msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
9822
msgstr "U�yj DROP SEQUENCE aby usun�� sekwencj�."
9824
#: tcop/utility.c:89
9826
msgid "view \"%s\" does not exist"
9827
msgstr "widok \"%s\" nie istnieje"
9829
#: tcop/utility.c:90
9831
msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
9832
msgstr "widok \"%s\" nie istnieje, pomini�to"
9834
#: tcop/utility.c:92
9835
msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
9836
msgstr "U�yj DROP VIEW aby usun�� widok."
9838
#: tcop/utility.c:95
9840
msgid "index \"%s\" does not exist"
9841
msgstr "indeks \"%s\" nie istnieje"
9843
#: tcop/utility.c:96
9845
msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
9846
msgstr "indeks \"%s\" nie istnieje, pomini�to"
9848
#: tcop/utility.c:98
9849
msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
9850
msgstr "U�yj DROP INDEX aby usun�� indeks."
9852
#: tcop/utility.c:103
9854
msgid "\"%s\" is not a type"
9855
msgstr "\"%s\" nie jest typem"
9857
#: tcop/utility.c:104
9858
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
9859
msgstr "U�yj DROP TYPE aby usun�� typ."
9861
#: tcop/utility.c:1143
9862
msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
9865
#: tsearch/dict_ispell.c:52
9866
#: tsearch/dict_thesaurus.c:630
9867
msgid "multiple DictFile parameters"
9870
#: tsearch/dict_ispell.c:63
9871
msgid "multiple AffFile parameters"
9874
#: tsearch/dict_ispell.c:82
9876
msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\""
9879
#: tsearch/dict_ispell.c:96
9880
msgid "missing AffFile parameter"
9883
#: tsearch/dict_ispell.c:102
9884
#: tsearch/dict_thesaurus.c:654
9885
msgid "missing DictFile parameter"
9888
#: tsearch/dict_thesaurus.c:183
9890
msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m"
9893
#: tsearch/dict_thesaurus.c:220
9895
msgid "unexpected delimiter at line %d of thesaurus file \"%s\""
9898
#: tsearch/dict_thesaurus.c:272
9899
#: tsearch/dict_thesaurus.c:289
9901
msgid "unexpected end of line or lexeme at line %d of thesaurus file \"%s\""
9904
#: tsearch/dict_thesaurus.c:301
9906
msgid "unexpected end of line at line %d of thesaurus file \"%s\""
9909
#: tsearch/dict_thesaurus.c:428
9911
msgid "thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
9914
#: tsearch/dict_thesaurus.c:434
9916
msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
9919
#: tsearch/dict_thesaurus.c:437
9920
msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase."
9923
#: tsearch/dict_thesaurus.c:582
9925
msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
9928
#: tsearch/dict_thesaurus.c:589
9930
msgid "thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
9933
#: tsearch/dict_thesaurus.c:601
9935
msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)"
9938
#: tsearch/dict_thesaurus.c:639
9939
msgid "multiple Dictionary parameters"
9942
#: tsearch/dict_thesaurus.c:646
9944
msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\""
9947
#: tsearch/dict_thesaurus.c:658
9948
msgid "missing Dictionary parameter"
9951
#: tsearch/dict_simple.c:59
9952
msgid "multiple Accept parameters"
9955
#: tsearch/dict_simple.c:67
9957
msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
9960
#: tsearch/dict_synonym.c:96
9962
msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\""
9965
#: tsearch/dict_synonym.c:103
9966
msgid "missing Synonyms parameter"
9969
#: tsearch/dict_synonym.c:110
9971
msgid "could not open synonym file \"%s\": %m"
9974
#: tsearch/to_tsany.c:166
9975
#: utils/adt/tsvector.c:227
9976
#: utils/adt/tsvector.c:276
9977
#: utils/adt/tsvector_op.c:491
9978
msgid "string is too long for tsvector"
9981
#: tsearch/spell.c:205
9983
msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
9986
#: tsearch/spell.c:366
9987
#: utils/adt/regexp.c:194
9989
msgid "invalid regular expression: %s"
9992
#: tsearch/spell.c:446
9993
#: tsearch/spell.c:464
9994
#: tsearch/spell.c:482
9995
#: tsearch/spell.c:500
9996
#: tsearch/spell.c:524
9998
msgid "syntax error at line %d of affix file \"%s\""
10001
#: tsearch/spell.c:530
10002
#: tsearch/spell.c:790
10003
#: tsearch/spell.c:811
10005
msgid "multibyte flag character is not allowed at line %d of affix file \"%s\""
10008
#: tsearch/spell.c:567
10009
#: tsearch/spell.c:629
10010
#: tsearch/spell.c:726
10012
msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
10015
#: tsearch/spell.c:615
10017
msgid "Ispell dictionary supports only default flag value at line %d of affix file \"%s\""
10020
#: tsearch/spell.c:823
10022
msgid "wrong affix file format for flag at line %d of affix file \"%s\""
10025
#: tsearch/ts_locale.c:89
10026
#: tsearch/ts_locale.c:126
10027
#: utils/adt/oracle_compat.c:102
10028
#: utils/adt/oracle_compat.c:142
10029
#: utils/adt/oracle_compat.c:196
10030
msgid "invalid multibyte character for locale"
10033
#: tsearch/ts_locale.c:90
10034
#: tsearch/ts_locale.c:127
10035
#: utils/adt/oracle_compat.c:103
10036
#: utils/adt/oracle_compat.c:197
10037
msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
10040
#: tsearch/ts_locale.c:306
10042
msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
10045
#: tsearch/ts_parse.c:384
10046
#: tsearch/ts_parse.c:391
10047
#: tsearch/ts_parse.c:553
10048
#: tsearch/ts_parse.c:560
10049
msgid "word is too long to be indexed"
10052
#: tsearch/ts_parse.c:385
10053
#: tsearch/ts_parse.c:392
10054
#: tsearch/ts_parse.c:554
10055
#: tsearch/ts_parse.c:561
10057
msgid "Words longer than %d characters are ignored."
10060
#: tsearch/ts_utils.c:54
10062
msgid "invalid text search configuration file name \"%s\""
10065
#: tsearch/ts_utils.c:92
10067
msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m"
10070
#: tsearch/wparser.c:315
10071
msgid "text search parser does not support headline creation"
10074
#: tsearch/wparser_def.c:1741
10076
msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\""
10079
#: tsearch/wparser_def.c:1750
10080
msgid "MinWords should be less than MaxWords"
10083
#: tsearch/wparser_def.c:1754
10084
msgid "MinWords should be positive"
10087
#: tsearch/wparser_def.c:1758
10088
msgid "ShortWord should be >= 0"
10091
#: utils/adt/array_userfuncs.c:48
10092
msgid "could not determine input data types"
10095
#: utils/adt/array_userfuncs.c:82
10096
msgid "neither input type is an array"
10099
#: utils/adt/array_userfuncs.c:103
10100
#: utils/adt/array_userfuncs.c:113
10101
#: utils/adt/float.c:1096
10102
#: utils/adt/float.c:1155
10103
#: utils/adt/float.c:2699
10104
#: utils/adt/float.c:2715
10105
#: utils/adt/int.c:613
10106
#: utils/adt/int.c:642
10107
#: utils/adt/int.c:663
10108
#: utils/adt/int.c:683
10109
#: utils/adt/int.c:705
10110
#: utils/adt/int.c:730
10111
#: utils/adt/int.c:743
10112
#: utils/adt/int.c:758
10113
#: utils/adt/int.c:892
10114
#: utils/adt/int.c:913
10115
#: utils/adt/int.c:940
10116
#: utils/adt/int.c:975
10117
#: utils/adt/int.c:996
10118
#: utils/adt/int.c:1023
10119
#: utils/adt/int.c:1049
10120
#: utils/adt/int.c:1133
10121
#: utils/adt/int8.c:1012
10122
#: utils/adt/numeric.c:1934
10123
#: utils/adt/numeric.c:1943
10124
#: utils/adt/varbit.c:1377
10125
msgid "integer out of range"
10128
#: utils/adt/array_userfuncs.c:121
10129
msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
10132
#: utils/adt/array_userfuncs.c:224
10133
#: utils/adt/array_userfuncs.c:263
10134
#: utils/adt/array_userfuncs.c:300
10135
#: utils/adt/array_userfuncs.c:329
10136
#: utils/adt/array_userfuncs.c:357
10137
msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
10140
#: utils/adt/array_userfuncs.c:225
10142
msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
10145
#: utils/adt/array_userfuncs.c:264
10147
msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
10150
#: utils/adt/array_userfuncs.c:301
10151
msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation."
10154
#: utils/adt/array_userfuncs.c:330
10155
#: utils/adt/array_userfuncs.c:358
10156
msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
10159
#: utils/adt/array_userfuncs.c:424
10160
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1187
10161
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2804
10163
msgid "invalid number of dimensions: %d"
10166
#: utils/adt/acl.c:145
10167
#: utils/adt/name.c:87
10168
msgid "identifier too long"
10169
msgstr "identyfikator zbyt d�ugi"
10171
#: utils/adt/acl.c:146
10172
#: utils/adt/name.c:88
10174
msgid "Identifier must be less than %d characters."
10175
msgstr "Identyfikator musi by� kr�tszy ni� %d znak�w."
10177
#: utils/adt/acl.c:232
10179
msgid "unrecognized key word: \"%s\""
10182
#: utils/adt/acl.c:233
10183
msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
10186
#: utils/adt/acl.c:238
10187
msgid "missing name"
10188
msgstr "brakuj�ca nazwa"
10190
#: utils/adt/acl.c:239
10191
msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
10194
#: utils/adt/acl.c:245
10195
msgid "missing \"=\" sign"
10196
msgstr "brakuj�cy \"=\" znak"
10198
#: utils/adt/acl.c:295
10200
msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
10203
#: utils/adt/acl.c:317
10204
msgid "a name must follow the \"/\" sign"
10207
#: utils/adt/acl.c:325
10209
msgid "defaulting grantor to user ID %u"
10212
#: utils/adt/acl.c:374
10213
msgid "ACL array contains wrong data type"
10216
#: utils/adt/acl.c:378
10217
msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
10220
#: utils/adt/acl.c:382
10221
msgid "ACL arrays must not contain null values"
10224
#: utils/adt/acl.c:406
10225
msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
10228
#: utils/adt/acl.c:912
10229
msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
10232
#: utils/adt/acl.c:973
10233
msgid "dependent privileges exist"
10236
#: utils/adt/acl.c:974
10237
msgid "Use CASCADE to revoke them too."
