~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/aptitude/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to .pc/11_ubuntu_uses_sudo/po/aptitude.pot

  • Committer: Steve Langasek
  • Date: 2010-07-09 18:00:47 UTC
  • Revision ID: steve.langasek@canonical.com-20100709180047-qq1g7874npwmi1mm
Drop build-dependency on google-mock/libgtest-dev and disable the test
suite at build time; google-mock hasn't built in Ubuntu and is in
universe.  This should probably be revisited once google-mock is
buildable in Ubuntu.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR Daniel Burrows <dburrows@debian.org>
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
#, fuzzy
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-08 18:25+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
19
 
 
20
#: src/apt_config_treeitems.cc:99
 
21
msgid ""
 
22
"%BOption:%b  %s\n"
 
23
"%BDefault:%b %s\n"
 
24
"%BValue:%b   %s\n"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: src/apt_config_treeitems.cc:103 src/apt_config_treeitems.cc:104
 
28
msgid "True"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: src/apt_config_treeitems.cc:103 src/apt_config_treeitems.cc:104
 
32
msgid "False"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: src/apt_config_treeitems.cc:209 src/apt_config_treeitems.cc:393
 
36
msgid "%BOption:%b  "
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: src/apt_config_treeitems.cc:211 src/apt_config_treeitems.cc:395
 
40
msgid "%BDefault:%b "
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: src/apt_config_treeitems.cc:213 src/apt_config_treeitems.cc:397
 
44
msgid "%BValue:%b   "
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: src/apt_config_treeitems.cc:279
 
48
#, c-format
 
49
msgid "Editing \"%ls\""
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: src/apt_config_treeitems.cc:401
 
53
msgid "%BChoice:%b  "
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: src/apt_options.cc:160
 
57
msgid "Display some available commands at the top of the screen"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: src/apt_options.cc:161
 
61
msgid ""
 
62
"If this option is enabled, a brief summary of some of the most important "
 
63
"aptitude commands will appear beneath the menu bar."
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: src/apt_options.cc:165
 
67
msgid "Hide the menu bar when it is not being used"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: src/apt_options.cc:166
 
71
msgid ""
 
72
"If this option is enabled, the menu bar will only appear when it has been "
 
73
"activated by pressing the menu key."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: src/apt_options.cc:170
 
77
msgid "Use a minibuffer-style prompt when possible"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: src/apt_options.cc:171
 
81
msgid ""
 
82
"If this option is enabled, prompts will be displayed in a single line at the "
 
83
"bottom of the screen.  If not, prompts will be displayed as pop-up dialog "
 
84
"boxes."
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: src/apt_options.cc:176
 
88
msgid "Show partial search results (incremental search)"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: src/apt_options.cc:177
 
92
msgid ""
 
93
"If this option is enabled, aptitude will perform searches within the package "
 
94
"list as you type them.  This is convenient, but may slow the program down, "
 
95
"particularly on older computers."
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: src/apt_options.cc:183
 
99
msgid "Closing the last view exits the program"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: src/apt_options.cc:184
 
103
msgid ""
 
104
"If this option is enabled, aptitude will stop running when all views "
 
105
"(package lists, package details, etc) have been closed.  Otherwise, aptitude "
 
106
"will continue running until you select 'Quit' from the Actions menu."
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: src/apt_options.cc:190
 
110
msgid "Prompt for confirmation at exit"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: src/apt_options.cc:191
 
114
msgid ""
 
115
"If this option is enabled, aptitude will not terminate until you confirm "
 
116
"that you really want to quit."
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: src/apt_options.cc:195
 
120
msgid "Pause after downloading files"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: src/apt_options.cc:196
 
124
msgid ""
 
125
"This option controls whether aptitude will wait for confirmation after a "
 
126
"download before it goes ahead and installs packages."
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: src/apt_options.cc:199
 
130
msgid "Never"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: src/apt_options.cc:200
 
134
msgid ""
 
135
"Never wait for the user after downloading packages: always begin the "
 
136
"installation immediately."
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: src/apt_options.cc:201
 
140
msgid "When an error occurs"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: src/apt_options.cc:202
 
144
msgid ""
 
145
"Wait for confirmation if an error occurred during the download.  If there "
 
146
"were no errors, begin installing packages immediately."
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: src/apt_options.cc:203
 
150
msgid "Always"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: src/apt_options.cc:204
 
154
msgid ""
 
155
"Always wait for the user to confirm the download before proceeding with the "
 
156
"installation."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: src/apt_options.cc:206
 
160
msgid "Use a 'status-line' download indicator for all downloads"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: src/apt_options.cc:207
 
164
msgid ""
 
165
"If this option is enabled, aptitude will display the status of ongoing "
 
166
"downloads at the bottom of the screen, rather than opening a new view."
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: src/apt_options.cc:211
 
170
msgid "Display the information area by default"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: src/apt_options.cc:212
 
174
msgid ""
 
175
"If this option is enabled, the information area (the pane at the bottom of "
 
176
"the screen) in the package list will be visible when the program starts; "
 
177
"otherwise, it will be initially hidden."
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: src/apt_options.cc:217
 
181
msgid "Display tabs for the available views"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: src/apt_options.cc:218
 
185
msgid ""
 
186
"If this option is enabled, tabs will appear at the top of the screen listing "
 
187
"the currently opened views."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: src/apt_options.cc:221
 
191
msgid "Display tabs for the information area"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: src/apt_options.cc:222
 
195
msgid ""
 
196
"If this option is enabled, tabs will appear at the top of the information "
 
197
"area (the pane at the bottom of the screen) listing the different displays "
 
198
"of information that can be viewed there."
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: src/apt_options.cc:227
 
202
msgid "Advance to the next item after changing the state of a package"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: src/apt_options.cc:228
 
206
msgid ""
 
207
"If this option is enabled, then performing an action on a package (for "
 
208
"instance, installing or removing it) will move the selection to the next "
 
209
"package in the list."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: src/apt_options.cc:233
 
213
msgid "Automatically show why packages are broken"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: src/apt_options.cc:234
 
217
msgid ""
 
218
"If this option is enabled, then highlighting a package that has broken "
 
219
"dependencies will automatically display the dependencies that are "
 
220
"unfulfilled in the lower pane of the display."
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: src/apt_options.cc:240
 
224
msgid "Display flat view instead of default view on startup"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: src/apt_options.cc:241
 
228
msgid ""
 
229
"If this option is enabled, then the first view displayed on startup will be "
 
230
"a flat view instead of the default view."
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: src/apt_options.cc:245
 
234
msgid "The default grouping method for package views"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: src/apt_options.cc:246
 
238
msgid ""
 
239
"This option controls how aptitude organizes the package list.  See the "
 
240
"aptitude user's manual for information on how to specify a grouping method."
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: src/apt_options.cc:250
 
244
msgid "The default display-limit for package views"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: src/apt_options.cc:251
 
248
msgid ""
 
249
"By default, the limit of each package view will be set to the value "
 
250
"specified by this option.  See the aptitude user's manual for detailed "
 
251
"information about searches."
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: src/apt_options.cc:256
 
255
msgid "The display format for package views"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: src/apt_options.cc:257
 
259
msgid ""
 
260
"This option controls how aptitude formats lines of the package list.  See "
 
261
"the aptitude user's manual for information on how to specify a display "
 
262
"format."
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: src/apt_options.cc:263
 
266
msgid "The display format for the status line"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: src/apt_options.cc:264
 
270
msgid ""
 
271
"This option controls how aptitude formats the status line (the line between "
 
272
"the package list and the lower pane).  See the aptitude user's manual for "
 
273
"information on how to specify a display format."
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: src/apt_options.cc:271
 
277
msgid "The display format for the header line"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: src/apt_options.cc:272
 
281
msgid ""
 
282
"This option controls how aptitude formats the header line (the line above "
 
283
"the package list).  See the aptitude user's manual for information on how to "
 
284
"specify a display format."
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: src/apt_options.cc:282
 
288
msgid "Automatically upgrade installed packages"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: src/apt_options.cc:283
 
292
msgid ""
 
293
"If this option is enabled, then on startup, aptitude will select all "
 
294
"upgradable packages for upgrade."
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: src/apt_options.cc:287
 
298
msgid "Remove obsolete package files after downloading new package lists"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: src/apt_options.cc:288
 
302
msgid ""
 
303
"If this option is enabled, then after every install run, aptitude will "
 
304
"delete from the package cache any package files that can no longer be "
 
305
"downloaded from any archive in sources.list."
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: src/apt_options.cc:293
 
309
msgid "URL to use to download changelogs"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: src/apt_options.cc:294
 
313
msgid ""
 
314
"This option controls the template that's used to download changelogs from "
 
315
"the Ubuntu Web site.  You should only need to change this if the changelogs "
 
316
"move to a different URL."
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: src/apt_options.cc:300
 
320
msgid "Display a preview of what will be done before doing it"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: src/apt_options.cc:301
 
324
msgid ""
 
325
"If this option is enabled, then when you ask aptitude to perform an install "
 
326
"run, it will first display a summary of the actions it is going to perform."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: src/apt_options.cc:307
 
330
msgid ""
 
331
"Forget which packages are \"new\" whenever the package lists are updated"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: src/apt_options.cc:308
 
335
msgid ""
 
336
"If this option is enabled, then aptitude will clear the list of new packages "
 
337
"after you update the package lists (e.g., by pressing 'u')."
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: src/apt_options.cc:313
 
341
msgid ""
 
342
"Forget which packages are \"new\" whenever packages are installed or removed"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: src/apt_options.cc:314
 
346
msgid ""
 
347
"If this option is enabled, then aptitude will clear the list of new packages "
 
348
"after you perform an install run or install or remove packages from the "
 
349
"command-line."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: src/apt_options.cc:320
 
353
msgid ""
 
354
"Do not display a warning when the first change is made in read-only mode"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: src/apt_options.cc:321
 
358
msgid ""
 
359
"If this option is %Bnot%b enabled, aptitude will display a warning when you "
 
360
"modify the state of a package if you do not have permissions to apply the "
 
361
"change to the system."
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: src/apt_options.cc:327
 
365
msgid "Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: src/apt_options.cc:328
 
369
msgid ""
 
370
"If this option is enabled, aptitude will warn you when you attempt to "
 
371
"perform an action which you do not have permission to do: for instance, "
 
372
"installing packages as a non-root user.  You will be given the option to log "
 
373
"in as root and perform the action with root privileges."
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: src/apt_options.cc:337
 
377
msgid "File to log actions into"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: src/apt_options.cc:338
 
381
msgid ""
 
382
"When you install or remove packages, a summary of what aptitude does will be "
 
383
"written to this file.  If the first character of the file name is a pipe "
 
384
"character ('%B|%b'), the remainder of the name will be interpreted as a "
 
385
"shell command that is to receive the log on standard input."
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: src/apt_options.cc:350
 
389
msgid "Automatically resolve dependencies of a package when it is selected"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: src/apt_options.cc:351
 
393
msgid ""
 
394
"If this option is enabled, aptitude will use a simple heuristic to "
 
395
"immediately resolve the dependencies of each package you flag for "
 
396
"installation.  This is much faster than the built-in dependency resolver, "
 
397
"but may produce suboptimal results or fail entirely in some scenarios."
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: src/apt_options.cc:359
 
401
msgid "Automatically fix broken packages before installing or removing"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: src/apt_options.cc:360
 
405
msgid ""
 
406
"If this option is enabled, and you perform an install run while some "
 
407
"packages are broken, aptitude will automatically apply the current "
 
408
"suggestion of the problem resolver.  Otherwise, aptitude will prompt you for "
 
409
"a solution to the broken dependencies."
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: src/apt_options.cc:367
 
413
msgid "Install recommended packages automatically"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: src/apt_options.cc:368
 
417
msgid ""
 
418
"If this option is enabled and \"automatically resolve dependencies\" is also "
 
419
"enabled, aptitude will attempt to install the recommendations of newly "
 
420
"installed packages in addition to their outright dependencies.  Suggestions "
 
421
"will not be automatically installed.\n"
 
422
"If this option is enabled and \"Remove unused packages automatically\" is "
 
423
"enabled, packages that are recommended by an installed package will not be "
 
424
"automatically removed."
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: src/apt_options.cc:380
 
428
msgid "Remove unused packages automatically"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: src/apt_options.cc:381
 
432
msgid ""
 
433
"If this option is enabled, packages that are automatically installed and "
 
434
"that no manually installed package depends on will be removed from the "
 
435
"system.  Cancelling the removal will flag the package as manually "
 
436
"installed.\n"
 
437
"If this option is enabled and \"Install recommended packages automatically\" "
 
438
"is enabled, automatically installed packages will not be removed if any "
 
439
"installed package recommends them."
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: src/apt_options.cc:392
 
443
msgid "Packages that should never be automatically removed"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: src/apt_options.cc:393
 
447
msgid ""
 
448
"Packages matching this search pattern will always be treated as if an "
 
449
"installed package depends on them: they will never be targeted for removal "
 
450
"as unused packages."
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: src/apt_options.cc:398
 
454
msgid "Allow dependency resolutions that break holds or forbids"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: src/apt_options.cc:399
 
458
msgid ""
 
459
"If this option is enabled, then whenever aptitude solves a dependency "
 
460
"problem, it will consider modifying held packages, or installing forbidden "
 
461
"package versions.  With this option disabled, these solutions will be "
 
462
"rejected by default.\n"
 
463
"NOTE: At present, this restriction only applies to situations in which "
 
464
"aptitude's dependency resolver (the red bar at the bottom of the screen) is "
 
465
"activated.  aptitude will still break holds when automatically installing "
 
466
"the dependencies of a package that has just been selected for installation "
 
467
"or upgrade, due to apt bug #470035."
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: src/apt_options.cc:525
 
471
msgid "UI options"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: src/apt_options.cc:527
 
475
msgid "Dependency handling"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: src/apt_options.cc:529 src/pkg_grouppolicy.cc:1022
 
479
msgid "Miscellaneous"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: src/broken_indicator.cc:128
 
483
#, c-format
 
484
msgid "%ls: Examine"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: src/broken_indicator.cc:137
 
488
#, c-format
 
489
msgid "%ls: Apply"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: src/broken_indicator.cc:142
 
493
#, c-format
 
494
msgid "%ls: Next"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: src/broken_indicator.cc:148
 
498
#, c-format
 
499
msgid "%ls: Previous"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: src/broken_indicator.cc:243
 
503
msgid "Dependency resolution disabled."
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: src/broken_indicator.cc:254
 
507
msgid "Unable to resolve dependencies."
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: src/broken_indicator.cc:265
 
511
msgid "Fatal error in resolver"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: src/broken_indicator.cc:277
 
515
#, c-format
 
516
msgid "[%d(%d)/...] Resolving dependencies"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: src/broken_indicator.cc:313 src/gtk/resolver.cc:1291
 
520
#: src/gtk/resolver.cc:1459 src/solution_dialog.cc:140
 
521
#: src/solution_screen.cc:569
 
522
msgid "Internal error: unexpected null solution."
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: src/broken_indicator.cc:371
 
526
msgid "Suggest keeping all packages at their current version."
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: src/broken_indicator.cc:379
 
530
#, c-format
 
531
msgid "%d install"
 
532
msgid_plural "%d installs"
 
533
msgstr[0] ""
 
534
msgstr[1] ""
 
535
 
 
536
#: src/broken_indicator.cc:389
 
537
#, c-format
 
538
msgid "%d removal"
 
539
msgid_plural "%d removals"
 
540
msgstr[0] ""
 
541
msgstr[1] ""
 
542
 
 
543
#: src/broken_indicator.cc:399
 
544
#, c-format
 
545
msgid "%d keep"
 
546
msgid_plural "%d keeps"
 
547
msgstr[0] ""
 
548
msgstr[1] ""
 
549
 
 
550
#: src/broken_indicator.cc:409
 
551
#, c-format
 
552
msgid "%d upgrade"
 
553
msgid_plural "%d upgrades"
 
554
msgstr[0] ""
 
555
msgstr[1] ""
 
556
 
 
557
#: src/broken_indicator.cc:419
 
558
#, c-format
 
559
msgid "%d downgrade"
 
560
msgid_plural "%d downgrades"
 
561
msgstr[0] ""
 
562
msgstr[1] ""
 
563
 
 
564
#. ForTranslators: %F is replaced with a comma separated list such as
 
565
#. "n1 installs, n2 removals", ...
 
566
#.
 
567
#: src/broken_indicator.cc:430
 
568
#, c-format
 
569
msgid "Suggest %F"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:55
 
573
#, c-format
 
574
msgid "Unable to find the source package for \"%s\".\n"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:212
 
578
#, c-format
 
579
msgid "Unable to satisfy the build-depends: %s.\n"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:249
 
583
#, c-format
 
584
msgid ""
 
585
"Note: \"%s\", providing the virtual package\n"
 
586
"      \"%s\", is already installed.\n"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:256
 
590
#, c-format
 
591
msgid ""
 
592
"Note: \"%s\", providing the virtual package\n"
 
593
"      \"%s\", is already going to be installed.\n"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:278
 
597
#, c-format
 
598
msgid ""
 
599
"\"%s\" exists in the package database, but it is not a\n"
 
600
"real package and no package provides it.\n"
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:286
 
604
#, c-format
 
605
msgid "\"%s\" is a virtual package provided by:\n"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:289
 
609
#, c-format
 
610
msgid "You must choose one to install.\n"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:297
 
614
#, c-format
 
615
msgid ""
 
616
"Note: selecting \"%s\" instead of the\n"
 
617
"      virtual package \"%s\"\n"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:318
 
621
#, c-format
 
622
msgid "%s is already installed at the requested version (%s)\n"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:328
 
626
#, c-format
 
627
msgid "%s is not currently installed, so it will not be upgraded.\n"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:331
 
631
#, c-format
 
632
msgid ""
 
633
"%s is already installed at the latest version, so it will not be upgraded."
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:336
 
637
#, c-format
 
638
msgid "%s is not currently installed, so it will not be reinstalled.\n"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:343 src/cmdline/cmdline_action.cc:349
 
642
#, c-format
 
643
msgid "Package %s is not installed, so it will not be removed\n"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:367
 
647
#, c-format
 
648
msgid "Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade\n"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:369
 
652
#, c-format
 
653
msgid "Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade\n"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:470
 
657
#, c-format
 
658
msgid "Note: selecting the task \"%s: %s\" for installation\n"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:505
 
662
#, c-format
 
663
msgid ""
 
664
"You can only specify a package version with an 'install' command or a "
 
665
"'forbid-version' command.\n"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:514
 
669
#, c-format
 
670
msgid "You can only specify a package archive with an 'install' command.\n"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:552
 
674
#, c-format
 
675
msgid ""
 
676
"Couldn't find package \"%s\", and more than 40\n"
 
677
"packages contain \"%s\" in their name.\n"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:555
 
681
#, c-format
 
682
msgid ""
 
683
"Couldn't find package \"%s\".  However, the following\n"
 
684
"packages contain \"%s\" in their name:\n"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:577
 
688
#, c-format
 
689
msgid "Couldn't find any package whose name or description matched \"%s\"\n"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:579
 
693
#, c-format
 
694
msgid ""
 
695
"Couldn't find any package matching \"%s\", and more than 40\n"
 
696
"packages contain \"%s\" in their description.\n"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:582
 
700
#, c-format
 
701
msgid ""
 
702
"Couldn't find any package matching \"%s\".  However, the following\n"
 
703
"packages contain \"%s\" in their description:\n"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:724
 
707
#, c-format
 
708
msgid "Bad action character '%c'\n"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:135 src/generic/apt/acqprogress.cc:89
 
712
msgid "Get:"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:145 src/generic/apt/acqprogress.cc:124
 
716
msgid "Err "
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:178
 
720
#, c-format
 
721
msgid "Changelog download failed: %s"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:282
 
725
msgid "Can't execute sensible-pager, is this a working Ubuntu system?"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:340
 
729
#, c-format
 
730
msgid "%s is not an official Ubuntu package, cannot display its changelog."
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:424
 
734
#, c-format
 
735
msgid "Couldn't find a changelog for %s"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:62
 
739
#, c-format
 
740
msgid "E: The clean command takes no arguments\n"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:91
 
744
#, c-format
 
745
msgid "Del %s* %spartial/*\n"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:119
 
749
#, c-format
 
750
msgid "Del %s %s [%sB]\n"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:147
 
754
#, c-format
 
755
msgid "E: The autoclean command takes no arguments\n"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:184
 
759
#, c-format
 
760
msgid "Would free %sB of disk space\n"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:187
 
764
#, c-format
 
765
msgid "Freed %sB of disk space\n"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:162
 
769
#, c-format
 
770
msgid "Invalid operation %s"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:235
 
774
msgid "Unexpected pattern argument following \"keep-all\""
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:347
 
778
#, c-format
 
779
msgid ""
 
780
"Unable to safely resolve dependencies, try running with --full-resolver.\n"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:387 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:60
 
784
#: src/main.cc:1185
 
785
#, c-format
 
786
msgid "Abort.\n"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:45
 
790
#, c-format
 
791
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:57
 
795
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:87
 
796
msgid "Couldn't read source list"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:86
 
800
#, c-format
 
801
msgid "Can't find a package named \"%s\""
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:130
 
805
#, c-format
 
806
msgid ""
 
807
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
 
808
"package?"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:58
 
812
#, c-format
 
813
msgid ""
 
814
"extract-cache-entries: at least one argument is required (the directory\n"
 
815
"to which to write files).\n"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:95
 
819
#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:133
 
820
#, c-format
 
821
msgid "No such package \"%s\".\n"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:135
 
825
#, c-format
 
826
msgid "No packages were selected by the given search pattern; nothing to do.\n"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:59
 
830
#, c-format
 
831
msgid "E: The forget-new command takes no arguments\n"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:86
 
835
#, c-format
 
836
msgid "Would forget what packages are new\n"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:16
 
840
#, c-format
 
841
msgid "There are no Easter Eggs in this program.\n"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:19
 
845
#, c-format
 
846
msgid "There really are no Easter Eggs in this program.\n"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:22
 
850
#, c-format
 
851
msgid ""
 
852
"Didn't I already tell you that there are no Easter Eggs in this program?\n"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:25
 
856
#, c-format
 
857
msgid "Stop it!\n"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:28
 
861
#, c-format
 
862
msgid "Okay, okay, if I give you an Easter Egg, will you go away?\n"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:31
 
866
#, c-format
 
867
msgid "All right, you win.\n"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:42
 
871
#, c-format
 
872
msgid "What is it?  It's an elephant being eaten by a snake, of course.\n"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:167 src/gtk/download.cc:204
 
876
msgid "Done"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:172
 
880
msgid "DONE"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:88
 
884
msgid "Couldn't read list of sources"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:344
 
888
msgid "Config files"
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:395
 
892
msgid "The following packages are BROKEN:"
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:396
 
896
msgid "The following packages are unused and will be REMOVED:"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:397
 
900
msgid "The following packages have been automatically kept back:"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:398
 
904
msgid "The following NEW packages will be automatically installed:"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:399
 
908
msgid "The following packages will be automatically REMOVED:"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:400
 
912
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:401
 
916
msgid "The following packages have been kept back:"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:402
 
920
msgid "The following packages will be REINSTALLED:"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:403
 
924
msgid "The following NEW packages will be installed:"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:404
 
928
msgid "The following packages will be REMOVED:"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:405
 
932
msgid "The following packages will be upgraded:"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:406
 
936
msgid "The following partially installed packages will be configured:"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:461 src/ui.cc:1514
 
940
#, c-format
 
941
msgid "The following ESSENTIAL packages will be REMOVED!\n"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:470 src/ui.cc:1529
 
945
#, c-format
 
946
msgid "The following ESSENTIAL packages will be BROKEN by this action:\n"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:480 src/ui.cc:1542
 
950
#, c-format
 
951
msgid ""
 
952
"WARNING: Performing this action will probably cause your system to break!\n"
 
953
"         Do NOT continue unless you know EXACTLY what you are doing!\n"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:482
 
957
msgid "I am aware that this is a very bad idea"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:486 src/ui.cc:1543
 
961
#, c-format
 
962
msgid "To continue, type the phrase \"%s\":\n"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:528
 
966
#, c-format
 
967
msgid ""
 
968
"WARNING: untrusted versions of the following packages will be installed!\n"
 
969
"\n"
 
970
"Untrusted packages could compromise your system's security.\n"
 
971
"You should only proceed with the installation if you are certain that\n"
 
972
"this is what you want to do.\n"
 
973
"\n"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:540
 
977
#, c-format
 
978
msgid ""
 
979
"*** WARNING ***   Ignoring these trust violations because\n"
 
980
"                  %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations is 'true'!\n"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:549
 
984
msgid ""
 
985
"*** WARNING ***   Ignoring these trust violations because\n"
 
986
"                  Apt::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!\n"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#. ForTranslators: This string is a confirmation message, which
 
990
#. users (especially CJK users) should be able to input without
 
991
#. input methods.  Please include nothing but ASCII characters.
 
992
#. The text preceding the pipe character (|) will be ignored and
 
993
#. can be removed from your translation.
 
994
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:560
 
995
msgid "Go ahead and ignore the warning|Yes"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#. ForTranslators: This string is a confirmation message, which
 
999
#. users (especially CJK users) should be able to input without
 
1000
#. input methods.  Please include nothing but ASCII characters.
 
1001
#. The text preceding the pipe character (|) will be ignored and
 
1002
#. can be removed from your translation.
 
1003
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:566
 
1004
msgid "Abort instead of overriding the warning|No"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:577
 
1008
#, c-format
 
1009
msgid "Do you want to ignore this warning and proceed anyway?\n"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:578
 
1013
#, c-format
 
1014
msgid "To continue, enter \"%s\"; to abort, enter \"%s\": "
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:595
 
1018
#, c-format
 
1019
msgid "Unrecognized input.  Enter either \"%s\" or \"%s\".\n"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:709
 
1023
#, c-format
 
1024
msgid "The following packages are RECOMMENDED but will NOT be installed:\n"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:715
 
1028
#, c-format
 
1029
msgid "The following packages are SUGGESTED but will NOT be installed:\n"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:721
 
1033
#, c-format
 
1034
msgid "No packages will be installed, upgraded, or removed.\n"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:723
 
1038
#, c-format
 
1039
msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:727
 
1043
#, c-format
 
1044
msgid "%lu reinstalled, "
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:729
 
1048
#, c-format
 
1049
msgid "%lu downgraded, "
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:731
 
1053
#, c-format
 
1054
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:738
 
1058
#, c-format
 
1059
msgid "Need to get %sB/%sB of archives. "
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:741
 
1063
#, c-format
 
1064
msgid "Need to get %sB of archives. "
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:748
 
1068
#, c-format
 
1069
msgid "After unpacking %sB will be used.\n"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:751
 
1073
#, c-format
 
1074
msgid "After unpacking %sB will be freed.\n"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:773
 
1078
#, c-format
 
1079
msgid "No packages to show -- enter the package names on the line after 'i'.\n"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:779
 
1083
msgid "Press Return to continue."
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:790
 
1087
#, c-format
 
1088
msgid "No packages found -- enter the package names on the line after 'c'.\n"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:794
 
1092
msgid "Press Return to continue"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:805
 
1096
#, c-format
 
1097
msgid ""
 
1098
"No packages found -- enter zero or more roots of the search followed by the "
 
1099
"package to justify.\n"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:838
 
1103
#, c-format
 
1104
msgid "y: %F"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:840
 
1108
msgid "continue with the installation"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:842
 
1112
#, c-format
 
1113
msgid "n: %F"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:844
 
1117
msgid "abort and quit"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:846
 
1121
#, c-format
 
1122
msgid "i: %F"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:848
 
1126
msgid ""
 
1127
"show information about one or more packages; the package names should follow "
 
1128
"the 'i'"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:850
 
1132
#, c-format
 
1133
msgid "c: %F"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:852
 
1137
msgid ""
 
1138
"show the Debian changelogs of one or more packages; the package names should "
 
1139
"follow the 'c'"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:854
 
1143
#, c-format
 
1144
msgid "d: %F"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:856
 
1148
msgid "toggle the display of dependency information"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:858
 
1152
#, c-format
 
1153
msgid "s: %F"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:860
 
1157
msgid "toggle the display of changes in package sizes"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:862
 
1161
#, c-format
 
1162
msgid "v: %F"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:864
 
1166
msgid "toggle the display of version numbers"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:866
 
1170
#, c-format
 
1171
msgid "w: %F"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:868
 
1175
msgid ""
 
1176
"try to find a reason for installing a single package, or explain why "
 
1177
"installing one package should lead to installing another package."
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:871
 
1181
#, c-format
 
1182
msgid "r: %F"
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:873
 
1186
msgid "run the automatic dependency resolver to fix the broken dependencies."
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:875
 
1190
#, c-format
 
1191
msgid "e: %F"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:877
 
1195
msgid "enter the full visual interface"
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:880
 
1199
msgid ""
 
1200
"You may also specify modification to the actions which will be taken.  To do "
 
1201
"so, type an action character followed by one or more package names (or "
 
1202
"patterns).  The action will be applied to all the packages that you list.  "
 
1203
"The following actions are available:"
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:887 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:267
 
1207
msgid "'+' to install packages"
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:890 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:269
 
1211
msgid ""
 
1212
"'+M' to install packages and immediately flag them as automatically installed"
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
 
1215
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:892 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:271
 
1216
msgid "'-' to remove packages"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:894 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:273
 
1220
msgid "'_' to purge packages"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:896 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:275
 
1224
msgid "'=' to place packages on hold"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:898 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:277
 
1228
msgid ""
 
1229
"':' to keep packages in their current state without placing them on hold"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:900 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:279
 
1233
msgid "'&M' to mark packages as automatically installed"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:902 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:281
 
1237
msgid "'&m' to mark packages as manually installed"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:904
 
1241
msgid "'&BD' to install the build-dependencies of a package."
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:907
 
1245
msgid ""
 
1246
"In the list of actions to be performed, some packages will be followed by "
 
1247
"one or more characters enclosed in braces; for instance: \"aptitude{u}\".  "
 
1248
"These characters provide extra information about the package's state, and "
 
1249
"can include any combination of the following:"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:911
 
1253
msgid "'a': the package was automatically installed or removed."
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:913
 
1257
msgid ""
 
1258
"'b': some of the package's dependencies are violated by the proposed changes."
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:915
 
1262
msgid "'p': the package will be purged in addition to being removed."
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:917
 
1266
msgid "'u': the package is being removed because it is unused."
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:922
 
1270
msgid "Commands:"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1038
 
1274
msgid ""
 
1275
"aptitude failed to find a solution to these dependencies.  You can solve "
 
1276
"them yourself by hand or type 'n' to quit."
 
