~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gdk-pixbuf/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-07-23 11:26:25 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100723112625-owhl395g8ifk2wtn
Tags: 2.21.6-2ubuntu1
* Rebase on Debian
* debian/control, debian/gir1.0-gdkpixbuf-2.0.install, debian/rules:
  - build a gir1.0-gdkpixbuf-2.0 gir binary

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# gtk+ ja.po.
 
2
# Copyright (C) 1998,2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Yasuhiro SHIRASAKI <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 1998.
 
4
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000-2001.
 
5
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2002, 2009.
 
6
# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2002.
 
7
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2003-2009.
 
8
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
 
9
# Satoru SATOh <ss@gnome.gr.jp>, 2006.
 
10
# Nishibori Kiyotaka <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>, 2009-2010.
 
11
# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2010.
 
12
#
 
13
msgid ""
 
14
msgstr ""
 
15
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
 
17
"pixbuf\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 07:31-0400\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:10+0900\n"
 
20
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
 
21
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
 
22
"Language: ja\n"
 
23
"MIME-Version: 1.0\n"
 
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
26
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
27
 
 
28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
 
29
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
 
30
#, c-format
 
31
msgid "Failed to open file '%s': %s"
 
32
msgstr "ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s"
 
33
 
 
34
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
 
35
#, c-format
 
36
msgid "Image file '%s' contains no data"
 
37
msgstr "画像ファイル '%s' にはデータがありません"
 
38
 
 
39
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
 
40
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1292
 
41
#, c-format
 
42
msgid ""
 
43
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 
44
msgstr ""
 
45
"画像 '%s' の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですが、おそらく画像ファイルが"
 
46
"壊れていると思われます"
 
47
 
 
48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
 
49
#, c-format
 
50
msgid ""
 
51
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 
52
"animation file"
 
53
msgstr ""
 
54
"アニメーション '%s' の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですが、おそらくアニ"
 
55
"メーションファイルが壊れていると思われます"
 
56
 
 
57
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
 
58
#, c-format
 
59
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 
60
msgstr "画像ロード・モジュールを読み込めません: %s: %s"
 
61
 
 
62
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
 
63
#, fuzzy, c-format
 
64
msgid ""
 
65
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 
66
"from a different gdk-pixbuf version?"
 
67
msgstr ""
 
68
"画像ロード・モジュール %s は正しいインターフェースをエキスポートしていませ"
 
69
"ん。GTK+ の別のバージョンのモジュールかも?"
 
70
 
 
71
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
 
72
#, c-format
 
73
msgid "Image type '%s' is not supported"
 
74
msgstr "画像の種類 '%s' はサポートされていません"
 
75
 
 
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
 
77
#, c-format
 
78
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 
79
msgstr "ファイル '%s' の画像ファイルの形式を認識できませんでした"
 
80
 
 
81
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
 
82
msgid "Unrecognized image file format"
 
83
msgstr "認識できない画像ファイルの形式"
 
84
 
 
85
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
 
86
#, c-format
 
87
msgid "Failed to load image '%s': %s"
 
88
msgstr "画像 '%s' の読み込みに失敗しました: %s"
 
89
 
 
90
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1671 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 
91
#, c-format
 
92
msgid "Error writing to image file: %s"
 
93
msgstr "画像ファイルの書き込みでエラー: %s"
 
94
 
 
95
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846
 
96
#, c-format
 
97
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 
98
msgstr ""
 
99
"お使いの gdk-pixbuf は画像ファイルの形式 %s の保存をサポートしていません"
 
100
 
 
101
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
 
102
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 
103
msgstr "画像をコールバックへ保存するために必要なメモリが足りません"
 
104
 
 
105
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1763
 
106
msgid "Failed to open temporary file"
 
107
msgstr "作業用ファイルのオープンに失敗しました"
 
108
 
 
109
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1789
 
110
msgid "Failed to read from temporary file"
 
111
msgstr "作業用ファイルからの読み込みに失敗しました"
 
112
 
 
113
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042
 
114
#, c-format
 
115
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 
116
msgstr "書き込みモードで '%s' のオープンに失敗しました: %s"
 
117
 
 
118
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2068
 
119
#, c-format
 
120
msgid ""
 
121
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 
122
"%s"
 
123
msgstr ""
 
124
"画像を書き込む際に '%s' を閉じることができなかったため、全てのデータが保存さ"
 