10240
#: utils/adt/acl.c:1253
10241
msgid "aclinsert is no longer supported"
10244
#: utils/adt/acl.c:1263
10245
msgid "aclremove is no longer supported"
10248
#: utils/adt/acl.c:1350
10249
#: utils/adt/acl.c:1574
10250
#: utils/adt/acl.c:1791
10251
#: utils/adt/acl.c:1995
10252
#: utils/adt/acl.c:2199
10253
#: utils/adt/acl.c:2408
10254
#: utils/adt/acl.c:2609
10255
#: utils/adt/acl.c:2800
10257
msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
10260
#: utils/adt/acl.c:1968
10261
#: utils/adt/regproc.c:116
10262
#: utils/adt/regproc.c:137
10263
#: utils/adt/regproc.c:288
10265
msgid "function \"%s\" does not exist"
10266
msgstr "funkcja \"%s\" nie istnieje"
10268
#: utils/adt/acl.c:3108
10270
msgid "must be member of role \"%s\""
10273
#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285
10274
msgid "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, ignored"
10277
#: utils/adt/arrayfuncs.c:205
10278
#: utils/adt/arrayfuncs.c:217
10279
msgid "missing dimension value"
10282
#: utils/adt/arrayfuncs.c:227
10283
msgid "missing \"]\" in array dimensions"
10286
#: utils/adt/arrayfuncs.c:235
10287
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2333
10288
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2361
10289
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2376
10290
msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
10291
msgstr "g�rna granica nie mo�e by� mniejsza ni� dolna granica"
10293
#: utils/adt/arrayfuncs.c:247
10294
#: utils/adt/arrayfuncs.c:273
10295
msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
10298
#: utils/adt/arrayfuncs.c:261
10299
msgid "missing assignment operator"
10300
msgstr "brakuj�cy operator przypisania"
10302
#: utils/adt/arrayfuncs.c:278
10303
#: utils/adt/arrayfuncs.c:284
10304
msgid "array dimensions incompatible with array literal"
10307
#: utils/adt/arrayfuncs.c:387
10308
#: utils/adt/arrayfuncs.c:402
10309
#: utils/adt/arrayfuncs.c:411
10310
#: utils/adt/arrayfuncs.c:425
10311
#: utils/adt/arrayfuncs.c:445
10312
#: utils/adt/arrayfuncs.c:473
10313
#: utils/adt/arrayfuncs.c:478
10314
#: utils/adt/arrayfuncs.c:518
10315
#: utils/adt/arrayfuncs.c:539
10316
#: utils/adt/arrayfuncs.c:558
10317
#: utils/adt/arrayfuncs.c:668
10318
#: utils/adt/arrayfuncs.c:677
10319
#: utils/adt/arrayfuncs.c:707
10320
#: utils/adt/arrayfuncs.c:722
10321
#: utils/adt/arrayfuncs.c:775
10323
msgid "malformed array literal: \"%s\""
10326
#: utils/adt/arrayfuncs.c:814
10327
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1408
10328
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2688
10329
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2836
10330
#: utils/adt/arrayutils.c:93
10331
#: utils/adt/arrayutils.c:102
10332
#: utils/adt/arrayutils.c:109
10334
msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
10337
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1198
10338
msgid "invalid array flags"
10341
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1206
10342
msgid "wrong element type"
10345
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1242
10346
#: utils/cache/lsyscache.c:2352
10348
msgid "no binary input function available for type %s"
10351
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1382
10353
msgid "improper binary format in array element %d"
10356
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1464
10357
#: utils/cache/lsyscache.c:2387
10359
msgid "no binary output function available for type %s"
10362
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1800
10363
msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
10366
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1973
10367
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1995
10368
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2029
10369
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2315
10370
msgid "wrong number of array subscripts"
10373
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1978
10374
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2071
10375
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2366
10376
msgid "array subscript out of range"
10379
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1983
10380
msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
10383
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2269
10384
msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
10387
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2305
10388
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2392
10389
msgid "source array too small"
10390
msgstr "tablica �r�d�owa zbyt ma�a"
10392
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2943
10393
msgid "null array element not allowed in this context"
10396
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3004
10397
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3211
10398
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3411
10399
msgid "cannot compare arrays of different element types"
10400
msgstr "nie mo�na por�wnywa� tablic z elementami r�nego typu"
10402
#: utils/adt/arrayutils.c:209
10403
msgid "typmod array must be type cstring[]"
10406
#: utils/adt/arrayutils.c:214
10407
msgid "typmod array must be one-dimensional"
10410
#: utils/adt/arrayutils.c:219
10411
msgid "typmod array must not contain nulls"
10414
#: utils/adt/ascii.c:75
10416
msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
10419
#: utils/adt/bool.c:95
10421
msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
10424
#: utils/adt/cash.c:250
10426
msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
10429
#: utils/adt/cash.c:543
10430
#: utils/adt/cash.c:594
10431
#: utils/adt/cash.c:643
10432
#: utils/adt/cash.c:695
10433
#: utils/adt/cash.c:745
10434
#: utils/adt/float.c:758
10435
#: utils/adt/float.c:823
10436
#: utils/adt/float.c:2458
10437
#: utils/adt/float.c:2521
10438
#: utils/adt/geo_ops.c:3957
10439
#: utils/adt/int.c:719
10440
#: utils/adt/int.c:859
10441
#: utils/adt/int.c:953
10442
#: utils/adt/int.c:1037
10443
#: utils/adt/int.c:1062
10444
#: utils/adt/int.c:1082
10445
#: utils/adt/int.c:1097
10446
#: utils/adt/int.c:1112
10447
#: utils/adt/int8.c:604
10448
#: utils/adt/int8.c:650
10449
#: utils/adt/int8.c:826
10450
#: utils/adt/int8.c:920
10451
#: utils/adt/numeric.c:4075
10452
#: utils/adt/timestamp.c:2899
10453
msgid "division by zero"
10454
msgstr "dzielenie przez zero"
10456
#: utils/adt/char.c:169
10457
msgid "\"char\" out of range"
10458
msgstr "\"char\" poza zakresem"
10460
#: utils/adt/date.c:65
10461
#: utils/adt/timestamp.c:76
10462
#: utils/adt/varbit.c:44
10463
#: utils/adt/varchar.c:43
10464
msgid "invalid type modifier"
10465
msgstr "nieprawid�owy modyfikator typu"
10467
#: utils/adt/date.c:70
10469
msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
10472
#: utils/adt/date.c:76
10474
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
10477
#: utils/adt/date.c:141
10478
#: utils/adt/datetime.c:1055
10479
#: utils/adt/datetime.c:1846
10480
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
10483
#: utils/adt/date.c:158
10485
msgid "date out of range: \"%s\""
10486
msgstr "data poza zakresem: \"%s\""
10488
#: utils/adt/date.c:352
10489
#: utils/adt/date.c:383
10490
msgid "date out of range for timestamp"
10493
#: utils/adt/date.c:806
10494
#: utils/adt/date.c:849
10495
#: utils/adt/date.c:1389
10496
#: utils/adt/date.c:1426
10497
#: utils/adt/date.c:2290
10498
#: utils/adt/formatting.c:3198
10499
#: utils/adt/formatting.c:3230
10500
#: utils/adt/formatting.c:3298
10501
#: utils/adt/nabstime.c:484
10502
#: utils/adt/nabstime.c:527
10503
#: utils/adt/nabstime.c:557
10504
#: utils/adt/nabstime.c:600
10505
#: utils/adt/timestamp.c:210
10506
#: utils/adt/timestamp.c:248
10507
#: utils/adt/timestamp.c:470
10508
#: utils/adt/timestamp.c:510
10509
#: utils/adt/timestamp.c:2559
10510
#: utils/adt/timestamp.c:2580
10511
#: utils/adt/timestamp.c:2593
10512
#: utils/adt/timestamp.c:2602
10513
#: utils/adt/timestamp.c:2660
10514
#: utils/adt/timestamp.c:2683
10515
#: utils/adt/timestamp.c:2696
10516
#: utils/adt/timestamp.c:2707
10517
#: utils/adt/timestamp.c:3137
10518
#: utils/adt/timestamp.c:3267
10519
#: utils/adt/timestamp.c:3308
10520
#: utils/adt/timestamp.c:3396
10521
#: utils/adt/timestamp.c:3443
10522
#: utils/adt/timestamp.c:3554
10523
#: utils/adt/timestamp.c:3874
10524
#: utils/adt/timestamp.c:4011
10525
#: utils/adt/timestamp.c:4018
10526
#: utils/adt/timestamp.c:4032
10527
#: utils/adt/timestamp.c:4042
10528
#: utils/adt/timestamp.c:4105
10529
#: utils/adt/timestamp.c:4245
10530
#: utils/adt/timestamp.c:4255
10531
#: utils/adt/timestamp.c:4456
10532
#: utils/adt/timestamp.c:4550
10533
#: utils/adt/timestamp.c:4557
10534
#: utils/adt/timestamp.c:4584
10535
#: utils/adt/timestamp.c:4588
10536
#: utils/adt/timestamp.c:4629
10537
#: utils/adt/xml.c:1744
10538
#: utils/adt/xml.c:1750
10539
#: utils/adt/xml.c:1770
10540
#: utils/adt/xml.c:1776
10541
msgid "timestamp out of range"
10542
msgstr "znacznik czasu poza zakresem"
10544
#: utils/adt/date.c:876
10545
msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
10548
#: utils/adt/date.c:1666
10549
#: utils/adt/date.c:1685
10551
msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
10554
#: utils/adt/date.c:2413
10555
#: utils/adt/date.c:2432
10557
msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
10560
#: utils/adt/date.c:2493
10561
#: utils/adt/datetime.c:797
10562
#: utils/adt/datetime.c:1574
10563
#: utils/adt/timestamp.c:4481
10564
#: utils/adt/timestamp.c:4653
10566
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
10567
msgstr "strefa czasowa \"%s\" nie rozpoznana"
10569
#: utils/adt/date.c:2533
10571
msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
10574
#: utils/adt/datetime.c:1247
10575
#: utils/adt/datetime.c:2167
10576
#: utils/adt/formatting.c:3523
10578
msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
10581
#: utils/adt/datetime.c:3109
10582
#: utils/adt/datetime.c:3116
10584
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
10587
#: utils/adt/datetime.c:3118
10588
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
10591
#: utils/adt/datetime.c:3123
10593
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
10596
#: utils/adt/datetime.c:3129
10598
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
10601
#. translator: first %s is inet or cidr
10602
#: utils/adt/datetime.c:3136
10603
#: utils/adt/network.c:107
10605
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
10608
#: utils/adt/datum.c:80
10609
#: utils/adt/datum.c:92
10610
msgid "invalid Datum pointer"
10613
#: utils/adt/dbsize.c:102
10614
#: utils/adt/dbsize.c:189
10616
msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
10619
#: utils/adt/domains.c:79
10621
msgid "type %s is not a domain"
10624
#: utils/adt/encode.c:55
10625
#: utils/adt/encode.c:91
10627
msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
10630
#: utils/adt/encode.c:150
10632
msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
10635
#: utils/adt/encode.c:178
10636
msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
10639
#: utils/adt/encode.c:295
10640
msgid "unexpected \"=\""
10643
#: utils/adt/encode.c:307
10644
msgid "invalid symbol"
10645
msgstr "nieprawid�owy symbol"
10647
#: utils/adt/encode.c:327
10648
msgid "invalid end sequence"
10651
#: utils/adt/encode.c:436
10652
#: utils/adt/encode.c:501
10653
#: utils/adt/varlena.c:121
10654
#: utils/adt/varlena.c:160
10655
msgid "invalid input syntax for type bytea"
10658
#: utils/adt/enum.c:44
10659
#: utils/adt/enum.c:55
10660
#: utils/adt/enum.c:108
10661
#: utils/adt/enum.c:119
10663
msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\""
10666
#: utils/adt/enum.c:80
10667
#: utils/adt/enum.c:146
10669
msgid "invalid internal value for enum: %u"
10672
#: utils/adt/enum.c:266
10673
#: utils/adt/enum.c:307
10674
#: utils/adt/enum.c:356
10675
#: utils/adt/enum.c:376
10676
msgid "could not determine actual enum type"
10679
#: utils/adt/float.c:54
10680
msgid "value out of range: overflow"
10681
msgstr "warto�� nie z zakresu: poza zakresem"
10683
#: utils/adt/float.c:59
10684
msgid "value out of range: underflow"
10685
msgstr "warto�� nie z zakresu: przed zakresem"
10687
#: utils/adt/float.c:196
10688
#: utils/adt/float.c:237
10689
#: utils/adt/float.c:288
10691
msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
10694
#: utils/adt/float.c:232
10696
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
10699
#: utils/adt/float.c:389
10700
#: utils/adt/float.c:430
10701
#: utils/adt/float.c:481
10702
#: utils/adt/numeric.c:3535
10703
#: utils/adt/numeric.c:3561
10705
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
10708
#: utils/adt/float.c:425
10710
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
10713
#: utils/adt/float.c:1114
10714
#: utils/adt/float.c:1172
10715
#: utils/adt/int.c:339
10716
#: utils/adt/int.c:774
10717
#: utils/adt/int.c:803
10718
#: utils/adt/int.c:824
10719
#: utils/adt/int.c:844
10720
#: utils/adt/int.c:871
10721
#: utils/adt/int.c:1148
10722
#: utils/adt/int8.c:1037
10723
#: utils/adt/numeric.c:2035
10724
#: utils/adt/numeric.c:2046
10725
msgid "smallint out of range"
10728
#: utils/adt/float.c:1298
10729
#: utils/adt/numeric.c:4477
10730
msgid "cannot take square root of a negative number"
10733
#: utils/adt/float.c:1340
10734
#: utils/adt/numeric.c:1853
10735
msgid "invalid argument for power function"
10738
#: utils/adt/float.c:1406
10739
#: utils/adt/float.c:1436
10740
#: utils/adt/numeric.c:4695
10741
msgid "cannot take logarithm of zero"
10744
#: utils/adt/float.c:1410
10745
#: utils/adt/float.c:1440
10746
#: utils/adt/numeric.c:4699
10747
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
10750
#: utils/adt/float.c:1467
10751
#: utils/adt/float.c:1488
10752
#: utils/adt/float.c:1509
10753
#: utils/adt/float.c:1531
10754
#: utils/adt/float.c:1552
10755
#: utils/adt/float.c:1573
10756
#: utils/adt/float.c:1595
10757
#: utils/adt/float.c:1616
10758
msgid "input is out of range"
10761
#: utils/adt/float.c:2675
10762
#: utils/adt/numeric.c:905
10763
msgid "count must be greater than zero"
10766
#: utils/adt/float.c:2680
10767
#: utils/adt/numeric.c:912
10768
msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN"
10771
#: utils/adt/float.c:2686
10772
msgid "lower and upper bounds must be finite"
10775
#: utils/adt/float.c:2724
10776
#: utils/adt/numeric.c:925
10777
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
10780
#: utils/adt/formatting.c:458
10781
msgid "invalid format specification for an interval value"
10784
#: utils/adt/formatting.c:459
10785
msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
10788
#: utils/adt/formatting.c:1040
10789
msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
10792
#: utils/adt/formatting.c:1059
10793
msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
10796
#: utils/adt/formatting.c:1088
10797
msgid "multiple decimal points"
10800
#: utils/adt/formatting.c:1095
10801
#: utils/adt/formatting.c:1199
10802
msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
10805
#: utils/adt/formatting.c:1110
10806
msgid "not unique \"S\""
10807
msgstr "nie unikalne \"S\""
10809
#: utils/adt/formatting.c:1117
10810
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
10811
msgstr "nie mo�na u�y� \"S\" i \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" jednocze�nie"
10813
#: utils/adt/formatting.c:1140
10814
msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
10815
msgstr "nie mo�na u�y� \"S\" i \"MI\" jednocze�nie"
10817
#: utils/adt/formatting.c:1153
10818
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
10819
msgstr "nie mo�na u�y� \"S\" i \"PL\" jednocze�nie"
10821
#: utils/adt/formatting.c:1166
10822
msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
10823
msgstr "nie mo�na u�y� \"S\" i \"SG\" jednocze�nie"
10825
#: utils/adt/formatting.c:1178
10826
msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
10827
msgstr "nie mo�na u�y� \"PR\" i \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" jednocze�nie"
10829
#: utils/adt/formatting.c:1208
10830
msgid "\"E\" is not supported"
10831
msgstr "\"E\" nie jest wspierane"
10833
#: utils/adt/formatting.c:1467
10835
msgid "\"%s\" is not a number"
10836
msgstr "\"%s\" nie jest liczb�"
10838
#: utils/adt/formatting.c:1805
10839
msgid "invalid AM/PM string"
10840
msgstr "nieprawid�owy �a�cuch tekstowy AM/PM"
10842
#: utils/adt/formatting.c:2126
10843
msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
10844
msgstr "\"TZ\"/\"tz\" niewspierany"
10846
#: utils/adt/formatting.c:2136
10848
msgid "invalid value for %s"
10849
msgstr "nieprawid�owa warto�� dla %s"
10851
#: utils/adt/formatting.c:3011
10855
#: utils/adt/formatting.c:3014
10859
#: utils/adt/formatting.c:3017
10863
#: utils/adt/formatting.c:3020
10867
#: utils/adt/formatting.c:3023
10871
#: utils/adt/formatting.c:3026
10875
#: utils/adt/formatting.c:3029
10879
#: utils/adt/formatting.c:3032
10883
#: utils/adt/formatting.c:3035
10887
#: utils/adt/formatting.c:3038
10889
msgstr "Pa�dziernik"
10891
#: utils/adt/formatting.c:3041
10895
#: utils/adt/formatting.c:3044
10899
#: utils/adt/formatting.c:3059
10903
#: utils/adt/formatting.c:3062
10907
#: utils/adt/formatting.c:3065
10911
#: utils/adt/formatting.c:3068
10915
#. translator: Translate this as the abbreviation of "May".