1277
msgstr ""
 
1278
 
 
1279
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1057
 
1280
msgid "Do you want to continue? [Y/n/?] "
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1058
 
1284
msgid "Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] "
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1076
 
1288
msgid "Invalid response.  Please enter a valid command or '?' for help.\n"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1082
 
1292
msgid ""
 
1293
"Enter a package management command (such as '+ package' to install a "
 
1294
"package), 'R' to attempt automatic dependency resolution or 'N' to abort."
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1114
 
1298
#, c-format
 
1299
msgid ""
 
1300
"\n"
 
1301
"Dependency information will be shown.\n"
 
1302
"\n"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1116
 
1306
#, c-format
 
1307
msgid ""
 
1308
"\n"
 
1309
"Dependency information will not be shown.\n"
 
1310
"\n"
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1122
 
1314
#, c-format
 
1315
msgid ""
 
1316
"\n"
 
1317
"Versions will be shown.\n"
 
1318
"\n"
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1124
 
1322
#, c-format
 
1323
msgid ""
 
1324
"\n"
 
1325
"Versions will not be shown.\n"
 
1326
"\n"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1129
 
1330
#, c-format
 
1331
msgid ""
 
1332
"\n"
 
1333
"Size changes will be shown.\n"
 
1334
"\n"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1131
 
1338
#, c-format
 
1339
msgid ""
 
1340
"\n"
 
1341
"Size changes will not be shown.\n"
 
1342
"\n"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:149 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1002
 
1346
#: src/generic/apt/apt.cc:285
 
1347
#, c-format
 
1348
msgid "Unable to open %s for writing"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:155 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1007
 
1352
#, c-format
 
1353
msgid "Error writing resolver state to %s"
 
1354
msgstr ""
 
1355
 
 
1356
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:157 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1009
 
1357
msgid "Resolver state successfully written!"
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:222
 
1361
#, c-format
 
1362
msgid ""
 
1363
"y: %Fn: %Fq: %F,: %F.: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) ...: %F%na (ID|pkg "
 
1364
"ver) ...: %F%n<ID>: %F%n<ACTION> pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:243
 
1368
msgid "accept the proposed changes"
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:245
 
1372
msgid "reject the proposed changes and search for another solution"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:247
 
1376
msgid "give up and quit the program"
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:249
 
1380
msgid "move to the next solution"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:251
 
1384
msgid "move to the previous solution"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:253
 
1388
msgid ""
 
1389
"toggle between the contents of the solution and an explanation of the "
 
1390
"solution"
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:255
 
1394
msgid "examine the solution in the visual user interface"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:257
 
1398
msgid ""
 
1399
"abort automatic dependency resolution; resolve dependencies by hand instead"
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
 
1402
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:259
 
1403
msgid ""
 
1404
"reject the given package versions; don't display any solutions in which they "
 
1405
"occur.  Enter UNINST instead of a version to reject removing the package.  "
 
1406
"ID is the integer printed to the left of the action."
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:261
 
1410
msgid ""
 
1411
"accept the given package versions; display only solutions in which they "
 
1412
"occur.  Enter UNINST instead of a version to accept removing the package.  "
 
1413
"ID is the integer printed to the left of the action."
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:263
 
1417
msgid ""
 
1418
"display information about the action labeled ID from the solution.  The "
 
1419
"label is the integer printed to the left of the action."
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:265
 
1423
msgid "adjust the state of the listed packages, where ACTION is one of:"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:283
 
1427
msgid ""
 
1428
"Adjustments will cause the current solution to be discarded and recalculated "
 
1429
"as necessary."
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:298
 
1433
#, c-format
 
1434
msgid "The version %s is available in the following archives:"
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:306
 
1438
#, c-format
 
1439
msgid "Select the version of %s that should be used: "
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:313
 
1443
#, c-format
 
1444
msgid "Invalid response.  Please enter an integer between 1 and %d."
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:329
 
1448
#, c-format
 
1449
msgid "Expected at least one package/version pair following '%c'"
 
1450
msgstr ""
 
1451
 
 
1452
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:351
 
1453
#, c-format
 
1454
msgid "Expected a version or \"%s\" after \"%s\""
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:361
 
1458
#, c-format
 
1459
msgid "No such package \"%s\""
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:377
 
1463
#, c-format
 
1464
msgid "%s has no version named \"%s\""
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:403
 
1468
#, c-format
 
1469
msgid "Allowing the removal of %s"
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:406
 
1473
#, c-format
 
1474
msgid "Allowing the installation of %s version %s (%s)"
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:416
 
1478
#, c-format
 
1479
msgid "Rejecting the removal of %s"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:419
 
1483
#, c-format
 
1484
msgid "Rejecting the installation of %s version %s (%s)"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:432
 
1488
#, c-format
 
1489
msgid "No longer requiring the removal of %s"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:435
 
1493
#, c-format
 
1494
msgid "No longer requiring the installation of %s version %s (%s)"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:444
 
1498
#, c-format
 
1499
msgid "Requiring the removal of %s"
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
 
1502
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:447
 
1503
#, c-format
 
1504
msgid "Requiring the installation of %s version %s (%s)"
 
1505
msgstr ""
 
1506
 
 
1507
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:496
 
1508
#, c-format
 
1509
msgid "Allowing this recommendation to be ignored: %s"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:502
 
1513
#, c-format
 
1514
msgid "Always obeying this recommendation: %s"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:511
 
1518
#, c-format
 
1519
msgid "No longer ignoring this recommendation: %s"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:517
 
1523
#, c-format
 
1524
msgid "Ignoring this recommendation: %s"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:576
 
1528
#, c-format
 
1529
msgid "Action \"%s\""
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#. ForTranslators: the substitution is
 
1533
#. replaced in English with something
 
1534
#. like "Pkg1 depends upon Pkg2".
 
1535
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:589
 
1536
#, c-format
 
1537
msgid "This action was selected because %ls."
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:591
 
1541
msgid "This action is currently rejected; it will not appear in new solutions."
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:592
 
1545
msgid ""
 
1546
"This action is currently approved; it will be selected whenever possible."
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#. ForTranslators: the "r" here is
 
1550
#. for "reject", but should not be
 
1551
#. translated since the commands in
 
1552
#. aptitude's internal command-line
 
1553
#. aren't translated.
 
1554
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:599
 
1555
#, c-format
 
1556
msgid "Enter \"r %s\" to allow this action to appear in new solutions."
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#. ForTranslators: the "r" here is
 
1560
#. for "reject", but should not be
 
1561
#. translated since the commands in
 
1562
#. aptitude's internal command-line
 
1563
#. aren't translated.
 
1564
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:605
 
1565
#, c-format
 
1566
msgid "Enter \"r %s\" to prevent this action from appearing in new solutions."
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#. ForTranslators: the "a" here is
 
1570
#. for "approve", but should not be
 
1571
#. translated since the commands in
 
1572
#. aptitude's internal command-line
 
1573
#. aren't translated.
 
1574
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:611
 
1575
#, c-format
 
1576
msgid ""
 
1577
"Enter \"a %s\" to cease requiring that new solutions include this action if "
 
1578
"possible."
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#. ForTranslators: the "a" here is
 
1582
#. for "approve", but should not be
 
1583
#. translated since the commands in
 
1584
#. aptitude's internal command-line
 
1585
#. aren't translated.
 
1586
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:617
 
1587
#, c-format
 
1588
msgid ""
 
1589
"Enter \"a %s\" to require that new solutions include this action if possible."
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:790
 
1593
#, c-format
 
1594
msgid "open: %zd; closed: %zd; defer: %zd; conflict: %zd"
 
1595
msgstr ""
 
1596
 
 
1597
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:814
 
1598
#, c-format
 
1599
msgid ""
 
1600
"Would resolve dependencies, but dependency resolution is disabled.\n"
 
1601
"   (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:823
 
1605
msgid "I want to resolve dependencies, but no dependency resolver was created."
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:837 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1180
 
1609
#: src/gtk/resolver.cc:2055 src/solution_dialog.cc:127
 
1610
#: src/solution_screen.cc:546
 
1611
msgid "Resolving dependencies..."
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:897
 
1615
msgid "The following actions will resolve these dependencies:"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:915
 
1619
msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] "
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:942 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1077
 
1623
msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies."
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:945
 
1627
msgid ""
 
1628
"Abandoning automatic dependency resolution and reverting to manual "
 
1629
"resolution."
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:978
 
1633
msgid "The following commands are available:"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:999
 
1637
msgid "File to write resolver state to: "
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1031
 
1641
msgid "Invalid response; please enter one of the following commands:"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1051
 
1645
msgid "No solution found within the allotted time.  Try harder? [Y/n]"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1080
 
1649
msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'."
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1089
 
1653
msgid "Unable to resolve dependencies!  Giving up..."
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1095
 
1657
msgid "*** No more solutions available ***"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1114
 
1661
msgid ""
 
1662
"*** ERROR: search aborted by fatal exception.  You may continue\n"
 
1663
"           searching, but some solutions will be unreachable."
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1191
 
1667
#, c-format
 
1668
msgid ""
 
1669
"Unable to resolve dependencies for the upgrade because the resolver timed "
 
1670
"out.\n"
 
1671
"  You may be able to solve this problem by increasing\n"
 
1672
"  Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (currently %d)."
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1201
 
1676
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: no solution found."
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1207
 
1680
#, c-format
 
1681
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: %s"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: src/cmdline/cmdline_search.cc:196 src/cmdline/cmdline_versions.cc:556
 
1685
#, c-format
 
1686
msgid "iconv of %s failed.\n"
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#: src/cmdline/cmdline_search.cc:213
 
1690
#, c-format
 
1691
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:72
 
1695
#, c-format
 
1696
msgid "but %s is to be installed."
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:75
 
1700
#, c-format
 
1701
msgid "but %s is installed and it is kept back."
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:78
 
1705
#, c-format
 
1706
msgid "but %s is installed."
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:85
 
1710
#, c-format
 
1711
msgid "but it is not installable."
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:87
 
1715
#, c-format
 
1716
msgid "but it is not going to be installed."
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:92
 
1720
#, c-format
 
1721
msgid " which is a virtual package."
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:95
 
1725
#, c-format
 
1726
msgid " or"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:118
 
1730
#, c-format
 
1731
msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:199 src/cmdline/cmdline_show.cc:445
 
1735
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:204 src/gtk/resolver.cc:1192
 
1736
#: src/solution_fragment.cc:68
 
1737
msgid "<NULL>"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:216 src/cmdline/cmdline_show.cc:221
 
1741
msgid "not installed"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:223 src/pkg_columnizer.cc:250
 
1745
#: src/pkg_ver_item.cc:227
 
1746
msgid "unpacked"
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:225
 
1750
msgid "partially configured"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:227
 
1754
msgid "partially installed"
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:229
 
1758
msgid "not installed (configuration files remain)"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:232
 
1762
msgid "awaiting trigger processing by other package(s)"
 
1763
msgstr ""
 
1764
 
 
1765
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:234
 
1766
msgid "awaiting trigger processing"
 
1767
msgstr ""
 
1768
 
 
1769
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:237 src/pkg_columnizer.cc:258
 
1770
#: src/pkg_ver_item.cc:235
 
1771
msgid "installed"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:260
 
1775
#, c-format
 
1776
msgid "%s; will be purged because nothing depends on it"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:262 src/cmdline/cmdline_show.cc:358
 
1780
#, c-format
 
1781
msgid "%s; will be purged"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:267
 
1785
#, c-format
 
1786
msgid "%s; will be removed because nothing depends on it"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:269
 
1790
#, c-format
 
1791
msgid "%s; will be removed"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:287
 
1795
#, c-format
 
1796
msgid "%s%s; will be downgraded [%s -> %s]"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:290
 
1800
#, c-format
 
1801
msgid "%s%s; will be upgraded [%s -> %s]"
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:299
 
1805
msgid "not a real package"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:312
 
1809
msgid " [held]"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:326
 
1813
#, c-format
 
1814
msgid "%s%s; will be installed"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:328
 
1818
#, c-format
 
1819
msgid "%s%s; will be installed automatically"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:348
 
1823
#, c-format
 
1824
msgid "%s; version %s will be installed"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:352
 
1828
#, c-format
 
1829
msgid "%s; version %s will be installed automatically"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:378 src/cmdline/cmdline_show.cc:401
 
1833
msgid "Package: "
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:379 src/cmdline/cmdline_show.cc:409
 
1837
#: src/pkg_columnizer.cc:92
 
1838
msgid "State"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:380 src/cmdline/cmdline_show.cc:467
 
1842
msgid "Provided by"
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:403 src/pkg_info_screen.cc:120
 
1846
msgid "Essential: "
 
1847
msgstr ""
 
1848
 
 
1849
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:403 src/cmdline/cmdline_show.cc:407
 
1850
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:418 src/pkg_info_screen.cc:120
 
1851
msgid "yes"
 
1852
msgstr ""
 
1853
 
 
1854
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:407
 
1855
msgid "New"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:412 src/gtk/gui.cc:98
 
1859
msgid "Forbidden version"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:416
 
1863
msgid "Automatically installed"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:418
 
1867
msgid "no"
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:420 src/gtk/entitysummary.cc:359
 
1871
#: src/gtk/previewtab.cc:230
 
1872
msgid "Version: "
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:421 src/pkg_info_screen.cc:128
 
1876
msgid "Priority: "
 
1877
msgstr ""
 
1878
 
 
1879
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:422 src/cmdline/cmdline_show.cc:424
 
1880
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:433
 
1881
msgid "N/A"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:423 src/pkg_info_screen.cc:129
 
1885
msgid "Section: "
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:425 src/pkg_info_screen.cc:130
 
1889
msgid "Maintainer: "
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:428
 
1893
msgid "Uncompressed Size: "
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:432
 
1897
msgid "Architecture: "
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:434
 
1901
msgid "Compressed Size: "
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:436
 
1905
msgid "Filename: "
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:438
 
1909
msgid "MD5sum: "
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:442 src/cmdline/cmdline_show.cc:445
 
1913
#: src/gtk/entityview.cc:606
 
1914
msgid "Archive"
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:450
 
1918
msgid "Depends"
 
1919
msgstr ""
 
1920
 
 
1921
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:452
 
1922
msgid "PreDepends"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:454 src/cmdline/cmdline_why.cc:349
 
1926
msgid "Recommends"
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:456 src/cmdline/cmdline_why.cc:352
 
1930
msgid "Suggests"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:458
 
1934
msgid "Conflicts"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:460
 
1938
msgid "Breaks"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:462
 
1942
msgid "Replaces"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:464
 
1946
msgid "Obsoletes"
 
1947
msgstr ""
 
1948
 
 
1949
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:466 src/cmdline/cmdline_why.cc:280
 
1950
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1682 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:205
 
1951
msgid "Provides"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:470 src/gtk/entitysummary.cc:367
 
1955
#: src/gtk/info.cc:716 src/gtk/previewtab.cc:238 src/pkg_info_screen.cc:102
 
1956
msgid "Description: "
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:476 src/pkg_info_screen.cc:107
 
1960
#: src/pkg_view.cc:259
 
1961
msgid "Homepage: "
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:577
 
1965
#, c-format
 
1966
msgid "Unable to locate package %s"
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:598
 
1970
#, c-format
 
1971
msgid "Unable to parse pattern %s"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:66
 
1975
#, c-format
 
1976
msgid "Would download/install/remove packages.\n"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:77
 
1980
msgid "Internal Error, Ordering didn't finish"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: src/cmdline/cmdline_update.cc:46
 
1984
#, c-format
 
1985
msgid "Deleting obsolete downloaded files\n"
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#: src/cmdline/cmdline_update.cc:58
 
1989
#, c-format
 
1990
msgid "E: The update command takes no arguments\n"
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:66
 
1994
#, c-format
 
1995
msgid "Adding user tag \"%s\" to the package \"%s\".\n"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:73
 
1999
#, c-format
 
2000
msgid "Removing user tag \"%s\" from the package \"%s\".\n"
 
2001
msgstr ""
 
2002
 
 
2003
#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:106
 
2004
#, c-format
 
2005
msgid "%s: too few arguments; expected at least a tag name and a package.\n"
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:163
 
2009
#, c-format
 
2010
msgid "No candidate version found for %s\n"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:165
 
2014
#, c-format
 
2015
msgid "No current or candidate version found for %s\n"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:189
 
2019
#, c-format
 
2020
msgid "Unable to find an archive \"%s\" for the package \"%s\"\n"
 
2021
msgstr ""
 
2022
 
 
2023
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:199
 
2024
#, c-format
 
2025
msgid "Unable to find a version \"%s\" for the package \"%s\"\n"
 
2026
msgstr ""
 
2027
 
 
2028
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:205
 
2029
#, c-format
 
2030
msgid "Internal error: invalid value %i passed to cmdline_find_ver!\n"
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
 
2033
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:235
 
2034
#, c-format
 
2035
msgid "You cannot specify both an archive and a version for a package\n"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:334
 
2039
#, c-format
 
2040
msgid "%d broken [%+d]"
 
2041
msgid_plural "%d broken [%+d]"
 
2042
msgstr[0] ""
 
2043
msgstr[1] ""
 
2044
 
 
2045
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:348
 
2046
#, c-format
 
2047
msgid "%d update [%+d]"
 
2048
msgid_plural "%d updates [%+d]"
 
2049
msgstr[0] ""
 
2050
msgstr[1] ""
 
2051
 
 
2052
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:362
 
2053
#, c-format
 
2054
msgid "%d new [%+d]"
 
2055
msgid_plural "%d new [%+d]"
 
2056
msgstr[0] ""
 
2057
msgstr[1] ""
 
2058
 
 
2059
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:373
 
2060
#, c-format
 
2061
msgid "Current status: %F."
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:384
 
2065
#, c-format
 
2066
msgid "There is %d newly obsolete package."
 
2067
msgid_plural "There are %d newly obsolete packages."
 
2068
msgstr[0] ""
 
2069
msgstr[1] ""
 
2070
 
 
2071
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:396
 
2072
#, c-format
 
2073
msgid "There is %d newly obsolete package: "
 
2074
msgid_plural "There are %d newly obsolete packages: "
 
2075
msgstr[0] ""
 
2076
msgstr[1] ""
 
2077
 
 
2078
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:121
 
2079
#, c-format
 
2080
msgid "Package %s:"
 
2081
msgstr ""
 
2082
 
 
2083
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:148 src/cmdline/cmdline_versions.cc:187
 
2084
#, c-format
 
2085
msgid "Source package %s:"
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
 
2088
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:209
 
2089
#, c-format
 
2090
msgid "Archive %s:"
 
2091
msgstr ""
 
2092
 
 
2093
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:290
 
2094
#, c-format
 
2095
msgid "No such package \"%s\"."
 
2096
msgstr ""
 
2097
 
 
2098
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:490
 
2099
msgid "--group-by|archive"
 
2100
msgstr ""
 
2101
 
 
2102
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:494
 
2103
msgid "--group-by|auto"
 
2104
msgstr ""
 
2105
 
 
2106
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:498
 
2107
msgid "--group-by|none"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:502
 
2111
msgid "--group-by|package"
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:506
 
2115
msgid "--group-by|source-package"
 
2116
msgstr ""
 
2117
 
 
2118
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:510
 
2119
msgid "--group-by|source-version"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#. ForTranslators: --group-by is the argument name and shouldn't
 
2123
#. be translated.
 
2124
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:516
 
2125
#, c-format
 
2126
msgid ""
 
2127
"Invalid package grouping mode \"%s\" (should be \"auto\", \"none\", \"package"
 
2128
"\", or \"source-package\")"
 
2129
msgstr ""
 
2130
 
 
2131
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:573
 
2132
#, c-format
 
2133
msgid "versions: You must provide at least one package selector\n"
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:340
 
2137
msgid "dep_level"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:346
 
2141
msgid "DependsOnly"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:360
 
2145
msgid "version_selection"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:365
 
2149
msgid "Current"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:368
 
2153
msgid "Candidate"
 
2154
msgstr ""
 
2155
 
 
2156
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:371 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1422
 
2157
msgid "Install"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:374
 
2161
msgid "InstallNotCurrent"
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:382
 
2165
msgid "allow_choices"
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:385
 
2169
msgid "true"
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:387
 
2173
msgid "false"
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:431
 
2177
#, c-format
 
2178
msgid "Install(%s)"
 
2179
msgstr ""
 
2180
 
 
2181
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:433
 
2182
#, c-format
 
2183
msgid "Remove(%s)"
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:435
 
2187
#, c-format
 
2188
msgid "Install(%s provides %s)"
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:439
 
2192
#, c-format
 
2193
msgid "Remove(%s provides %s)"
 
2194
msgstr ""
 
2195
 
 
2196
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1124
 
2197
#, c-format
 
2198
msgid "    ++ Examining %F\n"
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1132
 
2202
msgid "    ++   --> skipping, not a conflict\n"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1138
 
2206
msgid "    ++   --> skipping conflict\n"
 
2207
msgstr ""
 
2208
 
 
2209
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1144
 
2210
msgid "    ++   --> skipping, not relevant according to params\n"
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1150
 
2214
msgid "    ++   --> skipping, parent is not the selected version\n"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1156
 
2218
msgid "    ++   --> skipping, the dep is satisfied by the current version\n"
 
2219
msgstr ""
 
2220
 
 
2221
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1162
 
2222
msgid "Skipping this solution, I've already seen it.\n"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1168
 
2226
msgid "    ++   --> skipping, version check failed\n"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1174
 
2230
msgid "    ++   --> ENQUEUING\n"
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1180
 
2234
#, c-format
 
2235
msgid "    ++   --> ENQUEUING %s Provides %s\n"
 
2236
msgstr ""
 
2237
 
 
2238
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1188
 
2239
#, c-format
 
2240
msgid "Starting search with parameters %ls\n"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1244
 
2244
#, c-format
 
2245
msgid "Unable to find a reason to remove %s.\n"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1246
 
2249
#, c-format
 
2250
msgid "Unable to find a reason to install %s.\n"
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1285
 
2254
#, c-format
 
2255
msgid "Packages requiring %s:"
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
 
2258
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1349 src/cmdline/cmdline_why.cc:1377
 
2259
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1441
 
2260
#, c-format
 
2261
msgid "No package named \"%s\" exists."
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1381
 
2265
msgid "Unable to parse some match patterns."
 
2266
msgstr ""
 
2267
 
 
2268
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1416
 
2269
#, c-format
 
2270
msgid ""
 
2271
"%s: this command requires at least one argument (the package to query).\n"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: src/cmdline/cmdline_why.h:212
 
2275
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#: src/cmdline/terminal.cc:46
 
2279
msgid "Unexpected end-of-file on standard input"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#. ForTranslators: the text between [] should be
 
2283
#. exactly 4 character cells wide; "ERR" is short
 
2284
#. for "ERROR".
 
2285
#: src/cmdline/text_progress.cc:95
 
2286
#, c-format
 
2287
msgid "[ ERR] %s"
 
2288
msgstr ""
 
2289
 
 
2290
#: src/dep_item.cc:148
 
2291
msgid "UNSATISFIED"
 
2292
msgstr ""
 
2293
 
 
2294
#: src/dep_item.cc:148 src/reason_fragment.cc:256
 
2295
msgid "UNAVAILABLE"
 
2296
msgstr ""
 
2297
 
 
2298
#: src/desc_render.cc:134 src/gtk/aptitude.glade:1060
 
2299
msgid "Tags"
 
2300
msgstr ""
 
2301
 
 
2302
#: src/desc_render.cc:154
 
2303
msgid "User Tags"
 
2304
msgstr ""
 
2305
 
 
2306
#: src/download_item.cc:80 src/download_item.cc:84 src/download_item.cc:106
 
2307
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:248
 
2308
#, c-format
 
2309
msgid " [Working]"
 
2310
msgstr ""
 
2311
 
 
2312
#: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:361
 
2313
msgid "[Hit]"
 
2314
msgstr ""
 
2315
 
 
2316
#: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:383
 
2317
msgid "[Downloaded]"
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#: src/download_list.cc:82
 
2321
#, c-format
 
2322
msgid "Downloaded %sB in %s (%sB/s)."
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
#: src/download_list.cc:88
 
2326
#, c-format
 
2327
msgid "%n%nSome files were not downloaded successfully."
 
2328
msgstr ""
 
2329
 
 
2330
#: src/download_list.cc:98 src/download_list.cc:345 src/gtk/download.cc:444
 
2331
msgid "Continue"
 
2332
msgstr ""
 
2333
 
 
2334
#: src/download_list.cc:100 src/mine/cmine.cc:303 src/mine/cmine.cc:368
 
2335
msgid "Cancel"
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#: src/download_list.cc:214
 
2339
msgid "Total Progress: "
 
2340
msgstr ""
 
2341
 
 
2342
#: src/download_list.cc:242
 
2343
#, c-format
 
2344
msgid " [ %i%% ] (%sB/s, %s remaining)"
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
 
2347
#: src/download_list.cc:244
 
2348
#, c-format
 
2349
msgid " [ %i%% ] (stalled)"
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#: src/download_list.cc:246
 
2353
#, c-format
 
2354
msgid " [ %i%% ]"
 
2355
msgstr ""
 
2356
 
 
2357
#: src/download_list.cc:264
 
2358
msgid "Downloading... "
 
2359
msgstr ""
 
2360
 
 
2361
#: src/download_list.cc:340 src/gtk/download.cc:441
 
2362
#, c-format
 
2363
msgid "Please insert the disc labeled \"%s\" into the drive \"%s\""
 
2364
msgstr ""
 
2365
 
 
2366
#: src/download_list.cc:347 src/gtk/download.cc:445
 
2367
msgid "Abort"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#: src/download_list.cc:405
 
2371
msgid "[IGNORED]"
 
2372
msgstr ""
 
2373
 
 
2374
#: src/download_list.cc:411
 
2375
msgid "[ERROR]"
 
2376
msgstr ""
 
2377
 
 
2378
#: src/download_thread.h:138
 
2379
msgid "Attempt to start a download thread twice!"
 
2380
msgstr ""
 
2381
 
 
2382
#: src/edit_pkg_hier.cc:192
 
2383
msgid "No hierarchy information to edit"
 
2384
msgstr ""
 
2385
 
 
2386
#: src/edit_pkg_hier.cc:294
 
2387
#, c-format
 
2388
msgid "Couldn't open \"%s\" for writing"
 
2389
msgstr ""
 
2390
 
 
2391
#: src/edit_pkg_hier.cc:339
 
2392
msgid "Unable to look up your home directory, saving to /tmp/function_pkgs!"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:65
 
2396
msgid "Hit "
 
2397
msgstr ""
 
2398
 
 
2399
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:120
 
2400
msgid "Ign "
 
2401
msgstr ""
 
2402
 
 
2403
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:148
 
2404
#, c-format
 
2405
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
 
2406
msgstr ""
 
2407
 
 
2408
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:296
 
2409
#, c-format
 
2410
msgid ""
 
2411
"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
 
2412
"press [Enter].\n"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#: src/generic/apt/aptcache.cc:271
 
2416
#, c-format
 
2417
msgid ""
 
2418
"Error parsing a user-tag for the package %s: unexpected end-of-line "
 
2419
"following %s."
 
2420
msgstr ""
 
2421
 
 
2422
#: src/generic/apt/aptcache.cc:288
 
2423
#, c-format
 
2424
msgid "Unterminated '\"' in the user-tags list of the package %s."
 
2425
msgstr ""
 
2426
 
 
2427
#: src/generic/apt/aptcache.cc:392
 
2428
msgid "Can't open Aptitude extended state file"
 
2429
msgstr ""
 
2430
 
 
2431
#: src/generic/apt/aptcache.cc:406 src/generic/apt/aptcache.cc:494
 
2432
#: src/generic/apt/aptcache.cc:496
 
2433
msgid "Reading extended state information"
 
2434
msgstr ""
 
2435
 
 
2436
#: src/generic/apt/aptcache.cc:502 src/generic/apt/aptcache.cc:584
 
2437
#: src/generic/apt/aptcache.cc:587
 
2438
msgid "Initializing package states"
 
2439
msgstr ""
 
2440
 
 
2441
#: src/generic/apt/aptcache.cc:745
 
2442
msgid "Cannot open Aptitude state file"
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#: src/generic/apt/aptcache.cc:749 src/generic/apt/aptcache.cc:855
 
2446
#: src/generic/apt/aptcache.cc:858
 
2447
msgid "Writing extended state information"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#: src/generic/apt/aptcache.cc:846
 
2451
msgid "Couldn't write state file"
 
2452
msgstr ""
 
2453
 
 
2454
#: src/generic/apt/aptcache.cc:863
 
2455
msgid "Error writing state file"
 
2456
msgstr ""
 
2457
 
 
2458
#: src/generic/apt/aptcache.cc:881
 
2459
#, c-format
 
2460
msgid "failed to remove %s"
 
2461
msgstr ""
 
2462
 
 
2463
#: src/generic/apt/aptcache.cc:888
 
2464
#, c-format
 
2465
msgid "failed to rename %s to %s"
 
2466
msgstr ""
 
2467
 
 
2468
#: src/generic/apt/aptcache.cc:896
 
2469
#, c-format
 
2470
msgid "couldn't replace %s with %s"
 
2471
msgstr ""
 
2472
 
 
2473
#: src/generic/apt/aptcache.cc:1516
 
2474
msgid "Unable to correct dependencies, some packages cannot be installed"
 
2475
msgstr ""
 
2476
 
 
2477
#: src/generic/apt/aptcache.cc:2163
 
2478
msgid "The list of sources could not be read."
 