125
"れていないかもしれません: %s"
 
126
 
 
127
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2339
 
128
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 
129
msgstr "画像をバッファへ保存するために必要なメモリが足りません"
 
130
 
 
131
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2385
 
132
msgid "Error writing to image stream"
 
133
msgstr "画像ストリームへ書き込む際にエラー"
 
134
 
 
135
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
 
136
#, c-format
 
137
msgid ""
 
138
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 
139
"but didn't give a reason for the failure"
 
140
msgstr ""
 
141
"内部エラー: 画像ロード・モジュール '%s' の処理に失敗しましたが、その原因を取"
 
142
"得できませんでした"
 
143
 
 
144
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
 
145
#, c-format
 
146
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 
147
msgstr "画像の種類 '%s' のインクリメンタル・ロードはサポートされていません"
 
148
 
 
149
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
 
150
msgid "Image header corrupt"
 
151
msgstr "画像ヘッダが壊れています"
 
152
 
 
153
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
 
154
msgid "Image format unknown"
 
155
msgstr "画像形式が不明です"
 
156
 
 
157
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 
158
msgid "Image pixel data corrupt"
 
159
msgstr "画像のピクセルデータが壊れています"
 
160
 
 
161
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
 
162
#, c-format
 
163
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 
164
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 
165
msgstr[0] "%uバイトの画像バッファの確保に失敗しました"
 
166
 
 
167
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 
168
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 
169
msgstr "アニメーションに予期しないアイコン・チャンクがあります"
 
170
 
 
171
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 
172
msgid "Unsupported animation type"
 
173
msgstr "サポートされていないアニメーションの種類です"
 
174
 
 
175
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
 
176
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 
177
msgid "Invalid header in animation"
 
178
msgstr "アニメーションのヘッダがおかしいです"
 
179
 
 
180
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
 
181
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 
182
msgid "Not enough memory to load animation"
 
183
msgstr "アニメーションを読み込むためのメモリが足りません"
 
184
 
 
185
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 
186
msgid "Malformed chunk in animation"
 
187
msgstr "アニメーションに異常なチャンクがあります"
 
188
 
 
189
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 
190
msgid "The ANI image format"
 
191
msgstr "ANI 画像形式"
 
192
 
 
193
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
 
194
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 
195
msgid "BMP image has bogus header data"
 
196
msgstr "BMP 画像のヘッダのデータがおかしいです"
 
197
 
 
198
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 
199
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 
200
msgstr "BMP 画像を読み込むために必要なメモリが足りません"
 
201
 
 
202
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 
203
msgid "BMP image has unsupported header size"
 
204
msgstr "サポートしていない BMP 画像のヘッダ・サイズです"
 
205
 
 
206
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 
207
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 
208
msgstr "全体を覆う BMP 画像は圧縮できません"
 
209
 
 
210
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
 
211
msgid "Premature end-of-file encountered"
 
212
msgstr "ファイルの終わりが早すぎます"
 
213
 
 
214
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 
215
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 
216
msgstr "BMP 画像を読み込むためのメモリを確保できませんでした"
 
217
 
 
218
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 
219
msgid "Couldn't write to BMP file"
 
220
msgstr "BMP ファイル名に書き込めませんでした"
 
221
 
 
222
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 
223
msgid "The BMP image format"
 
224
msgstr "BMP 画像形式"
 
225
 
 
226
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 
227
#, c-format
 
228
msgid "Failure reading GIF: %s"
 
229
msgstr "GIF 画像の読み込みに失敗: %s"
 
230
 
 
231
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 
232
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 
233
msgstr ""
 
234
"GIF ファイルに何か足りないデータがあります (理由は不明ですが切りつめられたか"
 
235
"も?)"
 
236
 
 
237
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 
238
#, c-format
 
239
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 
240
msgstr "GIF ローダの内部エラー (%s)"
 
241
 
 
242
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 
243
msgid "Stack overflow"
 
244
msgstr "スタックあふれ"
 
245
 
 
246
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 
247
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 
248
msgstr "(GIF 画像ローダ) この画像を理解できません"
 
249
 
 
250
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 
251
msgid "Bad code encountered"
 
252
msgstr "おかしなコードに出会いました"
 
253
 
 
254
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 
255
msgid "Circular table entry in GIF file"
 
256
msgstr "GIF ファイルのテーブル・エントリが循環しています"
 