10916
#. In English, it is both the full month name and the
10917
#. abbreviation, so this hack is needed to distinguish
10918
#. them. The translation also needs to start with S:,
10919
#. which will be stripped at run time.
10920
#: utils/adt/formatting.c:3077
10924
#: utils/adt/formatting.c:3080
10928
#: utils/adt/formatting.c:3083
10932
#: utils/adt/formatting.c:3086
10936
#: utils/adt/formatting.c:3089
10940
#: utils/adt/formatting.c:3092
10944
#: utils/adt/formatting.c:3095
10948
#: utils/adt/formatting.c:3098
10952
#: utils/adt/formatting.c:3113
10956
#: utils/adt/formatting.c:3116
10958
msgstr "Poniedzia�ek"
10960
#: utils/adt/formatting.c:3119
10964
#: utils/adt/formatting.c:3122
10968
#: utils/adt/formatting.c:3125
10972
#: utils/adt/formatting.c:3128
10976
#: utils/adt/formatting.c:3131
10980
#: utils/adt/formatting.c:3146
10984
#: utils/adt/formatting.c:3149
10988
#: utils/adt/formatting.c:3152
10992
#: utils/adt/formatting.c:3155
10996
#: utils/adt/formatting.c:3158
11000
#: utils/adt/formatting.c:3161
11004
#: utils/adt/formatting.c:3164
11008
#: utils/adt/formatting.c:3458
11009
msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
11010
msgstr "godziny AM/PM musz� by� pomi�dzy 1 i 12"
11012
#: utils/adt/formatting.c:3589
11013
msgid "cannot calculate day of year without year information"
11014
msgstr "nie mo�na wyznaczy� dnia roku bez informacji o roku"
11016
#: utils/adt/formatting.c:4442
11017
msgid "\"RN\" not supported"
11020
#: utils/adt/genfile.c:61
11021
msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
11024
#: utils/adt/genfile.c:75
11025
msgid "absolute path not allowed"
11028
#: utils/adt/genfile.c:102
11029
msgid "must be superuser to read files"
11030
msgstr "musisz by� super u�ytkownikiem aby czyta� pliki"
11032
#: utils/adt/genfile.c:116
11034
msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
11035
msgstr "nie mo�na przeszukiwa� w pliku \"%s\": %m"
11037
#: utils/adt/genfile.c:121
11038
msgid "requested length cannot be negative"
11041
#: utils/adt/genfile.c:127
11042
#: utils/adt/oracle_compat.c:613
11043
#: utils/adt/oracle_compat.c:711
11044
#: utils/adt/oracle_compat.c:1192
11045
#: utils/adt/oracle_compat.c:1482
11046
msgid "requested length too large"
11049
#: utils/adt/genfile.c:163
11050
msgid "must be superuser to get file information"
11053
#: utils/adt/genfile.c:227
11054
msgid "must be superuser to get directory listings"
11057
#: utils/adt/geo_ops.c:292
11058
#: utils/adt/geo_ops.c:4078
11059
#: utils/adt/geo_ops.c:4995
11060
msgid "too many points requested"
11063
#: utils/adt/geo_ops.c:315
11064
msgid "could not format \"path\" value"
11067
#: utils/adt/geo_ops.c:390
11069
msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
11072
#: utils/adt/geo_ops.c:954
11074
msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
11077
#: utils/adt/geo_ops.c:961
11078
#: utils/adt/geo_ops.c:1028
11079
#: utils/adt/geo_ops.c:1043
11080
#: utils/adt/geo_ops.c:1055
11081
msgid "type \"line\" not yet implemented"
11084
#: utils/adt/geo_ops.c:1402
11085
#: utils/adt/geo_ops.c:1425
11087
msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
11090
#: utils/adt/geo_ops.c:1462
11091
msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
11094
#: utils/adt/geo_ops.c:1803
11096
msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
11099
#: utils/adt/geo_ops.c:2031
11101
msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
11104
#: utils/adt/geo_ops.c:2622
11105
msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
11108
#: utils/adt/geo_ops.c:3135
11109
msgid "function \"close_lb\" not implemented"
11112
#: utils/adt/geo_ops.c:3414
11113
msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
11116
#: utils/adt/geo_ops.c:3438
11117
#: utils/adt/geo_ops.c:3450
11119
msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
11122
#: utils/adt/geo_ops.c:3490
11123
msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
11126
#: utils/adt/geo_ops.c:3876
11127
msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
11130
#: utils/adt/geo_ops.c:4188
11131
msgid "function \"path_center\" not implemented"
11134
#: utils/adt/geo_ops.c:4205
11135
msgid "open path cannot be converted to polygon"
11138
#: utils/adt/geo_ops.c:4372
11139
#: utils/adt/geo_ops.c:4382
11140
#: utils/adt/geo_ops.c:4397
11141
#: utils/adt/geo_ops.c:4403
11143
msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
11146
#: utils/adt/geo_ops.c:4425
11147
#: utils/adt/geo_ops.c:4433
11148
msgid "could not format \"circle\" value"
11151
#: utils/adt/geo_ops.c:4460
11152
msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
11155
#: utils/adt/geo_ops.c:4981
11156
msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
11159
#: utils/adt/geo_ops.c:4986
11160
msgid "must request at least 2 points"
11163
#: utils/adt/geo_ops.c:5030
11164
#: utils/adt/geo_ops.c:5053
11165
msgid "cannot convert empty polygon to circle"
11168
#: utils/adt/int.c:161
11169
msgid "int2vector has too many elements"
11172
#: utils/adt/int.c:234
11173
msgid "invalid int2vector data"
11176
#: utils/adt/int.c:1336
11177
#: utils/adt/int8.c:1174
11178
msgid "step size cannot equal zero"
11181
#: utils/adt/int8.c:101
11182
#: utils/adt/int8.c:136
11183
#: utils/adt/numutils.c:53
11184
#: utils/adt/numutils.c:63
11185
#: utils/adt/numutils.c:105
11187
msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
11190
#: utils/adt/int8.c:117
11192
msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
11193
msgstr "warto�� \"%s\" jest poza zakresem dla typu bigint"
11195
#: utils/adt/int8.c:506
11196
#: utils/adt/int8.c:535
11197
#: utils/adt/int8.c:556
11198
#: utils/adt/int8.c:589
11199
#: utils/adt/int8.c:616
11200
#: utils/adt/int8.c:634
11201
#: utils/adt/int8.c:679
11202
#: utils/adt/int8.c:695
11203
#: utils/adt/int8.c:764
11204
#: utils/adt/int8.c:785
11205
#: utils/adt/int8.c:812
11206
#: utils/adt/int8.c:838
11207
#: utils/adt/int8.c:859
11208
#: utils/adt/int8.c:880
11209
#: utils/adt/int8.c:907
11210
#: utils/adt/int8.c:1075
11211
#: utils/adt/int8.c:1114
11212
#: utils/adt/numeric.c:1987
11213
#: utils/adt/varbit.c:1456
11214
msgid "bigint out of range"
11215
msgstr "bigint poza zakresem"
11217
#: utils/adt/int8.c:1131
11218
msgid "OID out of range"
11219
msgstr "OID poza zakresem"
11221
#: utils/adt/like_match.c:286
11222
#: utils/adt/regexp.c:700
11223
msgid "invalid escape string"
11226
#: utils/adt/like_match.c:287
11227
#: utils/adt/regexp.c:701
11228
msgid "Escape string must be empty or one character."
11231
#: utils/adt/mac.c:65
11233
msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
11236
#: utils/adt/mac.c:72
11238
msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
11241
#: utils/adt/misc.c:83
11242
msgid "must be superuser to signal other server processes"
11245
#: utils/adt/misc.c:92
11247
msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
11248
msgstr "PID %d nie jest procesem serwera PostgreSQL"
11250
#: utils/adt/misc.c:123
11251
msgid "must be superuser to signal the postmaster"
11254
#: utils/adt/misc.c:128
11256
msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
11259
#: utils/adt/misc.c:145
11260
msgid "must be superuser to rotate log files"
11261
msgstr "musisz by� super u�ytkownikiem aby obr�ci� pliki dziennika"
11263
#: utils/adt/misc.c:150
11264
msgid "rotation not possible because log collection not active"
11267
#: utils/adt/misc.c:202
11268
msgid "global tablespace never has databases"
11271
#: utils/adt/misc.c:222
11273
msgid "%u is not a tablespace OID"
11276
#: utils/adt/nabstime.c:164
11278
msgid "invalid time zone name: \"%s\""
11279
msgstr "nieprawid�owa nazwa strefy czasowej: \"%s\""
11281
#: utils/adt/nabstime.c:510
11282
#: utils/adt/nabstime.c:583
11283
msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
11286
#: utils/adt/nabstime.c:795
11287
msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
11290
#: utils/adt/nabstime.c:877
11291
msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
11294
#: utils/adt/nabstime.c:1564
11296
msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
11299
#: utils/adt/network.c:118
11301
msgid "invalid cidr value: \"%s\""
11304
#: utils/adt/network.c:119
11305
#: utils/adt/network.c:249
11306
msgid "Value has bits set to right of mask."