2479
msgstr ""
 
2480
 
 
2481
#: src/generic/apt/aptcache.cc:2170
 
2482
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
 
2483
msgstr ""
 
2484
 
 
2485
#: src/generic/apt/aptcache.cc:2173
 
2486
msgid "You may want to update the package lists to correct these missing files"
 
2487
msgstr ""
 
2488
 
 
2489
#. ForTranslators: Set this string to the name of a configuration
 
2490
#. file in $pkgdatadir/aptitude that overrides defaults for your
 
2491
#. language.  This is particularly intended for overriding entries
 
2492
#. in the Aptitude::Sections::Descriptions tree.
 
2493
#.
 
2494
#. For instance, Sections localized for the language .ww might be
 
2495
#. stored in a file named aptitude-defaults.ww, which would be
 
2496
#. indicated by translating "Localized defaults|" below to
 
2497
#. "aptitude-defaults.ww".  If you use this mechanism, you should
 
2498
#. also add your defaults file to pkgdata_DATA in Makefile.am.
 
2499
#: src/generic/apt/apt.cc:184
 
2500
msgid "Localized defaults|"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#: src/generic/apt/apt.cc:257
 
2504
#, c-format
 
2505
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
 
2506
msgstr ""
 
2507
 
 
2508
#: src/generic/apt/apt.cc:302
 
2509
#, c-format
 
2510
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#: src/generic/apt/apt.cc:453
 
2514
msgid ""
 
2515
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
 
2516
"tool is already installing packages.  Opening in read-only mode; any changes "
 
2517
"you make to the states of packages will NOT be preserved!"
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:477
 
2521
#, c-format
 
2522
msgid "Invalid hint \"%s\": expected an action, but found nothing."
 
2523
msgstr ""
 
2524
 
 
2525
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:502
 
2526
#, c-format
 
2527
msgid ""
 
2528
"Invalid hint \"%s\": expected a component name and a number, but found "
 
2529
"nothing."
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:521
 
2533
#, c-format
 
2534
msgid ""
 
2535
"Invalid hint \"%s\": expected the numeric value following the component "
 
2536
"name, but found nothing."
 
2537
msgstr ""
 
2538
 
 
2539
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:541
 
2540
#, c-format
 
2541
msgid "Invalid hint \"%s\": the numeric component \"%s\" cannot be parsed."
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:552
 
2545
#, c-format
 
2546
msgid "Invalid hint \"%s\": expected a level, but found nothing."
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:574
 
2550
#, c-format
 
2551
msgid "Invalid hint \"%s\": expected a target, but found nothing."
 
2552
msgstr ""
 
2553
 
 
2554
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:601
 
2555
#, c-format
 
2556
msgid "Invalid hint \"%s\": invalid target: %s"
 
2557
msgstr ""
 
2558
 
 
2559
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:621
 
2560
#, c-format
 
2561
msgid "Invalid hint \"%s\": trailing junk after the version."
 
2562
msgstr ""
 
2563
 
 
2564
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:716
 
2565
#, c-format
 
2566
msgid ""
 
2567
"Invalid hint \"%s\": the action \"%s\" should be \"approve\", \"reject\", or "
 
2568
"a number."
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
 
2571
#: src/generic/apt/aptitude_resolver_cost_settings.cc:130
 
2572
#, c-format
 
2573
msgid "Conflicting types for the cost component %s."
 
2574
msgstr ""
 
2575
 
 
2576
#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:828
 
2577
#, c-format
 
2578
msgid ""
 
2579
"Invalid safety level \"%s\" (not \"discard\", \"maximum\", \"minimum\", or "
 
2580
"an integer)."
 
2581
msgstr ""
 
2582
 
 
2583
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:60
 
2584
msgid ""
 
2585
"The package cache is not available; unable to download and install packages."
 
2586
msgstr ""
 
2587
 
 
2588
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:80
 
2589
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:92
 
2590
msgid "Couldn't lock list directory..are you root?"
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:97
 
2594
msgid "Internal error: couldn't generate list of packages to download"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:126
 
2598
#, c-format
 
2599
msgid "Failed to fetch %s: %s"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:132
 
2603
msgid "Unable to correct for unavailable packages"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:167
 
2607
msgid "A package failed to install.  Trying to recover:"
 
2608
msgstr ""
 
2609
 
 
2610
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:211
 
2611
msgid ""
 
2612
"Could not regain the system lock!  (Perhaps another apt or dpkg is running?)"
 
2613
msgstr ""
 
2614
 
 
2615
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:77
 
2616
msgid "Couldn't read list of package sources"
 
2617
msgstr ""
 
2618
 
 
2619
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:138
 
2620
#, c-format
 
2621
msgid "Unterminated quoted string in command: %s"
 
2622
msgstr ""
 
2623
 
 
2624
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:214
 
2625
#, c-format
 
2626
msgid "fork() failed: %s"
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:262
 
2630
#, c-format
 
2631
msgid "waitpid() failed: %s"
 
2632
msgstr ""
 
2633
 
 
2634
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:320
 
2635
msgid "Couldn't clean out list directories"
 
2636
msgstr ""
 
2637
 
 
2638
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:333
 
2639
msgid "Couldn't rebuild package cache"
 
2640
msgstr ""
 
2641
 
 
2642
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:349
 
2643
msgid "The debtags command must not be an empty string."
 
2644
msgstr ""
 
2645
 
 
2646
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:353
 
2647
msgid "The debtags command must be an absolute path."
 
2648
msgstr ""
 
2649
 
 
2650
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:366
 
2651
#, c-format
 
2652
msgid "The debtags command (%s) cannot be executed: %s"
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:371
 
2656
msgid "Updating debtags database..."
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:388
 
2660
msgid "(core dumped)"
 
2661
msgstr ""
 
2662
 
 
2663
#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it!
 
2664
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:391
 
2665
#, c-format
 
2666
msgid "The debtags update process (%s update %s) was killed by signal %d%s."
 
2667
msgstr ""
 
2668
 
 
2669
#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it!
 
2670
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:399
 
2671
#, c-format
 
2672
msgid "The debtags update process (%s update %s) exited abnormally (code %d)."
 
2673
msgstr ""
 
2674
 
 
2675
#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it!
 
2676
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:406
 
2677
#, c-format
 
2678
msgid ""
 
2679
"The debtags update process (%s update %s) exited in an unexpected way "
 
2680
"(status %d)."
 
2681
msgstr ""
 
2682
 
 
2683
#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it!
 
2684
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:412
 
2685
#, c-format
 
2686
msgid ""
 
2687
"Updating the debtags database (%s update %s) failed (perhaps debtags is not "
 
2688
"installed?): %s"
 
2689
msgstr ""
 
2690
 
 
2691
#: src/generic/apt/dump_packages.cc:539 src/generic/apt/dump_packages.cc:629
 
2692
#, c-format
 
2693
msgid "Unable to stat %s."
 
2694
msgstr ""
 
2695
 
 
2696
#: src/generic/apt/dump_packages.cc:674
 
2697
#, c-format
 
2698
msgid "Unable to create truncated cache: %s."
 
2699
msgstr ""
 
2700
 
 
2701
#: src/generic/apt/log.cc:55
 
2702
#, c-format
 
2703
msgid "Unable to open %s to log actions"
 
2704
msgstr ""
 
2705
 
 
2706
#: src/generic/apt/log.cc:67
 
2707
#, c-format
 
2708
msgid "Error generating local time (%s)"
 
2709
msgstr ""
 
2710
 
 
2711
#: src/generic/apt/log.cc:71
 
2712
msgid "log report"
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#: src/generic/apt/log.cc:72
 
2716
#, c-format
 
2717
msgid ""
 
2718
"IMPORTANT: this log only lists intended actions; actions which fail due to\n"
 
2719
"dpkg problems may not be completed.\n"
 
2720
"\n"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: src/generic/apt/log.cc:73
 
2724
#, c-format
 
2725
msgid "Will install %li packages, and remove %li packages.\n"
 
2726
msgstr ""
 
2727
 
 
2728
#: src/generic/apt/log.cc:77
 
2729
#, c-format
 
2730
msgid "%sB of disk space will be used\n"
 
2731
msgstr ""
 
2732
 
 
2733
#: src/generic/apt/log.cc:80
 
2734
#, c-format
 
2735
msgid "%sB of disk space will be freed\n"
 
2736
msgstr ""
 
2737
 
 
2738
#: src/generic/apt/log.cc:90
 
2739
#, c-format
 
2740
msgid "[UPGRADE] %s %s -> %s\n"
 
2741
msgstr ""
 
2742
 
 
2743
#: src/generic/apt/log.cc:94
 
2744
#, c-format
 
2745
msgid "[DOWNGRADE] %s %s -> %s\n"
 
2746
msgstr ""
 
2747
 
 
2748
#: src/generic/apt/log.cc:104
 
2749
msgid "REMOVE"
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#: src/generic/apt/log.cc:110
 
2753
msgid "INSTALL"
 
2754
msgstr ""
 
2755
 
 
2756
#: src/generic/apt/log.cc:113
 
2757
msgid "REINSTALL"
 
2758
msgstr ""
 
2759
 
 
2760
#: src/generic/apt/log.cc:116
 
2761
msgid "HOLD"
 
2762
msgstr ""
 
2763
 
 
2764
#: src/generic/apt/log.cc:119
 
2765
msgid "BROKEN"
 
2766
msgstr ""
 
2767
 
 
2768
#: src/generic/apt/log.cc:122
 
2769
msgid "REMOVE, NOT USED"
 
2770
msgstr ""
 
2771
 
 
2772
#: src/generic/apt/log.cc:125
 
2773
msgid "REMOVE, DEPENDENCIES"
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#: src/generic/apt/log.cc:128
 
2777
msgid "INSTALL, DEPENDENCIES"
 
2778
msgstr ""
 
2779
 
 
2780
#: src/generic/apt/log.cc:131
 
2781
msgid "HOLD, DEPENDENCIES"
 
2782
msgstr ""
 
2783
 
 
2784
#: src/generic/apt/log.cc:134
 
2785
msgid "UNCONFIGURED"
 
2786
msgstr ""
 
2787
 
 
2788
#: src/generic/apt/log.cc:137
 
2789
msgid "????????"
 
2790
msgstr ""
 
2791
 
 
2792
#: src/generic/apt/log.cc:141
 
2793
#, c-format
 
2794
msgid "[%s] %s\n"
 
2795
msgstr ""
 
2796
 
 
2797
#: src/generic/apt/log.cc:144
 
2798
#, c-format
 
2799
msgid ""
 
2800
"===============================================================================\n"
 
2801
"\n"
 
2802
"Log complete.\n"
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#: src/generic/apt/matching/match.cc:2867
 
2806
#: src/generic/apt/matching/match.cc:2984
 
2807
msgid "Accessing index"
 
2808
msgstr ""
 
2809
 
 
2810
#: src/generic/apt/matching/match.cc:2877
 
2811
#: src/generic/apt/matching/match.cc:2991
 
2812
msgid "Filtering packages"
 
2813
msgstr ""
 
2814
 
 
2815
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:307
 
2816
#, c-format
 
2817
msgid "Unknown action type: %s"
 
2818
msgstr ""
 
2819
 
 
2820
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:348
 
2821
#, c-format
 
2822
msgid "Unterminated literal string after %s"
 
2823
msgstr ""
 
2824
 
 
2825
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:445
 
2826
#, c-format
 
2827
msgid "Unknown priority %s"
 
2828
msgstr ""
 
2829
 
 
2830
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:464
 
2831
#, c-format
 
2832
msgid "Match pattern ends unexpectedly (expected '%c')."
 
2833
msgstr ""
 
2834
 
 
2835
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:467
 
2836
#, c-format
 
2837
msgid "Expected '%c', got '%c'."
 
2838
msgstr ""
 
2839
 
 
2840
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:807
 
2841
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1255
 
2842
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1295
 
2843
#, c-format
 
2844
msgid "Unknown dependency type: %s"
 
2845
msgstr ""
 
2846
 
 
2847
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:860
 
2848
#, c-format
 
2849
msgid "Unknown term type: \"%s\"."
 
2850
msgstr ""
 
2851
 
 
2852
#. ForTranslators: Question marks ("?") are used as prefix for function names.
 
2853
#. Leave the question marks attached to the string placeholders.
 
2854
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:874 src/generic/apt/matching/parse.cc:883
 
2855
#, c-format
 
2856
msgid ""
 
2857
"The ?%s term must be used in a \"wide\" context (a top-level context, or a "
 
2858
"context enclosed by ?%s)."
 
2859
msgstr ""
 
2860
 
 
2861
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1113
 
2862
msgid "Unmatched '('"
 
2863
msgstr ""
 
2864
 
 
2865
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1261
 
2866
msgid "Provides: cannot be broken"
 
2867
msgstr ""
 
2868
 
 
2869
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1317
 
2870
#, c-format
 
2871
msgid "Unknown pattern type: %c"
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1331
 
2875
msgid "Can't search for \"\""
 
2876
msgstr ""
 
2877
 
 
2878
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1359
 
2879
msgid "Unexpected empty expression"
 
2880
msgstr ""
 
2881
 
 
2882
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1388
 
2883
#, c-format
 
2884
msgid "Badly formed expression: expected '|', got '%c'"
 
2885
msgstr ""
 
2886
 
 
2887
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1435
 
2888
msgid "Unexpected ')'"
 
2889
msgstr ""
 
2890
 
 
2891
#: src/generic/apt/parse_dpkg_status.cc:72
 
2892
msgid "<aptitude: internal parse error: no apostrophe>"
 
2893
msgstr ""
 
2894
 
 
2895
#: src/generic/apt/parse_dpkg_status.cc:80
 
2896
msgid "<aptitude: internal parse error: missing terminal apostrophe>"
 
2897
msgstr ""
 
2898
 
 
2899
#: src/generic/apt/pkg_acqfile.cc:50
 
2900
#, c-format
 
2901
msgid ""
 
2902
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 
2903
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
 
2904
msgstr ""
 
2905
 
 
2906
#: src/generic/apt/pkg_acqfile.cc:99
 
2907
#, c-format
 
2908
msgid ""
 
2909
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 
2910
msgstr ""
 
2911
 
 
2912
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:441 src/view_changelog.cc:272
 
2913
#, c-format
 
2914
msgid "ChangeLog of %s"
 
2915
msgstr ""
 
2916
 
 
2917
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:565 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:570
 
2918
#, c-format
 
2919
msgid "Failed to download changelogs: %s"
 
2920
msgstr ""
 
2921
 
 
2922
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:575
 
2923
msgid "Failed to download changelogs: unexpected exception."
 
2924
msgstr ""
 
2925
 
 
2926
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:589
 
2927
#, c-format
 
2928
msgid "Changelog of %s"
 
2929
msgstr ""
 
2930
 
 
2931
#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:28 src/generic/apt/pkg_hier.cc:49
 
2932
#, c-format
 
2933
msgid "Warning: group %s is involved in a cycle"
 
2934
msgstr ""
 
2935
 
 
2936
#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:143
 
2937
#, c-format
 
2938
msgid "Cannot open package hierarchy file %s"
 
2939
msgstr ""
 
2940
 
 
2941
#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:164
 
2942
msgid "Global block encountered after first record, ignoring"
 
2943
msgstr ""
 
2944
 
 
2945
#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:177
 
2946
msgid "Bad record encountered (no Package or Group entry), skipping"
 
2947
msgstr ""
 
2948
 
 
2949
#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:179
 
2950
#, c-format
 
2951
msgid "Bad record encountered (Package=%s, Group=%s), skipping"
 
2952
msgstr ""
 
2953
 
 
2954
#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:242
 
2955
#, c-format
 
2956
msgid "Multiple descriptions found for group %s, ignoring one"
 
2957
msgstr ""
 
2958
 
 
2959
#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:489
 
2960
#, c-format
 
2961
msgid "Unable to create the output file: child killed by signal %d."
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:491
 
2965
#, c-format
 
2966
msgid "Unable to create the output file: child exited with status %d."
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:910
 
2970
#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:912
 
2971
#, c-format
 
2972
msgid "Failed to parse the cost settings string: %s"
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
 
2975
#: src/generic/apt/tags.cc:218 src/generic/apt/tags.cc:225
 
2976
msgid "Building tag database"
 
2977
msgstr ""
 
2978
 
 
2979
#: src/generic/apt/tags.cc:400
 
2980
msgid "legacy"
 
2981
msgstr ""
 
2982
 
 
2983
#: src/generic/apt/tags.cc:430 src/generic/apt/tags.cc:445
 
2984
#: src/generic/apt/tags.cc:476 src/generic/apt/tags.cc:491
 
2985
msgid "No tag descriptions are available."
 
2986
msgstr ""
 
2987
 
 
2988
#: src/generic/apt/tags.cc:436 src/generic/apt/tags.cc:451
 
2989
#: src/generic/apt/tags.cc:482 src/generic/apt/tags.cc:497
 
2990
#, c-format
 
2991
msgid "No description available for %s."
 
2992
msgstr ""
 
2993
 
 
2994
#: src/generic/apt/tasks.cc:278
 
2995
msgid "Unable to open /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
 
2996
msgstr ""
 
2997
 
 
2998
#: src/generic/apt/tasks.cc:285 src/generic/apt/tasks.cc:327
 
2999
#: src/generic/apt/tasks.cc:329
 
3000
msgid "Reading task descriptions"
 
3001
msgstr ""
 
3002
 
 
3003
#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:105
 
3004
msgid "Cost increments must be strictly positive."
 
3005
msgstr ""
 
3006
 
 
3007
#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:114
 
3008
msgid "The maximum cost value was exceeded."
 
3009
msgstr ""
 
3010
 
 
3011
#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:124
 
3012
msgid "A single cost level was both added and lower-bounded."
 
3013
msgstr ""
 
3014
 
 
3015
#: src/generic/util/parsers.h:735
 
3016
#, c-format
 
3017
msgid "Expected '%s', but got EOF."
 
3018
msgstr ""
 
3019
 
 
3020
#: src/generic/util/parsers.h:737
 
3021
#, c-format
 
3022
msgid "Expected '%s', but got '%s'."
 
3023
msgstr ""
 
3024
 
 
3025
#: src/generic/util/parsers.h:778
 
3026
msgid "Expected any character, but got EOF."
 
3027
msgstr ""
 
3028
 
 
3029
#: src/generic/util/parsers.h:791
 
3030
msgid "any character"
 
3031
msgstr ""
 
3032
 
 
3033
#: src/generic/util/parsers.h:832
 
3034
#, c-format
 
3035
msgid "Expected %s, but got EOF."
 
3036
msgstr ""
 
3037
 
 
3038
#: src/generic/util/parsers.h:843
 
3039
#, c-format
 
3040
msgid "Expected %s, but got '%c'."
 
3041
msgstr ""
 
3042
 
 
3043
#: src/generic/util/parsers.h:1017
 
3044
msgid "Expected an integer, got EOF."
 
3045
msgstr ""
 
3046
 
 
3047
#: src/generic/util/parsers.h:1026
 
3048
msgid "Expected an integer following '-', got EOF."
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: src/generic/util/parsers.h:1032
 
3052
#, c-format
 
3053
msgid "Expected an integer, got '%c'."
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
#: src/generic/util/parsers.h:1046 src/generic/util/parsers.h:1054
 
3057
#, c-format
 
3058
msgid "Invalid integer: \"%s\"."
 
3059
msgstr ""
 
3060
 
 
3061
#: src/generic/util/parsers.h:1077
 
3062
#, c-format
 
3063
msgid "Expected EOF, got '%c'."
 
3064
msgstr ""
 
3065
 
 
3066
#: src/generic/util/parsers.h:1191
 
3067
msgid "anything"
 
3068
msgstr ""
 
3069
 
 
3070
#. ForTranslators: this is used to generate an error
 
3071
#. message; a brief description of what we expected to see
 
3072
#. is inserted into it.
 
3073
#: src/generic/util/parsers.h:1941 src/generic/util/parsers.h:2034
 
3074
#: src/generic/util/parsers.h:2085
 
3075
#, c-format
 
3076
msgid "Expected %s"
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#: src/generic/util/parsers.h:2007
 
3080
msgid " or "
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#: src/generic/util/parsers.h:2770
 
3084
#, c-format
 
3085
msgid "Unexpected %s"
 
3086
msgstr ""
 
3087
 
 
3088
#: src/generic/util/temp.cc:201 src/generic/util/temp.cc:275
 
3089
#, c-format
 
3090
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
 
3091
msgstr ""
 
3092
 
 
3093
#: src/generic/util/temp.cc:342
 
3094
#, c-format
 
3095
msgid "Unable to create temporary filename from prefix \"%s\""
 
3096
msgstr ""
 
3097
 
 
3098
#: src/generic/util/util.cc:346
 
3099
#, c-format
 
3100
msgid "Unable to stat \"%s\""
 
3101
msgstr ""
 
3102
 
 
3103
#: src/generic/util/util.cc:352
 
3104
#, c-format
 
3105
msgid "Unable to remove \"%s\""
 
3106
msgstr ""
 
3107
 
 
3108
#: src/generic/util/util.cc:362
 
3109
#, c-format
 
3110
msgid "Unable to list files in \"%s\""
 
3111
msgstr ""
 
3112
 
 
3113
#: src/generic/util/util.cc:379
 
3114
#, c-format
 
3115
msgid "Failure closing directory \"%s\""
 
3116
msgstr ""
 
3117
 
 
3118
#: src/generic/util/util.cc:385
 
3119
#, c-format
 
3120
msgid "Unable to remove directory \"%s\""
 
3121
msgstr ""
 
3122
 
 
3123
#: src/gtk/aptitude.glade:6 src/gtk/aptitude.glade:2260
 
3124
msgid "Aptitude Package Manager"
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: src/gtk/aptitude.glade:19 src/gtk/aptitude.glade:2273
 
3128
msgid "_File"
 
3129
msgstr ""
 
3130
 
 
3131
#: src/gtk/aptitude.glade:28 src/gtk/aptitude.glade:2283 src/ui.cc:2263
 
3132
msgid "Perform all pending installs and removals"
 
3133
msgstr ""
 
3134
 
 
3135
#: src/gtk/aptitude.glade:38 src/gtk/aptitude.glade:2294 src/ui.cc:2266
 
3136
msgid "Check for new versions of packages"
 
3137
msgstr ""
 
3138
 
 
3139
#: src/gtk/aptitude.glade:53 src/gtk/aptitude.glade:2310 src/ui.cc:2271
 
3140
msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade"
 
3141
msgstr ""
 
3142
 
 
3143
#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2321 src/ui.cc:2276
 
3144
msgid "Forget which packages are \"new\""
 
3145
msgstr ""
 
3146
 
 
3147
#: src/gtk/aptitude.glade:72 src/gtk/aptitude.glade:2331 src/ui.cc:2280
 
3148
msgid "Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades."
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
 
3151
#: src/gtk/aptitude.glade:81 src/gtk/aptitude.glade:2341 src/ui.cc:2284
 
3152
msgid "Delete package files which were previously downloaded"
 
3153
msgstr ""
 
3154
 
 
3155
#: src/gtk/aptitude.glade:90 src/gtk/aptitude.glade:2351 src/ui.cc:2288
 
3156
msgid "Delete package files which can no longer be downloaded"
 
3157
msgstr ""
 
3158
 
 
3159
#: src/gtk/aptitude.glade:104 src/gtk/aptitude.glade:2366 src/ui.cc:2295
 
3160
msgid "Reload the package cache"
 
3161
msgstr ""
 
3162
 
 
3163
#: src/gtk/aptitude.glade:113 src/gtk/aptitude.glade:2376 src/ui.cc:1710
 
3164
#: src/ui.cc:2300
 
3165
msgid "Waste time trying to find mines"
 
3166
msgstr ""
 
3167
 
 
3168
#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/gtk/aptitude.glade:2391 src/ui.cc:2305
 
3169
msgid ""
 
3170
"Run 'su' to become root; this will restart the program, but your settings "
 
3171
"will be preserved"
 
3172
msgstr ""
 
3173
 
 
3174
#: src/gtk/aptitude.glade:136 src/gtk/aptitude.glade:2401 src/ui.cc:2308
 
3175
msgid "Exit the program"
 
3176
msgstr ""
 
3177
 
 
3178
#: src/gtk/aptitude.glade:148 src/gtk/aptitude.glade:2413
 
3179
msgid "E_dit"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#: src/gtk/aptitude.glade:157 src/gtk/aptitude.glade:2423 src/ui.cc:2315
 
3183
msgid "Undo the last package operation or group of operations"
 
3184
msgstr ""
 
3185
 
 
3186
#: src/gtk/aptitude.glade:206 src/gtk/aptitude.glade:2472
 
3187
msgid "_Package"
 
3188
msgstr ""
 
3189
 
 
3190
#: src/gtk/aptitude.glade:218 src/gtk/aptitude.glade:2484
 
3191
msgid "_View"
 
3192
msgstr ""
 
3193
 
 
3194
#: src/gtk/aptitude.glade:227 src/gtk/aptitude.glade:2494
 
3195
msgid "Change which columns are visible in the currently active view."
 
3196
msgstr ""
 
3197
 
 
3198
#: src/gtk/aptitude.glade:241 src/gtk/aptitude.glade:2509
 
3199
msgid ""
 
3200
"View errors that have occurred in the apt system since the program was "
 
3201
"started."
 
3202
msgstr ""
 
3203
 
 
3204
#: src/gtk/aptitude.glade:250 src/gtk/aptitude.glade:2519
 
3205
msgid "Find chains of dependencies linking one package to another."
 
3206
msgstr ""
 
3207
 
 
3208
#: src/gtk/aptitude.glade:297 src/gtk/aptitude.glade:2566
 
3209
msgid "_Help"
 
3210
msgstr ""
 
3211
 
 
3212
#: src/gtk/aptitude.glade:326 src/gtk/aptitude.glade:2595
 
3213
#: src/gtk/dashboardtab.cc:754 src/gtk/gui.cc:1611 src/gtk/gui.cc:1809
 
3214
msgid "Dashboard"
 
3215
msgstr ""
 
3216
 
 
3217
#: src/gtk/aptitude.glade:345 src/gtk/aptitude.glade:2614
 
3218
msgid "Update"
 
3219
msgstr ""
 
3220
 
 
3221
#: src/gtk/aptitude.glade:356 src/gtk/aptitude.glade:2625 src/gtk/gui.cc:1323
 
3222
#: src/ui.cc:840 src/ui.cc:842 src/ui.cc:887 src/ui.cc:889 src/ui.cc:915
 
3223
#: src/ui.cc:917 src/ui.cc:938 src/ui.cc:940
 
3224
msgid "Packages"
 
3225
msgstr ""
 
3226
 
 
3227
#: src/gtk/aptitude.glade:367 src/gtk/aptitude.glade:2636 src/gtk/gui.cc:1033
 
3228
#: src/gtk/previewtab.cc:118 src/ui.cc:1340
 
3229
msgid "Preview"
 
3230
msgstr ""
 
3231
 
 
3232
#: src/gtk/aptitude.glade:378 src/gtk/aptitude.glade:2647 src/gtk/gui.cc:1028
 
3233
#: src/ui.cc:2699
 
3234
msgid "Resolver"
 
3235
msgstr ""
 
3236
 
 
3237
#: src/gtk/aptitude.glade:389 src/gtk/aptitude.glade:2658
 
3238
msgid "Install/Remove"
 
3239
msgstr ""
 
3240
 
 
3241
#: src/gtk/aptitude.glade:592
 
3242
msgid "Edit Columns..."
 
3243
msgstr ""
 
3244
 
 
3245
#: src/gtk/aptitude.glade:606
 
3246
msgid "Dummy label (will be replaced at runtime)."
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
#: src/gtk/aptitude.glade:634
 
3250
msgid "Make this the default for new package lists."
 
3251
msgstr ""
 
3252
 
 
3253
#: src/gtk/aptitude.glade:649
 
3254
msgid "Apply these settings to all active package lists."
 
