2
# Copyright (C) 1998,2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
3
# Yasuhiro SHIRASAKI <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 1998.
4
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000-2001.
5
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2002, 2009.
6
# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2002.
7
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2003-2009.
8
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
9
# Satoru SATOh <ss@gnome.gr.jp>, 2006.
10
# Nishibori Kiyotaka <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>, 2009-2010.
11
# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2010.
15
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
18
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 07:31-0400\n"
19
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:10+0900\n"
20
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
21
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
29
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
31
msgid "Failed to open file '%s': %s"
32
msgstr "ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s"
34
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
36
msgid "Image file '%s' contains no data"
37
msgstr "画像ファイル '%s' にはデータがありません"
39
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
40
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1292
43
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
45
"画像 '%s' の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですが、おそらく画像ファイルが"
48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
51
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
54
"アニメーション '%s' の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですが、おそらくアニ"
55
"メーションファイルが壊れていると思われます"
57
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
59
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
60
msgstr "画像ロード・モジュールを読み込めません: %s: %s"
62
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
65
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
66
"from a different gdk-pixbuf version?"
68
"画像ロード・モジュール %s は正しいインターフェースをエキスポートしていませ"
69
"ん。GTK+ の別のバージョンのモジュールかも?"
71
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
73
msgid "Image type '%s' is not supported"
74
msgstr "画像の種類 '%s' はサポートされていません"
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
78
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
79
msgstr "ファイル '%s' の画像ファイルの形式を認識できませんでした"
81
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
82
msgid "Unrecognized image file format"
83
msgstr "認識できない画像ファイルの形式"
85
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
87
msgid "Failed to load image '%s': %s"
88
msgstr "画像 '%s' の読み込みに失敗しました: %s"
90
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1671 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
92
msgid "Error writing to image file: %s"
93
msgstr "画像ファイルの書き込みでエラー: %s"
95
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846
97
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
99
"お使いの gdk-pixbuf は画像ファイルの形式 %s の保存をサポートしていません"
101
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
102
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
103
msgstr "画像をコールバックへ保存するために必要なメモリが足りません"
105
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1763
106
msgid "Failed to open temporary file"
107
msgstr "作業用ファイルのオープンに失敗しました"
109
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1789
110
msgid "Failed to read from temporary file"
111
msgstr "作業用ファイルからの読み込みに失敗しました"
113
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042
115
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
116
msgstr "書き込みモードで '%s' のオープンに失敗しました: %s"
118
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2068
121
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
124
"画像を書き込む際に '%s' を閉じることができなかったため、全てのデータが保存さ"
127
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2339
128
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
129
msgstr "画像をバッファへ保存するために必要なメモリが足りません"
131
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2385
132
msgid "Error writing to image stream"
133
msgstr "画像ストリームへ書き込む際にエラー"
135
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
138
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
139
"but didn't give a reason for the failure"
141
"内部エラー: 画像ロード・モジュール '%s' の処理に失敗しましたが、その原因を取"
144
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
146
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
147
msgstr "画像の種類 '%s' のインクリメンタル・ロードはサポートされていません"
149
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
150
msgid "Image header corrupt"
151
msgstr "画像ヘッダが壊れています"
153
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
154
msgid "Image format unknown"
157
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
158
msgid "Image pixel data corrupt"
159
msgstr "画像のピクセルデータが壊れています"
161
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
163
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
164
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
165
msgstr[0] "%uバイトの画像バッファの確保に失敗しました"
167
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
168
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
169
msgstr "アニメーションに予期しないアイコン・チャンクがあります"
171
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
172
msgid "Unsupported animation type"
173
msgstr "サポートされていないアニメーションの種類です"
175
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
176
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
177
msgid "Invalid header in animation"
178
msgstr "アニメーションのヘッダがおかしいです"
180
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
181
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
182
msgid "Not enough memory to load animation"
183
msgstr "アニメーションを読み込むためのメモリが足りません"
185
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
186
msgid "Malformed chunk in animation"
187
msgstr "アニメーションに異常なチャンクがあります"
189
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
190
msgid "The ANI image format"
193
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
194
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
195
msgid "BMP image has bogus header data"
196
msgstr "BMP 画像のヘッダのデータがおかしいです"
198
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