11309
#: utils/adt/network.c:160
11310
#: utils/adt/network.c:614
11311
#: utils/adt/network.c:645
11312
#: utils/adt/network.c:677
11314
msgid "could not format inet value: %m"
11317
#. translator: %s is inet or cidr
11318
#: utils/adt/network.c:217
11320
msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
11323
#. translator: %s is inet or cidr
11324
#: utils/adt/network.c:224
11326
msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
11329
#. translator: %s is inet or cidr
11330
#: utils/adt/network.c:233
11332
msgid "invalid length in external \"%s\" value"
11335
#: utils/adt/network.c:248
11336
msgid "invalid external \"cidr\" value"
11339
#: utils/adt/network.c:369
11340
#: utils/adt/network.c:396
11342
msgid "invalid mask length: %d"
11345
#: utils/adt/network.c:702
11347
msgid "could not format cidr value: %m"
11350
#: utils/adt/network.c:1276
11351
msgid "cannot AND inet values of different sizes"
11354
#: utils/adt/network.c:1308
11355
msgid "cannot OR inet values of different sizes"
11358
#: utils/adt/network.c:1369
11359
#: utils/adt/network.c:1445
11360
msgid "result is out of range"
11361
msgstr "wynik jest poza zakresem"
11363
#: utils/adt/network.c:1410
11364
msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
11367
#: utils/adt/numeric.c:405
11368
msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
11371
#: utils/adt/numeric.c:416
11372
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
11375
#: utils/adt/numeric.c:426
11376
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
11379
#: utils/adt/numeric.c:557
11380
#: utils/adt/numeric.c:571
11382
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
11385
#: utils/adt/numeric.c:562
11387
msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
11390
#: utils/adt/numeric.c:580
11391
msgid "invalid NUMERIC type modifier"
11394
#: utils/adt/numeric.c:1567
11395
#: utils/adt/numeric.c:3320
11396
msgid "value overflows numeric format"
11399
#: utils/adt/numeric.c:1910
11400
msgid "cannot convert NaN to integer"
11401
msgstr "nie mo�na skonwertowa� NaN do integer"
11403
#: utils/adt/numeric.c:1978
11404
msgid "cannot convert NaN to bigint"
11405
msgstr "nie mo�na skonwertowa� NaN do bigint"
11407
#: utils/adt/numeric.c:2026
11408
msgid "cannot convert NaN to smallint"
11409
msgstr "nie mo�na skonwertowa� NaN do smallint"
11411
#: utils/adt/numeric.c:2954
11412
#: utils/adt/numeric.c:2977
11413
#: utils/adt/numeric.c:3001
11414
#: utils/adt/numeric.c:3008
11415
#: utils/adt/numeric.c:3022
11417
msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
11420
#: utils/adt/numeric.c:3390
11421
msgid "numeric field overflow"
11424
#: utils/adt/numeric.c:3391
11426
msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
11429
#: utils/adt/numeric.c:4567
11430
msgid "argument for function \"exp\" too big"
11431
msgstr "argument dla funkcji \"exp\" zbyt du�y"
11433
#: utils/adt/numeric.c:4947
11434
msgid "zero raised to zero is undefined"
11437
#: utils/adt/numutils.c:77
11439
msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
11440
msgstr "warto�� \"%s\" jest poza zakresem dla typu integer"
11442
#: utils/adt/numutils.c:83
11444
msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
11445
msgstr "warto�� \"%s\" jest poza zakresem dla typu smallint"
11447
#: utils/adt/numutils.c:89
11449
msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
11450
msgstr "warto�� \"%s\" jest poza zakresem dla typu 8 bitowy integer"
11452
#: utils/adt/oid.c:43
11453
#: utils/adt/oid.c:57
11454
#: utils/adt/oid.c:63
11455
#: utils/adt/oid.c:84
11457
msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
11460
#: utils/adt/oid.c:69
11461
#: utils/adt/oid.c:107
11463
msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
11466
#: utils/adt/oid.c:212
11467
msgid "oidvector has too many elements"
11470
#: utils/adt/oid.c:285
11471
msgid "invalid oidvector data"
11474
#: utils/adt/oracle_compat.c:221
11475
#: utils/adt/oracle_compat.c:231
11477
msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu"
11480
#: utils/adt/oracle_compat.c:1329
11481
msgid "requested character too large"
11484
#: utils/adt/oracle_compat.c:1375
11485
#: utils/adt/oracle_compat.c:1429
11487
msgid "requested character too large for encoding: %d"
11490
#: utils/adt/oracle_compat.c:1422
11491
msgid "null character not permitted"
11494
#: utils/adt/pseudotypes.c:94
11495
msgid "cannot accept a value of type any"
11498
#: utils/adt/pseudotypes.c:107
11499
msgid "cannot display a value of type any"
11502
#: utils/adt/pseudotypes.c:121
11503
#: utils/adt/pseudotypes.c:149
11504
msgid "cannot accept a value of type anyarray"
11507
#: utils/adt/pseudotypes.c:174
11508
msgid "cannot accept a value of type anyenum"
11511
#: utils/adt/pseudotypes.c:224
11512
msgid "cannot accept a value of type trigger"
11515
#: utils/adt/pseudotypes.c:237
11516
msgid "cannot display a value of type trigger"
11519
#: utils/adt/pseudotypes.c:251
11520
msgid "cannot accept a value of type language_handler"
11523
#: utils/adt/pseudotypes.c:264
11524
msgid "cannot display a value of type language_handler"
11527
#: utils/adt/pseudotypes.c:278
11528
msgid "cannot accept a value of type internal"
11531
#: utils/adt/pseudotypes.c:291
11532
msgid "cannot display a value of type internal"
11535
#: utils/adt/pseudotypes.c:305
11536
msgid "cannot accept a value of type opaque"
11539
#: utils/adt/pseudotypes.c:318
11540
msgid "cannot display a value of type opaque"
11543
#: utils/adt/pseudotypes.c:332
11544
msgid "cannot accept a value of type anyelement"
11547
#: utils/adt/pseudotypes.c:345
11548
msgid "cannot display a value of type anyelement"
11551
#: utils/adt/pseudotypes.c:358
11552
msgid "cannot accept a value of type anynonarray"
11555
#: utils/adt/pseudotypes.c:371
11556
msgid "cannot display a value of type anynonarray"
11559
#: utils/adt/pseudotypes.c:384
11560
msgid "cannot accept a value of a shell type"
11563
#: utils/adt/pseudotypes.c:397
11564
msgid "cannot display a value of a shell type"
11567
#: utils/adt/regexp.c:273
11568
#: utils/adt/varlena.c:2385
11570
msgid "regular expression failed: %s"
11573
#: utils/adt/regexp.c:408
11575
msgid "invalid regexp option: \"%c\""
11578
#: utils/adt/regexp.c:883
11579
msgid "regexp_split does not support the global option"
11582
#: utils/adt/regproc.c:121
11583
#: utils/adt/regproc.c:141
11585
msgid "more than one function named \"%s\""
11588
#: utils/adt/regproc.c:469
11589
#: utils/adt/regproc.c:489
11591
msgid "more than one operator named %s"
11594
#: utils/adt/regproc.c:638
11595
#: utils/adt/regproc.c:1498
11596
#: utils/adt/ruleutils.c:4326
11597
#: utils/adt/ruleutils.c:4354
11598
msgid "too many arguments"
11599
msgstr "zbyt wiele argument�w"
11601
#: utils/adt/regproc.c:639
11602
msgid "Provide two argument types for operator."
11605
#: utils/adt/regproc.c:1333
11606
#: utils/adt/regproc.c:1338
11607
#: utils/adt/varlena.c:1786
11608
#: utils/adt/varlena.c:1791
11609
msgid "invalid name syntax"
11612
#: utils/adt/regproc.c:1396
11613
msgid "expected a left parenthesis"
11616
#: utils/adt/regproc.c:1412
11617
msgid "expected a right parenthesis"
11620
#: utils/adt/regproc.c:1431
11621
msgid "expected a type name"
11624
#: utils/adt/regproc.c:1463
11625
msgid "improper type name"
11628
#: utils/adt/ri_triggers.c:401
11629
#: utils/adt/ri_triggers.c:2813
11630
#: utils/adt/ri_triggers.c:3469
11631
#: utils/adt/ri_triggers.c:3506
11633
msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
11636
#: utils/adt/ri_triggers.c:404
11637
#: utils/adt/ri_triggers.c:2816
11638
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
11641
#: utils/adt/ri_triggers.c:3013
11643
msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
11646
#: utils/adt/ri_triggers.c:3022
11648
msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
11651
#: utils/adt/ri_triggers.c:3030
11653
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
11656
#: utils/adt/ri_triggers.c:3036
11658
msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
11661
#: utils/adt/ri_triggers.c:3043
11663
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
11666
#: utils/adt/ri_triggers.c:3050
11668
msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
11671
#: utils/adt/ri_triggers.c:3079
11673
msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
11674
msgstr "brak pozycji pg_constraint dla wyzwalacza \"%s\" dla tabeli \"%s\""
11676
#: utils/adt/ri_triggers.c:3081
11677
msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
11680
#: utils/adt/ri_triggers.c:3436
11682
msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
11685
#: utils/adt/ri_triggers.c:3440
11686
msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
11689
#: utils/adt/ri_triggers.c:3471
11691
msgid "No rows were found in \"%s\"."
11692
msgstr "Nie odnaleziono rz�d�w w \"%s\"."
11694
#: utils/adt/ri_triggers.c:3508
11696
msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
11697
msgstr "Klucz (%s)=(%s) nie wyst�puje w tabeli \"%s\"."
11699
#: utils/adt/ri_triggers.c:3514
11701
msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
11704
#: utils/adt/ri_triggers.c:3517
11706
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
11709
#: utils/adt/rowtypes.c:81
11710
#: utils/adt/rowtypes.c:450
11711
msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
11714
#: utils/adt/rowtypes.c:128
11715
#: utils/adt/rowtypes.c:156
11716
#: utils/adt/rowtypes.c:179
11717
#: utils/adt/rowtypes.c:187
11718
#: utils/adt/rowtypes.c:239
11719
#: utils/adt/rowtypes.c:247
11721
msgid "malformed record literal: \"%s\""
11724
#: utils/adt/rowtypes.c:129
11725
msgid "Missing left parenthesis."
11728
#: utils/adt/rowtypes.c:157
11729
msgid "Too few columns."
11732
#: utils/adt/rowtypes.c:181
11733
#: utils/adt/rowtypes.c:189
11734
msgid "Unexpected end of input."
11737
#: utils/adt/rowtypes.c:240
11738
msgid "Too many columns."
11741
#: utils/adt/rowtypes.c:248
11742
msgid "Junk after right parenthesis."
11745
#: utils/adt/rowtypes.c:499
11747
msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
11750
#: utils/adt/rowtypes.c:526
11752
msgid "wrong data type: %u, expected %u"
11755
#: utils/adt/rowtypes.c:587
11757
msgid "improper binary format in record column %d"
11760
#: utils/adt/ruleutils.c:1596
11762
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
11765
#: utils/adt/selfuncs.c:4098
11766
#: utils/adt/selfuncs.c:4524
11767
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
11770
#: utils/adt/selfuncs.c:4204
11771
#: utils/adt/selfuncs.c:4684
11772
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
11775
#: utils/adt/tid.c:67
11776
#: utils/adt/tid.c:75
11777
#: utils/adt/tid.c:83
11779
msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
11782
#: utils/adt/timestamp.c:81
11784
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
11787
#: utils/adt/timestamp.c:87
11789
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
11792
#: utils/adt/timestamp.c:155
11793
#: utils/adt/timestamp.c:414
11795
msgid "timestamp out of range: \"%s\""
11796
msgstr "znacznik czasu poza zakresem: \"%s\""
11798
#: utils/adt/timestamp.c:173
11799
#: utils/adt/timestamp.c:432
11800
#: utils/adt/timestamp.c:630
11802
msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
11803
msgstr "warto�� data/czas \"%s\" nie jest ju� wspierana"
11805
#: utils/adt/timestamp.c:349
11807
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
11808
msgstr "dok�adno�� timestamp(%d) musi by� pomi�dzy %d i %d"
11810
#: utils/adt/timestamp.c:624
11811
#: utils/adt/timestamp.c:3132
11812
#: utils/adt/timestamp.c:3262
11813
#: utils/adt/timestamp.c:3647
11814
msgid "interval out of range"
11815
msgstr "interwa� poza zakresem"
11817
#: utils/adt/timestamp.c:754
11818
#: utils/adt/timestamp.c:787
11819
msgid "invalid INTERVAL type modifier"
11820
msgstr "nieprawid�owy modyfikator typu INTERVAL"
11822
#: utils/adt/timestamp.c:770
11824
msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
11825
msgstr "dok�adno�� INTERVAL(%d) nie mo�e by� ujemna"
11827
#: utils/adt/timestamp.c:776
11829
msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
11830
msgstr "dok�adno�� INTERVAL(%d) zredukowana do maksymalnej dopuszczalnej, %d"
11832
#: utils/adt/timestamp.c:1104
11834
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
11835
msgstr "dok�adno�� interval(%d) musi by� pomi�dzy %d i %d"
11837
#: utils/adt/timestamp.c:2325
11838
msgid "cannot subtract infinite timestamps"
11839
msgstr "nie mo�na odejmowa� niesko�czonych znacznik�w czasu"
11841
#: utils/adt/timestamp.c:3388
11842
#: utils/adt/timestamp.c:3991
11843
#: utils/adt/timestamp.c:4050
11845
msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
11846
msgstr "jednostki \"%s\" znacznika czasu nie s� wspierane"
11848
#: utils/adt/timestamp.c:3402
11849
#: utils/adt/timestamp.c:4060
11851
msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
11852
msgstr "jednostki \"%s\" znacznika czasu nierozpoznane"
11854
#: utils/adt/timestamp.c:3543
11855
#: utils/adt/timestamp.c:4222
11856
#: utils/adt/timestamp.c:4263
11858
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
11859
msgstr "jednostki \"%s\" znacznika czasu ze stref� czasow� nie s� wspierane"
11861
#: utils/adt/timestamp.c:3560
11862
#: utils/adt/timestamp.c:4272
11864
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
11865
msgstr "jednostki \"%s\" znacznika czasu ze stref� czasow� nierozpoznane"
11867
#: utils/adt/timestamp.c:3640
11868
#: utils/adt/timestamp.c:4378
11870
msgid "interval units \"%s\" not supported"
11871
msgstr "jednostki \"%s\" interwa�u nie s� wspierane"
11873
#: utils/adt/timestamp.c:3656
11874
#: utils/adt/timestamp.c:4406
11876
msgid "interval units \"%s\" not recognized"
11877
msgstr "jednostki \"%s\" interwa�u nierozpoznane"
11879
#: utils/adt/timestamp.c:3679
11880
msgid "cannot calculate week number without year information"
11881
msgstr "nie mo�na wyznaczy� numeru tygodnia bez informacji o roku"
11883
#: utils/adt/timestamp.c:4461
11884
#: utils/adt/timestamp.c:4633
11886
msgid "could not convert to time zone \"%s\""
11887
msgstr "nie mo�na skonwertowa� do strefy czasowej \"%s\""
11889
#: utils/adt/timestamp.c:4508
11890
#: utils/adt/timestamp.c:4681
11892
msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
11893
msgstr "interwa� strefy czasowej \"%s\" nie mo�e okre�la� miesi�ca"
11895
#: utils/adt/tsginidx.c:74
11896
msgid "query requires full scan, which is not supported by GIN indexes"
11899
#: utils/adt/tsginidx.c:100
11900
msgid "@@ operator does not support lexeme weight restrictions in GIN index searches"
11903
#: utils/adt/tsginidx.c:101
11904
msgid "Use the @@@ operator instead."