3255
msgstr ""
 
3256
 
 
3257
#: src/gtk/aptitude.glade:723 src/gtk/aptitude.glade:1457
 
3258
#: src/gtk/aptitude.glade:1789 src/gtk/aptitude.glade:1928
 
3259
msgid "Search:"
 
3260
msgstr ""
 
3261
 
 
3262
#: src/gtk/aptitude.glade:754
 
3263
msgid "Incremental"
 
3264
msgstr ""
 
3265
 
 
3266
#: src/gtk/aptitude.glade:774 src/gtk/aptitude.glade:1496
 
3267
#: src/gtk/aptitude.glade:1828 src/gtk/aptitude.glade:1967
 
3268
msgid "Errors"
 
3269
msgstr ""
 
3270
 
 
3271
#: src/gtk/aptitude.glade:791 src/gtk/aptitude.glade:1845
 
3272
#: src/gtk/aptitude.glade:1984
 
3273
msgid "Show "
 
3274
msgstr ""
 
3275
 
 
3276
#: src/gtk/aptitude.glade:901
 
3277
msgid "<span size=\"xx-large\">Versions:</span>"
 
3278
msgstr ""
 
3279
 
 
3280
#: src/gtk/aptitude.glade:962
 
3281
msgid "Dependencies"
 
3282
msgstr ""
 
3283
 
 
3284
#: src/gtk/aptitude.glade:992
 
3285
msgid "Changelog"
 
3286
msgstr ""
 
3287
 
 
3288
#: src/gtk/aptitude.glade:1020
 
3289
msgid "Files"
 
3290
msgstr ""
 
3291
 
 
3292
#: src/gtk/aptitude.glade:1031
 
3293
msgid "popcon"
 
3294
msgstr ""
 
3295
 
 
3296
#: src/gtk/aptitude.glade:1040
 
3297
msgid "Popcon"
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
#: src/gtk/aptitude.glade:1051
 
3301
msgid "tags"
 
3302
msgstr ""
 
3303
 
 
3304
#: src/gtk/aptitude.glade:1085
 
3305
msgid "Screenshot"
 
3306
msgstr ""
 
3307
 
 
3308
#: src/gtk/aptitude.glade:1137
 
3309
msgid "Fixing upgrade manually:"
 
3310
msgstr ""
 
3311
 
 
3312
#: src/gtk/aptitude.glade:1147 src/gtk/dashboardtab.cc:540
 
3313
msgid "Calculating upgrade..."
 
3314
msgstr ""
 
3315
 
 
3316
#: src/gtk/aptitude.glade:1195
 
3317
msgid "<b>Solutions</b>"
 
3318
msgstr ""
 
3319
 
 
3320
#: src/gtk/aptitude.glade:1213 src/gtk/download.cc:261
 
3321
#: src/gtk/entityview.cc:551
 
3322
msgid "Status"
 
3323
msgstr ""
 
3324
 
 
3325
#: src/gtk/aptitude.glade:1247
 
3326
msgid "Group by action type"
 
3327
msgstr ""
 
3328
 
 
3329
#: src/gtk/aptitude.glade:1251
 
3330
msgid ""
 
3331
"Arrange the actions of the current solution so that actions that are of the "
 
3332
"same type are placed together (for instance, all the actions that remove "
 
3333
"packages).\n"
 
3334
"\n"
 
3335
"This is the default view mode."
 
3336
msgstr ""
 
3337
 
 
3338
#: src/gtk/aptitude.glade:1265
 
3339
msgid "Group by dependency"
 
3340
msgstr ""
 
3341
 
 
3342
#: src/gtk/aptitude.glade:1269
 
3343
msgid ""
 
3344
"Show the order in which the actions in the current solution were performed "
 
3345
"and the dependency that triggered each action."
 
3346
msgstr ""
 
3347
 
 
3348
#: src/gtk/aptitude.glade:1286
 
3349
msgid "<b>View Mode</b>"
 
3350
msgstr ""
 
3351
 
 
3352
#: src/gtk/aptitude.glade:1328
 
3353
msgid "Rejected"
 
3354
msgstr ""
 
3355
 
 
3356
#: src/gtk/aptitude.glade:1343
 
3357
msgid "No preference"
 
3358
msgstr ""
 
3359
 
 
3360
#: src/gtk/aptitude.glade:1359
 
3361
msgid "Accepted"
 
3362
msgstr ""
 
3363
 
 
3364
#: src/gtk/aptitude.glade:1379
 
3365
msgid "<b>Status of selected action</b>"
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#: src/gtk/aptitude.glade:1400
 
3369
msgid "Find a new solution"
 
3370
msgstr ""
 
3371
 
 
3372
#: src/gtk/aptitude.glade:1404
 
3373
msgid "Calculate the next solution that has not yet been generated."
 
3374
msgstr ""
 
3375
 
 
3376
#: src/gtk/aptitude.glade:1419
 
3377
msgid ""
 
3378
"Perform the actions in the currently selected solution and close this tab."
 
3379
msgstr ""
 
3380
 
 
3381
#: src/gtk/aptitude.glade:1576
 
3382
msgid "Upgrade Summary"
 
3383
msgstr ""
 
3384
 
 
3385
#: src/gtk/aptitude.glade:1605
 
3386
msgid "Selected Package"
 
3387
msgstr ""
 
3388
 
 
3389
#: src/gtk/aptitude.glade:1640
 
3390
msgid ""
 
3391
"Label explaining the upgrade.  This text will not appear in the program at "
 
3392
"runtime."
 
3393
msgstr ""
 
3394
 
 
3395
#: src/gtk/aptitude.glade:1652
 
3396
msgid "Fix Manually"
 
3397
msgstr ""
 
3398
 
 
3399
#: src/gtk/aptitude.glade:1665 src/gtk/areas.cc:72 src/gtk/gui.cc:93
 
3400
#: src/gtk/gui.cc:1413
 
3401
msgid "Upgrade"
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#: src/gtk/aptitude.glade:1696
 
3405
msgid "<b>Available Upgrades:</b>"
 
3406
msgstr ""
 
3407
 
 
3408
#: src/gtk/aptitude.glade:1893
 
3409
msgid "<b>Start at these packages:</b>"
 
3410
msgstr ""
 
3411
 
 
3412
#: src/gtk/aptitude.glade:2032
 
3413
msgid "<b>End at these packages:</b>"
 
3414
msgstr ""
 
3415
 
 
3416
#: src/gtk/aptitude.glade:2100
 
3417
msgid "A terminal running dpkg will appear here."
 
3418
msgstr ""
 
3419
 
 
3420
#: src/gtk/aptitude.glade:2113
 
3421
msgid ""
 
3422
"Placeholder label for the explanation that two conffiles are being "
 
3423
"compared.\n"
 
3424
"This text should not appear in the program."
 
3425
msgstr ""
 
3426
 
 
3427
#: src/gtk/aptitude.glade:2142
 
3428
msgid "View the differences\t"
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#: src/gtk/aptitude.glade:2168
 
3432
msgid ""
 
3433
"Do you want to apply these changes?\n"
 
3434
"You can also modify the files by hand, then click \"No\"."
 
3435
msgstr ""
 
3436
 
 
3437
#: src/gtk/areas.cc:73
 
3438
msgid "Keep your computer up-to-date."
 
3439
msgstr ""
 
3440
 
 
3441
#: src/gtk/areas.cc:75
 
3442
msgid "Browse"
 
3443
msgstr ""
 
3444
 
 
3445
#: src/gtk/areas.cc:76
 
3446
msgid "Explore the available packages."
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#: src/gtk/areas.cc:78
 
3450
msgid "Find"
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#: src/gtk/areas.cc:79
 
3454
msgid "Search for packages."
 
3455
msgstr ""
 
3456
 
 
3457
#: src/gtk/areas.cc:81
 
3458
msgid "Go"
 
3459
msgstr ""
 
3460
 
 
3461
#: src/gtk/areas.cc:82
 
3462
msgid "Finalize and apply your changes to the system."
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#: src/gtk/areas.cc:84 src/ui.cc:699 src/ui.cc:701
 
3466
msgid "Preferences"
 
3467
msgstr ""
 
3468
 
 
3469
#: src/gtk/areas.cc:85
 
3470
msgid "Configure aptitude."
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: src/gtk/changelog.cc:283
 
3474
msgid "The changelog is empty."
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#: src/gtk/changelog.cc:285
 
3478
msgid ""
 
3479
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
 
3480
"version of this package."
 
3481
msgstr ""
 
3482
 
 
3483
#: src/gtk/changelog.cc:287
 
3484
msgid ""
 
3485
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
 
3486
"package."
 
3487
msgstr ""
 
3488
 
 
3489
#: src/gtk/changelog.cc:378
 
3490
#, c-format
 
3491
msgid "Failed to download the changelog: %s"
 
3492
msgstr ""
 
3493
 
 
3494
#: src/gtk/changelog.cc:514 src/gtk/changelog.cc:646
 
3495
#, c-format
 
3496
msgid "Parsing the changelog of %s version %s..."
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
 
3499
#: src/gtk/changelog.cc:613
 
3500
#, c-format
 
3501
msgid ""
 
3502
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
 
3503
"is unknown."
 
3504
msgstr ""
 
3505
 
 
3506
#: src/gtk/changelog.cc:617
 
3507
#, c-format
 
3508
msgid ""
 
3509
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
 
3510
msgstr ""
 
3511
 
 
3512
#: src/gtk/changelog.cc:692
 
3513
#, c-format
 
3514
msgid "Downloading the changelog of %s version %s..."
 
3515
msgstr ""
 
3516
 
 
3517
#: src/gtk/changelog.cc:883
 
3518
#, c-format
 
3519
msgid "Preparing to download the changelog of %s version %s."
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
#: src/gtk/controllers/search_input.cc:102 src/gtk/packagestab.cc:60
 
3523
msgid "Parse error"
 
3524
msgstr ""
 
3525
 
 
3526
#: src/gtk/dashboardtab.cc:215
 
3527
msgid "Resolve Upgrade Manually"
 
3528
msgstr ""
 
3529
 
 
3530
#: src/gtk/dashboardtab.cc:311
 
3531
msgid "Preparing to download changelogs"
 
3532
msgstr ""
 
3533
 
 
3534
#: src/gtk/dashboardtab.cc:397
 
3535
msgid "Available upgrades:"
 
3536
msgstr ""
 
3537
 
 
3538
#: src/gtk/dashboardtab.cc:414
 
3539
#, c-format
 
3540
msgid "%d available upgrade:"
 
3541
msgid_plural "%d available upgrades:"
 
3542
msgstr[0] ""
 
3543
msgstr[1] ""
 
3544
 
 
3545
#: src/gtk/dashboardtab.cc:633
 
3546
msgid "No upgrades are available."
 
3547
msgstr ""
 
3548
 
 
3549
#: src/gtk/dashboardtab.cc:645
 
3550
msgid "Unable to calculate an upgrade."
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
 
3553
#: src/gtk/dashboardtab.cc:654
 
3554
#, c-format
 
3555
msgid ""
 
3556
"Press \"%s\" to install <span size='large'>%d</span> upgrade out of <span "
 
3557
"size='large'>%d</span>."
 
3558
msgid_plural ""
 
3559
"Press \"%s\" to install <span size='large'>%d</span> upgrades out of <span "
 
3560
"size='large'>%d</span>."
 
3561
msgstr[0] ""
 
3562
msgstr[1] ""
 
3563
 
 
3564
#: src/gtk/dashboardtab.cc:666
 
3565
#, c-format
 
3566
msgid ""
 
3567
"Press \"%s\" to manually attempt to install the remaining <span size='large'>"
 
3568
"%d</span> upgrade."
 
3569
msgid_plural ""
 
3570
"Press \"%s\" to manually attempt to install the remaining <span size='large'>"
 
3571
"%d</span> upgrades."
 
3572
msgstr[0] ""
 
3573
msgstr[1] ""
 
3574
 
 
3575
#: src/gtk/dashboardtab.cc:691
 
3576
#, c-format
 
3577
msgid ""
 
3578
"Unable to calculate an upgrade.  Press \"%s\" to manually search for a "
 
3579
"solution."
 
3580
msgstr ""
 
3581
 
 
3582
#: src/gtk/dashboardtab.cc:708
 
3583
#, c-format
 
3584
msgid "Internal error encountered while calculating an upgrade: %s"
 
3585
msgstr ""
 
3586
 
 
3587
#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:78
 
3588
msgid "Find dependency chains: start"
 
3589
msgstr ""
 
3590
 
 
3591
#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:82
 
3592
msgid "Find dependency chains: end"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:86
 
3596
msgid "Find dependency chains: results"
 
3597
msgstr ""
 
3598
 
 
3599
#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:226
 
3600
msgid "Select one or more starting packages and an ending package to search."
 
3601
msgstr ""
 
3602
 
 
3603
#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:282
 
3604
msgid "No dependency chain found."
 
3605
msgstr ""
 
3606
 
 
3607
#: src/gtk/download.cc:179
 
3608
msgid "Ignored"
 
3609
msgstr ""
 
3610
 
 
3611
#: src/gtk/download.cc:185
 
3612
msgid "Failed"
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#: src/gtk/download.cc:193
 
3616
msgid "Already downloaded"
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#: src/gtk/download.cc:248 src/gtk/entityview.cc:397 src/pkg_columnizer.cc:94
 
3620
#: src/pkg_view.cc:675
 
3621
msgid "Description"
 
3622
msgstr ""
 
3623
 
 
3624
#: src/gtk/download.cc:253
 
3625
msgid "Progress"
 
3626
msgstr ""
 
3627
 
 
3628
#: src/gtk/download.cc:264
 
3629
msgid "Short Description"
 
3630
msgstr ""
 
3631
 
 
3632
#: src/gtk/download.cc:272
 
3633
msgid "URI"
 
3634
msgstr ""
 
3635
 
 
3636
#: src/gtk/download.cc:319
 
3637
msgid "The download is still in progress.  Should it be canceled?"
 
3638
msgstr ""
 
3639
 
 
3640
#: src/gtk/download.cc:395 src/gtk/gui.cc:832
 
3641
msgid "View Details"
 
3642
msgstr ""
 
3643
 
 
3644
#: src/gtk/download.cc:439
 
3645
msgid "Change media"
 
3646
msgstr ""
 
3647
 
 
3648
#: src/gtk/download.cc:460
 
3649
#, c-format
 
3650
msgid "%s: %sB/s"
 
3651
msgstr ""
 
3652
 
 
3653
#: src/gtk/download.cc:480
 
3654
#, c-format
 
3655
msgid "%s: %lu/%lu, %sB/s"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#: src/gtk/download.cc:486
 
3659
#, c-format
 
3660
msgid "%s: %lu/%lu, stalled"
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#: src/gtk/download.cc:507
 
3664
#, c-format
 
3665
msgid "%s: %sB of %sB at %sB/s, %s remaining"
 
3666
msgstr ""
 
3667
 
 
3668
#: src/gtk/download.cc:514
 
3669
#, c-format
 
3670
msgid "%s: %sB of %sB, stalled"
 
3671
msgstr ""
 
3672
 
 
3673
#: src/gtk/download.cc:541
 
3674
msgid "Completed"
 
3675
msgstr ""
 
3676
 
 
3677
#: src/gtk/download.cc:543
 
3678
msgid "Completed with errors"
 
3679
msgstr ""
 
3680
 
 
3681
#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:352
 
3682
#, c-format
 
3683
msgid "%s: Unable to create a Unix-domain socket: %s"
 
3684
msgstr ""
 
3685
 
 
3686
#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:388 src/gtk/dpkg_terminal.cc:466
 
3687
#, c-format
 
3688
msgid "Internal error: the temporary socket name \"%s\" is too long!"
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:429
 
3692
#, c-format
 
3693
msgid "%s: Unable to accept a connection: %s"
 
3694
msgstr ""
 
3695
 
 
3696
#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:533
 
3697
#, c-format
 
3698
msgid "[%s] dpkg process starting...\n"
 
3699
msgstr ""
 
3700
 
 
3701
#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:566
 
3702
#, c-format
 
3703
msgid "[%s] dpkg process complete.\n"
 
3704
msgstr ""
 
3705
 
 
3706
#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:569
 
3707
#, c-format
 
3708
msgid "[%s] dpkg process failed.\n"
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:572
 
3712
#, c-format
 
3713
msgid "[%s] dpkg process complete; there are more packages left to process.\n"
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#: src/gtk/entitysummary.cc:115
 
3717
#, c-format
 
3718
msgid "Upgrade to %s version %s"
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#: src/gtk/entitysummary.cc:123
 
3722
#, c-format
 
3723
msgid "Install %s version %s"
 
3724
msgstr ""
 
3725
 
 
3726
#: src/gtk/entitysummary.cc:131
 
3727
#, c-format
 
3728
msgid "Downgrade to %s version %s"
 
3729
msgstr ""
 
3730
 
 
3731
#: src/gtk/entitysummary.cc:142
 
3732
#, c-format
 
3733
msgid "Don't hold %s at its current version."
 
3734
msgstr ""
 
3735
 
 
3736
#: src/gtk/entitysummary.cc:145 src/gtk/entitysummary.cc:165
 
3737
#: src/gtk/entitysummary.cc:168
 
3738
#, c-format
 
3739
msgid "Cancel any actions on %s."
 
3740
msgstr ""
 
3741
 
 
3742
#: src/gtk/entitysummary.cc:150
 
3743
#, c-format
 
3744
msgid "Cancel the purge of %s."
 
3745
msgstr ""
 
3746
 
 
3747
#: src/gtk/entitysummary.cc:152
 
3748
#, c-format
 
3749
msgid "Cancel the removal of %s."
 
3750
msgstr ""
 
3751
 
 
3752
#: src/gtk/entitysummary.cc:157
 
3753
#, c-format
 
3754
msgid "Cancel the upgrade of %s."
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#: src/gtk/entitysummary.cc:159
 
3758
#, c-format
 
3759
msgid "Cancel the installation of %s."
 
3760
msgstr ""
 
3761
 
 
3762
#: src/gtk/entitysummary.cc:161
 
3763
#, c-format
 
3764
msgid "Cancel the downgrade of %s."
 
3765
msgstr ""
 
3766
 
 
3767
#: src/gtk/entitysummary.cc:163
 
3768
#, c-format
 
3769
msgid "Cancel the reinstallation of %s."
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
 
3772
#: src/gtk/entitysummary.cc:206
 
3773
#, c-format
 
3774
msgid "Remove %s"
 
3775
msgstr ""
 
3776
 
 
3777
#: src/gtk/entitysummary.cc:210
 
3778
#, c-format
 
3779
msgid "Purge %s"
 
3780
msgstr ""
 
3781
 
 
3782
#: src/gtk/entitysummary.cc:218
 
3783
#, c-format
 
3784
msgid "Hold %s at its current version."
 
3785
msgstr ""
 
3786
 
 
3787
#: src/gtk/entitysummary.cc:223
 
3788
#, c-format
 
3789
msgid "Mark %s as automatically installed."
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: src/gtk/entitysummary.cc:228
 
3793
#, c-format
 
3794
msgid "Mark %s as manually installed."
 
3795
msgstr ""
 
3796
 
 
3797
#: src/gtk/entitysummary.cc:277
 
3798
#, c-format
 
3799
msgid "%s is a virtual package provided by:\n"
 
3800
msgstr ""
 
3801
 
 
3802
#: src/gtk/entitysummary.cc:341 src/gtk/previewtab.cc:215
 
3803
msgid "(more info...)"
 
3804
msgstr ""
 
3805
 
 
3806
#: src/gtk/entitysummary.cc:373
 
3807
msgid "Source: "
 
3808
msgstr ""
 
3809
 
 
3810
#: src/gtk/entityview.cc:381 src/gtk/entityview.cc:575
 
3811
msgid "Name"
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#: src/gtk/entityview.cc:385
 
3815
msgid "Visible?"
 
3816
msgstr ""
 
3817
 
 
3818
#: src/gtk/entityview.cc:411
 
3819
#, c-format
 
3820
msgid "Columns of \"%s\":"
 
3821
msgstr ""
 
3822
 
 
3823
#: src/gtk/entityview.cc:412
 
3824
#, c-format
 
3825
msgid "Editing the columns of \"%s\""
 
3826
msgstr ""
 
3827
 
 
3828
#: src/gtk/entityview.cc:552
 
3829
msgid "Icons showing the current and future status of this package."
 
3830
msgstr ""
 
3831
 
 
3832
#: src/gtk/entityview.cc:564 src/pkg_columnizer.cc:103
 
3833
msgid "Auto"
 
3834
msgstr ""
 
3835
 
 
3836
#: src/gtk/entityview.cc:570
 
3837
msgid "Whether the package is automatically installed."
 
3838
msgstr ""
 
3839
 
 
3840
#: src/gtk/entityview.cc:576
 
3841
msgid "The name and description of the package."
 
3842
msgstr ""
 
3843
 
 
3844
#: src/gtk/entityview.cc:591
 
3845
msgid "Version"
 
3846
msgstr ""
 
3847
 
 
3848
#: src/gtk/entityview.cc:592
 
3849
msgid "The version number of the package."
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#: src/gtk/entityview.cc:607
 
3853
msgid "The package archives that contain this version."
 
3854
msgstr ""
 
3855
 
 
3856
#: src/gtk/filesview.cc:295
 
3857
#, c-format
 
3858
msgid ""
 
3859
"This file list pertains to the currently installed version \"%s\", not the "
 
3860
"selected version \"%s\"."
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#: src/gtk/filesview.cc:309
 
3864
msgid "Files list is only available for installed packages."
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: src/gtk/gui.cc:80
 
3868
msgid "Not installed"
 
3869
msgstr ""
 
3870
 
 
3871
#: src/gtk/gui.cc:81
 
3872
msgid "Virtual"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#: src/gtk/gui.cc:82
 
3876
msgid "Unpacked"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#: src/gtk/gui.cc:83
 
3880
msgid "Half-configured"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#: src/gtk/gui.cc:84
 
3884
msgid "Half-installed"
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#: src/gtk/gui.cc:85
 
3888
msgid "Configuration files and data remain"
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#: src/gtk/gui.cc:86
 
3892
msgid "Triggers awaited"
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#: src/gtk/gui.cc:87
 
3896
msgid "Triggers pending"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#: src/gtk/gui.cc:88
 
3900
msgid "Installed"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#: src/gtk/gui.cc:92
 
3904
msgid "Reinstall"
 
3905
msgstr ""
 
3906
 
 
3907
#: src/gtk/gui.cc:94 src/gtk/gui.cc:1419
 
3908
msgid "Downgrade"
 
3909
msgstr ""
 
3910
 
 
3911
#: src/gtk/gui.cc:95 src/gtk/gui.cc:1429
 
3912
msgid "Remove"
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#: src/gtk/gui.cc:96
 
3916
msgid "Remove and purge configuration/data"
 
3917
msgstr ""
 
3918
 
 
3919
#: src/gtk/gui.cc:97
 
3920
msgid "Hold (don't upgrade)"
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
 
3923
#: src/gtk/gui.cc:99
 
3924
msgid "Unsatisfied dependencies"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: src/gtk/gui.cc:269
 
3928
msgid "Checking for updates"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: src/gtk/gui.cc:287
 
3932
msgid "Insufficient privileges."
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: src/gtk/gui.cc:290
 
3936
msgid "You must be root to update the package lists."
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#: src/gtk/gui.cc:298 src/gtk/gui.cc:946
 
3940
msgid "Download already running."
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#: src/gtk/gui.cc:300 src/gtk/gui.cc:948 src/ui.cc:1466 src/ui.cc:1705
 
3944
msgid "A package-list update or install run is already taking place."
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: src/gtk/gui.cc:359
 
3948
#, c-format
 
3949
msgid "Update %s?"
 
3950
msgstr ""
 
3951
 
 
3952
#: src/gtk/gui.cc:385
 
3953
#, c-format
 
3954
msgid ""
 
3955
"Replace configuration file\n"
 
3956
"'%s'?"
 
3957
msgstr ""
 
3958
 
 
3959
#: src/gtk/gui.cc:389
 
3960
#, c-format
 
3961
msgid ""
 
3962
"The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated "
 
3963
"version is shipped in this package. If you want to keep your current "
 
3964
"version, choose 'No'. Do you want to replace the current file and install "
 
3965
"the new package maintainers version? "
 
3966
msgstr ""
 
3967
 
 
3968
#: src/gtk/gui.cc:417
 
3969
#, c-format
 
3970
msgid "Comparing %s to %s..."
 
3971
msgstr ""
 
3972
 
 
3973
#: src/gtk/gui.cc:738
 
3974
msgid ""
 
3975
"Interrupting this process could leave your system in an inconsistent state.  "
 
3976
"Are you sure you want to stop applying your changes?"
 
3977
msgstr ""
 
3978
 
 
3979
#: src/gtk/gui.cc:776
 
3980
msgid "Done applying changes!"
 
3981
msgstr ""
 
3982
 
 
3983
#: src/gtk/gui.cc:823
 
3984
msgid "Applying changes..."
 
3985
msgstr ""
 
3986
 
 
3987
#: src/gtk/gui.cc:875
 
3988
#, c-format
 
3989
msgid "%s: %s"
 
3990
msgstr ""
 
3991
 
 
3992
#: src/gtk/gui.cc:878
 
3993
#, c-format
 
3994
msgid "Error in package %s"
 
3995
msgstr ""
 
3996
 
 
3997
#: src/gtk/gui.cc:906
 
3998
#, c-format
 
3999
msgid "Asking whether to replace the configuration file %s"
 
4000
msgstr ""
 
4001
 
 
4002
#: src/gtk/gui.cc:962 src/ui.cc:1210
 
4003
msgid "Downloading packages"
 
4004
msgstr ""
 
4005
 
 
4006
#: src/gtk/gui.cc:1038
 
4007
msgid "Broken packages"
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#: src/gtk/gui.cc:1071
 
4011
msgid "Show broken packages"
 
4012
msgstr ""
 
4013
 
 
4014
#: src/gtk/gui.cc:1075
 
4015
msgid "Resolve dependencies"
 
4016
msgstr ""
 
4017
 
 
4018
#: src/gtk/gui.cc:1103
 
4019
#, c-format
 
4020
msgid "%d package is broken"
 
4021
msgid_plural "%d packages are broken."
 
4022
msgstr[0] ""
 
4023
msgstr[1] ""
 
4024
 
 
4025
#: src/gtk/gui.cc:1147
 
4026
msgid "View changes"
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#: src/gtk/gui.cc:1151
 
4030
msgid "Apply changes"
 
4031
msgstr ""
 
4032
 
 
4033
#. ForTranslators: any numbers in this
 
4034
#. string will be displayed in a larger
 
4035
#. font.
 
4036
#: src/gtk/gui.cc:1192
 
4037
#, c-format
 
4038
msgid "%d package to install"
 
4039
msgid_plural "%d packages to install"
 
4040
msgstr[0] ""
 
4041
msgstr[1] ""
 
4042
 
 
4043
#. ForTranslators: any numbers in this
 
4044
#. string will be displayed in a larger
 
4045
#. font.
 
4046
#: src/gtk/gui.cc:1207
 
4047
#, c-format
 
4048
msgid "%d package to remove"
 
4049
msgid_plural "%d packages to remove"
 
4050
msgstr[0] ""
 
4051
msgstr[1] ""
 
4052
 
 
4053
#: src/gtk/gui.cc:1246
 
4054
#, c-format
 
4055
msgid "Download size: %sB."
 
4056
msgstr ""
 
4057
 
 
4058
#: src/gtk/gui.cc:1289
 
4059
#, c-format
 
4060
msgid "Tags of %s:\n"
 
4061
msgstr ""
 
4062
 
 
4063
#: src/gtk/gui.cc:1350
 
4064
msgid "This feature is not implemented, yet."
 
4065
msgstr ""
 
4066
 
 
4067
#: src/gtk/gui.cc:1356
 
4068
msgid "Not implemented"
 
4069
msgstr ""
 
4070
 
 
4071
#: src/gtk/gui.cc:1408 src/gtk/gui.cc:1427
 
4072
msgid "Install/Upgrade"
 
4073
msgstr ""
 
4074
 
 
4075
#: src/gtk/gui.cc:1434
 
4076
msgid "Purge"
 
4077
msgstr ""
 
4078
 
 
4079
#: src/gtk/gui.cc:1439
 
4080
msgid "Keep"
 
4081
msgstr ""
 
4082
 
 
4083
#: src/gtk/gui.cc:1444
 
4084
msgid "Hold"
 
4085
msgstr ""
 
4086
 
 
4087
#: src/gtk/gui.cc:1450
 
4088
msgid "Set as automatic"
 
4089
msgstr ""
 
4090
 
 
4091
#: src/gtk/gui.cc:1455
 
4092
msgid "Set as manual"
 
4093
msgstr ""
 
4094
 
 
4095
#: src/gtk/gui.cc:1460
 
4096
msgid "Toggle automatic status"
 
4097
msgstr ""
 
4098
 
 
4099
#: src/gtk/gui.cc:1788 src/gtk/init.cc:144
 
4100
#, c-format
 
4101
msgid "Unable to load the user interface definition file %s/aptitude.glade."
 
4102
msgstr ""
 
4103
 
 
4104
#: src/gtk/info.cc:161 src/gtk/pkgview.cc:169
 
4105
msgid "Current status"
 
4106
msgstr ""
 
4107
 
 
4108
#: src/gtk/info.cc:163 src/gtk/pkgview.cc:171
 
4109
msgid "Selected status"
 
4110
msgstr ""
 
4111
 
 
4112
#: src/gtk/info.cc:496
 
4113
msgid "Not available"
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#: src/gtk/info.cc:545
 
4117
msgid "Package information: version list"
 
4118
msgstr ""
 
4119
 
 
4120
#: src/gtk/info.cc:555
 
4121
msgid "Package information: dependency list"
 
4122
msgstr ""
 
4123
 
 
4124
#: src/gtk/info.cc:597
 
4125
msgid "Please wait; reloading cache..."
 
4126
msgstr ""
 
4127
 
 
4128
#: src/gtk/info.cc:779
 
4129
msgid "Info"
 
4130
msgstr ""
 
4131
 
 
4132
#: src/gtk/packageinformation.cc:104 src/gtk/packageinformation.cc:106
 
4133
#: src/pkg_columnizer.cc:354 src/pkg_columnizer.cc:375
 
4134
#: src/pkg_columnizer.cc:382 src/pkg_grouppolicy.cc:270
 
4135
#: src/pkg_info_screen.cc:128 src/pkg_info_screen.cc:129
 
4136
#: src/pkg_ver_item.cc:345 src/pkg_ver_item.cc:379
 
4137
msgid "Unknown"
 
4138
msgstr ""
 
4139
 
 
4140
#: src/gtk/packagestab.cc:203
 
4141
#, c-format
 
4142
msgid "No packages matched \"%s\"."
 