199
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
200
msgstr "BMP 画像を読み込むために必要なメモリが足りません"
202
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
203
msgid "BMP image has unsupported header size"
204
msgstr "サポートしていない BMP 画像のヘッダ・サイズです"
206
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
207
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
208
msgstr "全体を覆う BMP 画像は圧縮できません"
210
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
211
msgid "Premature end-of-file encountered"
212
msgstr "ファイルの終わりが早すぎます"
214
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
215
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
216
msgstr "BMP 画像を読み込むためのメモリを確保できませんでした"
218
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
219
msgid "Couldn't write to BMP file"
220
msgstr "BMP ファイル名に書き込めませんでした"
222
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
223
msgid "The BMP image format"
226
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
228
msgid "Failure reading GIF: %s"
229
msgstr "GIF 画像の読み込みに失敗: %s"
231
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
232
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
234
"GIF ファイルに何か足りないデータがあります (理由は不明ですが切りつめられたか"
237
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
239
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
240
msgstr "GIF ローダの内部エラー (%s)"
242
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
243
msgid "Stack overflow"
246
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
247
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
248
msgstr "(GIF 画像ローダ) この画像を理解できません"
250
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
251
msgid "Bad code encountered"
252
msgstr "おかしなコードに出会いました"
254
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
255
msgid "Circular table entry in GIF file"
256
msgstr "GIF ファイルのテーブル・エントリが循環しています"
258
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
259
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
260
msgid "Not enough memory to load GIF file"
261
msgstr "GIF 画像を読み込むために必要なメモリが足りません"
263
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
264
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
265
msgstr "GIF 画像でフレームを結合するために必要なメモリが足りません"
267
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
268
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
269
msgstr "GIF 画像が壊れています (おかしな LZW 圧縮です)"
271
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
272
msgid "File does not appear to be a GIF file"
273
msgstr "ファイルは GIF ファイルではないようです"
275
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
277
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
278
msgstr "バージョン %s の GIF ファイル形式はサポートしていません"
280
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
282
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
285
"GIF 画像にグローバルなカラーマップがありません。そしてフレームにローカルなカ"
288
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
289
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
290
msgstr "GIF 画像は切りつめられたか、不完全になっています"
292
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
293
msgid "The GIF image format"
296
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
297
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
298
msgid "Invalid header in icon"
299
msgstr "アイコンのヘッダがおかしいです"
301
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
302
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
303
msgid "Not enough memory to load icon"
304
msgstr "アイコンを読み込むために必要なメモリが足りません"
306
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
307
msgid "Icon has zero width"
308
msgstr "アイコンの幅が 0 です"
310
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
311
msgid "Icon has zero height"
312
msgstr "アイコンの高さが 0 です"
314
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
315
msgid "Compressed icons are not supported"
316
msgstr "圧縮アイコンはサポートされていません"
318
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
319
msgid "Unsupported icon type"
320
msgstr "サポートしていない種類のアイコンです"
322
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
323
msgid "Not enough memory to load ICO file"
324
msgstr "アイコン・ファイルを読み込むために必要なメモリが足りません"
326
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
327
msgid "Image too large to be saved as ICO"
328
msgstr "アイコンとして保存するには画像が大きすぎます"
330
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
331
msgid "Cursor hotspot outside image"
332
msgstr "カーソルのホットスポットより外側の画像です"
334
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
336
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
337
msgstr "アイコン・ファイルとしてサポートされない色深度です: %d"
339
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
340
msgid "The ICO image format"
343
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
345
msgid "Error reading ICNS image: %s"
346
msgstr "ICNS 画像を読み込む際にエラー: %s"
348
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
349
msgid "Could not decode ICNS file"
350
msgstr "ICNS ファイルをデコードできませんでした"
352
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
353
msgid "The ICNS image format"
356
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
357
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
358
msgstr "ストリームのメモリを確保できませんでした"
360
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
361
msgid "Couldn't decode image"
362
msgstr "画像をデコードできませんでした"
364
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
365
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
366
msgstr "変換した JPEG2000 の幅または高さが 0 です"
368
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
369
msgid "Image type currently not supported"
370
msgstr "画像の種類はサポートされていません"
372
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
373
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
374
msgstr "色のプロファイルで使用するメモリを確保できませんでした"
376
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
377
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
378
msgstr "JPEG 2000 のファイルをオープンするために必要なメモリが足りません"
380
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
381
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
382
msgstr "画像データを格納するためのメモリを確保できませんでした"
384
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
385
msgid "The JPEG 2000 image format"
386
msgstr "JPEG 2000 画像形式"
388
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