257
 
 
258
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
 
259
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 
260
msgid "Not enough memory to load GIF file"
 
261
msgstr "GIF 画像を読み込むために必要なメモリが足りません"
 
262
 
 
263
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 
264
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 
265
msgstr "GIF 画像でフレームを結合するために必要なメモリが足りません"
 
266
 
 
267
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 
268
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 
269
msgstr "GIF 画像が壊れています (おかしな LZW 圧縮です)"
 
270
 
 
271
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 
272
msgid "File does not appear to be a GIF file"
 
273
msgstr "ファイルは GIF ファイルではないようです"
 
274
 
 
275
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 
276
#, c-format
 
277
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 
278
msgstr "バージョン %s の GIF ファイル形式はサポートしていません"
 
279
 
 
280
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 
281
msgid ""
 
282
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 
283
"colormap."
 
284
msgstr ""
 
285
"GIF 画像にグローバルなカラーマップがありません。そしてフレームにローカルなカ"
 
286
"ラーマップがありません"
 
287
 
 
288
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 
289
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 
290
msgstr "GIF 画像は切りつめられたか、不完全になっています"
 
291
 
 
292
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 
293
msgid "The GIF image format"
 
294
msgstr "GIF 画像形式"
 
295
 
 
296
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
 
297
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 
298
msgid "Invalid header in icon"
 
299
msgstr "アイコンのヘッダがおかしいです"
 
300
 
 
301
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
 
302
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 
303
msgid "Not enough memory to load icon"
 
304
msgstr "アイコンを読み込むために必要なメモリが足りません"
 
305
 
 
306
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 
307
msgid "Icon has zero width"
 
308
msgstr "アイコンの幅が 0 です"
 
309
 
 
310
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 
311
msgid "Icon has zero height"
 
312
msgstr "アイコンの高さが 0 です"
 
313
 
 
314
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 
315
msgid "Compressed icons are not supported"
 
316
msgstr "圧縮アイコンはサポートされていません"
 
317
 
 
318
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 
319
msgid "Unsupported icon type"
 
320
msgstr "サポートしていない種類のアイコンです"
 
321
 
 
322
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 
323
msgid "Not enough memory to load ICO file"
 
324
msgstr "アイコン・ファイルを読み込むために必要なメモリが足りません"
 
325
 
 
326
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 
327
msgid "Image too large to be saved as ICO"
 
328
msgstr "アイコンとして保存するには画像が大きすぎます"
 
329
 
 
330
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 
331
msgid "Cursor hotspot outside image"
 
332
msgstr "カーソルのホットスポットより外側の画像です"
 
333
 
 
334
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 
335
#, c-format
 
336
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 
337
msgstr "アイコン・ファイルとしてサポートされない色深度です: %d"
 
338
 
 
339
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 
340
msgid "The ICO image format"
 
341
msgstr "ICO 画像形式"
 
342
 
 
343
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 
344
#, c-format
 
345
msgid "Error reading ICNS image: %s"
 
346
msgstr "ICNS 画像を読み込む際にエラー: %s"
 
347
 
 
348
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 
349
msgid "Could not decode ICNS file"
 
350
msgstr "ICNS ファイルをデコードできませんでした"
 
351
 
 
352
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 
353
msgid "The ICNS image format"
 
354
msgstr "ICNS 画像形式"
 
355
 
 
356
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 
357
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 
358
msgstr "ストリームのメモリを確保できませんでした"
 
359
 
 
360
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 
361
msgid "Couldn't decode image"
 
362
msgstr "画像をデコードできませんでした"
 
363
 
 
364
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 
365
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 
366
msgstr "変換した JPEG2000 の幅または高さが 0 です"
 
367
 
 
368
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 
369
msgid "Image type currently not supported"
 
370
msgstr "画像の種類はサポートされていません"
 
371
 
 
372
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 
373
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 
374
msgstr "色のプロファイルで使用するメモリを確保できませんでした"
 
375
 
 
376
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 
377
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 
378
msgstr "JPEG 2000 のファイルをオープンするために必要なメモリが足りません"
 
379
 
 
380
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 
381
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 
382
msgstr "画像データを格納するためのメモリを確保できませんでした"
 
383
 
 
384
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 
385
msgid "The JPEG 2000 image format"
 
386
msgstr "JPEG 2000 画像形式"
 
387
 
 
388
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 
389
#, c-format
 
390
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 
391
msgstr "JPEG 画像ファイル (%s) の解釈でエラー"
 