4143
msgstr ""
 
4144
 
 
4145
#: src/gtk/packagestab.cc:313
 
4146
msgid "Enter a search and click \"Find\" to display packages."
 
4147
msgstr ""
 
4148
 
 
4149
#: src/gtk/packagestab.cc:415
 
4150
msgid "Packages: "
 
4151
msgstr ""
 
4152
 
 
4153
#: src/gtk/pkgview.cc:224
 
4154
#, c-format
 
4155
msgid "%s was installed automatically."
 
4156
msgstr ""
 
4157
 
 
4158
#: src/gtk/pkgview.cc:227
 
4159
#, c-format
 
4160
msgid "%s is being installed automatically."
 
4161
msgstr ""
 
4162
 
 
4163
#: src/gtk/pkgview.cc:235
 
4164
#, c-format
 
4165
msgid "%s was installed manually."
 
4166
msgstr ""
 
4167
 
 
4168
#: src/gtk/pkgview.cc:238
 
4169
#, c-format
 
4170
msgid "%s is being installed manually."
 
4171
msgstr ""
 
4172
 
 
4173
#: src/gtk/pkgview.cc:401
 
4174
msgid "Cache reloading, please wait..."
 
4175
msgstr ""
 
4176
 
 
4177
#: src/gtk/pkgview.cc:607
 
4178
msgid "Searching..."
 
4179
msgstr ""
 
4180
 
 
4181
#: src/gtk/pkgview.cc:718
 
4182
msgid "Finalizing view"
 
4183
msgstr ""
 
4184
 
 
4185
#: src/gtk/pkgview.cc:718 src/pkg_tree.cc:204 src/pkg_tree.cc:215
 
4186
#: src/pkg_tree.cc:226 src/pkg_tree.cc:238
 
4187
msgid "Building view"
 
4188
msgstr ""
 
4189
 
 
4190
#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:637
 
4191
msgid ""
 
4192
"Packages with unsatisfied dependencies\n"
 
4193
" The dependency requirements of these packages will be unmet after the "
 
4194
"install is complete.\n"
 
4195
" .\n"
 
4196
" The presence of this tree probably indicates that something is broken, "
 
4197
"either on your system or in the Ubuntu archive."
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:638
 
4201
msgid ""
 
4202
"Packages being removed because they are no longer used\n"
 
4203
" These packages are being deleted because they were automatically installed "
 
4204
"to fulfill dependencies, and the planned action will result in no installed "
 
4205
"package declaring an 'important' dependency on them.\n"
 
4206
msgstr ""
 
4207
 
 
4208
#: src/gtk/previewtab.cc:99 src/pkg_grouppolicy.cc:639
 
4209
msgid ""
 
4210
"Packages being automatically held in their current state\n"
 
4211
" These packages could be upgraded, but they have been kept in their current "
 
4212
"state to avoid breaking dependencies."
 
4213
msgstr ""
 
4214
 
 
4215
#: src/gtk/previewtab.cc:100 src/pkg_grouppolicy.cc:640
 
4216
msgid ""
 
4217
"Packages being automatically installed to satisfy dependencies\n"
 
4218
" These packages are being installed because they are required by another "
 
4219
"package you have chosen for installation."
 
4220
msgstr ""
 
4221
 
 
4222
#: src/gtk/previewtab.cc:101 src/pkg_grouppolicy.cc:641
 
4223
msgid ""
 
4224
"Packages being deleted due to unsatisfied dependencies\n"
 
4225
" These packages are being deleted because one or more of their dependencies "
 
4226
"is no longer available, or because another package conflicts with them."
 
4227
msgstr ""
 
4228
 
 
4229
#: src/gtk/previewtab.cc:102 src/pkg_grouppolicy.cc:642
 
4230
msgid ""
 
4231
"Packages to be downgraded\n"
 
4232
" An older version of these packages than is currently installed will be "
 
4233
"installed."
 
4234
msgstr ""
 
4235
 
 
4236
#: src/gtk/previewtab.cc:103 src/pkg_grouppolicy.cc:643
 
4237
msgid ""
 
4238
"Packages being held back\n"
 
4239
" These packages could be upgraded, but you have asked for them to be held at "
 
4240
"their current version."
 
4241
msgstr ""
 
4242
 
 
4243
#: src/gtk/previewtab.cc:104 src/pkg_grouppolicy.cc:644
 
4244
msgid ""
 
4245
"Packages to be reinstalled\n"
 
4246
" These packages will be reinstalled."
 
4247
msgstr ""
 
4248
 
 
4249
#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:645
 
4250
msgid ""
 
4251
"Packages to be installed\n"
 
4252
" These packages have been manually selected for installation on your "
 
4253
"computer."
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#: src/gtk/previewtab.cc:106 src/pkg_grouppolicy.cc:646
 
4257
msgid ""
 
4258
"Packages to be removed\n"
 
4259
" These packages have been manually selected for removal."
 
4260
msgstr ""
 
4261
 
 
4262
#: src/gtk/previewtab.cc:107 src/pkg_grouppolicy.cc:647
 
4263
msgid ""
 
4264
"Packages to be upgraded\n"
 
4265
" These packages will be upgraded to a newer version."
 
4266
msgstr ""
 
4267
 
 
4268
#: src/gtk/previewtab.cc:108 src/pkg_grouppolicy.cc:648
 
4269
msgid ""
 
4270
"Packages that are partially installed\n"
 
4271
" These packages are not fully installed and configured; an attempt will be "
 
4272
"made to complete their installation."
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#: src/gtk/previewtab.cc:179
 
4276
msgid "Preview: "
 
4277
msgstr ""
 
4278
 
 
4279
#: src/gtk/resolver.cc:68
 
4280
#, c-format
 
4281
msgid "Error in dependency resolver: %s"
 
4282
msgstr ""
 
4283
 
 
4284
#: src/gtk/resolver.cc:71
 
4285
#, c-format
 
4286
msgid ""
 
4287
"Fatal error in dependency resolver.  You can continue searching, but some "
 
4288
"solutions might be impossible to generate.\n"
 
4289
"\n"
 
4290
"%s"
 
4291
msgstr ""
 
4292
 
 
4293
#: src/gtk/resolver.cc:212
 
4294
msgid "Virtual package"
 
4295
msgstr ""
 
4296
 
 
4297
#: src/gtk/resolver.cc:246 src/solution_fragment.cc:452
 
4298
msgid "Not Installed"
 
4299
msgstr ""
 
4300
 
 
4301
#: src/gtk/resolver.cc:377
 
4302
#, c-format
 
4303
msgid "Removing %s is rejected."
 
4304
msgstr ""
 
4305
 
 
4306
#: src/gtk/resolver.cc:382
 
4307
#, c-format
 
4308
msgid "Canceling the installation of %s is rejected."
 
4309
msgstr ""
 
4310
 
 
4311
#: src/gtk/resolver.cc:391
 
4312
#, c-format
 
4313
msgid "Canceling the removal of %s is rejected."
 
4314
msgstr ""
 
4315
 
 
4316
#: src/gtk/resolver.cc:394
 
4317
#, c-format
 
4318
msgid "Keeping %s at version %s is rejected."
 
4319
msgstr ""
 
4320
 
 
4321
#: src/gtk/resolver.cc:401
 
4322
#, c-format
 
4323
msgid "Installing %s version %s is rejected."
 
4324
msgstr ""
 
4325
 
 
4326
#: src/gtk/resolver.cc:407
 
4327
#, c-format
 
4328
msgid "Downgrading %s to version %s is rejected."
 
4329
msgstr ""
 
4330
 
 
4331
#: src/gtk/resolver.cc:413
 
4332
#, c-format
 
4333
msgid "Upgrading %s to version %s is rejected."
 
4334
msgstr ""
 
4335
 
 
4336
#: src/gtk/resolver.cc:430
 
4337
#, c-format
 
4338
msgid "Removing %s is preferred over all un-accepted alternatives."
 
4339
msgstr ""
 
4340
 
 
4341
#: src/gtk/resolver.cc:435
 
4342
#, c-format
 
4343
msgid ""
 
4344
"Canceling the installation of %s is preferred over all un-accepted "
 
4345
"alternatives."
 
4346
msgstr ""
 
4347
 
 
4348
#: src/gtk/resolver.cc:444
 
4349
#, c-format
 
4350
msgid ""
 
4351
"Canceling the removal of %s is preferred over all un-accepted alternatives."
 
4352
msgstr ""
 
4353
 
 
4354
#: src/gtk/resolver.cc:447
 
4355
#, c-format
 
4356
msgid ""
 
4357
"Keeping %s at version %s is preferred over all un-accepted alternatives."
 
4358
msgstr ""
 
4359
 
 
4360
#: src/gtk/resolver.cc:454
 
4361
#, c-format
 
4362
msgid ""
 
4363
"Installing %s version %s is preferred over all un-accepted alternatives."
 
4364
msgstr ""
 
4365
 
 
4366
#: src/gtk/resolver.cc:460
 
4367
#, c-format
 
4368
msgid ""
 
4369
"Downgrading %s to version %s is preferred over all un-accepted alternatives."
 
4370
msgstr ""
 
4371
 
 
4372
#: src/gtk/resolver.cc:466
 
4373
#, c-format
 
4374
msgid ""
 
4375
"Upgrading %s to version %s is preferred over all un-accepted alternatives."
 
4376
msgstr ""
 
4377
 
 
4378
#: src/gtk/resolver.cc:484
 
4379
#, c-format
 
4380
msgid "Leaving %ls unresolved is rejected."
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#: src/gtk/resolver.cc:490
 
4384
#, c-format
 
4385
msgid "Leaving %ls unresolved is preferred over all un-accepted alternatives."
 
4386
msgstr ""
 
4387
 
 
4388
#: src/gtk/resolver.cc:908
 
4389
msgid "How to treat the selected action"
 
4390
msgid_plural "How to treat the selected actions"
 
4391
msgstr[0] ""
 
4392
msgstr[1] ""
 
4393
 
 
4394
#: src/gtk/resolver.cc:912
 
4395
msgid "Ignore solutions containing this action."
 
4396
msgid_plural "Ignore solutions containing these actions."
 
4397
msgstr[0] ""
 
4398
msgstr[1] ""
 
4399
 
 
4400
#: src/gtk/resolver.cc:916
 
4401
msgid ""
 
4402
"Allow solutions containing this action, but do not prefer them to other "
 
4403
"solutions."
 
4404
msgid_plural ""
 
4405
"Allow solutions containing these actions, but do not prefer them to other "
 
4406
"solutions."
 
4407
msgstr[0] ""
 
4408
msgstr[1] ""
 
4409
 
 
4410
#: src/gtk/resolver.cc:920
 
4411
msgid ""
 
4412
"Always prefer this action over alternatives that have not been accepted."
 
4413
msgid_plural ""
 
4414
"Always prefer these actions over alternatives that have not been accepted."
 
4415
msgstr[0] ""
 
4416
msgstr[1] ""
 
4417
 
 
4418
#: src/gtk/resolver.cc:1240 src/solution_fragment.cc:130
 
4419
#, c-format
 
4420
msgid "%s depends upon %s"
 
4421
msgstr ""
 
4422
 
 
4423
#: src/gtk/resolver.cc:1243 src/solution_fragment.cc:133
 
4424
#, c-format
 
4425
msgid "%s pre-depends upon %s"
 
4426
msgstr ""
 
4427
 
 
4428
#: src/gtk/resolver.cc:1246 src/solution_fragment.cc:136
 
4429
#, c-format
 
4430
msgid "%s suggests %s"
 
4431
msgstr ""
 
4432
 
 
4433
#: src/gtk/resolver.cc:1249 src/solution_fragment.cc:139
 
4434
#: src/solution_item.cc:603
 
4435
#, c-format
 
4436
msgid "%s recommends %s"
 
4437
msgstr ""
 
4438
 
 
4439
#: src/gtk/resolver.cc:1252 src/solution_fragment.cc:142
 
4440
#, c-format
 
4441
msgid "%s conflicts with %s"
 
4442
msgstr ""
 
4443
 
 
4444
#: src/gtk/resolver.cc:1255 src/solution_fragment.cc:145
 
4445
#, c-format
 
4446
msgid "%s breaks %s"
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: src/gtk/resolver.cc:1258 src/solution_fragment.cc:148
 
4450
#, c-format
 
4451
msgid "%s replaces %s"
 
4452
msgstr ""
 
4453
 
 
4454
#: src/gtk/resolver.cc:1261 src/solution_fragment.cc:151
 
4455
#, c-format
 
4456
msgid "%s obsoletes %s"
 
4457
msgstr ""
 
4458
 
 
4459
#: src/gtk/resolver.cc:1373 src/gtk/resolver.cc:1838
 
4460
#: src/solution_screen.cc:272
 
4461
msgid "Remove the following packages:"
 
4462
msgstr ""
 
4463
 
 
4464
#: src/gtk/resolver.cc:1387 src/gtk/resolver.cc:1850
 
4465
#: src/solution_screen.cc:296
 
4466
msgid "Install the following packages:"
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#: src/gtk/resolver.cc:1400 src/gtk/resolver.cc:1862
 
4470
msgid "Keep the following packages:"
 
4471
msgstr ""
 
4472
 
 
4473
#: src/gtk/resolver.cc:1413 src/gtk/resolver.cc:1874
 
4474
#: src/solution_screen.cc:308
 
4475
msgid "Upgrade the following packages:"
 
4476
msgstr ""
 
4477
 
 
4478
#: src/gtk/resolver.cc:1426 src/gtk/resolver.cc:1887
 
4479
#: src/solution_screen.cc:320
 
4480
msgid "Downgrade the following packages:"
 
4481
msgstr ""
 
4482
 
 
4483
#: src/gtk/resolver.cc:1439 src/gtk/resolver.cc:1900
 
4484
msgid "Leave the following dependencies unresolved:"
 
4485
msgstr ""
 
4486
 
 
4487
#: src/gtk/resolver.cc:1516
 
4488
#, c-format
 
4489
msgid "Remove %s [<big>%s</big> (%s)]"
 
4490
msgstr ""
 
4491
 
 
4492
#: src/gtk/resolver.cc:1523
 
4493
#, c-format
 
4494
msgid "Install %s [<big>%s</big> (%s)]"
 
4495
msgstr ""
 
4496
 
 
4497
#: src/gtk/resolver.cc:1531
 
4498
#, c-format
 
4499
msgid "Cancel the installation of %s"
 
4500
msgstr ""
 
4501
 
 
4502
#: src/gtk/resolver.cc:1534
 
4503
#, c-format
 
4504
msgid "Cancel the removal of %s"
 
4505
msgstr ""
 
4506
 
 
4507
#: src/gtk/resolver.cc:1537
 
4508
#, c-format
 
4509
msgid "Keep %s at version <big>%s</big> (%s)"
 
4510
msgstr ""
 
4511
 
 
4512
#: src/gtk/resolver.cc:1544
 
4513
#, c-format
 
4514
msgid "Upgrade %s [<big>%s</big> (%s) -> <big>%s</big> (%s)]"
 
4515
msgstr ""
 
4516
 
 
4517
#: src/gtk/resolver.cc:1553
 
4518
#, c-format
 
4519
msgid "Downgrade %s [<big>%s</big> (%s) -> <big>%s</big> (%s)]"
 
4520
msgstr ""
 
4521
 
 
4522
#: src/gtk/resolver.cc:1612
 
4523
#, c-format
 
4524
msgid "<b>Remove</b> %s"
 
4525
msgstr ""
 
4526
 
 
4527
#: src/gtk/resolver.cc:1612
 
4528
#, c-format
 
4529
msgid "<b>remove</b> %s"
 
4530
msgstr ""
 
4531
 
 
4532
#: src/gtk/resolver.cc:1621
 
4533
#, c-format
 
4534
msgid "<b>Keep</b> %s at version %s"
 
4535
msgstr ""
 
4536
 
 
4537
#: src/gtk/resolver.cc:1621
 
4538
#, c-format
 
4539
msgid "<b>keep</b> %s at version %s"
 
4540
msgstr ""
 
4541
 
 
4542
#: src/gtk/resolver.cc:1629
 
4543
#, c-format
 
4544
msgid "<b>Cancel</b> the installation of %s"
 
4545
msgstr ""
 
4546
 
 
4547
#: src/gtk/resolver.cc:1629
 
4548
#, c-format
 
4549
msgid "<b>cancel</b> the installation of %s"
 
4550
msgstr ""
 
4551
 
 
4552
#: src/gtk/resolver.cc:1636
 
4553
#, c-format
 
4554
msgid "<b>Install</b> %s %s"
 
4555
msgstr ""
 
4556
 
 
4557
#: src/gtk/resolver.cc:1636
 
4558
#, c-format
 
4559
msgid "<b>install</b> %s %s"
 
4560
msgstr ""
 
4561
 
 
4562
#: src/gtk/resolver.cc:1645
 
4563
#, c-format
 
4564
msgid "<b>Downgrade</b> %s to version %s"
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
 
4567
#: src/gtk/resolver.cc:1645
 
4568
#, c-format
 
4569
msgid "<b>downgrade</b> %s to version %s"
 
4570
msgstr ""
 
4571
 
 
4572
#: src/gtk/resolver.cc:1654
 
4573
#, c-format
 
4574
msgid "<b>Upgrade</b> %s to version %s"
 
4575
msgstr ""
 
4576
 
 
4577
#: src/gtk/resolver.cc:1654
 
4578
#, c-format
 
4579
msgid "<b>upgrade</b> %s to version %s"
 
4580
msgstr ""
 
4581
 
 
4582
#: src/gtk/resolver.cc:1667
 
4583
#, c-format
 
4584
msgid "Leave %s unresolved"
 
4585
msgstr ""
 
4586
 
 
4587
#: src/gtk/resolver.cc:1667
 
4588
#, c-format
 
4589
msgid "leave %s unresolved"
 
4590
msgstr ""
 
4591
 
 
4592
#: src/gtk/resolver.cc:1735
 
4593
#, c-format
 
4594
msgid "%s install"
 
4595
msgid_plural "%s installs"
 
4596
msgstr[0] ""
 
4597
msgstr[1] ""
 
4598
 
 
4599
#: src/gtk/resolver.cc:1740
 
4600
#, c-format
 
4601
msgid "%s remove"
 
4602
msgid_plural "%s removes"
 
4603
msgstr[0] ""
 
4604
msgstr[1] ""
 
4605
 
 
4606
#: src/gtk/resolver.cc:1746
 
4607
#, c-format
 
4608
msgid "%s keep"
 
4609
msgid_plural "%s keeps"
 
4610
msgstr[0] ""
 
4611
msgstr[1] ""
 
4612
 
 
4613
#: src/gtk/resolver.cc:1752
 
4614
#, c-format
 
4615
msgid "%s upgrade"
 
4616
msgid_plural "%s upgrades"
 
4617
msgstr[0] ""
 
4618
msgstr[1] ""
 
4619
 
 
4620
#: src/gtk/resolver.cc:1758
 
4621
#, c-format
 
4622
msgid "%s downgrade"
 
4623
msgid_plural "%s downgrades"
 
4624
msgstr[0] ""
 
4625
msgstr[1] ""
 
4626
 
 
4627
#: src/gtk/resolver.cc:1764
 
4628
#, c-format
 
4629
msgid "%s unresolved recommendation"
 
4630
msgid_plural "%s unresolved recommendations"
 
4631
msgstr[0] ""
 
4632
msgstr[1] ""
 
4633
 
 
4634
#: src/gtk/resolver.cc:2056
 
4635
msgid "No solutions yet."
 
4636
msgstr ""
 
4637
 
 
4638
#: src/gtk/resolver.cc:2063
 
4639
msgid "No dependency solution was found."
 
4640
msgstr ""
 
4641
 
 
4642
#: src/gtk/resolver.cc:2064
 
4643
msgid "No solutions."
 
4644
msgstr ""
 
4645
 
 
4646
#: src/gtk/resolver.cc:2075
 
4647
msgid "To view a solution, select it from the list to the right."
 
4648
msgstr ""
 
4649
 
 
4650
#: src/gtk/resolver.cc:2076
 
4651
#, c-format
 
4652
msgid "%u solutions."
 
4653
msgstr ""
 
4654
 
 
4655
#: src/gtk/resolver.cc:2106
 
4656
#, c-format
 
4657
msgid "Solution %s of %s."
 
4658
msgstr ""
 
4659
 
 
4660
#: src/gtk/tab.cc:68
 
4661
msgid "Download"
 
4662
msgstr ""
 
4663
 
 
4664
#: src/load_config.cc:48
 
4665
#, c-format
 
4666
msgid "Unrecognized color name \"%s\""
 
4667
msgstr ""
 
4668
 
 
4669
#: src/load_config.cc:75
 
4670
#, c-format
 
4671
msgid "Unrecognized attribute name \"%s\""
 
4672
msgstr ""
 
4673
 
 
4674
#: src/load_config.cc:113
 
4675
#, c-format
 
4676
msgid "Invalid entry in style definition group: \"%s\""
 
4677
msgstr ""
 
4678
 
 
4679
#: src/load_config.cc:115
 
4680
#, c-format
 
4681
msgid "Invalid tagless entry in style definition group: \"%s\""
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
#: src/load_config.cc:127
 
4685
msgid "The default color may only be used as a background."
 
4686
msgstr ""
 
4687
 
 
4688
#: src/load_config.cc:144
 
4689
#, c-format
 
4690
msgid "Unknown style attribute %s"
 
4691
msgstr ""
 
4692
 
 
4693
#: src/load_config.cc:167 src/load_config.cc:169
 
4694
#, c-format
 
4695
msgid "Invalid entry in keybinding group: \"%s\""
 
4696
msgstr ""
 
4697
 
 
4698
#: src/load_config.cc:184
 
4699
#, c-format
 
4700
msgid "Ignoring invalid keybinding \"%s\" -> \"%s\""
 
4701
msgstr ""
 
4702
 
 
4703
#: src/load_grouppolicy.cc:289
 
4704
#, c-format
 
4705
msgid "Expected policy identifier, got '%c'"
 
4706
msgstr ""
 
4707
 
 
4708
#: src/load_grouppolicy.cc:305
 
4709
#, c-format
 
4710
msgid "Expected ',', '%c', or '('; got '%c'"
 
4711
msgstr ""
 
4712
 
 
4713
#: src/load_grouppolicy.cc:309
 
4714
#, c-format
 
4715
msgid "Expected ',' or '(', got '%c'"
 
4716
msgstr ""
 
4717
 
 
4718
#: src/load_grouppolicy.cc:317
 
4719
#, c-format
 
4720
msgid "Unknown grouping policy \"%s\""
 
4721
msgstr ""
 
4722
 
 
4723
#: src/load_grouppolicy.cc:324
 
4724
#, c-format
 
4725
msgid "Terminal policy \"%s\" should be the last policy in the list"
 
4726
msgstr ""
 
4727
 
 
4728
#: src/load_grouppolicy.cc:385 src/load_grouppolicy.cc:739
 
4729
msgid "Unmatched '(' in pattern grouping policy"
 
4730
msgstr ""
 
4731
 
 
4732
#: src/load_grouppolicy.cc:413
 
4733
#, c-format
 
4734
msgid "Bad section name '%s' (use 'none', 'topdir', 'subdir', or 'subdirs')"
 
4735
msgstr ""
 
4736
 
 
4737
#: src/load_grouppolicy.cc:423
 
4738
#, c-format
 
4739
msgid "Bad passthrough setting '%s' (use 'passthrough' or 'nopassthrough')"
 
4740
msgstr ""
 
4741
 
 
4742
#: src/load_grouppolicy.cc:428
 
4743
msgid "Too many arguments to by-section grouping policy"
 
4744
msgstr ""
 
4745
 
 
4746
#: src/load_grouppolicy.cc:441
 
4747
msgid "By-status grouping policies take no arguments"
 
4748
msgstr ""
 
4749
 
 
4750
#: src/load_grouppolicy.cc:460
 
4751
msgid "Expected '(' after 'filter'"
 
4752
msgstr ""
 
4753
 
 
4754
#: src/load_grouppolicy.cc:497
 
4755
#, c-format
 
4756
msgid "Unable to parse pattern at '%s'"
 
4757
msgstr ""
 
4758
 
 
4759
#: src/load_grouppolicy.cc:502
 
4760
msgid "Exactly one filter must be provided as an argument to a filter policy"
 
4761
msgstr ""
 
4762
 
 
4763
#: src/load_grouppolicy.cc:521
 
4764
msgid "By-mode grouping policies take no arguments"
 
4765
msgstr ""
 
4766
 
 
4767
#: src/load_grouppolicy.cc:532
 
4768
msgid "First-character grouping policies take no arguments"
 
4769
msgstr ""
 
4770
 
 
4771
#: src/load_grouppolicy.cc:544
 
4772
msgid "Version-generating grouping policies take no arguments"
 
4773
msgstr ""
 
4774
 
 
4775
#: src/load_grouppolicy.cc:555
 
4776
msgid "Dep-generating grouping policies take no arguments"
 
4777
msgstr ""
 
4778
 
 
4779
#: src/load_grouppolicy.cc:566
 
4780
msgid "By-priority grouping policies take no arguments"
 
4781
msgstr ""
 
4782
 
 
4783
#: src/load_grouppolicy.cc:597
 
4784
msgid "Task grouping policies take no arguments"
 
4785
msgstr ""
 
4786
 
 
4787
#: src/load_grouppolicy.cc:610
 
4788
msgid "Expected no more than one argument to a tag grouping policy"
 
4789
msgstr ""
 
4790
 
 
4791
#: src/load_grouppolicy.cc:625
 
4792
msgid "Expected '(' after 'pattern'"
 
4793
msgstr ""
 
4794
 
 
4795
#: src/load_grouppolicy.cc:633
 
4796
msgid "Missing arguments to 'pattern'"
 
4797
msgstr ""
 
4798
 
 
4799
#: src/load_grouppolicy.cc:656
 
4800
#, c-format
 
4801
msgid "Unable to parse pattern after \"%s\""
 
4802
msgstr ""
 
4803
 
 
4804
#: src/load_grouppolicy.cc:694
 
4805
#, c-format
 
4806
msgid "Unexpectedly empty tree title after \"%s\""
 
4807
msgstr ""
 
4808
 
 
4809
#: src/load_grouppolicy.cc:713
 
4810
#, c-format
 
4811
msgid "Expected '{', ')', or ',' following '||', got '%s'"
 
4812
msgstr ""
 
4813
 
 
4814
#: src/load_pkgview.cc:64
 
4815
msgid "Couldn't parse layout: No column format specified for static item"
 
4816
msgstr ""
 
4817
 
 
4818
#: src/load_pkgview.cc:97
 
4819
msgid "Couldn't parse layout: encoding error in column descriptor"
 
4820
msgstr ""
 
4821
 
 
4822
#: src/load_pkgview.cc:118
 
4823
#, c-format
 
4824
msgid "Couldn't parse layout: unknown view item type \"%s\""
 
4825
msgstr ""
 
4826
 
 
4827
#: src/load_pkgview.cc:125 src/load_pkgview.cc:133
 
4828
msgid "Couldn't parse layout: no row number specified"
 
4829
msgstr ""
 
4830
 
 
4831
#: src/load_pkgview.cc:141
 
4832
msgid "Couldn't parse layout: no width specified"
 
4833
msgstr ""
 
4834
 
 
4835
#: src/load_pkgview.cc:149
 
4836
msgid "Couldn't parse layout: no height specified"
 
4837
msgstr ""
 
4838
 
 
4839
#: src/load_pkgview.cc:180 src/load_pkgview.cc:198
 
4840
#, c-format
 
4841
msgid "Unknown alignment type '%s'"
 
4842
msgstr ""
 
4843
 
 
4844
#: src/load_sortpolicy.cc:51
 
4845
msgid "By-name sorting policies take no arguments"
 
4846
msgstr ""
 
4847
 
 
4848
#: src/load_sortpolicy.cc:64
 
4849
msgid "By-version sorting policies take no arguments"
 
4850
msgstr ""
 
4851
 
 
4852
#: src/load_sortpolicy.cc:77
 
4853
msgid "By-installed size sorting policies take no arguments"
 
4854
msgstr ""
 
4855
 
 
4856
#: src/load_sortpolicy.cc:90
 
4857
msgid "By-priority sorting policies take no arguments"
 
4858
msgstr ""
 
4859
 
 
4860
#: src/load_sortpolicy.cc:148
 
4861
msgid "Invalid zero-length sorting policy name"
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#: src/load_sortpolicy.cc:166
 
4865
msgid "Unmatched '(' in sorting policy description"
 
4866
msgstr ""
 
4867
 
 
4868
#: src/load_sortpolicy.cc:193
 
4869
#, c-format
 
4870
msgid "Invalid sorting policy type '%s'"
 
4871
msgstr ""
 
4872
 
 
4873
#: src/main.cc:122
 
4874
#, c-format
 
4875
msgid "Can't decode multibyte string after \"%ls\""
 
4876
msgstr ""
 
4877
 
 
4878
#: src/main.cc:131
 
4879
#, c-format
 
4880
msgid "Can't decode wide-character string after \"%s\""
 
4881
msgstr ""
 
4882
 
 
4883
#: src/main.cc:139
 
4884
#, c-format
 
4885
msgid "%s %s compiled at %s %s\n"
 
4886
msgstr ""
 
4887
 
 
4888
#: src/main.cc:142
 
4889
#, c-format
 
4890
msgid "Compiler: g++ %s\n"
 