11905
msgstr "U�yj operatora @@@ w zamian."
11907
#: utils/adt/tsgistidx.c:100
11908
msgid "gtsvector_in not implemented"
11911
#: utils/adt/tsquery.c:147
11912
#: utils/adt/tsquery.c:381
11913
#: utils/adt/tsvector_parser.c:136
11915
msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
11918
#: utils/adt/tsquery.c:168
11920
msgid "no operand in tsquery: \"%s\""
11923
#: utils/adt/tsquery.c:241
11925
msgid "value is too big in tsquery: \"%s\""
11928
#: utils/adt/tsquery.c:246
11930
msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\""
11933
#: utils/adt/tsquery.c:273
11935
msgid "word is too long in tsquery: \"%s\""
11938
#: utils/adt/tsquery.c:501
11940
msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\""
11943
#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:294
11944
msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
11947
#: utils/adt/tsvector_parser.c:137
11949
msgid "syntax error in tsvector: \"%s\""
11952
#: utils/adt/tsvector_parser.c:202
11954
msgid "there is no escaped character: \"%s\""
11957
#: utils/adt/tsvector_parser.c:319
11959
msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\""
11962
#: utils/adt/tsrank.c:379
11963
msgid "array of weight must be one-dimensional"
11966
#: utils/adt/tsrank.c:384
11967
msgid "array of weight is too short"
11970
#: utils/adt/tsrank.c:389
11971
msgid "array of weight must not contain nulls"
11974
#: utils/adt/tsrank.c:398
11975
#: utils/adt/tsrank.c:717
11976
msgid "weight out of range"
11979
#: utils/adt/tsvector.c:220
11981
msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)"
11984
#: utils/adt/tsvector_op.c:1108
11985
msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
11988
#: utils/adt/tsvector_op.c:1310
11990
msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
11993
#: utils/adt/tsvector_op.c:1315
11995
msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
11998
#: utils/adt/tsvector_op.c:1327
12000
msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
12003
#: utils/adt/tsvector_op.c:1332
12005
msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
12008
#: utils/adt/tsvector_op.c:1339
12010
msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
12013
#: utils/adt/tsvector_op.c:1352
12015
msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
12018
#: utils/adt/tsvector_op.c:1377
12020
msgid "column \"%s\" is not of character type"
12021
msgstr "kolumna \"%s\" nie jest typu znakowego"
12023
#: utils/adt/varbit.c:49
12024
#: utils/adt/varchar.c:48
12026
msgid "length for type %s must be at least 1"
12029
#: utils/adt/varbit.c:54
12030
#: utils/adt/varchar.c:52
12032
msgid "length for type %s cannot exceed %d"
12035
#: utils/adt/varbit.c:157
12036
#: utils/adt/varbit.c:297
12037
#: utils/adt/varbit.c:353
12039
msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
12042
#: utils/adt/varbit.c:179
12043
#: utils/adt/varbit.c:477
12045
msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
12048
#: utils/adt/varbit.c:204
12049
#: utils/adt/varbit.c:502
12051
msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
12054
#: utils/adt/varbit.c:288
12055
#: utils/adt/varbit.c:589
12056
msgid "invalid length in external bit string"
12059
#: utils/adt/varbit.c:455
12060
#: utils/adt/varbit.c:598
12061
#: utils/adt/varbit.c:659
12063
msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
12066
#: utils/adt/varbit.c:1048
12067
msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
12070
#: utils/adt/varbit.c:1089
12071
msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
12074
#: utils/adt/varbit.c:1135
12075
msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
12078
#: utils/adt/uuid.c:136
12080
msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\""
12083
#: utils/adt/varchar.c:152
12084
#: utils/adt/varchar.c:310
12086
msgid "value too long for type character(%d)"
12087
msgstr "warto�� zbyt d�uga dla typu znakowego (%d)"
12089
#: utils/adt/varchar.c:477
12090
#: utils/adt/varchar.c:607
12092
msgid "value too long for type character varying(%d)"
12093
msgstr "warto�� zbyt d�uga dla typu znakowego zmiennego (%d)"
12095
#: utils/adt/varlena.c:595
12096
#: utils/adt/varlena.c:659
12097
#: utils/adt/varlena.c:1472
12098
msgid "negative substring length not allowed"
12101
#: utils/adt/varlena.c:981
12102
#: utils/adt/varlena.c:994
12104
msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu"
12107
#: utils/adt/varlena.c:1004
12109
msgid "could not compare Unicode strings: %m"
12112
#: utils/adt/varlena.c:1567
12113
#: utils/adt/varlena.c:1598
12114
#: utils/adt/varlena.c:1634
12115
#: utils/adt/varlena.c:1677
12117
msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
12120
#: utils/adt/varlena.c:1689
12121
msgid "new bit must be 0 or 1"
12122
msgstr "nowy bit musi by� 0 lub 1"
12124
#: utils/adt/varlena.c:2478
12125
msgid "field position must be greater than zero"
12126
msgstr "pozycja pola musi by� wi�ksza ni� zero"
12128
#: utils/adt/xml.c:139
12129
msgid "unsupported XML feature"
12132
#: utils/adt/xml.c:140
12133
msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
12136
#: utils/adt/xml.c:141
12137
msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
12140
#: utils/adt/xml.c:164
12141
#: utils/mb/mbutils.c:423
12143
msgid "invalid encoding name \"%s\""
12146
#: utils/adt/xml.c:428
12147
#: utils/adt/xml.c:433
12148
msgid "invalid XML comment"
12151
#: utils/adt/xml.c:564
12152
msgid "not an XML document"
12155
#: utils/adt/xml.c:697
12156
#: utils/adt/xml.c:720
12157
msgid "invalid XML processing instruction"
12160
#: utils/adt/xml.c:698
12162
msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
12165
#: utils/adt/xml.c:721
12166
msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
12169
#: utils/adt/xml.c:940
12170
msgid "could not initialize XML library"
12173
#: utils/adt/xml.c:941
12175
msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
12178
#: utils/adt/xml.c:2105
12179
msgid "invalid query"
12180
msgstr "nieprawid�owe zapytanie"
12182
#: utils/adt/xml.c:3316
12183
msgid "invalid array for XML namespace mapping"
12186
#: utils/adt/xml.c:3317
12187
msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
12190
#: utils/adt/xml.c:3341
12191
msgid "empty XPath expression"
12194
#: utils/adt/xml.c:3416
12195
msgid "neither namespace name nor URI may be null"
12198
#: utils/adt/xml.c:3423
12200
msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
12203
#: utils/adt/xml.c:3436
12204
msgid "could not create XPath object"
12207
#: utils/cache/lsyscache.c:2277
12208
#: utils/cache/lsyscache.c:2312
12209
#: utils/cache/lsyscache.c:2347
12210
#: utils/cache/lsyscache.c:2382
12212
msgid "type %s is only a shell"
12213
msgstr "typ %s jest jedynie pow�ok�"
12215
#: utils/cache/lsyscache.c:2282
12217
msgid "no input function available for type %s"
12220
#: utils/cache/lsyscache.c:2317
12222
msgid "no output function available for type %s"
12225
#: utils/cache/plancache.c:505
12226
msgid "cached plan must not change result type"
12229
#: utils/cache/relcache.c:3675
12231
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
12234
#: utils/cache/relcache.c:3677
12235
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
12238
#: utils/cache/typcache.c:325
12240
msgid "type %s is not composite"
12241
msgstr "typ %s nie jest z�o�ony"
12243
#: utils/cache/typcache.c:339
12244
msgid "record type has not been registered"
12247
#: utils/error/assert.c:37
12248
msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
12251
#: utils/error/assert.c:40
12253
msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
12256
#: utils/error/elog.c:1212
12258
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
12261
#: utils/error/elog.c:1225
12263
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
12266
#: utils/error/elog.c:1484
12267
#: utils/error/elog.c:1494
12269
msgstr "[nieznany]"
12271
#: utils/error/elog.c:1897
12272
#: utils/error/elog.c:2152
12273
#: utils/error/elog.c:2228
12274
msgid "missing error text"
12275
msgstr "brakuj�cy tekst b��du"
12277
#: utils/error/elog.c:1900
12278
#: utils/error/elog.c:1903
12279
#: utils/error/elog.c:2231
12280
#: utils/error/elog.c:2234
12282
msgid " at character %d"
12283
msgstr " przy znaku %d"
12285
#: utils/error/elog.c:1913
12289
#: utils/error/elog.c:1920
12291
msgstr "PODPOWIED�:"
12293
#: utils/error/elog.c:1927
12295
msgstr "ZAPYTANIE:"
12297
#: utils/error/elog.c:1934
12301
#: utils/error/elog.c:1944
12303
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
12304
msgstr "POZYCJA: %s, %s:%d\n"
12306
#: utils/error/elog.c:1951
12308
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
12309
msgstr "POZYCJA: %s:%d\n"
12311
#: utils/error/elog.c:1965
12312
msgid "STATEMENT: "
12313
msgstr "POLECENIE:"
12315
#: utils/error/elog.c:2062
12316
msgid "Not safe to send CSV data\n"
12319
#. translator: This string will be truncated at 47
12320
#. characters expanded.
12321
#: utils/error/elog.c:2343
12323
msgid "operating system error %d"
12324
msgstr "b��d systemu operacyjnego %d"
12326
#: utils/error/elog.c:2366
12330
#: utils/error/elog.c:2370
12334
#: utils/error/elog.c:2373
12336
msgstr "INFORMACJA"
12338
#: utils/error/elog.c:2376
12340
msgstr "OSTRZE�ENIE"
12342
#: utils/error/elog.c:2379
12344
msgstr "OSTRZE�ENIE"
12346
#: utils/error/elog.c:2382
12350
#: utils/error/elog.c:2385
12352
msgstr "KATASTROFALNY"
12354
#: utils/error/elog.c:2388
12358
#: utils/fmgr/dfmgr.c:122
12360
msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
12361
msgstr "nie mo�na odnale�� funkcji \"%s\" w pliku \"%s\""
12363
#: utils/fmgr/dfmgr.c:201
12364
#: utils/fmgr/dfmgr.c:331
12365
#: utils/fmgr/dfmgr.c:378
12367
msgid "could not access file \"%s\": %m"
12368
msgstr "nie mo�na uzyska� dost�pu do pliku \"%s\": %m"
12370
#: utils/fmgr/dfmgr.c:239
12372
msgid "could not load library \"%s\": %s"
12373
msgstr "nie mo�na za�adowa� biblioteki \"%s\": %s"
12375
#: utils/fmgr/dfmgr.c:267
12377
msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
12380
#: utils/fmgr/dfmgr.c:269
12382
msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d."