392
 
 
393
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 
394
msgid ""
 
395
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 
396
"memory"
 
397
msgstr ""
 
398
"画像の読み込みに必要なメモリがありません。アプリケーションをいくつか終了して"
 
399
"メモリを解放して下さい"
 
400
 
 
401
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 
402
#, c-format
 
403
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 
404
msgstr "サポートしていない JPEG のカラー・スペースです (%s)"
 
405
 
 
406
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
 
407
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 
408
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 
409
msgstr "JPEG 画像を読み込むためのメモリを確保できませんでした"
 
410
 
 
411
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 
412
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 
413
msgstr "変換した JPEG の幅または高さが 0 です"
 
414
 
 
415
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 
416
#, c-format
 
417
msgid ""
 
418
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 
419
"parsed."
 
420
msgstr ""
 
421
"JPEG の \"クオリティ\" は 0〜100 の値にして下さい。値 '%s' を解析できませんで"
 
422
"した"
 
423
 
 
424
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 
425
#, c-format
 
426
msgid ""
 
427
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 
428
msgstr ""
 
429
"JPEG の \"クオリティ\" は 0〜100 の値にして下さい。値 '%d' は確保されません"
 
430
 
 
431
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 
432
msgid "The JPEG image format"
 
433
msgstr "JPEG 画像形式"
 
434
 
 
435
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 
436
msgid "Couldn't allocate memory for header"
 
437
msgstr "ヘッダのメモリを確保できませんでした"
 
438
 
 
439
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 
440
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 
441
msgstr "コンテキスト・バッファ用のメモリを確保できませんでした"
 
442
 
 
443
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 
444
msgid "Image has invalid width and/or height"
 
445
msgstr "画像の幅と/または高さが無効です"
 
446
 
 
447
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 
448
msgid "Image has unsupported bpp"
 
449
msgstr "サポートしていない bpp を保持しています"
 
450
 
 
451
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 
452
#, c-format
 
453
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 
454
msgstr "サポートしていない数の %d ビット・プレーンを保持しています"
 
455
 
 
456
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 
457
msgid "Couldn't create new pixbuf"
 
458
msgstr "新しい pixbuf を生成できませんでした"
 
459
 
 
460
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 
461
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 
462
msgstr "行のデータ用のメモリを確保できませんでした"
 
463
 
 
464
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 
465
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 
466
msgstr "パレット・データ用のメモリを確保できませんでした"
 
467
 
 
468
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 
469
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 
470
msgstr "PCX 画像の全ての行を取得できません"
 
471
 
 
472
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 
473
msgid "No palette found at end of PCX data"
 
474
msgstr "PCX データ末尾のパレットが見つかりません"
 
475
 
 
476
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 
477
msgid "The PCX image format"
 
478
msgstr "PCX 画像形式"
 
479
 
 
480
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 
481
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 
482
msgstr "PNG 画像のチャンネル毎のビット数がおかしいです"
 
483
 
 
484
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 
485
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 
486
msgstr "変換した PNG の幅または高さが 0 です"
 
487
 
 
488
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 
489
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 
490
msgstr "変換した PNG のチャンネル毎のビット数が 8 ではありません"
 
491
 
 
492
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 
493
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 
494
msgstr "変換した PNG は RGB でも RGBA でもありません"
 
495
 
 
496
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 
497
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 
498
msgstr ""
 
499
"変換した PNG のチャンネル数がサポートされているものではありません。3 または "
 
500
"4 にして下さい"
 
501
 
 
502
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 
503
#, c-format
 
504
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 
505
msgstr "PNG 画像ファイルに致命的なエラー: %s"
 
506
 
 
507
#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 
508
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 
509
msgstr "PNG 画像を読み込むために必要なメモリが足りません"
 
510
 
 
511
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 
512
#, c-format
 
513
msgid ""
 
514
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 
515
"applications to reduce memory usage"
 
516
msgstr ""
 
517
"%ldx%ld の画像を保存するために必要なメモリが足りません。アプリケーションをい"
 
518
"くつか終了してメモリの使用量を減らして下さい"
 
519
 
 
520
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 
521
msgid "Fatal error reading PNG image file"
 
522
msgstr "PNG 画像ファイルの読み込みで致命的なエラー"
 
523
 
 
524
#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 
525
#, c-format
 
526
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 
527
msgstr "PNG 画像ファイルの読み込みで致命的なエラー: %s"
 
528
 
 
529
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 
530
msgid ""
 
531
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 
532
msgstr "PNG のテキスト・チャンクのキーは 1〜79 文字にして下さい"
 
533
 
 
534
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 
535
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 
536
msgstr "PNG のテキスト・チャンクのキーは ASCII 文字にして下さい"
 
537
 
 
538
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 
539
#, c-format
 
540
msgid "Color profile has invalid length %d."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 
544
#, c-format
 
545
msgid ""
 
546
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 
547
"be parsed."
 