4891
msgstr ""
 
4892
 
 
4893
#: src/main.cc:144
 
4894
msgid "Compiled against:\n"
 
4895
msgstr ""
 
4896
 
 
4897
#: src/main.cc:145
 
4898
#, c-format
 
4899
msgid "  apt version %d.%d.%d\n"
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
#: src/main.cc:148
 
4903
#, c-format
 
4904
msgid "  NCurses version: Unknown\n"
 
4905
msgstr ""
 
4906
 
 
4907
#: src/main.cc:150
 
4908
#, c-format
 
4909
msgid "  NCurses version %s\n"
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#: src/main.cc:152
 
4913
#, c-format
 
4914
msgid "  libsigc++ version: %s\n"
 
4915
msgstr ""
 
4916
 
 
4917
#: src/main.cc:154
 
4918
#, c-format
 
4919
msgid "  Ept support enabled.\n"
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
 
4922
#: src/main.cc:156
 
4923
#, c-format
 
4924
msgid "  Ept support disabled.\n"
 
4925
msgstr ""
 
4926
 
 
4927
#: src/main.cc:159
 
4928
#, c-format
 
4929
msgid "  Gtk+ version %d.%d.%d\n"
 
4930
msgstr ""
 
4931
 
 
4932
#: src/main.cc:161
 
4933
#, c-format
 
4934
msgid "  Gtk-- version %d.%d.%d\n"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: src/main.cc:164
 
4938
#, c-format
 
4939
msgid "  Gtk+ support disabled.\n"
 
4940
msgstr ""
 
4941
 
 
4942
#: src/main.cc:167
 
4943
msgid ""
 
4944
"\n"
 
4945
"Current library versions:\n"
 
4946
msgstr ""
 
4947
 
 
4948
#: src/main.cc:168
 
4949
#, c-format
 
4950
msgid "  NCurses version: %s\n"
 
4951
msgstr ""
 
4952
 
 
4953
#: src/main.cc:169
 
4954
#, c-format
 
4955
msgid "  cwidget version: %s\n"
 
4956
msgstr ""
 
4957
 
 
4958
#: src/main.cc:170
 
4959
#, c-format
 
4960
msgid "  Apt version: %s\n"
 
4961
msgstr ""
 
4962
 
 
4963
#: src/main.cc:176
 
4964
#, c-format
 
4965
msgid "Usage: aptitude [-S fname] [-u|-i]"
 
4966
msgstr ""
 
4967
 
 
4968
#: src/main.cc:178
 
4969
#, c-format
 
4970
msgid "       aptitude [options] <action> ..."
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: src/main.cc:180
 
4974
#, c-format
 
4975
msgid ""
 
4976
"  Actions (if none is specified, aptitude will enter interactive mode):\n"
 
4977
"\n"
 
4978
msgstr ""
 
4979
 
 
4980
#: src/main.cc:181
 
4981
#, c-format
 
4982
msgid " install      - Install/upgrade packages.\n"
 
4983
msgstr ""
 
4984
 
 
4985
#: src/main.cc:182
 
4986
#, c-format
 
4987
msgid " remove       - Remove packages.\n"
 
4988
msgstr ""
 
4989
 
 
4990
#: src/main.cc:183
 
4991
#, c-format
 
4992
msgid " purge        - Remove packages and their configuration files.\n"
 
4993
msgstr ""
 
4994
 
 
4995
#: src/main.cc:184
 
4996
#, c-format
 
4997
msgid " hold         - Place packages on hold.\n"
 
4998
msgstr ""
 
4999
 
 
5000
#: src/main.cc:185
 
5001
#, c-format
 
5002
msgid " unhold       - Cancel a hold command for a package.\n"
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#: src/main.cc:186
 
5006
#, c-format
 
5007
msgid " markauto     - Mark packages as having been automatically installed.\n"
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#: src/main.cc:187
 
5011
#, c-format
 
5012
msgid " unmarkauto   - Mark packages as having been manually installed.\n"
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#: src/main.cc:188
 
5016
#, c-format
 
5017
msgid ""
 
5018
" forbid-version - Forbid aptitude from upgrading to a specific package "
 
5019
"version.\n"
 
5020
msgstr ""
 
5021
 
 
5022
#: src/main.cc:189
 
5023
#, c-format
 
5024
msgid " update       - Download lists of new/upgradable packages.\n"
 
5025
msgstr ""
 
5026
 
 
5027
#: src/main.cc:190
 
5028
#, c-format
 
5029
msgid " safe-upgrade - Perform a safe upgrade.\n"
 
5030
msgstr ""
 
5031
 
 
5032
#: src/main.cc:191
 
5033
#, c-format
 
5034
msgid ""
 
5035
" full-upgrade - Perform an upgrade, possibly installing and removing "
 
5036
"packages.\n"
 
5037
msgstr ""
 
5038
 
 
5039
#: src/main.cc:192
 
5040
#, c-format
 
5041
msgid " build-dep    - Install the build-dependencies of packages.\n"
 
5042
msgstr ""
 
5043
 
 
5044
#: src/main.cc:193
 
5045
#, c-format
 
5046
msgid " forget-new   - Forget what packages are \"new\".\n"
 
5047
msgstr ""
 
5048
 
 
5049
#: src/main.cc:194
 
5050
#, c-format
 
5051
msgid " search       - Search for a package by name and/or expression.\n"
 
5052
msgstr ""
 
5053
 
 
5054
#: src/main.cc:195
 
5055
#, c-format
 
5056
msgid " show         - Display detailed information about a package.\n"
 
5057
msgstr ""
 
5058
 
 
5059
#: src/main.cc:196
 
5060
#, c-format
 
5061
msgid " clean        - Erase downloaded package files.\n"
 
5062
msgstr ""
 
5063
 
 
5064
#: src/main.cc:197
 
5065
#, c-format
 
5066
msgid " autoclean    - Erase old downloaded package files.\n"
 
5067
msgstr ""
 
5068
 
 
5069
#: src/main.cc:198
 
5070
#, c-format
 
5071
msgid " changelog    - View a package's changelog.\n"
 
5072
msgstr ""
 
5073
 
 
5074
#: src/main.cc:199
 
5075
#, c-format
 
5076
msgid " download     - Download the .deb file for a package.\n"
 
5077
msgstr ""
 
5078
 
 
5079
#: src/main.cc:200
 
5080
#, c-format
 
5081
msgid ""
 
5082
" reinstall    - Download and (possibly) reinstall a currently installed "
 
5083
"package.\n"
 
5084
msgstr ""
 
5085
 
 
5086
#: src/main.cc:201
 
5087
#, c-format
 
5088
msgid ""
 
5089
" why          - Show the manually installed packages that require a package, "
 
5090
"or\n"
 
5091
"                why one or more packages would require the given package\n"
 
5092
msgstr ""
 
5093
 
 
5094
#: src/main.cc:203
 
5095
#, c-format
 
5096
msgid ""
 
5097
" why-not      - Show the manually installed packages that lead to a "
 
5098
"conflict\n"
 
5099
"                with the given package, or why one or more packages would\n"
 
5100
"                lead to a conflict with the given package if installed.\n"
 
5101
msgstr ""
 
5102
 
 
5103
#: src/main.cc:207
 
5104
#, c-format
 
5105
msgid "  Options:\n"
 
5106
msgstr ""
 
5107
 
 
5108
#: src/main.cc:208
 
5109
#, c-format
 
5110
msgid " -h             This help text.\n"
 
5111
msgstr ""
 
5112
 
 
5113
#: src/main.cc:210
 
5114
#, c-format
 
5115
msgid ""
 
5116
" --gui          Use the GTK GUI even if disabled in the configuration.\n"
 
5117
msgstr ""
 
5118
 
 
5119
#: src/main.cc:212
 
5120
#, c-format
 
5121
msgid " --no-gui       Do not use the GTK GUI even if available.\n"
 
5122
msgstr ""
 
5123
 
 
5124
#: src/main.cc:213
 
5125
#, c-format
 
5126
msgid " -s             Simulate actions, but do not actually perform them.\n"
 
5127
msgstr ""
 
5128
 
 
5129
#: src/main.cc:214
 
5130
#, c-format
 
5131
msgid ""
 
5132
" -d             Only download packages, do not install or remove anything.\n"
 
5133
msgstr ""
 
5134
 
 
5135
#: src/main.cc:215
 
5136
#, c-format
 
5137
msgid " -P             Always prompt for confirmation or actions.\n"
 
5138
msgstr ""
 
5139
 
 
5140
#: src/main.cc:216
 
5141
#, c-format
 
5142
msgid ""
 
5143
" -y             Assume that the answer to simple yes/no questions is 'yes'.\n"
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#: src/main.cc:217
 
5147
#, c-format
 
5148
msgid ""
 
5149
" -F format      Specify a format for displaying search results; see the "
 
5150
"manual.\n"
 
5151
msgstr ""
 
5152
 
 
5153
#: src/main.cc:218
 
5154
#, c-format
 
5155
msgid ""
 
5156
" -O order       Specify how search results should be sorted; see the "
 
5157
"manual.\n"
 
5158
msgstr ""
 
5159
 
 
5160
#: src/main.cc:219
 
5161
#, c-format
 
5162
msgid ""
 
5163
" -w width       Specify the display width for formatting search results.\n"
 
5164
msgstr ""
 
5165
 
 
5166
#: src/main.cc:220
 
5167
#, c-format
 
5168
msgid " -f             Aggressively try to fix broken packages.\n"
 
5169
msgstr ""
 
5170
 
 
5171
#: src/main.cc:221
 
5172
#, c-format
 
5173
msgid " -V             Show which versions of packages are to be installed.\n"
 
5174
msgstr ""
 
5175
 
 
5176
#: src/main.cc:222
 
5177
#, c-format
 
5178
msgid ""
 
5179
" -D             Show the dependencies of automatically changed packages.\n"
 
5180
msgstr ""
 
5181
 
 
5182
#: src/main.cc:223
 
5183
#, c-format
 
5184
msgid " -Z             Show the change in installed size of each package.\n"
 
5185
msgstr ""
 
5186
 
 
5187
#: src/main.cc:224
 
5188
#, c-format
 
5189
msgid ""
 
5190
" -v             Display extra information. (may be supplied multiple "
 
5191
"times).\n"
 
5192
msgstr ""
 
5193
 
 
5194
#: src/main.cc:225
 
5195
#, c-format
 
5196
msgid ""
 
5197
" -t [release]   Set the release from which packages should be installed.\n"
 
5198
msgstr ""
 
5199
 
 
5200
#: src/main.cc:226
 
5201
#, c-format
 
5202
msgid ""
 
5203
" -q             In command-line mode, suppress the incremental progress.\n"
 
5204
"                indicators.\n"
 
5205
msgstr ""
 
5206
 
 
5207
#: src/main.cc:228
 
5208
#, c-format
 
5209
msgid " -o key=val     Directly set the configuration option named 'key'.\n"
 
5210
msgstr ""
 
5211
 
 
5212
#: src/main.cc:229
 
5213
#, c-format
 
5214
msgid ""
 
5215
" --with(out)-recommends\tSpecify whether or not to treat recommends as.\n"
 
5216
"                strong dependencies.\n"
 
5217
msgstr ""
 
5218
 
 
5219
#: src/main.cc:231
 
5220
#, c-format
 
5221
msgid " -S fname       Read the aptitude extended status info from fname.\n"
 
5222
msgstr ""
 
5223
 
 
5224
#: src/main.cc:232
 
5225
#, c-format
 
5226
msgid " -u             Download new package lists on startup.\n"
 
5227
msgstr ""
 
5228
 
 
5229
#: src/main.cc:233 src/main.cc:235
 
5230
#, c-format
 
5231
msgid "                  (terminal interface only)"
 
5232
msgstr ""
 
5233
 
 
5234
#: src/main.cc:234
 
5235
#, c-format
 
5236
msgid " -i             Perform an install run on startup.\n"
 
5237
msgstr ""
 
5238
 
 
5239
#: src/main.cc:237
 
5240
#, c-format
 
5241
msgid "                  This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
 
5242
msgstr ""
 
5243
 
 
5244
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
 
5245
#. the command-line or set in the configuration file.
 
5246
#: src/main.cc:365
 
5247
msgid "trace"
 
5248
msgstr ""
 
5249
 
 
5250
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
 
5251
#. the command-line or set in the configuration file.
 
5252
#: src/main.cc:368
 
5253
msgid "debug"
 
5254
msgstr ""
 
5255
 
 
5256
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
 
5257
#. the command-line or set in the configuration file.
 
5258
#: src/main.cc:371
 
5259
msgid "info"
 
5260
msgstr ""
 
5261
 
 
5262
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
 
5263
#. the command-line or set in the configuration file.
 
5264
#: src/main.cc:374
 
5265
msgid "warn"
 
5266
msgstr ""
 
5267
 
 
5268
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
 
5269
#. the command-line or set in the configuration file.
 
5270
#: src/main.cc:377
 
5271
msgid "error"
 
5272
msgstr ""
 
5273
 
 
5274
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
 
5275
#. the command-line or set in the configuration file.
 
5276
#: src/main.cc:380
 
5277
msgid "fatal"
 
5278
msgstr ""
 
5279
 
 
5280
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
 
5281
#. the command-line or set in the configuration file.
 
5282
#: src/main.cc:383
 
5283
msgid "off"
 
5284
msgstr ""
 
5285
 
 
5286
#. ForTranslators: both the translated and the untranslated
 
5287
#. log level names are accepted here.
 
5288
#: src/main.cc:451
 
5289
#, c-format
 
5290
msgid ""
 
5291
"Unknown log level name \"%s\" (expected \"trace\", \"debug\", \"info\", "
 
5292
"\"warn\", \"error\", \"fatal\", or \"off\")."
 
5293
msgstr ""
 
5294
 
 
5295
#: src/main.cc:460
 
5296
#, c-format
 
5297
msgid "Invalid logger name \"%s\"."
 
5298
msgstr ""
 
5299
 
 
5300
#: src/main.cc:729
 
5301
#, c-format
 
5302
msgid "Expected a number after -q=\n"
 
5303
msgstr ""
 
5304
 
 
5305
#: src/main.cc:738
 
5306
#, c-format
 
5307
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
 
5308
msgstr ""
 
5309
 
 
5310
#: src/main.cc:762
 
5311
#, c-format
 
5312
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
 
5313
msgstr ""
 
5314
 
 
5315
#: src/main.cc:860
 
5316
#, c-format
 
5317
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
 
5318
msgstr ""
 
5319
 
 
5320
#: src/main.cc:944 src/main.cc:954
 
5321
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
 
5322
msgstr ""
 
5323
 
 
5324
#: src/main.cc:972
 
5325
msgid "--show-package-names|never"
 
5326
msgstr ""
 
5327
 
 
5328
#: src/main.cc:975
 
5329
msgid "--show-package-names|auto"
 
5330
msgstr ""
 
5331
 
 
5332
#: src/main.cc:978
 
5333
msgid "--show-package-names|always"
 
5334
msgstr ""
 
5335
 
 
5336
#: src/main.cc:983
 
5337
#, c-format
 
5338
msgid ""
 
5339
"Invalid package names display mode \"%s\" (should be \"never\", \"auto\", or "
 
5340
"\"always\")."
 
5341
msgstr ""
 
5342
 
 
5343
#: src/main.cc:989
 
5344
msgid "no-summary"
 
5345
msgstr ""
 
5346
 
 
5347
#: src/main.cc:991
 
5348
msgid "first-package"
 
5349
msgstr ""
 
5350
 
 
5351
#: src/main.cc:993
 
5352
msgid "first-package-and-type"
 
5353
msgstr ""
 
5354
 
 
5355
#: src/main.cc:995
 
5356
msgid "all-packages"
 
5357
msgstr ""
 
5358
 
 
5359
#: src/main.cc:997
 
5360
msgid "all-packages-with-dep-versions"
 
5361
msgstr ""
 
5362
 
 
5363
#. ForTranslators: "why" here is the aptitude command name and
 
5364
#. should not be translated.
 
5365
#: src/main.cc:1003
 
5366
#, c-format
 
5367
msgid ""
 
5368
"Invalid \"why\" summary mode \"%s\": expected \"no-summary\", \"first-package"
 
5369
"\", \"first-package-and-type\", \"all-packages\", or \"all-packages-with-dep-"
 
5370
"versions\"."
 
5371
msgstr ""
 
5372
 
 
5373
#: src/main.cc:1041
 
5374
msgid ""
 
5375
"Only one of --auto-clean-on-startup, --clean-on-startup, -i, and -u may be "
 
5376
"specified\n"
 
5377
msgstr ""
 
5378
 
 
5379
#: src/main.cc:1050
 
5380
msgid ""
 
5381
"-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified in command-line mode "
 
5382
"(eg, with 'install')"
 
5383
msgstr ""
 
5384
 
 
5385
#: src/main.cc:1067
 
5386
msgid "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified with a command"
 
5387
msgstr ""
 
5388
 
 
5389
#: src/main.cc:1178
 
5390
#, c-format
 
5391
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
 
5392
msgstr ""
 
5393
 
 
5394
#: src/main.cc:1190 src/main.cc:1263
 
5395
#, c-format
 
5396
msgid "Uncaught exception: %s\n"
 
5397
msgstr ""
 
5398
 
 
5399
#: src/main.cc:1194 src/main.cc:1267
 
5400
#, c-format
 
5401
msgid ""
 
5402
"Backtrace:\n"
 
5403
"%s\n"
 
5404
msgstr ""
 
5405
 
 
5406
#: src/menu_text_layout.cc:43 src/menu_tree.cc:227 src/view_changelog.cc:168
 
5407
msgid "Search for: "
 
5408
msgstr ""
 
5409
 
 
5410
#: src/menu_text_layout.cc:75 src/menu_tree.cc:244 src/view_changelog.cc:180
 
5411
msgid "Search backwards for: "
 
5412
msgstr ""
 
5413
 
 
5414
#: src/mine/cmine.cc:115 src/mine/cmine.cc:154 src/ui.cc:1710
 
5415
msgid "Minesweeper"
 
5416
msgstr ""
 
5417
 
 
5418
#: src/mine/cmine.cc:120
 
5419
#, c-format
 
5420
msgid "%i/%i mines  %d %s"
 
5421
msgstr ""
 
5422
 
 
5423
#: src/mine/cmine.cc:124 src/mine/cmine.cc:129
 
5424
msgid "second"
 
5425
msgstr ""
 
5426
 
 
5427
#: src/mine/cmine.cc:124 src/mine/cmine.cc:129
 
5428
msgid "seconds"
 
5429
msgstr ""
 
5430
 
 
5431
#: src/mine/cmine.cc:126
 
5432
#, c-format
 
5433
msgid "    %s in %d %s"
 
5434
msgstr ""
 
5435
 
 
5436
#: src/mine/cmine.cc:127
 
5437
msgid "Won"
 
5438
msgstr ""
 
5439
 
 
5440
#: src/mine/cmine.cc:127
 
5441
msgid "Lost"
 
5442
msgstr ""
 
5443
 
 
5444
#: src/mine/cmine.cc:169 src/mine/cmine.cc:209
 
5445
#, c-format
 
5446
msgid "Could not open file \"%s\""
 
5447
msgstr ""
 
5448
 
 
5449
#: src/mine/cmine.cc:182
 
5450
#, c-format
 
5451
msgid "Could not load game from %s"
 
5452
msgstr ""
 
5453
 
 
5454
#: src/mine/cmine.cc:247
 
5455
msgid "The board height must be a positive integer"
 
5456
msgstr ""
 
5457
 
 
5458
#: src/mine/cmine.cc:259
 
5459
msgid "The board width must be a positive integer"
 
5460
msgstr ""
 
5461
 
 
5462
#: src/mine/cmine.cc:271
 
5463
msgid "Invalid mine count; please enter a positive integer"
 
5464
msgstr ""
 
5465
 
 
5466
#: src/mine/cmine.cc:291
 
5467
msgid "Setup custom game"
 
5468
msgstr ""
 
5469
 
 
5470
#: src/mine/cmine.cc:293
 
5471
msgid "Height of board: "
 
5472
msgstr ""
 
5473
 
 
5474
#: src/mine/cmine.cc:296
 
5475
msgid "Width of board: "
 
5476
msgstr ""
 
5477
 
 
5478
#: src/mine/cmine.cc:299
 
5479
msgid "Number of mines: "
 
5480
msgstr ""
 
5481
 
 
5482
#: src/mine/cmine.cc:302 src/mine/cmine.cc:367 src/ui.cc:289 src/ui.cc:361
 
5483
msgid "Ok"
 
5484
msgstr ""
 
5485
 
 
5486
#: src/mine/cmine.cc:360
 
5487
msgid "Choose difficulty level"
 
5488
msgstr ""
 
5489
 
 
5490
#: src/mine/cmine.cc:362
 
5491
msgid "Easy"
 
5492
msgstr ""
 
5493
 
 
5494
#: src/mine/cmine.cc:363
 
5495
msgid "Medium"
 
5496
msgstr ""
 
5497
 
 
5498
#: src/mine/cmine.cc:364
 
5499
msgid "Hard"
 
5500
msgstr ""
 
5501
 
 
5502
#: src/mine/cmine.cc:365
 
5503
msgid "Custom"
 
5504
msgstr ""
 
5505
 
 
5506
#: src/mine/cmine.cc:463
 
5507
msgid "You have won."
 
5508
msgstr ""
 
5509
 
 
5510
#: src/mine/cmine.cc:466
 
5511
msgid "You lose!"
 
5512
msgstr ""
 
5513
 
 
5514
#: src/mine/cmine.cc:471
 
5515
msgid "You die...  --More--"
 
5516
msgstr ""
 
5517
 
 
5518
#: src/mine/cmine.cc:484
 
5519
msgid "The spikes were poisoned!  The poison was deadly...  --More--"
 
5520
msgstr ""
 
5521
 
 
5522
#: src/mine/cmine.cc:487
 
5523
msgid "You land on a set of sharp iron spikes!  --More--"
 
5524
msgstr ""
 
5525
 
 
5526
#: src/mine/cmine.cc:490
 
5527
msgid "You fall into a pit!  --More--"
 
5528
msgstr ""
 
5529
 
 
5530
#: src/mine/cmine.cc:493
 
5531
msgid "KABOOM!  You step on a land mine.  --More--"
 
5532
msgstr ""
 
5533
 
 
5534
#: src/mine/cmine.cc:498
 
5535
msgid "The dart was poisoned!  The poison was deadly...  --More--"
 
5536
msgstr ""
 
5537
 
 
5538
#: src/mine/cmine.cc:500
 
5539
msgid ""
 
5540
"A little dart shoots out at you!  You are hit by a little dart!  --More--"
 
5541
msgstr ""
 
5542
 
 
5543
#: src/mine/cmine.cc:504
 
5544
msgid "You turn to stone... --More--"
 
5545
msgstr ""
 
5546
 
 
5547
#: src/mine/cmine.cc:506
 
5548
msgid "Touching the cockatrice corpse was a fatal mistake.  --More--"
 
5549
msgstr ""
 
5550
 
 
5551
#: src/mine/cmine.cc:508
 
5552
msgid "You feel here a cockatrice corpse.  --More--"
 
5553
msgstr ""
 
5554
 
 
5555
#: src/mine/cmine.cc:512
 
5556
msgid ""
 
5557
"Click!  You trigger a rolling boulder trap!  You are hit by a boulder! --"
 
5558
"More--"
 
5559
msgstr ""
 
5560
 
 
5561
#: src/mine/cmine.cc:522
 
5562
msgid "sleep"
 
5563
msgstr ""
 
5564
 
 
5565
#: src/mine/cmine.cc:525
 
5566
msgid "striking"
 
5567
msgstr ""
 
5568
 
 
5569
#: src/mine/cmine.cc:528
 
5570
msgid "death"
 
5571
msgstr ""
 
5572
 
 
5573
#: src/mine/cmine.cc:531
 
5574
msgid "polymorph"
 
5575
msgstr ""
 
5576
 
 
5577
#: src/mine/cmine.cc:534
 
5578
msgid "magic missile"
 
5579
msgstr ""
 
5580
 
 
5581
#: src/mine/cmine.cc:537
 
5582
msgid "secret door detection"
 
5583
msgstr ""
 
5584
 
 
5585
#: src/mine/cmine.cc:540
 
5586
msgid "invisibility"
 
5587
msgstr ""
 
5588
 
 
5589
#: src/mine/cmine.cc:543
 
5590
msgid "cold"
 
5591
msgstr ""
 
5592
 
 
5593
#: src/mine/cmine.cc:547
 
5594
#, c-format
 
5595
msgid "Your wand of %s breaks apart and explodes!  --More--"
 
5596
msgstr ""
 
5597
 
 
5598
#: src/mine/cmine.cc:553
 
5599
msgid "You are jolted by a surge of electricity!  --More--"
 
5600
msgstr ""
 
5601
 
 
5602
#: src/mine/cmine.cc:657
 
5603
msgid "Enter the filename to load: "
 
5604
msgstr ""
 
5605
 
 
5606
#: src/mine/cmine.cc:664
 
5607
msgid "Enter the filename to save: "
 
5608
msgstr ""
 
5609
 
 
5610
#: src/mine/cmine.cc:672
 
5611
msgid "mine-help.txt"
 
5612
msgstr ""
 
5613
 
 
5614
#: src/mine/cmine.cc:674
 
5615
msgid "Encoding of mine-help.txt|UTF-8"
 
5616
msgstr ""
 
5617
 
 
5618
#: src/pkg_columnizer.cc:86
 
5619
msgid "30 6 6 1 1 40 10 10 11 10 35 9 10 2 1 1 10 12 30 15 15"
 
5620
msgstr ""
 
5621
 
 
5622
#: src/pkg_columnizer.cc:89 src/ui.cc:2698
 
5623
msgid "Package"
 
5624
msgstr ""
 
5625
 
 
5626
#: src/pkg_columnizer.cc:90
 
5627
msgid "InstSz"
 
5628
msgstr ""
 
5629
 
 
5630
#: src/pkg_columnizer.cc:91
 
5631
msgid "DebSz"
 
5632
msgstr ""
 
5633
 
 
5634
#: src/pkg_columnizer.cc:93
 
5635
msgid "Action"
 
5636
msgstr ""
 
5637
 
 
5638
#: src/pkg_columnizer.cc:95
 
5639
msgid "InstVer"
 
5640
msgstr ""
 
5641
 
 
5642
#: src/pkg_columnizer.cc:96
 
5643
msgid "CandVer"
 
5644
msgstr ""
 
5645
 
 
5646
#: src/pkg_columnizer.cc:97
 
5647
msgid "LongState"
 
5648
msgstr ""
 
5649
 
 
5650
#: src/pkg_columnizer.cc:98
 
5651
msgid "LongAction"
 
5652
msgstr ""
 
5653
 
 
5654
#: src/pkg_columnizer.cc:99
 
5655
msgid "Maintainer"
 
5656
msgstr ""
 
5657
 
 
5658
#: src/pkg_columnizer.cc:100
 
5659
msgid "Priority"
 
5660
msgstr ""
 
5661
 
 
5662
#: src/pkg_columnizer.cc:101
 
5663
msgid "Section"
 
5664
msgstr ""
 
5665
 
 
5666
#: src/pkg_columnizer.cc:102
 
5667
msgid "RC"
 
5668
msgstr ""
 
5669
 
 
5670
#: src/pkg_columnizer.cc:104
 
5671
msgid "Tag"
 
5672
msgstr ""
 
5673
 
 
5674
#: src/pkg_columnizer.cc:107
 
5675
msgid "ProgName"
 
5676
msgstr ""
 
5677
 
 
5678
#: src/pkg_columnizer.cc:108
 
5679
msgid "ProgVer"
 
5680
msgstr ""
 
5681
 
 
5682
#: src/pkg_columnizer.cc:109
 
5683
msgid "#Broken"
 
5684
msgstr ""
 
5685
 
 
5686
#: src/pkg_columnizer.cc:110
 
5687
msgid "DiskUsage"
 
5688
msgstr ""
 
5689
 
 
5690
#: src/pkg_columnizer.cc:111
 
5691
msgid "DownloadSize"
 
5692
msgstr ""
 
5693
 
 
5694
#: src/pkg_columnizer.cc:139 src/pkg_columnizer.cc:151 src/pkg_ver_item.cc:99
 
5695
#: src/pkg_ver_item.cc:164
 
5696
msgid "<N/A>"
 
5697
msgstr ""
 
5698
 
 
5699
#: src/pkg_columnizer.cc:181 src/pkg_columnizer.cc:192
 
5700
msgid "<none>"
 
5701
msgstr ""
 
5702
 
 
5703
#: src/pkg_columnizer.cc:238 src/pkg_grouppolicy.cc:264
 
5704
msgid "virtual"
 
5705
msgstr ""
 
5706
 
 
5707
#: src/pkg_columnizer.cc:245 src/pkg_ver_item.cc:214 src/pkg_ver_item.cc:222
 
5708
msgid "purged"
 
5709
msgstr ""
 
5710
 
 
5711
#: src/pkg_columnizer.cc:252 src/pkg_ver_item.cc:229
 
5712
msgid "half-config"
 
5713
msgstr ""
 
5714
 
 
5715
#: src/pkg_columnizer.cc:254 src/pkg_ver_item.cc:231
 
5716
msgid "half-install"
 
5717
msgstr ""
 
5718
 
 
5719
#: src/pkg_columnizer.cc:256 src/pkg_ver_item.cc:233
 
5720
msgid "config-files"
 
5721
msgstr ""
 
5722
 
 
5723
#: src/pkg_columnizer.cc:261
 
5724
msgid "triggers-awaited"
 