12385
#: utils/fmgr/dfmgr.c:275
12387
msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
12390
#: utils/fmgr/dfmgr.c:286
12392
msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
12395
#: utils/fmgr/dfmgr.c:288
12396
msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
12399
#: utils/fmgr/dfmgr.c:462
12401
msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
12402
msgstr "dost�p do biblioteki \"%s\" nie jest mo�liwy"
12404
#: utils/fmgr/dfmgr.c:489
12406
msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
12409
#: utils/fmgr/dfmgr.c:534
12410
msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
12413
#: utils/fmgr/dfmgr.c:553
12414
msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
12417
#: utils/fmgr/fmgr.c:255
12419
msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
12422
#: utils/fmgr/fmgr.c:456
12424
msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
12427
#: utils/fmgr/fmgr.c:827
12428
#: utils/fmgr/fmgr.c:2010
12430
msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
12431
msgstr "funkcja %u posiada zbyt wiele argument�w (%d, maksimum to %d)"
12433
#: utils/fmgr/funcapi.c:348
12435
msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s"
12438
#: utils/fmgr/funcapi.c:1095
12439
#: utils/fmgr/funcapi.c:1126
12440
msgid "number of aliases does not match number of columns"
12443
#: utils/fmgr/funcapi.c:1120
12444
msgid "no column alias was provided"
12447
#: utils/fmgr/funcapi.c:1144
12448
msgid "could not determine row description for function returning record"
12451
#: utils/init/flatfiles.c:205
12452
#: utils/init/flatfiles.c:275
12453
#: utils/init/flatfiles.c:404
12454
#: utils/init/flatfiles.c:657
12456
msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
12457
msgstr "nie mo�na zapisa� do pliku tymczasowego \"%s\": %m"
12459
#: utils/init/flatfiles.c:245
12461
msgid "invalid database name \"%s\""
12462
msgstr "nieprawid�owa nazwa bazy \"%s\""
12464
#: utils/init/flatfiles.c:499
12466
msgid "invalid role name \"%s\""
12467
msgstr "nieprawid�owa nazwa roli \"%s\""
12469
#: utils/init/flatfiles.c:506
12471
msgid "invalid role password \"%s\""
12472
msgstr "invalid role password \"%s\""
12474
#: utils/init/miscinit.c:176
12476
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
12477
msgstr "nie mo�na zmieni� katalogu na \"%s\": %m"
12479
#: utils/init/miscinit.c:450
12481
msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
12482
msgstr "rola \"%s\" nie zezwala na logowanie"
12484
#: utils/init/miscinit.c:468
12486
msgid "too many connections for role \"%s\""
12487
msgstr "zbyt wiele po��cze� dla roli \"%s\""
12489
#: utils/init/miscinit.c:543
12490
msgid "permission denied to set session authorization"
12493
#: utils/init/miscinit.c:625
12495
msgid "invalid role OID: %u"
12496
msgstr "nieprawid�owy OID roli: %u"
12498
#: utils/init/miscinit.c:717
12500
msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
12503
#: utils/init/miscinit.c:731
12505
msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
12508
#: utils/init/miscinit.c:737
12510
msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
12513
#: utils/init/miscinit.c:800
12515
msgid "lock file \"%s\" already exists"
12518
#: utils/init/miscinit.c:804
12520
msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
12523
#: utils/init/miscinit.c:806
12525
msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
12528
#: utils/init/miscinit.c:809
12530
msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
12533
#: utils/init/miscinit.c:811
12535
msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
12538
#: utils/init/miscinit.c:839
12540
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
12543
#: utils/init/miscinit.c:842
12545
msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcclean\", \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"."
12548
#: utils/init/miscinit.c:860
12550
msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
12553
#: utils/init/miscinit.c:862
12554
msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
12557
#: utils/init/miscinit.c:884
12558
#: utils/init/miscinit.c:894
12560
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
12563
#: utils/init/miscinit.c:1093
12564
#: utils/init/miscinit.c:1106
12566
msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
12567
msgstr "\"%s\" nie jest prawid�owym katalogiem danych"
12569
#: utils/init/miscinit.c:1095
12571
msgid "File \"%s\" is missing."
12574
#: utils/init/miscinit.c:1108
12576
msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
12579
#: utils/init/miscinit.c:1110
12580
msgid "You might need to initdb."
12583
#: utils/init/miscinit.c:1118
12585
msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s."
12588
#: utils/init/miscinit.c:1162
12590
msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
12593
#: utils/init/miscinit.c:1187
12595
msgid "loaded library \"%s\""
12598
#: utils/init/postinit.c:170
12600
msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
12603
#: utils/init/postinit.c:172
12605
msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
12608
#: utils/init/postinit.c:192
12610
msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
12613
#: utils/init/postinit.c:205
12615
msgid "permission denied for database \"%s\""
12616
msgstr "odmowa dost�pu do bazy \"%s\""
12618
#: utils/init/postinit.c:206
12619
msgid "User does not have CONNECT privilege."
12620
msgstr "U�ytkownik nie posiada uprawnienia CONNECT."
12622
#: utils/init/postinit.c:223
12624
msgid "too many connections for database \"%s\""
12625
msgstr "zbyt wiele po��cze� do bazy \"%s\""
12627
#: utils/init/postinit.c:376
12629
msgid "database %u does not exist"
12630
msgstr "baza danych %u nie istnieje"
12632
#: utils/init/postinit.c:502
12633
msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
12636
#: utils/init/postinit.c:518
12638
msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
12641
#: utils/init/postinit.c:523
12643
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
12646
#: utils/init/postinit.c:556
12647
msgid "no roles are defined in this database system"
12648
msgstr "brak zdefiniowanych r�l w tym systemie bazodanowym"
12650
#: utils/init/postinit.c:557
12652
msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
12655
#: utils/init/postinit.c:587
12656
msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
12659
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137
12660
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:165
12662
msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
12665
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127
12666
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:155
12668
msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
12671
#: utils/mb/conv.c:509
12673
msgid "invalid encoding number: %d"
12676
#: utils/mb/encnames.c:515
12677
msgid "encoding name too long"
12680
#: utils/mb/mbutils.c:254
12682
msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
12685
#: utils/mb/mbutils.c:280
12686
#: utils/mb/mbutils.c:544
12688
msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion."
12691
#: utils/mb/mbutils.c:367
12693
msgid "invalid source encoding name \"%s\""
12696
#: utils/mb/mbutils.c:372
12698
msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
12701
#: utils/mb/mbutils.c:475
12703
msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
12706
#: utils/mb/wchar.c:1540
12708
msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
12711
#: utils/mb/wchar.c:1543
12712
msgid "This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
12715
#: utils/mb/wchar.c:1572
12717
msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\""
12720
#: utils/misc/help_config.c:124
12721
msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
12724
#: utils/misc/guc.c:318
12728
#: utils/misc/guc.c:320
12729
msgid "File Locations"
12732
#: utils/misc/guc.c:322
12733
msgid "Connections and Authentication"
12736
#: utils/misc/guc.c:324
12737
msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
12740
#: utils/misc/guc.c:326
12741
msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
12744
#: utils/misc/guc.c:328
12745
msgid "Resource Usage"
12748
#: utils/misc/guc.c:330
12749
msgid "Resource Usage / Memory"
12752
#: utils/misc/guc.c:332
12753
msgid "Resource Usage / Free Space Map"
12756
#: utils/misc/guc.c:334
12757
msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
12760
#: utils/misc/guc.c:336
12761
msgid "Write-Ahead Log"
12764
#: utils/misc/guc.c:338
12765
msgid "Write-Ahead Log / Settings"
12768
#: utils/misc/guc.c:340
12769
msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
12772
#: utils/misc/guc.c:342
12773
msgid "Query Tuning"
12776
#: utils/misc/guc.c:344
12777
msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
12780
#: utils/misc/guc.c:346
12781
msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
12784
#: utils/misc/guc.c:348
12785
msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
12788
#: utils/misc/guc.c:350
12789
msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
12792
#: utils/misc/guc.c:352
12793
msgid "Reporting and Logging"
12796
#: utils/misc/guc.c:354
12797
msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
12800
#: utils/misc/guc.c:356
12801
msgid "Reporting and Logging / When to Log"
12804
#: utils/misc/guc.c:358
12805
msgid "Reporting and Logging / What to Log"
12808
#: utils/misc/guc.c:360
12812
#: utils/misc/guc.c:362
12813
msgid "Statistics / Monitoring"
12816
#: utils/misc/guc.c:364
12817
msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
12820
#: utils/misc/guc.c:366
12824
#: utils/misc/guc.c:368
12825
msgid "Client Connection Defaults"
12828
#: utils/misc/guc.c:370
12829
msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
12832
#: utils/misc/guc.c:372
12833
msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
12836
#: utils/misc/guc.c:374
12837
msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
12840
#: utils/misc/guc.c:376
12841
msgid "Lock Management"
12844
#: utils/misc/guc.c:378
12845
msgid "Version and Platform Compatibility"
12848
#: utils/misc/guc.c:380
12849
msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
12852
#: utils/misc/guc.c:382
12853
msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
12856
#: utils/misc/guc.c:384
12857
msgid "Preset Options"
12860
#: utils/misc/guc.c:386
12861
msgid "Customized Options"
12864
#: utils/misc/guc.c:388
12865
msgid "Developer Options"
12868
#: utils/misc/guc.c:441
12869
msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
12872
#: utils/misc/guc.c:449
12873
msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
12876
#: utils/misc/guc.c:457
12877
msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
12880
#: utils/misc/guc.c:465
12881
msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
12884
#: utils/misc/guc.c:473
12885
msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
12888
#: utils/misc/guc.c:481
12889
msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
12892
#: utils/misc/guc.c:489
12893
msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
12896
#: utils/misc/guc.c:497
12897
msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
12900
#: utils/misc/guc.c:505
12901
msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
12904
#: utils/misc/guc.c:513
12905
msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
12908
#: utils/misc/guc.c:514
12909
msgid "Child table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query."
12912
#: utils/misc/guc.c:522
12913
msgid "Enables genetic query optimization."
12916
#: utils/misc/guc.c:523
12917
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
12920
#: utils/misc/guc.c:532
12921
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
12924
#: utils/misc/guc.c:541
12925
msgid "Enables SSL connections."
12928
#: utils/misc/guc.c:549
12929
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
12932
#: utils/misc/guc.c:550
12933
msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
12936
#: utils/misc/guc.c:560
12937
msgid "Sets immediate fsync at commit."
12940
#: utils/misc/guc.c:568
12941
msgid "Continues processing past damaged page headers."
12944
#: utils/misc/guc.c:569
12945
msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
12948
#: utils/misc/guc.c:581
12949
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
12952
#: utils/misc/guc.c:582
12953
msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover. This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
12956
#: utils/misc/guc.c:593
12957
msgid "Runs the server silently."
12960
#: utils/misc/guc.c:594
12961
msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated."
12964
#: utils/misc/guc.c:602
12965
msgid "Logs each checkpoint."
12968
#: utils/misc/guc.c:610
12969
msgid "Logs each successful connection."
12972
#: utils/misc/guc.c:618
12973
msgid "Logs end of a session, including duration."
12976
#: utils/misc/guc.c:626
12977
msgid "Turns on various assertion checks."
12980
#: utils/misc/guc.c:627
12981
msgid "This is a debugging aid."
12984
#: utils/misc/guc.c:641
12985
#: utils/misc/guc.c:723
12986
#: utils/misc/guc.c:791
12987
#: utils/misc/guc.c:800
12988
#: utils/misc/guc.c:809
12989
#: utils/misc/guc.c:818
12990
#: utils/misc/guc.c:1389
12991
#: utils/misc/guc.c:1398
12992
msgid "No description available."
12995
#: utils/misc/guc.c:650
12996
msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
12999
#: utils/misc/guc.c:658
13000
msgid "Prints the parse tree to the server log."
13003
#: utils/misc/guc.c:666
13004
msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
13007
#: utils/misc/guc.c:674
13008
msgid "Prints the execution plan to server log."
13011
#: utils/misc/guc.c:682
13012
msgid "Indents parse and plan tree displays."
13015
#: utils/misc/guc.c:690
13016
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
13019
#: utils/misc/guc.c:698
13020
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
13023
#: utils/misc/guc.c:706
13024
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
13027
#: utils/misc/guc.c:714
13028
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
13031
#: utils/misc/guc.c:734
13032
msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
13035
#: utils/misc/guc.c:743
13036
msgid "Collects information about executing commands."
13039
#: utils/misc/guc.c:744
13040
msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
13043
#: utils/misc/guc.c:753
13044
msgid "Collects statistics on database activity."
13047
#: utils/misc/guc.c:762
13048
msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
13051
#: utils/misc/guc.c:763
13052
msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
13055
#: utils/misc/guc.c:771
13056
msgid "Starts the autovacuum subprocess."
13059
#: utils/misc/guc.c:780
13060
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
13063
#: utils/misc/guc.c:829
13064
msgid "Logs long lock waits."
13067
#: utils/misc/guc.c:838
13068
msgid "Logs the host name in the connection logs."
13071
#: utils/misc/guc.c:839
13072
msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
13075
#: utils/misc/guc.c:849
13076
msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
13079
#: utils/misc/guc.c:857
13080
msgid "Encrypt passwords."
13083
#: utils/misc/guc.c:858
13084
msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted."
13087
#: utils/misc/guc.c:867
13088
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
13091
#: utils/misc/guc.c:868
13092
msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
13095
#: utils/misc/guc.c:879
13096
msgid "Enables per-database user names."
13099
#: utils/misc/guc.c:888
13100
msgid "This parameter doesn't do anything."