548
msgstr ""
 
549
"PNG の圧縮レベルは 0〜9 の値にして下さい。値 '%s' を解析できませんでした"
 
550
 
 
551
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 
552
#, c-format
 
553
msgid ""
 
554
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 
555
"allowed."
 
556
msgstr "PNG の圧縮レベルは 0〜9 の値にして下さい。値 '%d' は確保されません"
 
557
 
 
558
#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 
559
#, c-format
 
560
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 
561
msgstr ""
 
562
"PNG のテキスト・チャンク %s の値を ISO-8859-1 エンコーディングに変換できませ"
 
563
"ん"
 
564
 
 
565
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 
566
msgid "The PNG image format"
 
567
msgstr "PNG 画像形式"
 
568
 
 
569
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
 
570
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 
571
msgstr "PNM ローダは整数を期待していたのですが、整数ではありませんでした"
 
572
 
 
573
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
 
574
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 
575
msgstr "PNM ファイルの最初のバイトが正しくありません"
 
576
 
 
577
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
 
578
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 
579
msgstr "PNM ファイルが認識可能な PNM サブ形式ではありません"
 
580
 
 
581
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
 
582
msgid "PNM file has an image width of 0"
 
583
msgstr "PNM ファイルの画像の幅が 0 です"
 
584
 
 
585
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
 
586
msgid "PNM file has an image height of 0"
 
587
msgstr "PNM ファイルの画像の高さが 0 です"
 
588
 
 
589
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
 
590
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 
591
msgstr "PNM ファイルの色の最大値が 0 です"
 
592
 
 
593
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
 
594
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 
595
msgstr "PNM ファイルの色の最大値が大きすぎます"
 
596
 
 
597
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
 
598
msgid "Raw PNM image type is invalid"
 
599
msgstr "ロー PNM 画像の形式がおかしいです"
 
600
 
 
601
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
 
602
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 
603
msgstr "PNM 画像ローダはこの PNM サブ形式をサポートしていません"
 
604
 
 
605
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
 
606
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 
607
msgstr "ロー PNM 形式ではサンプルデータの前に空白文字が 1 つだけ必要です"
 
608
 
 
609
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
 
610
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 
611
msgstr "PNM 画像を読み込むためのメモリを確保できません"
 
612
 
 
613
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
 
614
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 
615
msgstr "PNM コンテキスト構造を読み込むために必要なメモリが足りません"
 
616
 
 
617
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
 
618
msgid "Unexpected end of PNM image data"
 
619
msgstr "PNM 画像データが予期せずに終わっています"
 
620
 
 
621
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
 
622
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 
623
msgstr "PNM ファイルを読み込むために必要なメモリが足りません"
 
624
 
 
625
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
 
626
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 
627
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 画像形式ファミリ"
 
628
 
 
629
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 
630
msgid "Input file descriptor is NULL."
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 
634
#, fuzzy
 
635
msgid "Failed to read QTIF header"
 
636
msgstr "ヘッダの書き込みに失敗しました\n"
 
637
 
 
638
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 
639
#, c-format
 
640
msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 
644
#, fuzzy, c-format
 
645
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 
646
msgstr "%uバイトの画像バッファの確保に失敗しました"
 
647
 
 
648
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 
649
#, fuzzy, c-format
 
650
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 
651
msgstr "GIF 画像の読み込みに失敗: %s"
 
652
 
 
653
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 
654
#, c-format
 
655
msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 
659
#, fuzzy
 
660
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 
661
msgstr "TGA コンテキスト構造体用のメモリを確保できません"
 
662
 
 
663
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 
664
#, fuzzy
 
665
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 
666
msgstr "フォルダ・インデックスの書き込みに失敗しました\n"
 
667
 
 
668
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 
669
#, fuzzy
 
670
msgid "Failed to find an image data atom."
 