5725
msgstr ""
 
5726
 
 
5727
#: src/pkg_columnizer.cc:263
 
5728
msgid "triggers-pending"
 
5729
msgstr ""
 
5730
 
 
5731
#: src/pkg_columnizer.cc:266 src/pkg_columnizer.cc:546 src/pkg_ver_item.cc:237
 
5732
msgid "ERROR"
 
5733
msgstr ""
 
5734
 
 
5735
#: src/pkg_columnizer.cc:313 src/pkg_ver_item.cc:295
 
5736
msgid "hold"
 
5737
msgstr ""
 
5738
 
 
5739
#: src/pkg_columnizer.cc:316
 
5740
msgid "forbidden upgrade"
 
5741
msgstr ""
 
5742
 
 
5743
#: src/pkg_columnizer.cc:318
 
5744
msgid "purge"
 
5745
msgstr ""
 
5746
 
 
5747
#: src/pkg_columnizer.cc:318 src/pkg_ver_item.cc:319
 
5748
msgid "delete"
 
5749
msgstr ""
 
5750
 
 
5751
#: src/pkg_columnizer.cc:320 src/pkg_ver_item.cc:217 src/pkg_ver_item.cc:301
 
5752
msgid "broken"
 
5753
msgstr ""
 
5754
 
 
5755
#: src/pkg_columnizer.cc:322 src/pkg_ver_item.cc:305 src/pkg_ver_item.cc:312
 
5756
#: src/pkg_ver_item.cc:321
 
5757
msgid "install"
 
5758
msgstr ""
 
5759
 
 
5760
#: src/pkg_columnizer.cc:324
 
5761
msgid "reinstall"
 
5762
msgstr ""
 
5763
 
 
5764
#: src/pkg_columnizer.cc:326
 
5765
msgid "upgrade"
 
5766
msgstr ""
 
5767
 
 
5768
#: src/pkg_columnizer.cc:328 src/pkg_columnizer.cc:330 src/pkg_ver_item.cc:307
 
5769
#: src/pkg_ver_item.cc:314 src/pkg_ver_item.cc:323 src/pkg_ver_item.cc:326
 
5770
msgid "none"
 
5771
msgstr ""
 
5772
 
 
5773
#. ForTranslators: Imp = Important
 
5774
#: src/pkg_columnizer.cc:362 src/pkg_ver_item.cc:354
 
5775
msgid "Imp"
 
5776
msgstr ""
 
5777
 
 
5778
#. ForTranslators: Req = Required
 
5779
#: src/pkg_columnizer.cc:364 src/pkg_ver_item.cc:357
 
5780
msgid "Req"
 
5781
msgstr ""
 
5782
 
 
5783
#. ForTranslators: Std = Standard
 
5784
#: src/pkg_columnizer.cc:366 src/pkg_ver_item.cc:360
 
5785
msgid "Std"
 
5786
msgstr ""
 
5787
 
 
5788
#. ForTranslators: Opt = Optional
 
5789
#: src/pkg_columnizer.cc:368 src/pkg_ver_item.cc:363
 
5790
msgid "Opt"
 
5791
msgstr ""
 
5792
 
 
5793
#. ForTranslators: Xtr = Extra
 
5794
#: src/pkg_columnizer.cc:370 src/pkg_ver_item.cc:366
 
5795
msgid "Xtr"
 
5796
msgstr ""
 
5797
 
 
5798
#: src/pkg_columnizer.cc:372 src/pkg_ver_item.cc:368
 
5799
msgid "ERR"
 
5800
msgstr ""
 
5801
 
 
5802
#: src/pkg_columnizer.cc:394
 
5803
#, c-format
 
5804
msgid "#Broken: %ld"
 
5805
msgstr ""
 
5806
 
 
5807
#: src/pkg_columnizer.cc:409
 
5808
#, c-format
 
5809
msgid "Will use %sB of disk space"
 
5810
msgstr ""
 
5811
 
 
5812
#: src/pkg_columnizer.cc:417
 
5813
#, c-format
 
5814
msgid "Will free %sB of disk space"
 
5815
msgstr ""
 
5816
 
 
5817
#: src/pkg_columnizer.cc:431
 
5818
#, c-format
 
5819
msgid "DL Size: %sB"
 
5820
msgstr ""
 
5821
 
 
5822
#. ForTranslators: Hostname
 
5823
#: src/pkg_columnizer.cc:498
 
5824
msgid "HN too long"
 
5825
msgstr ""
 
5826
 
 
5827
#: src/pkg_columnizer.cc:670 src/pkg_columnizer.cc:679
 
5828
#, c-format
 
5829
msgid "Unable to transcode package display format after \"%ls\""
 
5830
msgstr ""
 
5831
 
 
5832
#: src/pkg_columnizer.cc:686
 
5833
msgid "Internal error: Default column string is unparsable"
 
5834
msgstr ""
 
5835
 
 
5836
#: src/pkg_grouppolicy.cc:259 src/pkg_grouppolicy.cc:1074
 
5837
msgid "Tasks"
 
5838
msgstr ""
 
5839
 
 
5840
#: src/pkg_grouppolicy.cc:285
 
5841
msgid "main"
 
5842
msgstr ""
 
5843
 
 
5844
#: src/pkg_grouppolicy.cc:427
 
5845
msgid ""
 
5846
"Security Updates\n"
 
5847
" Security updates for these packages are available from security.ubuntu.com."
 
5848
msgstr ""
 
5849
 
 
5850
#: src/pkg_grouppolicy.cc:428
 
5851
msgid ""
 
5852
"Upgradable Packages\n"
 
5853
" A newer version of these packages is available."
 
5854
msgstr ""
 
5855
 
 
5856
#: src/pkg_grouppolicy.cc:429
 
5857
msgid ""
 
5858
"New Packages\n"
 
5859
" These packages have been added to Ubuntu since the last time you cleared "
 
5860
"the list of \"new\" packages (choose \"Forget new packages\" from the "
 
5861
"Actions menu to empty this list)."
 
5862
msgstr ""
 
5863
 
 
5864
#: src/pkg_grouppolicy.cc:430
 
5865
msgid ""
 
5866
"Installed Packages\n"
 
5867
" These packages are currently installed on your computer."
 
5868
msgstr ""
 
5869
 
 
5870
#: src/pkg_grouppolicy.cc:431
 
5871
msgid ""
 
5872
"Not Installed Packages\n"
 
5873
" These packages are not installed on your computer."
 
5874
msgstr ""
 
5875
 
 
5876
#: src/pkg_grouppolicy.cc:432
 
5877
msgid ""
 
5878
"Obsolete and Locally Created Packages\n"
 
5879
" These packages are currently installed on your computer, but they are not "
 
5880
"available from any apt source.  They may be obsolete and removed from the "
 
5881
"archive, or you may have built a private version of them yourself."
 
5882
msgstr ""
 
5883
 
 
5884
#: src/pkg_grouppolicy.cc:433
 
5885
msgid ""
 
5886
"Virtual Packages\n"
 
5887
" These packages do not exist; they are names other packages use to require "
 
5888
"or provide some functionality."
 
5889
msgstr ""
 
5890
 
 
5891
#: src/pkg_grouppolicy.cc:588
 
5892
msgid ""
 
5893
"Packages which are recommended by other packages\n"
 
5894
" These packages are not strictly required, but they may be necessary to "
 
5895
"provide full functionality in some other programs that you are installing or "
 
5896
"upgrading."
 
5897
msgstr ""
 
5898
 
 
5899
#: src/pkg_grouppolicy.cc:609
 
5900
msgid ""
 
5901
"Packages which are suggested by other packages\n"
 
5902
" These packages are not required in order to make your system function "
 
5903
"properly, but they may provide enhanced functionality for some programs that "
 
5904
"you are currently installing."
 
5905
msgstr ""
 
5906
 
 
5907
#: src/pkg_grouppolicy.cc:765
 
5908
msgid "unknown"
 
5909
msgstr ""
 
5910
 
 
5911
#: src/pkg_grouppolicy.cc:776
 
5912
#, c-format
 
5913
msgid "Priority %s"
 
5914
msgstr ""
 
5915
 
 
5916
#: src/pkg_grouppolicy.cc:890
 
5917
msgid "UNCATEGORIZED"
 
5918
msgstr ""
 
5919
 
 
5920
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1017
 
5921
msgid "End-user"
 
5922
msgstr ""
 
5923
 
 
5924
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1018
 
5925
msgid "Servers"
 
5926
msgstr ""
 
5927
 
 
5928
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1019
 
5929
msgid "Development"
 
5930
msgstr ""
 
5931
 
 
5932
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1020
 
5933
msgid "Localization"
 
5934
msgstr ""
 
5935
 
 
5936
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1021
 
5937
msgid "Hardware Support"
 
5938
msgstr ""
 
5939
 
 
5940
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1023
 
5941
msgid "Unrecognized tasks"
 
5942
msgstr ""
 
5943
 
 
5944
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1075
 
5945
msgid ""
 
5946
"\n"
 
5947
" Tasks are groups of packages which provide an easy way to select a "
 
5948
"predefined set of packages for a particular purpose."
 
5949
msgstr ""
 
5950
 
 
5951
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1207
 
5952
#, c-format
 
5953
msgid "Bad number in format string: %ls"
 
5954
msgstr ""
 
5955
 
 
5956
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1216
 
5957
#, c-format
 
5958
msgid "Match indices must be 1 or greater, not \"%s\""
 
5959
msgstr ""
 
5960
 
 
5961
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1234
 
5962
#, c-format
 
5963
msgid "Match index %ls is too large; available groups are (%s)"
 
5964
msgstr ""
 
5965
 
 
5966
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1510
 
5967
msgid "TAGLESS PACKAGES"
 
5968
msgstr ""
 
5969
 
 
5970
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1511
 
5971
msgid ""
 
5972
"\n"
 
5973
" These packages have not yet been classified in debtags, or the debtags "
 
5974
"database is not present (installing debtags may correct this problem)."
 
5975
msgstr ""
 
5976
 
 
5977
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1551
 
5978
msgid "MISSING TAG"
 
5979
msgstr ""
 
5980
 
 
5981
#: src/pkg_info_screen.cc:131
 
5982
msgid "Compressed size: "
 
5983
msgstr ""
 
5984
 
 
5985
#: src/pkg_info_screen.cc:132
 
5986
msgid "Uncompressed size: "
 
5987
msgstr ""
 
5988
 
 
5989
#: src/pkg_info_screen.cc:133
 
5990
msgid "Source Package: "
 
5991
msgstr ""
 
5992
 
 
5993
#: src/pkg_info_screen.cc:143
 
5994
#, c-format
 
5995
msgid "Package names provided by %s"
 
5996
msgstr ""
 
5997
 
 
5998
#: src/pkg_info_screen.cc:156
 
5999
#, c-format
 
6000
msgid "Packages which depend on %s"
 
6001
msgstr ""
 
6002
 
 
6003
#: src/pkg_info_screen.cc:162
 
6004
#, c-format
 
6005
msgid "Versions of %s"
 
6006
msgstr ""
 
6007
 
 
6008
#: src/pkg_item.cc:90
 
6009
#, c-format
 
6010
msgid ""
 
6011
"%s is an essential package!%n%nAre you sure you want to remove it?%nType '%"
 
6012
"s' if you are."
 
6013
msgstr ""
 
6014
 
 
6015
#: src/pkg_item.cc:235 src/pkg_ver_item.cc:678 src/solution_item.cc:299
 
6016
#, c-format
 
6017
msgid "Information about %s"
 
6018
msgstr ""
 
6019
 
 
6020
#: src/pkg_item.cc:237 src/pkg_ver_item.cc:680 src/solution_item.cc:297
 
6021
#, c-format
 
6022
msgid "%s info"
 
6023
msgstr ""
 
6024
 
 
6025
#: src/pkg_item.cc:333
 
6026
#, c-format
 
6027
msgid "Available versions of %s"
 
6028
msgstr ""
 
6029
 
 
6030
#: src/pkg_item.cc:336
 
6031
#, c-format
 
6032
msgid "%s versions"
 
6033
msgstr ""
 
6034
 
 
6035
#: src/pkg_item.cc:348 src/pkg_ver_item.cc:708
 
6036
#, c-format
 
6037
msgid "Dependencies of %s"
 
6038
msgstr ""
 
6039
 
 
6040
#: src/pkg_item.cc:350 src/pkg_ver_item.cc:710
 
6041
#, c-format
 
6042
msgid "%s deps"
 
6043
msgstr ""
 
6044
 
 
6045
#: src/pkg_item.cc:361 src/pkg_ver_item.cc:720
 
6046
#, c-format
 
6047
msgid "Packages depending on %s"
 
6048
msgstr ""
 
6049
 
 
6050
#: src/pkg_item.cc:363 src/pkg_ver_item.cc:722
 
6051
#, c-format
 
6052
msgid "%s reverse deps"
 
6053
msgstr ""
 
6054
 
 
6055
#: src/pkg_item.cc:413 src/pkg_ver_item.cc:770
 
6056
#, c-format
 
6057
msgid "Reporting a bug in %s:\n"
 
6058
msgstr ""
 
6059
 
 
6060
#: src/pkg_item.cc:433
 
6061
msgid ""
 
6062
"You are not root and I cannot find any way to become root.  To reconfigure "
 
6063
"this package, install the menu package, the login package, or run aptitude "
 
6064
"as root."
 
6065
msgstr ""
 
6066
 
 
6067
#: src/pkg_item.cc:441
 
6068
#, c-format
 
6069
msgid "Reconfiguring %s\n"
 
6070
msgstr ""
 
6071
 
 
6072
#: src/pkg_item.cc:451 src/ui.cc:1163
 
6073
msgid "Press return to continue.\n"
 
6074
msgstr ""
 
6075
 
 
6076
#: src/pkg_item.cc:468
 
6077
msgid "Hierarchy editor"
 
6078
msgstr ""
 
6079
 
 
6080
#: src/pkg_item.cc:468 src/pkg_view.cc:673
 
6081
msgid "Hierarchy Editor"
 
6082
msgstr ""
 
6083
 
 
6084
#: src/pkg_subtree.cc:159
 
6085
#, c-format
 
6086
msgid "This group contains %d package."
 
6087
msgid_plural "This group contains %d packages."
 
6088
msgstr[0] ""
 
6089
msgstr[1] ""
 
6090
 
 
6091
#: src/pkg_tree.cc:178
 
6092
msgid "All Packages"
 
6093
msgstr ""
 
6094
 
 
6095
#: src/pkg_tree.cc:282
 
6096
#, c-format
 
6097
msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"."
 
6098
msgstr ""
 
6099
 
 
6100
#: src/pkg_tree.cc:301
 
6101
msgid "Enter the new package tree limit: "
 
6102
msgstr ""
 
6103
 
 
6104
#: src/pkg_tree.cc:334
 
6105
msgid "Enter the new package grouping mechanism for this display: "
 
6106
msgstr ""
 
6107
 
 
6108
#: src/pkg_tree.cc:342
 
6109
msgid "Enter the new package sorting mechanism for this display: "
 
6110
msgstr ""
 
6111
 
 
6112
#: src/pkg_view.cc:165
 
6113
msgid "Couldn't cw::util::transcode column definition"
 
6114
msgstr ""
 
6115
 
 
6116
#: src/pkg_view.cc:172
 
6117
msgid "Couldn't parse column definition"
 
6118
msgstr ""
 
6119
 
 
6120
#: src/pkg_view.cc:223
 
6121
msgid ""
 
6122
"If you select a package, an explanation of why it should be installed or "
 
6123
"removed will appear in this space."
 
6124
msgstr ""
 
6125
 
 
6126
#: src/pkg_view.cc:575
 
6127
msgid "make_package_view: error in arguments -- two main widgets??"
 
6128
msgstr ""
 
6129
 
 
6130
#: src/pkg_view.cc:581
 
6131
msgid ""
 
6132
"make_package_view: error in arguments -- bad column list for static item"
 
6133
msgstr ""
 
6134
 
 
6135
#: src/pkg_view.cc:678
 
6136
msgid "Related Dependencies"
 
6137
msgstr ""
 
6138
 
 
6139
#: src/pkg_view.cc:681
 
6140
msgid "Why Installed"
 
6141
msgstr ""
 
6142
 
 
6143
#: src/pkg_view.cc:700
 
6144
msgid "make_package_view: bad argument!"
 
6145
msgstr ""
 
6146
 
 
6147
#: src/pkg_view.cc:752
 
6148
msgid "make_package_view: no main widget found"
 
6149
msgstr ""
 
6150
 
 
6151
#: src/reason_fragment.cc:32
 
6152
msgid "depends on"
 
6153
msgstr ""
 
6154
 
 
6155
#: src/reason_fragment.cc:34
 
6156
msgid "pre-depends on"
 
6157
msgstr ""
 
6158
 
 
6159
#: src/reason_fragment.cc:36
 
6160
msgid "suggests"
 
6161
msgstr ""
 
6162
 
 
6163
#: src/reason_fragment.cc:37
 
6164
msgid "recommends"
 
6165
msgstr ""
 
6166
 
 
6167
#: src/reason_fragment.cc:39
 
6168
msgid "conflicts with"
 
6169
msgstr ""
 
6170
 
 
6171
#: src/reason_fragment.cc:41
 
6172
msgid "breaks"
 
6173
msgstr ""
 
6174
 
 
6175
#: src/reason_fragment.cc:43
 
6176
msgid "replaces"
 
6177
msgstr ""
 
6178
 
 
6179
#: src/reason_fragment.cc:44
 
6180
msgid "obsoletes"
 
6181
msgstr ""
 
6182
 
 
6183
#: src/reason_fragment.cc:177
 
6184
#, c-format
 
6185
msgid " (provided by %F)"
 
6186
msgstr ""
 
6187
 
 
6188
#: src/reason_fragment.cc:287
 
6189
#, c-format
 
6190
msgid "%F%s %F %F"
 
6191
msgstr ""
 
6192
 
 
6193
#: src/reason_fragment.cc:336
 
6194
msgid ""
 
6195
"If you select a package, an explanation of its current state will appear in "
 
6196
"this space."
 
6197
msgstr ""
 
6198
 
 
6199
#: src/reason_fragment.cc:370
 
6200
msgid ""
 
6201
"%B%s%b was installed automatically;  it is being removed because all of the "
 
6202
"packages which depend upon it are being removed:"
 
6203
msgstr ""
 
6204
 
 
6205
#: src/reason_fragment.cc:374
 
6206
msgid "%B%s%b will be automatically removed because of dependency errors:"
 
6207
msgstr ""
 
6208
 
 
6209
#: src/reason_fragment.cc:378
 
6210
msgid ""
 
6211
"%B%s%b will be automatically installed to satisfy the following dependencies:"
 
6212
msgstr ""
 
6213
 
 
6214
#: src/reason_fragment.cc:384 src/reason_fragment.cc:396
 
6215
msgid ""
 
6216
"%B%s%b cannot be upgraded now, but if it could be, it would still be held at "
 
6217
"version %B%s%b."
 
6218
msgstr ""
 
6219
 
 
6220
#: src/reason_fragment.cc:387
 
6221
msgid ""
 
6222
"%B%s%b will not be upgraded to version %B%s%b, to avoid breaking the "
 
6223
"following dependencies:"
 
6224
msgstr ""
 
6225
 
 
6226
#: src/reason_fragment.cc:399
 
6227
msgid "%B%s%b is currently installed."
 
6228
msgstr ""
 
6229
 
 
6230
#: src/reason_fragment.cc:405
 
6231
msgid "%B%s%b is not currently installed."
 
6232
msgstr ""
 
6233
 
 
6234
#: src/reason_fragment.cc:413
 
6235
msgid "Some dependencies of %B%s%b are not satisfied:"
 
6236
msgstr ""
 
6237
 
 
6238
#: src/reason_fragment.cc:417
 
6239
msgid "%B%s%b will be downgraded."
 
6240
msgstr ""
 
6241
 
 
6242
#: src/reason_fragment.cc:424
 
6243
msgid "%B%s%b will not be upgraded to the forbidden version %B%s%b."
 
6244
msgstr ""
 
6245
 
 
6246
#: src/reason_fragment.cc:428
 
6247
msgid ""
 
6248
"%B%s%b could be upgraded to version %B%s%b, but it is being held at version %"
 
6249
"B%s%b."
 
6250
msgstr ""
 
6251
 
 
6252
#: src/reason_fragment.cc:435
 
6253
msgid "%B%s%b will be re-installed."
 
6254
msgstr ""
 
6255
 
 
6256
#: src/reason_fragment.cc:439
 
6257
msgid "%B%s%b will be installed."
 
6258
msgstr ""
 
6259
 
 
6260
#: src/reason_fragment.cc:443
 
6261
msgid "%B%s%b will be removed."
 
6262
msgstr ""
 
6263
 
 
6264
#: src/reason_fragment.cc:448
 
6265
msgid "%B%s%b will be upgraded from version %B%s%b to version %B%s%b."
 
6266
msgstr ""
 
6267
 
 
6268
#: src/reason_fragment.cc:455
 
6269
msgid "%B%s%b is only partly installed; its installation will be completed."
 
6270
msgstr ""
 
6271
 
 
6272
#: src/reason_fragment.cc:487
 
6273
msgid ""
 
6274
"The following packages depend on %B%s%b and will be broken by its removal:"
 
6275
msgstr ""
 
6276
 
 
6277
#: src/reason_fragment.cc:490
 
6278
msgid "The following packages depend on %B%s%b and are broken:"
 
6279
msgstr ""
 
6280
 
 
6281
#: src/reason_fragment.cc:497
 
6282
msgid ""
 
6283
"The following packages conflict with %B%s%b and will be broken by its "
 
6284
"installation:"
 
6285
msgstr ""
 
6286
 
 
6287
#: src/reason_fragment.cc:530
 
6288
msgid ""
 
6289
"The following packages depend on a version of %B%s%b other than the "
 
6290
"currently installed version of %B%s%b, or conflict with the currently "
 
6291
"installed version:"
 
6292
msgstr ""
 
6293
 
 
6294
#: src/reason_fragment.cc:534
 
6295
msgid ""
 
6296
"The following packages conflict with %B%s%b, or depend on a version of it "
 
6297
"which is not going to be installed."
 
6298
msgstr ""
 
6299
 
 
6300
#: src/reason_fragment.cc:538
 
6301
msgid "The following packages conflict with %B%s%b:"
 
6302
msgstr ""
 
6303
 
 
6304
#: src/reason_fragment.cc:543
 
6305
msgid ""
 
6306
"The following packages depend on a version of %B%s%b other than the "
 
6307
"currently installed version of %B%s%b:"
 
6308
msgstr ""
 
6309
 
 
6310
#: src/reason_fragment.cc:547
 
6311
msgid ""
 
6312
"The following packages depend on a version of %B%s%b which is not going to "
 
6313
"be installed."
 
6314
msgstr ""
 
6315
 
 
6316
#: src/reason_fragment.cc:553
 
6317
msgid "upgraded"
 
6318
msgstr ""
 
6319
 
 
6320
#: src/reason_fragment.cc:553
 
6321
msgid "downgraded"
 
6322
msgstr ""
 
6323
 
 
6324
#: src/reason_fragment.cc:559
 
6325
msgid ""
 
6326
"The following packages depend on the currently installed version of %B%s%b (%"
 
6327
"B%s%b), or conflict with the version it will be %s to (%B%s%b), and will be "
 
6328
"broken if it is %s."
 
6329
msgstr ""
 
6330
 
 
6331
#: src/reason_fragment.cc:566
 
6332
msgid ""
 
6333
"The following packages conflict with version %B%s%b of %B%s%b, and will be "
 
6334
"broken if it is %s."
 
6335
msgstr ""
 
6336
 
 
6337
#: src/reason_fragment.cc:571
 
6338
msgid ""
 
6339
"The following packages depend on version %B%s%b of %B%s%b, and will be "
 
6340
"broken if it is %s."
 
6341
msgstr ""
 
6342
 
 
6343
#: src/solution_dialog.cc:97 src/solution_screen.cc:505
 
6344
msgid "The package cache is not available."
 
6345
msgstr ""
 
6346
 
 
6347
#: src/solution_dialog.cc:105
 
6348
msgid "No packages are broken."
 
6349
msgstr ""
 
6350
 
 
6351
#: src/solution_dialog.cc:114 src/solution_screen.cc:528
 
6352
msgid "No resolution found."
 
6353
msgstr ""
 
6354
 
 
6355
#: src/solution_dialog.cc:183
 
6356
msgid "Previous"
 
6357
msgstr ""
 
6358
 
 
6359
#: src/solution_dialog.cc:184
 
6360
msgid "Next"
 
6361
msgstr ""
 
6362
 
 
6363
#: src/solution_dialog.cc:185
 
6364
msgid "Apply"
 
6365
msgstr ""
 
6366
 
 
6367
#: src/solution_dialog.cc:186
 
6368
msgid "Close"
 
6369
msgstr ""
 
6370
 
 
6371
#: src/solution_fragment.cc:164
 
6372
#, c-format
 
6373
msgid "%s conflicts with %s [provided by %s %s]"
 
6374
msgstr ""
 
6375
 
 
6376
#: src/solution_fragment.cc:177
 
6377
#, c-format
 
6378
msgid "Removing %s"
 
6379
msgstr ""
 
6380
 
 
6381
#: src/solution_fragment.cc:179
 
6382
#, c-format
 
6383
msgid "Installing %s %s (%s)"
 
6384
msgstr ""
 
6385
 
 
6386
#: src/solution_fragment.cc:184
 
6387
#, c-format
 
6388
msgid "Leave %ls unresolved."
 
6389
msgstr ""
 
6390
 
 
6391
#: src/solution_fragment.cc:410
 
6392
msgid "%BRemove%b the following packages:%n"
 
6393
msgstr ""
 
6394
 
 
6395
#: src/solution_fragment.cc:425
 
6396
msgid "%BInstall%b the following packages:%n"
 
6397
msgstr ""
 
6398
 
 
6399
#: src/solution_fragment.cc:443
 
6400
msgid "%BKeep%b the following packages at their current version:%n"
 
6401
msgstr ""
 
6402
 
 
6403
#: src/solution_fragment.cc:467
 
6404
msgid "%BUpgrade%b the following packages:%n"
 
6405
msgstr ""
 
6406
 
 
6407
#: src/solution_fragment.cc:487
 
6408
msgid "%BDowngrade%b the following packages:%n"
 
6409
msgstr ""
 
6410
 
 
6411
#: src/solution_fragment.cc:508
 
6412
#, c-format
 
6413
msgid "Leave the following dependencies unresolved:%n"
 
6414
msgstr ""
 
6415
 
 
6416
#: src/solution_item.cc:97
 
6417
#, c-format
 
6418
msgid "Remove %F [%s (%s)]"
 
6419
msgstr ""
 
6420
 
 
6421
#: src/solution_item.cc:104
 
6422
#, c-format
 
6423
msgid "Install %F [%s (%s)]"
 
6424
msgstr ""
 
6425
 
 
6426
#: src/solution_item.cc:112
 
6427
#, c-format
 
6428
msgid "Cancel the installation of %F"
 
6429
msgstr ""
 
6430
 
 
6431
#: src/solution_item.cc:115
 
6432
#, c-format
 
6433
msgid "Cancel the removal of %F"
 
6434
msgstr ""
 
6435
 
 
6436
#: src/solution_item.cc:118
 
6437
#, c-format
 
6438
msgid "Keep %F at version %s (%s)"
 
6439
msgstr ""
 
6440
 
 
6441
#: src/solution_item.cc:126
 
6442
#, c-format
 
6443
msgid "Upgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]"
 
6444
msgstr ""
 
6445
 
 
6446
#: src/solution_item.cc:135
 
6447
#, c-format
 
6448
msgid "Downgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]"
 
6449
msgstr ""
 
6450
 
 
6451
#: src/solution_item.cc:607
 
6452
#, c-format
 
6453
msgid "-> Leave the dependency \"%s recommends %s\" unresolved."
 
6454
msgstr ""
 
6455
 
 
6456
#: src/solution_screen.cc:164
 
6457
msgid "The following actions will resolve this dependency:"
 
6458
msgstr ""
 
6459
 
 
6460
#: src/solution_screen.cc:284
 
6461
msgid "Keep the following packages at their current version:"
 
6462
msgstr ""
 
6463
 
 
6464
#: src/solution_screen.cc:332
 
6465
msgid "Leave the following recommendations unresolved:"
 
6466
msgstr ""
 
6467
 
 
6468
#: src/solution_screen.cc:512
 
6469
msgid "No broken packages."
 
6470
msgstr ""
 
6471
 
 
6472
#: src/solution_screen.cc:542
 
6473
#, c-format
 
6474
msgid "open: %d; closed: %d; defer: %d; conflict: %d"
 
6475
msgstr ""
 
6476
 
 
6477
#: src/trust.cc:19 src/trust.cc:21
 
6478
msgid "WARNING"
 
6479
msgstr ""
 
6480
 
 
6481
#: src/trust.cc:20
 
6482
msgid ""
 
6483
"%F: This version of %s is from an %Buntrusted source%b!  Installing this "
 
6484
"package could allow a malicious individual to damage or take control of your "
 
6485
"system."
 
6486
msgstr ""
 
6487
 
 
6488
#: src/ui.cc:207
 
6489
msgid "Yes, I am aware this is a very bad idea"
 
6490
msgstr ""
 
6491
 
 
6492
#: src/ui.cc:234
 
6493
msgid "Er, there aren't any errors, this shouldn't have happened.."
 