13103
#: utils/misc/guc.c:889
13104
msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients."
13107
#: utils/misc/guc.c:897
13108
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
13111
#: utils/misc/guc.c:905
13112
msgid "Sets the current transaction's read-only status."
13115
#: utils/misc/guc.c:914
13116
msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
13119
#: utils/misc/guc.c:922
13120
msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
13123
#: utils/misc/guc.c:930
13124
msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
13127
#: utils/misc/guc.c:931
13128
msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally."
13131
#: utils/misc/guc.c:940
13132
msgid "Create new tables with OIDs by default."
13135
#: utils/misc/guc.c:948
13136
msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
13139
#: utils/misc/guc.c:956
13140
msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
13143
#: utils/misc/guc.c:966
13144
msgid "Emit information about resource usage in sorting."
13147
#: utils/misc/guc.c:979
13148
msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
13151
#: utils/misc/guc.c:993
13152
msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
13155
#: utils/misc/guc.c:1005
13156
msgid "Emit WAL-related debugging output."
13159
#: utils/misc/guc.c:1016
13160
msgid "Datetimes are integer based."
13163
#: utils/misc/guc.c:1030
13164
msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
13167
#: utils/misc/guc.c:1039
13168
msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
13171
#: utils/misc/guc.c:1048
13172
msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
13175
#: utils/misc/guc.c:1058
13176
msgid "Enable synchronized sequential scans."
13179
#: utils/misc/guc.c:1067
13180
msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
13183
#: utils/misc/guc.c:1076
13184
msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
13187
#: utils/misc/guc.c:1086
13188
msgid "Disables reading from system indexes."
13191
#: utils/misc/guc.c:1087
13192
msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst consequence is slowness."
13195
#: utils/misc/guc.c:1106
13196
msgid "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started within N seconds."
13199
#: utils/misc/guc.c:1116
13200
msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
13203
#: utils/misc/guc.c:1117
13204
#: utils/misc/guc.c:1468
13205
msgid "This allows attaching a debugger to the process."
13208
#: utils/misc/guc.c:1125
13209
msgid "Sets the default statistics target."
13212
#: utils/misc/guc.c:1126
13213
msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
13216
#: utils/misc/guc.c:1134
13217
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
13220
#: utils/misc/guc.c:1136
13221
msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
13224
#: utils/misc/guc.c:1145
13225
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
13228
#: utils/misc/guc.c:1147
13229
msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
13232
#: utils/misc/guc.c:1156
13233
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
13236
#: utils/misc/guc.c:1164
13237
msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
13240
#: utils/misc/guc.c:1172
13241
msgid "GEQO: number of individuals in the population."
13244
#: utils/misc/guc.c:1173
13245
#: utils/misc/guc.c:1181
13246
msgid "Zero selects a suitable default value."
13249
#: utils/misc/guc.c:1180
13250
msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
13253
#: utils/misc/guc.c:1189
13254
msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
13257
#: utils/misc/guc.c:1213
13258
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
13261
#: utils/misc/guc.c:1222
13262
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
13265
#: utils/misc/guc.c:1231
13266
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
13269
#: utils/misc/guc.c:1241
13270
msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
13273
#: utils/misc/guc.c:1251
13274
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
13277
#: utils/misc/guc.c:1260
13278
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
13281
#: utils/misc/guc.c:1261
13282
msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
13285
#: utils/misc/guc.c:1273
13286
msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
13289
#: utils/misc/guc.c:1274
13290
msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
13293
#: utils/misc/guc.c:1285
13294
msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
13297
#: utils/misc/guc.c:1286
13298
msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
13301
#: utils/misc/guc.c:1295
13302
msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
13305
#: utils/misc/guc.c:1305
13306
msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
13309
#: utils/misc/guc.c:1314
13310
msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
13313
#: utils/misc/guc.c:1323
13314
msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
13317
#: utils/misc/guc.c:1332
13318
msgid "Vacuum cost amount available before napping."
13321
#: utils/misc/guc.c:1341
13322
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
13325
#: utils/misc/guc.c:1351
13326
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
13329
#: utils/misc/guc.c:1361
13330
msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
13333
#: utils/misc/guc.c:1370
13334
msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
13337
#: utils/misc/guc.c:1379
13338
msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
13341
#: utils/misc/guc.c:1409
13342
msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
13345
#: utils/misc/guc.c:1410
13346
msgid "A value of 0 turns off the timeout."
13349
#: utils/misc/guc.c:1419
13350
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
13353
#: utils/misc/guc.c:1428
13354
msgid "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is tracked."
13357
#: utils/misc/guc.c:1436
13358
msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
13361
#: utils/misc/guc.c:1445
13362
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
13365
#: utils/misc/guc.c:1446
13366
msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
13369
#: utils/misc/guc.c:1456
13370
msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
13373
#: utils/misc/guc.c:1467
13374
msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
13377
#: utils/misc/guc.c:1477
13378
msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
13381
#: utils/misc/guc.c:1486
13382
msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
13385
#: utils/misc/guc.c:1496
13386
msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
13389
#: utils/misc/guc.c:1498
13390
msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
13393
#: utils/misc/guc.c:1509
13394
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
13397
#: utils/misc/guc.c:1519
13398
msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes."
13401
#: utils/misc/guc.c:1529
13402
msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
13405
#: utils/misc/guc.c:1539
13406
msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
13409
#: utils/misc/guc.c:1549
13410
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
13413
#: utils/misc/guc.c:1550
13414
msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)."
13417
#: utils/misc/guc.c:1560
13418
msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged."
13421
#: utils/misc/guc.c:1562
13422
msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
13425
#: utils/misc/guc.c:1571
13426
msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged."
13429
#: utils/misc/guc.c:1573
13430
msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
13433
#: utils/misc/guc.c:1582
13434
msgid "Background writer sleep time between rounds."
13437
#: utils/misc/guc.c:1592
13438
msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
13441
#: utils/misc/guc.c:1601
13442
msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
13445
#: utils/misc/guc.c:1611
13446
msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
13449
#: utils/misc/guc.c:1621
13450
msgid "Shows the maximum number of function arguments."
13453
#: utils/misc/guc.c:1631
13454
msgid "Shows the maximum number of index keys."
13457
#: utils/misc/guc.c:1641
13458
msgid "Shows the maximum identifier length."
13461
#: utils/misc/guc.c:1651
13462
msgid "Shows the size of a disk block."
13465
#: utils/misc/guc.c:1661
13466
msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
13469
#: utils/misc/guc.c:1670
13470
msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
13473
#: utils/misc/guc.c:1678
13474
msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze."
13477
#: utils/misc/guc.c:1687
13478
msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
13481
#: utils/misc/guc.c:1696
13482
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
13485
#: utils/misc/guc.c:1705
13486
msgid "Time between issuing TCP keepalives."
13489
#: utils/misc/guc.c:1706
13490
#: utils/misc/guc.c:1716
13491
msgid "A value of 0 uses the system default."
13494
#: utils/misc/guc.c:1715
13495
msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
13498
#: utils/misc/guc.c:1725
13499
msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
13502
#: utils/misc/guc.c:1726
13503
msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default."
13506
#: utils/misc/guc.c:1736
13507
msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
13510
#: utils/misc/guc.c:1746
13511
msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache."
13514
#: utils/misc/guc.c:1747
13515
msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
13518
#: utils/misc/guc.c:1759
13519
msgid "Shows the server version as an integer."
13522
#: utils/misc/guc.c:1769
13523
msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
13526
#: utils/misc/guc.c:1770
13527
msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
13530
#: utils/misc/guc.c:1788
13531
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
13534
#: utils/misc/guc.c:1797
13535
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
13538
#: utils/misc/guc.c:1806
13539
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
13542
#: utils/misc/guc.c:1815
13543
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan."
13546
#: utils/misc/guc.c:1824
13547
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call."
13550
#: utils/misc/guc.c:1834
13551
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
13554
#: utils/misc/guc.c:1844
13555
msgid "Background writer multiplier on average buffers to scan per round."
13558
#: utils/misc/guc.c:1853
13559
msgid "Sets the seed for random-number generation."
13562
#: utils/misc/guc.c:1863
13563
msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples."
13566
#: utils/misc/guc.c:1871
13567
msgid "Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
13570
#: utils/misc/guc.c:1880
13571
msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval."
13574
#: utils/misc/guc.c:1898
13575
msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
13578
#: utils/misc/guc.c:1907
13579
msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
13582
#: utils/misc/guc.c:1908
13583
msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING."
13584
msgstr "Prawid�owymi warto�ciami s� ON, OFF i SAFE_ENCODING."
13586
#: utils/misc/guc.c:1916
13587
msgid "Sets the client's character set encoding."
13590
#: utils/misc/guc.c:1926
13591
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
13594
#: utils/misc/guc.c:1927
13595
msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
13598
#: utils/misc/guc.c:1938
13599
msgid "Sets the message levels that are logged."
13602
#: utils/misc/guc.c:1939
13603
msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it."
13606
#: utils/misc/guc.c:1949
13607
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
13610
#: utils/misc/guc.c:1950
13611
msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
13612
msgstr "Prawid�owymi warto�ciami s� \"terse\", \"default\", i \"verbose\"."
13614
#: utils/misc/guc.c:1957
13615
msgid "Sets the type of statements logged."
13618
#: utils/misc/guc.c:1958
13619
msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
13620
msgstr "Prawid�owymi warto�ciami s� \"none\", \"ddl\", \"mod\", i \"all\"."
13622
#: utils/misc/guc.c:1966
13623
msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
13626
#: utils/misc/guc.c:1967
13627
msgid "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher level are logged."
13630
#: utils/misc/guc.c:1976
13631
msgid "Controls information prefixed to each log line."
13634
#: utils/misc/guc.c:1977
13635
msgid "If blank, no prefix is used."
13638
#: utils/misc/guc.c:1985
13639
msgid "Sets the time zone to use in log messages."
13642
#: utils/misc/guc.c:1994
13643
msgid "Sets the display format for date and time values."
13646
#: utils/misc/guc.c:1995
13647
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
13650
#: utils/misc/guc.c:2005
13651
msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
13654
#: utils/misc/guc.c:2006
13655
msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
13658
#: utils/misc/guc.c:2015
13659
msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
13662
#: utils/misc/guc.c:2025
13663
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
13666
#: utils/misc/guc.c:2026
13667
msgid "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"."
13670
#: utils/misc/guc.c:2035
13671
msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
13674
#: utils/misc/guc.c:2036
13675
msgid "Each session can be either \"origin\", \"replica\", or \"local\"."
13678
#: utils/misc/guc.c:2045
13679
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
13682
#: utils/misc/guc.c:2046
13683
msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
13686
#: utils/misc/guc.c:2058
13687
msgid "Sets realm to match Kerberos and GSSAPI users against."
13690
#: utils/misc/guc.c:2068
13691
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
13694
#: utils/misc/guc.c:2078
13695
msgid "Sets the name of the Kerberos service."
13698
#: utils/misc/guc.c:2087
13699
msgid "Sets the hostname of the Kerberos server."
13702
#: utils/misc/guc.c:2096
13703
msgid "Sets the Bonjour broadcast service name."
13706
#: utils/misc/guc.c:2107
13707
msgid "Shows the collation order locale."
13710
#: utils/misc/guc.c:2117
13711
msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
13714
#: utils/misc/guc.c:2127
13715
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
13718
#: utils/misc/guc.c:2136
13719
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
13722
#: utils/misc/guc.c:2145
13723
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
13726
#: utils/misc/guc.c:2154
13727
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
13730
#: utils/misc/guc.c:2163
13731
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
13734
#: utils/misc/guc.c:2173
13735
msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
13738
#: utils/misc/guc.c:2183
13739
msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
13742
#: utils/misc/guc.c:2184
13743
msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
13746
#: utils/misc/guc.c:2192
13747
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
13750
#: utils/misc/guc.c:2203
13751
msgid "Sets the server (database) character set encoding."
13754
#: utils/misc/guc.c:2214
13755
msgid "Shows the server version."
13756
msgstr "Pokazuje wersj� serwera."
13758
#: utils/misc/guc.c:2225
13759
msgid "Sets the current role."
13762
#: utils/misc/guc.c:2236
13763
msgid "Sets the session user name."
13766
#: utils/misc/guc.c:2246
13767
msgid "Sets the destination for server log output."
13770
#: utils/misc/guc.c:2247
13771
msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
13774
#: utils/misc/guc.c:2257
13775
msgid "Sets the destination directory for log files."
13778
#: utils/misc/guc.c:2258
13779
msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
13782
#: utils/misc/guc.c:2267
13783
msgid "Sets the file name pattern for log files."