671
msgstr "TIFF 画像のオープンに失敗しました"
 
672
 
 
673
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 
674
#, fuzzy
 
675
msgid "The QTIF image format"
 
676
msgstr "TIFF 画像形式"
 
677
 
 
678
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 
679
msgid "RAS image has bogus header data"
 
680
msgstr "RAS 画像のヘッダのデータがおかしいです"
 
681
 
 
682
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 
683
msgid "RAS image has unknown type"
 
684
msgstr "不明な種類の RAS 画像です"
 
685
 
 
686
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 
687
msgid "unsupported RAS image variation"
 
688
msgstr "サポートしていない RAS 画像の一種です"
 
689
 
 
690
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 
691
msgid "Not enough memory to load RAS image"
 
692
msgstr "RAS 画像を読み込むために必要なメモリが足りません"
 
693
 
 
694
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 
695
msgid "The Sun raster image format"
 
696
msgstr "Sun ラスタ画像形式"
 
697
 
 
698
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 
699
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 
700
msgstr "IOBuffer 構造体のメモリを確保できません"
 
701
 
 
702
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 
703
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 
704
msgstr "IOBuffer データのメモリを確保できません"
 
705
 
 
706
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 
707
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 
708
msgstr "IOBuffer データのメモリを再確保できません"
 
709
 
 
710
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 
711
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 
712
msgstr "一時的な IOBuffer データのメモリを確保できません"
 
713
 
 
714
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 
715
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 
716
msgstr "新しい pixbuf を確保できません"
 
717
 
 
718
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 
719
#, fuzzy
 
720
msgid "Image is corrupted or truncated"
 
721
msgstr "GIF 画像は切りつめられたか、不完全になっています"
 
722
 
 
723
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 
724
msgid "Cannot allocate colormap structure"
 
725
msgstr "カラーマップ構造体を確保できません"
 
726
 
 
727
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 
728
msgid "Cannot allocate colormap entries"
 
729
msgstr "カラーマップのエントリを確保できません"
 
730
 
 
731
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 
732
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 
733
msgstr "カラーマップのエントリの bitdepth が予期しないものです"
 
734
 
 
735
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 
736
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 
737
msgstr "TGA ヘッダのメモリを確保できません"
 
738
 
 
739
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 
740
msgid "TGA image has invalid dimensions"
 
741
msgstr "TGA 画像の次元がおかしいです"
 
742
 
 
743
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
 
744
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 
745
msgid "TGA image type not supported"
 
746
msgstr "TGA 画像はサポートしていません"
 
747
 
 
748
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 
749
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 
750
msgstr "TGA コンテキスト構造体用のメモリを確保できません"
 
751
 
 
752
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 
753
msgid "Excess data in file"
 
754
msgstr "ファイルのデータが多すぎます"
 
755
 
 
756
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 
757
msgid "The Targa image format"
 
758
msgstr "Targa 画像形式"
 
759
 
 
760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 
761
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 
762
msgstr "画像の幅を取得できません (おかしな TIFF ファイル)"
 
763
 
 
764
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 
765
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 
766
msgstr "画像の高さを取得できません (おかしな TIFF ファイル)"
 
767
 
 
768
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 
769
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 
770
msgstr "TIFF 画像の幅か高さが 0 です"
 
771
 
 
772
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 
773
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 
774
msgstr "TIFF 画像の次元が大きすぎます"
 
775
 
 
776
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 
777
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 
778
msgstr "TIFF ファイルをオープンするために必要なメモリが足りません"
 
779
 
 
780
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 
781
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 
782
msgstr "TIFF ファイルから RGB データの読み込むに失敗しました"
 
783
 
 
784
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 
785
msgid "Failed to open TIFF image"
 
786
msgstr "TIFF 画像のオープンに失敗しました"
 
787
 
 
788
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 
789
msgid "TIFFClose operation failed"
 
790
msgstr "TIFFClose 操作に失敗しました"
 
791
 
 
792
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 
793
msgid "Failed to load TIFF image"
 
794
msgstr "TIFF 画像を読み込むのに失敗しました"
 
795
 
 
796
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 
797
msgid "Failed to save TIFF image"
 
798
msgstr "TIFF 画像の保存に失敗しました"
 
799
 
 
800
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 
801
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 
805
msgid "Failed to write TIFF data"
 