6494
msgstr ""
 
6495
 
 
6496
#: src/ui.cc:240
 
6497
msgid "E:"
 
6498
msgstr ""
 
6499
 
 
6500
#: src/ui.cc:242
 
6501
msgid "W:"
 
6502
msgstr ""
 
6503
 
 
6504
#: src/ui.cc:256
 
6505
msgid "Search for:"
 
6506
msgstr ""
 
6507
 
 
6508
#: src/ui.cc:338
 
6509
msgid ""
 
6510
"WARNING: the package cache is opened in read-only mode!  This change and all "
 
6511
"subsequent changes will not be saved unless you stop all other running apt-"
 
6512
"based programs and select \"Become root\" from the Actions menu."
 
6513
msgstr ""
 
6514
 
 
6515
#: src/ui.cc:344
 
6516
msgid "Never display this message again."
 
6517
msgstr ""
 
6518
 
 
6519
#: src/ui.cc:390
 
6520
msgid ""
 
6521
"You may not modify the state of any package while a download is underway."
 
6522
msgstr ""
 
6523
 
 
6524
#: src/ui.cc:421
 
6525
msgid "You already are root!"
 
6526
msgstr ""
 
6527
 
 
6528
#: src/ui.cc:436
 
6529
msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:"
 
6530
msgstr ""
 
6531
 
 
6532
#: src/ui.cc:443
 
6533
#, c-format
 
6534
msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:, not %s:"
 
6535
msgstr ""
 
6536
 
 
6537
#: src/ui.cc:472
 
6538
#, c-format
 
6539
msgid "Unable to fork: %s"
 
6540
msgstr ""
 
6541
 
 
6542
#: src/ui.cc:565
 
6543
msgid ""
 
6544
"Subprocess exited with an error -- did you type your password correctly?"
 
6545
msgstr ""
 
6546
 
 
6547
#: src/ui.cc:604
 
6548
msgid "Loading cache"
 
6549
msgstr ""
 
6550
 
 
6551
#: src/ui.cc:646
 
6552
msgid "Really quit Aptitude?"
 
6553
msgstr ""
 
6554
 
 
6555
#: src/ui.cc:700 src/ui.cc:2461
 
6556
msgid "Change the behavior of aptitude"
 
6557
msgstr ""
 
6558
 
 
6559
#: src/ui.cc:736
 
6560
msgid "Really discard your personal settings and reload the defaults?"
 
6561
msgstr ""
 
6562
 
 
6563
#: src/ui.cc:841 src/ui.cc:888 src/ui.cc:916 src/ui.cc:939
 
6564
msgid "View available packages and choose actions to perform"
 
6565
msgstr ""
 
6566
 
 
6567
#: src/ui.cc:870
 
6568
msgid "Recommended Packages"
 
6569
msgstr ""
 
6570
 
 
6571
#: src/ui.cc:871
 
6572
msgid "View packages that it is recommended that you install"
 
6573
msgstr ""
 
6574
 
 
6575
#: src/ui.cc:872
 
6576
msgid "Recommendations"
 
6577
msgstr ""
 
6578
 
 
6579
#: src/ui.cc:981
 
6580
msgid ""
 
6581
"Aptitude %s%n%nCopyright 2000-2008 Daniel Burrows.%n%naptitude comes with %"
 
6582
"BABSOLUTELY NO WARRANTY%b; for details see 'license' in the Help menu.  This "
 
6583
"is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
 
6584
"conditions; see 'license' for details."
 
6585
msgstr ""
 
6586
 
 
6587
#: src/ui.cc:1031 src/ui.cc:1033
 
6588
msgid "License"
 
6589
msgstr ""
 
6590
 
 
6591
#: src/ui.cc:1032 src/ui.cc:2553
 
6592
msgid "View the terms under which you may copy and distribute aptitude"
 
6593
msgstr ""
 
6594
 
 
6595
#: src/ui.cc:1046
 
6596
msgid "help.txt"
 
6597
msgstr ""
 
6598
 
 
6599
#: src/ui.cc:1048
 
6600
msgid "Encoding of help.txt|UTF-8"
 
6601
msgstr ""
 
6602
 
 
6603
#: src/ui.cc:1059
 
6604
msgid "Online Help"
 
6605
msgstr ""
 
6606
 
 
6607
#: src/ui.cc:1060
 
6608
msgid "View a brief introduction to aptitude"
 
6609
msgstr ""
 
6610
 
 
6611
#: src/ui.cc:1061 src/ui.cc:2703
 
6612
msgid "Help"
 
6613
msgstr ""
 
6614
 
 
6615
#: src/ui.cc:1069
 
6616
msgid "README"
 
6617
msgstr ""
 
6618
 
 
6619
#: src/ui.cc:1070
 
6620
msgid "Encoding of README|ISO_8859-1"
 
6621
msgstr ""
 
6622
 
 
6623
#: src/ui.cc:1081
 
6624
msgid "User's Manual"
 
6625
msgstr ""
 
6626
 
 
6627
#: src/ui.cc:1082
 
6628
msgid "Read the full user's manual of aptitude"
 
6629
msgstr ""
 
6630
 
 
6631
#: src/ui.cc:1083
 
6632
msgid "Manual"
 
6633
msgstr ""
 
6634
 
 
6635
#: src/ui.cc:1090 src/ui.cc:1092
 
6636
msgid "FAQ"
 
6637
msgstr ""
 
6638
 
 
6639
#: src/ui.cc:1091 src/ui.cc:2545
 
6640
msgid "View a list of frequently asked questions"
 
6641
msgstr ""
 
6642
 
 
6643
#: src/ui.cc:1100 src/ui.cc:1102
 
6644
msgid "News"
 
6645
msgstr ""
 
6646
 
 
6647
#: src/ui.cc:1101
 
6648
#, c-format
 
6649
msgid "View the important changes made in each version of %s"
 
6650
msgstr ""
 
6651
 
 
6652
#: src/ui.cc:1108
 
6653
#, c-format
 
6654
msgid ""
 
6655
"Unable to remove the old temporary directory; you should remove %s by hand."
 
6656
msgstr ""
 
6657
 
 
6658
#: src/ui.cc:1113
 
6659
#, c-format
 
6660
msgid ""
 
6661
"Will not remove %s; you should examine the files in it and remove them by "
 
6662
"hand."
 
6663
msgstr ""
 
6664
 
 
6665
#: src/ui.cc:1139
 
6666
#, c-format
 
6667
msgid ""
 
6668
"It appears that a previous version of aptitude left files behind in %s.  "
 
6669
"These files are probably useless and safe to delete.%n%nDo you want to "
 
6670
"remove this directory and all its contents?  If you select \"No\", you will "
 
6671
"not see this message again."
 
6672
msgstr ""
 
6673
 
 
6674
#: src/ui.cc:1211
 
6675
msgid "View the progress of the package download"
 
6676
msgstr ""
 
6677
 
 
6678
#: src/ui.cc:1212
 
6679
msgid "Package Download"
 
6680
msgstr ""
 
6681
 
 
6682
#: src/ui.cc:1259
 
6683
msgid ""
 
6684
"%BWARNING%b: untrusted versions of the following packages will be installed!%"
 
6685
"n%nUntrusted packages could %Bcompromise your system's security%b.  You "
 
6686
"should only proceed with the installation if you are certain that this is "
 
6687
"what you want to do.%n%n"
 
6688
msgstr ""
 
6689
 
 
6690
#: src/ui.cc:1265
 
6691
msgid "  %S*%N %s [version %s]%n"
 
6692
msgstr ""
 
6693
 
 
6694
#: src/ui.cc:1271
 
6695
msgid "Really Continue"
 
6696
msgstr ""
 
6697
 
 
6698
#: src/ui.cc:1273
 
6699
msgid "Abort Installation"
 
6700
msgstr ""
 
6701
 
 
6702
#: src/ui.cc:1338
 
6703
msgid "Preview of package installation"
 
6704
msgstr ""
 
6705
 
 
6706
#: src/ui.cc:1339
 
6707
msgid "View and/or adjust the actions that will be performed"
 
6708
msgstr ""
 
6709
 
 
6710
#: src/ui.cc:1396
 
6711
msgid "Some packages were broken and have been fixed:"
 
6712
msgstr ""
 
6713
 
 
6714
#: src/ui.cc:1404
 
6715
msgid "No solution to these dependency problems exists!"
 
6716
msgstr ""
 
6717
 
 
6718
#: src/ui.cc:1410
 
6719
#, c-format
 
6720
msgid ""
 
6721
"Ran out of time while trying to resolve dependencies (press \"%s\" to try "
 
6722
"harder)"
 
6723
msgstr ""
 
6724
 
 
6725
#: src/ui.cc:1456
 
6726
msgid ""
 
6727
"Installing/removing packages requires administrative privileges, which you "
 
6728
"currently do not have.  Would you like to change to the root account?"
 
6729
msgstr ""
 
6730
 
 
6731
#: src/ui.cc:1459 src/ui.cc:1698 src/ui.cc:1747 src/ui.cc:1830
 
6732
msgid "Become root"
 
6733
msgstr ""
 
6734
 
 
6735
#: src/ui.cc:1461 src/ui.cc:1700 src/ui.cc:1749 src/ui.cc:1832
 
6736
msgid "Don't become root"
 
6737
msgstr ""
 
6738
 
 
6739
#: src/ui.cc:1582
 
6740
msgid "No packages are scheduled to be installed, removed, or upgraded."
 
6741
msgstr ""
 
6742
 
 
6743
#: src/ui.cc:1588
 
6744
msgid ""
 
6745
"No packages will be installed, removed or upgraded.  Some packages could be "
 
6746
"upgraded, but you have not chosen to upgrade them.  Type \"U\" to prepare an "
 
6747
"upgrade."
 
6748
msgstr ""
 
6749
 
 
6750
#: src/ui.cc:1651 src/ui.cc:1796
 
6751
msgid "Deleting obsolete downloaded files"
 
6752
msgstr ""
 
6753
 
 
6754
#: src/ui.cc:1668
 
6755
msgid "Updating package lists"
 
6756
msgstr ""
 
6757
 
 
6758
#: src/ui.cc:1669
 
6759
msgid "View the progress of the package list update"
 
6760
msgstr ""
 
6761
 
 
6762
#: src/ui.cc:1670
 
6763
msgid "List Update"
 
6764
msgstr ""
 
6765
 
 
6766
#: src/ui.cc:1695
 
6767
msgid ""
 
6768
"Updating the package lists requires administrative privileges, which you "
 
6769
"currently do not have.  Would you like to change to the root account?"
 
6770
msgstr ""
 
6771
 
 
6772
#: src/ui.cc:1717 src/ui.cc:1793
 
6773
msgid "Cleaning while a download is in progress is not allowed"
 
6774
msgstr ""
 
6775
 
 
6776
#: src/ui.cc:1720
 
6777
msgid "Deleting downloaded files"
 
6778
msgstr ""
 
6779
 
 
6780
#: src/ui.cc:1734
 
6781
msgid "Downloaded package files have been deleted"
 
6782
msgstr ""
 
6783
 
 
6784
#: src/ui.cc:1744
 
6785
msgid ""
 
6786
"Cleaning the package cache requires administrative privileges, which you "
 
6787
"currently do not have.  Would you like to change to the root account?"
 
6788
msgstr ""
 
6789
 
 
6790
#: src/ui.cc:1790
 
6791
msgid "The apt cache file is not available; cannot auto-clean."
 
6792
msgstr ""
 
6793
 
 
6794
#: src/ui.cc:1816
 
6795
#, c-format
 
6796
msgid ""
 
6797
"Obsolete downloaded package files have been deleted, freeing %sB of disk "
 
6798
"space."
 
6799
msgstr ""
 
6800
 
 
6801
#: src/ui.cc:1827
 
6802
msgid ""
 
6803
"Deleting obsolete files requires administrative privileges, which you "
 
6804
"currently do not have.  Would you like to change to the root account?"
 
6805
msgstr ""
 
6806
 
 
6807
#: src/ui.cc:1929
 
6808
msgid "No more solutions."
 
6809
msgstr ""
 
6810
 
 
6811
#: src/ui.cc:2137
 
6812
msgid "Unable to find a solution to apply."
 
6813
msgstr ""
 
6814
 
 
6815
#: src/ui.cc:2143
 
6816
msgid "Ran out of time while trying to find a solution."
 
6817
msgstr ""
 
6818
 
 
6819
#: src/ui.cc:2203 src/ui.cc:2205
 
6820
msgid "Resolve Dependencies"
 
6821
msgstr ""
 
6822
 
 
6823
#: src/ui.cc:2204
 
6824
msgid "Search for solutions to unsatisfied dependencies"
 
6825
msgstr ""
 
6826
 
 
6827
#: src/ui.cc:2216
 
6828
#, c-format
 
6829
msgid "Unable to open %ls"
 
6830
msgstr ""
 
6831
 
 
6832
#: src/ui.cc:2222
 
6833
msgid "Error while dumping resolver state"
 
6834
msgstr ""
 
6835
 
 
6836
#: src/ui.cc:2232
 
6837
msgid "File to which the resolver state should be dumped:"
 
6838
msgstr ""
 
6839
 
 
6840
#: src/ui.cc:2262
 
6841
msgid "^Install/remove packages"
 
6842
msgstr ""
 
6843
 
 
6844
#: src/ui.cc:2265
 
6845
msgid "^Update package list"
 
6846
msgstr ""
 
6847
 
 
6848
#: src/ui.cc:2270
 
6849
msgid "Mark Up^gradable"
 
6850
msgstr ""
 
6851
 
 
6852
#: src/ui.cc:2275
 
6853
msgid "^Forget new packages"
 
6854
msgstr ""
 
6855
 
 
6856
#: src/ui.cc:2279
 
6857
msgid "Canc^el pending actions"
 
6858
msgstr ""
 
6859
 
 
6860
#: src/ui.cc:2283
 
6861
msgid "^Clean package cache"
 
6862
msgstr ""
 
6863
 
 
6864
#: src/ui.cc:2287
 
6865
msgid "Clean ^obsolete files"
 
6866
msgstr ""
 
6867
 
 
6868
#: src/ui.cc:2294
 
6869
msgid "^Reload package cache"
 
6870
msgstr ""
 
6871
 
 
6872
#: src/ui.cc:2299
 
6873
msgid "^Play Minesweeper"
 
6874
msgstr ""
 
6875
 
 
6876
#: src/ui.cc:2304
 
6877
msgid "^Become root"
 
6878
msgstr ""
 
6879
 
 
6880
#: src/ui.cc:2307
 
6881
msgid "^Quit"
 
6882
msgstr ""
 
6883
 
 
6884
#: src/ui.cc:2314 src/ui.cc:2697
 
6885
msgid "Undo"
 
6886
msgstr ""
 
6887
 
 
6888
#: src/ui.cc:2323
 
6889
msgid "^Install"
 
6890
msgstr ""
 
6891
 
 
6892
#: src/ui.cc:2324
 
6893
msgid "Flag the currently selected package for installation or upgrade"
 
6894
msgstr ""
 
6895
 
 
6896
#: src/ui.cc:2327
 
6897
msgid "^Remove"
 
6898
msgstr ""
 
6899
 
 
6900
#: src/ui.cc:2328
 
6901
msgid "Flag the currently selected package for removal"
 
6902
msgstr ""
 
6903
 
 
6904
#: src/ui.cc:2331
 
6905
msgid "^Purge"
 
6906
msgstr ""
 
6907
 
 
6908
#: src/ui.cc:2332
 
6909
msgid ""
 
6910
"Flag the currently selected package and its configuration files for removal"
 
6911
msgstr ""
 
6912
 
 
6913
#: src/ui.cc:2335
 
6914
msgid "^Keep"
 
6915
msgstr ""
 
6916
 
 
6917
#: src/ui.cc:2336
 
6918
msgid "Cancel any action on the selected package"
 
6919
msgstr ""
 
6920
 
 
6921
#: src/ui.cc:2339
 
6922
msgid "^Hold"
 
6923
msgstr ""
 
6924
 
 
6925
#: src/ui.cc:2340
 
6926
msgid ""
 
6927
"Cancel any action on the selected package, and protect it from future "
 
6928
"upgrades"
 
6929
msgstr ""
 
6930
 
 
6931
#: src/ui.cc:2343
 
6932
msgid "Mark ^Auto"
 
6933
msgstr ""
 
6934
 
 
6935
#: src/ui.cc:2344
 
6936
msgid ""
 
6937
"Mark the selected package as having been automatically installed; it will "
 
6938
"automatically be removed if no other packages depend on it"
 
6939
msgstr ""
 
6940
 
 
6941
#: src/ui.cc:2347
 
6942
msgid "Mark ^Manual"
 
6943
msgstr ""
 
6944
 
 
6945
#: src/ui.cc:2348
 
6946
msgid ""
 
6947
"Mark the selected package as having been manually installed; it will not be "
 
6948
"removed unless you manually remove it"
 
6949
msgstr ""
 
6950
 
 
6951
#: src/ui.cc:2351
 
6952
msgid "^Forbid Version"
 
6953
msgstr ""
 
6954
 
 
6955
#: src/ui.cc:2352
 
6956
msgid ""
 
6957
"Forbid the candidate version of the selected package from being installed; "
 
6958
"newer versions of the package will be installed as usual"
 
6959
msgstr ""
 
6960
 
 
6961
#: src/ui.cc:2356
 
6962
msgid "I^nformation"
 
6963
msgstr ""
 
6964
 
 
6965
#: src/ui.cc:2357
 
6966
msgid "Display more information about the selected package"
 
6967
msgstr ""
 
6968
 
 
6969
#: src/ui.cc:2360
 
6970
msgid "C^ycle Package Information"
 
6971
msgstr ""
 
6972
 
 
6973
#: src/ui.cc:2361
 
6974
msgid ""
 
6975
"Cycle through the modes of the package information area: it can show the "
 
6976
"package's long description, a summary of its dependency status, or an "
 
6977
"analysis of why the package is required."
 
6978
msgstr ""
 
6979
 
 
6980
#: src/ui.cc:2364
 
6981
msgid "^Changelog"
 
6982
msgstr ""
 
6983
 
 
6984
#: src/ui.cc:2365
 
6985
msgid "Display the Debian changelog of the selected package"
 
6986
msgstr ""
 
6987
 
 
6988
#: src/ui.cc:2372
 
6989
msgid "^Examine Solution"
 
6990
msgstr ""
 
6991
 
 
6992
#: src/ui.cc:2373
 
6993
msgid "Examine the currently selected solution to the dependency problems."
 
6994
msgstr ""
 
6995
 
 
6996
#: src/ui.cc:2376
 
6997
msgid "Apply ^Solution"
 
6998
msgstr ""
 
6999
 
 
7000
#: src/ui.cc:2377
 
7001
msgid "Perform the actions contained in the currently selected solution."
 
7002
msgstr ""
 
7003
 
 
7004
#: src/ui.cc:2380
 
7005
msgid "^Next Solution"
 
7006
msgstr ""
 
7007
 
 
7008
#: src/ui.cc:2381
 
7009
msgid "Select the next solution to the dependency problems."
 
7010
msgstr ""
 
7011
 
 
7012
#: src/ui.cc:2384
 
7013
msgid "^Previous Solution"
 
7014
msgstr ""
 
7015
 
 
7016
#: src/ui.cc:2385
 
7017
msgid "Select the previous solution to the dependency problems."
 
7018
msgstr ""
 
7019
 
 
7020
#: src/ui.cc:2388
 
7021
msgid "^First Solution"
 
7022
msgstr ""
 
7023
 
 
7024
#: src/ui.cc:2389
 
7025
msgid "Select the first solution to the dependency problems."
 
7026
msgstr ""
 
7027
 
 
7028
#: src/ui.cc:2392
 
7029
msgid "^Last Solution"
 
7030
msgstr ""
 
7031
 
 
7032
#: src/ui.cc:2393
 
7033
msgid ""
 
7034
"Select the last solution to the dependency problems that has been generated "
 
7035
"so far."
 
7036
msgstr ""
 
7037
 
 
7038
#: src/ui.cc:2399
 
7039
msgid "Toggle ^Rejected"
 
7040
msgstr ""
 
7041
 
 
7042
#: src/ui.cc:2400
 
7043
msgid "Toggle whether the currently selected action is rejected."
 
7044
msgstr ""
 
7045
 
 
7046
#: src/ui.cc:2404
 
7047
msgid "Toggle ^Approved"
 
7048
msgstr ""
 
7049
 
 
7050
#: src/ui.cc:2405
 
7051
msgid "Toggle whether the currently selected action is approved."
 
7052
msgstr ""
 
7053
 
 
7054
#: src/ui.cc:2409
 
7055
msgid "^View Target"
 
7056
msgstr ""
 
7057
 
 
7058
#: src/ui.cc:2410
 
7059
msgid "View the package which will be affected by the selected action"
 
7060
msgstr ""
 
7061
 
 
7062
#: src/ui.cc:2416
 
7063
msgid "Reject Breaking ^Holds"
 
7064
msgstr ""
 
7065
 
 
7066
#: src/ui.cc:2418
 
7067
msgid ""
 
7068
"Reject all actions that would change the state of held packages or install "
 
7069
"forbidden versions"
 
7070
msgstr ""
 
7071
 
 
7072
#: src/ui.cc:2426
 
7073
msgid "^Find"
 
7074
msgstr ""
 
7075
 
 
7076
#: src/ui.cc:2427
 
7077
msgid "Search forwards"
 
7078
msgstr ""
 
7079
 
 
7080
#: src/ui.cc:2430
 
7081
msgid "^Find Backwards"
 
7082
msgstr ""
 
7083
 
 
7084
#: src/ui.cc:2431
 
7085
msgid "Search backwards"
 
7086
msgstr ""
 
7087
 
 
7088
#: src/ui.cc:2434
 
7089
msgid "Find ^Again"
 
7090
msgstr ""
 
7091
 
 
7092
#: src/ui.cc:2435
 
7093
msgid "Repeat the last search"
 
7094
msgstr ""
 
7095
 
 
7096
#: src/ui.cc:2438
 
7097
msgid "Find Again ^Backwards"
 
7098
msgstr ""
 
7099
 
 
7100
#: src/ui.cc:2439
 
7101
msgid "Repeat the last search in the opposite direction"
 
7102
msgstr ""
 
7103
 
 
7104
#: src/ui.cc:2443
 
7105
msgid "^Limit Display"
 
7106
msgstr ""
 
7107
 
 
7108
#: src/ui.cc:2444
 
7109
msgid "Apply a filter to the package list"
 
7110
msgstr ""
 
7111
 
 
7112
#: src/ui.cc:2447
 
7113
msgid "^Un-Limit Display"
 
7114
msgstr ""
 
7115
 
 
7116
#: src/ui.cc:2448
 
7117
msgid "Remove the filter from the package list"
 
7118
msgstr ""
 
7119
 
 
7120
#: src/ui.cc:2452
 
7121
msgid "Find ^Broken"
 
7122
msgstr ""
 
7123
 
 
7124
#: src/ui.cc:2453
 
7125
msgid "Find the next package with unsatisfied dependencies"
 
7126
msgstr ""
 
7127
 
 
7128
#: src/ui.cc:2460
 
7129
msgid "^Preferences"
 
7130
msgstr ""
 
7131
 
 
7132
#: src/ui.cc:2465
 
7133
msgid "^UI options"
 
7134
msgstr ""
 
7135
 
 
7136
#: src/ui.cc:2466
 
7137
msgid "Change the settings which affect the user interface"
 
7138
msgstr ""
 
7139
 
 
7140
#: src/ui.cc:2469
 
7141
msgid "^Dependency handling"
 
7142
msgstr ""
 
7143
 
 
7144
#: src/ui.cc:2470
 
7145
msgid "Change the settings which affect how package dependencies are handled"
 
7146
msgstr ""
 
7147
 
 
7148
#: src/ui.cc:2473
 
7149
msgid "^Miscellaneous"
 
7150
msgstr ""
 
7151
 
 
7152
#: src/ui.cc:2474
 
7153
msgid "Change miscellaneous program settings"
 
7154
msgstr ""
 
7155
 
 
7156
#: src/ui.cc:2480
 
7157
msgid "^Revert options"
 
7158
msgstr ""
 
7159
 
 
7160
#: src/ui.cc:2481
 
7161
msgid "Reset all settings to the system defaults"
 
7162
msgstr ""
 
7163
 
 
7164
#: src/ui.cc:2492
 
7165
msgid "^Next"
 
7166
msgstr ""
 
7167
 
 
7168
#: src/ui.cc:2493
 
7169
msgid "View next display"
 
7170
msgstr ""
 
7171
 
 
7172
#: src/ui.cc:2496
 
7173
msgid "^Prev"
 
7174
msgstr ""
 
7175
 
 
7176
#: src/ui.cc:2497
 
7177
msgid "View previous display"
 
7178
msgstr ""
 
7179
 
 
7180
#: src/ui.cc:2500
 
7181
msgid "^Close"
 
7182
msgstr ""
 
7183
 
 
7184
#: src/ui.cc:2501
 
7185
msgid "Close this display"
 
7186
msgstr ""
 
7187
 
 
7188
#: src/ui.cc:2506
 
7189
msgid "New Package ^View"
 
7190
msgstr ""
 
7191
 
 
7192
#: src/ui.cc:2507
 
7193
msgid "Create a new default package view"
 
7194
msgstr ""
 
7195
 
 
7196
#: src/ui.cc:2510
 
7197
msgid "Audit ^Recommendations"
 
7198
msgstr ""
 
7199
 
 
7200
#: src/ui.cc:2511
 
7201
msgid ""
 
7202
"View packages which it is recommended that you install, but which are not "
 
7203
"currently installed."
 
7204
msgstr ""
 
7205
 
 
7206
#: src/ui.cc:2514
 
7207
msgid "New ^Flat Package List"
 
7208
msgstr ""
 
7209
 
 
7210
#: src/ui.cc:2515
 
7211
msgid "View all the packages on the system in a single uncategorized list"
 
7212
msgstr ""
 
7213
 
 
7214
#: src/ui.cc:2518
 
7215
msgid "New ^Debtags Browser"
 
7216
msgstr ""
 
7217
 
 
7218
#: src/ui.cc:2520
 
7219
msgid "Browse packages using Debtags data"
 
7220
msgstr ""
 
7221
 
 
7222
#: src/ui.cc:2523
 
7223
msgid "New Categorical ^Browser"
 
7224
msgstr ""
 
7225
 
 
7226
#: src/ui.cc:2525
 
7227
msgid "Browse packages by category"
 
7228
msgstr ""
 
7229
 
 
7230
#: src/ui.cc:2533
 
7231
msgid "^About"
 
7232
msgstr ""
 
7233
 
 
7234
#: src/ui.cc:2534
 
7235
msgid "View information about this program"
 
7236
msgstr ""
 
7237
 
 
7238
#: src/ui.cc:2537
 
7239
msgid "^Help"
 
7240
msgstr ""
 
7241
 
 
7242
#: src/ui.cc:2538
 
7243
msgid "View the on-line help"
 
7244
msgstr ""
 
7245
 
 
7246
#: src/ui.cc:2540
 
7247
msgid "User's ^Manual"
 
7248
msgstr ""
 
7249
 
 
7250
#: src/ui.cc:2541
 
7251
msgid "View the detailed program manual"
 
7252
msgstr ""
 
7253
 
 
7254
#: src/ui.cc:2544
 
7255
msgid "^FAQ"
 
7256
msgstr ""
 
7257
 
 
7258
#: src/ui.cc:2548
 
7259
msgid "^News"
 
7260
msgstr ""
 
7261
 
 
7262
#: src/ui.cc:2549
 
7263
msgid "View the important changes made in each version of "
 
7264
msgstr ""
 
7265
 
 
7266
#: src/ui.cc:2552
 
7267
msgid "^License"
 
7268
msgstr ""
 
7269
 
 
7270
#: src/ui.cc:2696
 
7271
msgid "Actions"
 
7272
msgstr ""
 
7273
 
 
7274
#: src/ui.cc:2700
 
7275
msgid "Search"
 
7276
msgstr ""
 
7277
 
 
7278
#: src/ui.cc:2701
 
7279
msgid "Options"
 
7280
msgstr ""
 
7281
 
 
7282
#: src/ui.cc:2702
 
7283
msgid "Views"
 
7284
msgstr ""
 
7285
 
 
7286
#: src/ui.cc:2768
 
7287
#, c-format
 
7288
msgid ""
 
7289
"%ls: Menu  %ls: Help  %ls: Quit  %ls: Update  %ls: Download/Install/Remove "
 
7290
"Pkgs"
 
7291
msgstr ""
 
7292
 
 
7293
#: src/ui.cc:3127
 
7294
msgid "yes_key"
 
7295
msgstr ""
 
7296
 
 
7297
#: src/ui.cc:3128
 
7298
msgid "no_key"
 
7299
msgstr ""
 
7300
 
 
7301
#: src/view_changelog.cc:273
 
7302
#, c-format
 
7303
msgid "%s changes"
 
7304
msgstr ""
 
7305
 
 
7306
#: src/view_changelog.cc:274
 
7307
msgid "View the list of changes made to this Debian package."
 
7308
msgstr ""
 
7309
 
 
7310
#: src/view_changelog.cc:343
 
7311
#, c-format
 
7312
msgid "Preparing to download the changelog of %s"
 
7313
msgstr ""
 
7314
 
 
7315
#: src/view_changelog.cc:371
 
7316
#, c-format
 
7317
msgid "Failed to download the changelog of %s: %s"
 
7318
msgstr ""
 
7319
 
 
7320
#: src/view_changelog.cc:382
 
7321
#, c-format
 
7322
msgid "Downloading the changelog of %s"
 
7323
msgstr ""
 
7324
 
 
7325
#: src/view_changelog.cc:415
 
7326
msgid "You can only view changelogs of official Ubuntu packages."
 
7327
msgstr ""