13786
#: utils/misc/guc.c:2278
13787
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
13790
#: utils/misc/guc.c:2279
13791
msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
13792
msgstr "Prawid�owymi warto�ciami s� LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
13794
#: utils/misc/guc.c:2287
13795
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
13798
#: utils/misc/guc.c:2298
13799
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
13802
#: utils/misc/guc.c:2307
13803
msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
13806
#: utils/misc/guc.c:2316
13807
msgid "Sets the current transaction's isolation level."
13810
#: utils/misc/guc.c:2326
13811
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
13814
#: utils/misc/guc.c:2327
13815
msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
13818
#: utils/misc/guc.c:2336
13819
msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
13822
#: utils/misc/guc.c:2346
13823
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
13826
#: utils/misc/guc.c:2356
13827
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
13830
#: utils/misc/guc.c:2365
13831
msgid "Sets the list of known custom variable classes."
13834
#: utils/misc/guc.c:2375
13835
msgid "Sets the server's data directory."
13838
#: utils/misc/guc.c:2385
13839
msgid "Sets the server's main configuration file."
13842
#: utils/misc/guc.c:2395
13843
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
13846
#: utils/misc/guc.c:2405
13847
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
13850
#: utils/misc/guc.c:2415
13851
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
13854
#: utils/misc/guc.c:2425
13855
msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
13858
#: utils/misc/guc.c:2426
13859
msgid "Valid values are BASE64 and HEX."
13860
msgstr "Prawid�owymi warto�ciami s� BASE64 i HEX."
13862
#: utils/misc/guc.c:2434
13863
msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments."
13866
#: utils/misc/guc.c:2436
13867
msgid "Valid values are DOCUMENT and CONTENT."
13870
#: utils/misc/guc.c:2444
13871
msgid "Sets default text search configuration."
13874
#: utils/misc/guc.c:2454
13875
msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
13878
#: utils/misc/guc.c:3186
13881
"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
13882
"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
13885
#: utils/misc/guc.c:3205
13887
msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
13890
#: utils/misc/guc.c:3225
13893
"%s does not know where to find the database system data.\n"
13894
"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
13897
#: utils/misc/guc.c:3256
13900
"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
13901
"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
13904
#: utils/misc/guc.c:3279
13907
"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
13908
"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
13911
#: utils/misc/guc.c:3912
13912
#: utils/misc/guc.c:4080
13913
msgid "Value exceeds integer range."
13914
msgstr "Warto�� przekracza zakres warto�ci ca�kowitych."
13916
#: utils/misc/guc.c:3935
13917
msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"."
13918
msgstr "Prawid�owymi jednostkami dla tego parametru s� \"kB\", \"MB\", and \"GB\"."
13920
#: utils/misc/guc.c:3994
13921
msgid "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
13922
msgstr "Prawid�owymi jednostkami dla tego parametru s� \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", i \"d\"."
13924
#: utils/misc/guc.c:4205
13925
#: utils/misc/guc.c:4728
13926
#: utils/misc/guc.c:4772
13927
#: utils/misc/guc.c:4889
13928
#: utils/misc/guc.c:5358
13929
#: utils/misc/guc.c:5499
13932
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
13933
msgstr "nierozpoznany parametr konfiguracyjny \"%s\""
13935
#: utils/misc/guc.c:4232
13937
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
13938
msgstr "parametr \"%s\" nie mo�e by� zmieniony"
13940
#: utils/misc/guc.c:4249
13943
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start; configuration file change ignored"
13944
msgstr "parametr \"%s\" nie mo�e by� zmieniony po starcie serwera; zmiana pliku konfiguracyjnego zignorowana"
13946
#: utils/misc/guc.c:4257
13948
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
13949
msgstr "parametr \"%s\" nie mo�e by� zmieniony po starcie serwera"
13951
#: utils/misc/guc.c:4267
13953
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
13954
msgstr "parametr \"%s\" nie mo�e by� teraz zmieniony"
13956
#: utils/misc/guc.c:4297
13958
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
13959
msgstr "parametr \"%s\" nie mo�e by� ustawiony po rozpocz�ciu po��czenia"
13961
#: utils/misc/guc.c:4307
13963
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
13964
msgstr "odmowa dost�pu do ustawienia parametru \"%s\""
13966
#: utils/misc/guc.c:4360
13968
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
13969
msgstr "parametr \"%s\" wymaga warto�ci logicznej"
13971
#: utils/misc/guc.c:4378
13972
#: utils/misc/guc.c:4455
13974
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
13975
msgstr "nieprawid�owa warto�� dla parametru \"%s\": %d"
13977
#: utils/misc/guc.c:4428
13978
#: utils/misc/guc.c:4630
13981
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
13982
msgstr "nieprawid�owa warto�� dla parametru \"%s\": \"%s\""
13984
#: utils/misc/guc.c:4437
13986
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
13987
msgstr "%d jest poza prawid�owym zakresem warto�ci dla parametru \"%s\" (%d .. %d)"
13989
#: utils/misc/guc.c:4503
13991
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
13992
msgstr "parametr \"%s\" wymaga warto�ci numerycznej"
13994
#: utils/misc/guc.c:4511
13996
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
13997
msgstr "%g jest poza prawid�owym zakresem warto�ci dla parametru \"%s\" (%g .. %g)"
13999
#: utils/misc/guc.c:4529
14001
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
14002
msgstr "nieprawid�owa warto�� dla parametru \"%s\": %g"
14004
#: utils/misc/guc.c:4732
14005
#: utils/misc/guc.c:4776
14006
#: utils/misc/guc.c:5503
14008
msgid "must be superuser to examine \"%s\""
14009
msgstr "musisz by� super u�ytkownikiem do skontrolowania \"%s\""
14011
#: utils/misc/guc.c:4898
14013
msgid "SET %s takes only one argument"
14014
msgstr "SET %s przyjmuje jedynie jeden argument"
14016
#: utils/misc/guc.c:5110
14017
msgid "SET requires parameter name"
14018
msgstr "SET wymaga nazwy parametru"
14020
#: utils/misc/guc.c:5207
14022
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
14023
msgstr "pr�ba zredefiniowania parametru \"%s\""
14025
#: utils/misc/guc.c:6275
14027
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
14030
#: utils/misc/guc.c:6466
14031
msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
14034
#: utils/misc/guc.c:6490
14036
msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
14039
#: utils/misc/guc.c:6777
14040
msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
14041
msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF nie jest ju� obs�ugiwany"
14043
#: utils/misc/guc.c:6849
14044
msgid "assertion checking is not supported by this build"
14047
#: utils/misc/guc.c:6864
14048
msgid "SSL is not supported by this build"
14049
msgstr "SSL nie jest obs�ugiwany przez t� wersj�"
14051
#: utils/misc/guc.c:6878
14052
msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
14055
#: utils/misc/guc.c:6894
14056
msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
14059
#: utils/misc/guc.c:6912
14060
msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
14065
msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
14070
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
14071
msgstr "b��d sk�adni w pliku \"%s\" linia %u, blisko ko�ca linii"
14075
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
14076
msgstr "b��d sk�adni w pliku \"%s\" linia %u, blisko tokena \"%s\""
14078
#: utils/misc/tzparser.c:63
14080
msgid "time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time zone file \"%s\", line %d"
14083
#: utils/misc/tzparser.c:72
14085
msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d"
14088
#: utils/misc/tzparser.c:86
14090
msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
14093
#: utils/misc/tzparser.c:123
14095
msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
14098
#: utils/misc/tzparser.c:134
14100
msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
14103
#: utils/misc/tzparser.c:143
14105
msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
14108
#: utils/misc/tzparser.c:168
14110
msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
14111
msgstr "nieprawid�owa sk�adnia w pliku strefy czasowej \"%s\", linia %d"
14113
#: utils/misc/tzparser.c:234
14115
msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
14118
#: utils/misc/tzparser.c:236
14120
msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d."
14123
#: utils/misc/tzparser.c:303
14125
msgid "invalid time zone file name \"%s\""
14126
msgstr "nieprawid�owa nazwa pliku strefy czasowej \"%s\""
14128
#: utils/misc/tzparser.c:318
14130
msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
14133
#: utils/misc/tzparser.c:333
14134
#: utils/misc/tzparser.c:347
14136
msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
14137
msgstr "nie mo�na odczyta� pliku strefy czasowej \"%s\": %m"
14139
#: utils/misc/tzparser.c:359
14141
msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
14142
msgstr "zbyt d�uga linia w pliku strefy czasowej \"%s\", linia %d"
14144
#: utils/misc/tzparser.c:384
14146
msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
14149
#: utils/mmgr/aset.c:361
14151
msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
14154
#: utils/mmgr/aset.c:540
14155
#: utils/mmgr/aset.c:715
14156
#: utils/mmgr/aset.c:910
14158
msgid "Failed on request of size %lu."
14161
#: utils/mmgr/portalmem.c:208
14163
msgid "cursor \"%s\" already exists"
14164
msgstr "kursor \"%s\" ju� istnieje"
14166
#: utils/mmgr/portalmem.c:212
14168
msgid "closing existing cursor \"%s\""
14171
#: utils/mmgr/portalmem.c:576
14172
msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
14175
#: utils/sort/logtape.c:213
14177
msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
14180
#: utils/sort/logtape.c:215
14181
msgid "Perhaps out of disk space?"
14182
msgstr "By� mo�e brak przestrzeni dyskowej ?"
14184
#: utils/sort/logtape.c:232
14186
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
14189
#: utils/sort/tuplesort.c:2723
14191
msgid "could not create unique index \"%s\""
14192
msgstr "nie mo�na utworzy� unikalnego indeksu \"%s\""
14194
#: utils/sort/tuplesort.c:2725
14195
msgid "Table contains duplicated values."
14196
msgstr "Tabela zawiera powielone warto�ci."
14198
#: ../port/chklocale.c:316
14199
#: ../port/chklocale.c:322
14201
msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
14204
#: ../port/chklocale.c:324
14205
msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
14206
msgstr "Prosz� zg�osi� to do <pgsql-bugs@postgresql.org>."
14208
#: ../port/dirmod.c:75
14209
#: ../port/dirmod.c:88
14210
#: ../port/dirmod.c:101
14212
msgid "out of memory\n"
14213
msgstr "brak pami�ci\n"
14215
#: ../port/dirmod.c:267
14217
msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
14218
msgstr "nie mo�na ustanowi� z��czenia dla \"%s\": %s"
14220
#: ../port/dirmod.c:270
14222
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
14223
msgstr "nie mo�na ustanowi� z��czenia dla \"%s\": %s\n"
14225
#: ../port/dirmod.c:309
14227
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
14228
msgstr "nie mo�na otworzy� katalogu \"%s\": %s\n"
14230
#: ../port/dirmod.c:346
14232
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
14233
msgstr "nie mo�na czyta� katalogu \"%s\": %s\n"
14235
#: ../port/dirmod.c:444
14237
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
14238
msgstr "nie mo�na usun�� pliku lub katalogu \"%s\": %s\n"
14240
#: ../port/exec.c:192
14241
#: ../port/exec.c:306
14242
#: ../port/exec.c:349
14244
msgid "could not identify current directory: %s"
14245
msgstr "nie mo�na rozpozna� aktualnego katalogu: %s"
14247
#: ../port/exec.c:211
14249
msgid "invalid binary \"%s\""
14252
#: ../port/exec.c:260
14254
msgid "could not read binary \"%s\""
14257
#: ../port/exec.c:267
14259
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
14262
#: ../port/exec.c:322
14263
#: ../port/exec.c:358
14265
msgid "could not change directory to \"%s\""
14266
msgstr "nie mo�na zmieni� katalogu na \"%s\""
14268
#: ../port/exec.c:337
14270
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
14273
#: ../port/exec.c:583
14275
msgid "child process exited with exit code %d"
14278
#: ../port/exec.c:587
14280
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
14283
#: ../port/exec.c:596
14285
msgid "child process was terminated by signal %s"
14288
#: ../port/exec.c:599
14290
msgid "child process was terminated by signal %d"
14293
#: ../port/exec.c:603
14295
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
14298
#: ../port/open.c:112
14299
msgid "sharing violation"
14300
msgstr "naruszenie wsp�dzielenia"
14302
#: ../port/open.c:112
14303
msgid "lock violation"
14304
msgstr "naruszenie blokady"
14306
#: ../port/open.c:111
14308
msgid "could not open file \"%s\": %s"
14309
msgstr "nie mo�na otworzy� pliku \"%s\": %s"
14311
#: ../port/open.c:113
14312
msgid "Continuing to retry for 30 seconds."
14315
#: ../port/open.c:114
14316
msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system."
14317
msgstr "Mo�esz posiada� oprogramowanie antywirusowe, zabezpieczaj�ce lub podobne koliduj�ce z systemem bazodanowym."
14319
#: ../port/win32error.c:184
14321
msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
14324
#: ../port/win32error.c:195
14326
msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
14327
msgstr "nierozpoznany kod b��du win32: %lu"
14329
#: ../port/strerror.c:25
14331
msgid "unrecognized error %d"
14332
msgstr "nierozpoznany b��d %d"