806
msgstr "TIFF データの書き込みに失敗しました"
 
807
 
 
808
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 
809
msgid "Couldn't write to TIFF file"
 
810
msgstr "TIFF ファイルに書き込めませんでした"
 
811
 
 
812
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 
813
msgid "The TIFF image format"
 
814
msgstr "TIFF 画像形式"
 
815
 
 
816
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 
817
msgid "Image has zero width"
 
818
msgstr "画像の幅が 0 です"
 
819
 
 
820
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 
821
msgid "Image has zero height"
 
822
msgstr "画像の高さが 0 です"
 
823
 
 
824
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 
825
msgid "Not enough memory to load image"
 
826
msgstr "画像を読み込むために必要なメモリが足りません"
 
827
 
 
828
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 
829
msgid "Couldn't save the rest"
 
830
msgstr "残りのデータを保存できませんでした"
 
831
 
 
832
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 
833
msgid "The WBMP image format"
 
834
msgstr "WBMP 画像形式"
 
835
 
 
836
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
 
837
msgid "Invalid XBM file"
 
838
msgstr "おかしな XBM 形式です"
 
839
 
 
840
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
 
841
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 
842
msgstr "XBM 画像を読み込むために必要なメモリが足りません"
 
843
 
 
844
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
 
845
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 
846
msgstr "XBM 画像を読み込む際に一時ファイルへの書き込みに失敗しました"
 
847
 
 
848
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
 
849
msgid "The XBM image format"
 
850
msgstr "XBM 画像形式"
 
851
 
 
852
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
 
853
msgid "No XPM header found"
 
854
msgstr "XPM ヘッダが見つかりませんでした"
 
855
 
 
856
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
 
857
msgid "Invalid XPM header"
 
858
msgstr "おかしな XPM ヘッダです"
 
859
 
 
860
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
 
861
msgid "XPM file has image width <= 0"
 
862
msgstr "XPM ファイルの画像の幅が 0 以下です"
 
863
 
 
864
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
 
865
msgid "XPM file has image height <= 0"
 
866
msgstr "XPM ファイルの画像の高さが 0 以下です"
 
867
 
 
868
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
 
869
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 
870
msgstr "XPM のピクセル当たりの文字数がおかしいです"
 
871
 
 
872
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
 
873
msgid "XPM file has invalid number of colors"
 
874
msgstr "XPM ファイルの色の数がおかしいです"
 
875
 
 
876
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
 
877
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 
878
msgstr "XPM 画像を読み込むためのメモリを確保できません"
 
879
 
 
880
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
 
881
msgid "Cannot read XPM colormap"
 
882
msgstr "XPM のカラーマップを読み込めません"
 
883
 
 
884
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
 
885
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 
886
msgstr "XPM 画像を読み込む際に一時ファイルへの書き込みに失敗しました"
 
887
 
 
888
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
 
889
msgid "The XPM image format"
 
890
msgstr "XPM 画像形式"
 
891
 
 
892
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 
893
msgid "The EMF image format"
 
894
msgstr "EMF 画像形式"
 
895
 
 
896
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 
897
#, c-format
 
898
msgid "Could not allocate memory: %s"
 
899
msgstr "メモリを確保できませんでした: %s"
 
900
 
 
901
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
 
902
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 
903
#, c-format
 
904
msgid "Could not create stream: %s"
 
905
msgstr "ストリームを生成できませんでした: %s"
 
906
 
 
907
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 
908
#, c-format
 
909
msgid "Could not seek stream: %s"
 
910
msgstr "ストリームの中を検索できませんでした: %s"
 
911
 
 
912
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 
913
#, c-format
 
914
msgid "Could not read from stream: %s"
 
915
msgstr "ストリームから読み込めませんでした: %s"
 
916
 
 
917
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 
918
msgid "Couldn't load bitmap"
 
919
msgstr "BMP 画像を読み込めませんでした"
 
920
 
 
921
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 
922
msgid "Couldn't load metafile"
 
923
msgstr "メタ・ファイルを読み込めませんでした"
 
924
 
 
925
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 
926
msgid "Unsupported image format for GDI+"
 
927
msgstr "GDI+ ではサポートしていない画像です"
 
928
 
 
929
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 
930
msgid "Couldn't save"
 
931
msgstr "保存できませんでした"
 
932
 
 
933
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 
934
msgid "The WMF image format"
 
935
msgstr "WMF 画像形式"