390
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
391
msgstr "JPEG 画像ファイル (%s) の解釈でエラー"
393
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
395
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
398
"画像の読み込みに必要なメモリがありません。アプリケーションをいくつか終了して"
401
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
403
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
404
msgstr "サポートしていない JPEG のカラー・スペースです (%s)"
406
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
407
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
408
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
409
msgstr "JPEG 画像を読み込むためのメモリを確保できませんでした"
411
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
412
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
413
msgstr "変換した JPEG の幅または高さが 0 です"
415
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
418
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
421
"JPEG の \"クオリティ\" は 0〜100 の値にして下さい。値 '%s' を解析できませんで"
424
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
427
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
429
"JPEG の \"クオリティ\" は 0〜100 の値にして下さい。値 '%d' は確保されません"
431
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
432
msgid "The JPEG image format"
435
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
436
msgid "Couldn't allocate memory for header"
437
msgstr "ヘッダのメモリを確保できませんでした"
439
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
440
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
441
msgstr "コンテキスト・バッファ用のメモリを確保できませんでした"
443
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
444
msgid "Image has invalid width and/or height"
445
msgstr "画像の幅と/または高さが無効です"
447
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
448
msgid "Image has unsupported bpp"
449
msgstr "サポートしていない bpp を保持しています"
451
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
453
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
454
msgstr "サポートしていない数の %d ビット・プレーンを保持しています"
456
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
457
msgid "Couldn't create new pixbuf"
458
msgstr "新しい pixbuf を生成できませんでした"
460
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
461
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
462
msgstr "行のデータ用のメモリを確保できませんでした"
464
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
465
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
466
msgstr "パレット・データ用のメモリを確保できませんでした"
468
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
469
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
470
msgstr "PCX 画像の全ての行を取得できません"
472
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
473
msgid "No palette found at end of PCX data"
474
msgstr "PCX データ末尾のパレットが見つかりません"
476
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
477
msgid "The PCX image format"
480
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
481
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
482
msgstr "PNG 画像のチャンネル毎のビット数がおかしいです"
484
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
485
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
486
msgstr "変換した PNG の幅または高さが 0 です"
488
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
489
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
490
msgstr "変換した PNG のチャンネル毎のビット数が 8 ではありません"
492
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
493
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
494
msgstr "変換した PNG は RGB でも RGBA でもありません"
496
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
497
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
499
"変換した PNG のチャンネル数がサポートされているものではありません。3 または "
502
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
504
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
505
msgstr "PNG 画像ファイルに致命的なエラー: %s"
507
#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
508
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
509
msgstr "PNG 画像を読み込むために必要なメモリが足りません"
511
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
514
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
515
"applications to reduce memory usage"
517
"%ldx%ld の画像を保存するために必要なメモリが足りません。アプリケーションをい"
518
"くつか終了してメモリの使用量を減らして下さい"
520
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
521
msgid "Fatal error reading PNG image file"
522
msgstr "PNG 画像ファイルの読み込みで致命的なエラー"
524
#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
526
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
527
msgstr "PNG 画像ファイルの読み込みで致命的なエラー: %s"
529
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
531
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
532
msgstr "PNG のテキスト・チャンクのキーは 1〜79 文字にして下さい"
534
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
535
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
536
msgstr "PNG のテキスト・チャンクのキーは ASCII 文字にして下さい"
538
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
540
msgid "Color profile has invalid length %d."
543
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
546
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
549
"PNG の圧縮レベルは 0〜9 の値にして下さい。値 '%s' を解析できませんでした"
551
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
554
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
556
msgstr "PNG の圧縮レベルは 0〜9 の値にして下さい。値 '%d' は確保されません"
558
#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
560
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
562
"PNG のテキスト・チャンク %s の値を ISO-8859-1 エンコーディングに変換できませ"
565
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
566
msgid "The PNG image format"
569
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
570
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
571
msgstr "PNM ローダは整数を期待していたのですが、整数ではありませんでした"
573
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
574
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
575
msgstr "PNM ファイルの最初のバイトが正しくありません"
577
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
578
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
579
msgstr "PNM ファイルが認識可能な PNM サブ形式ではありません"
581
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
582
msgid "PNM file has an image width of 0"
583
msgstr "PNM ファイルの画像の幅が 0 です"
585
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
586
msgid "PNM file has an image height of 0"
587
msgstr "PNM ファイルの画像の高さが 0 です"
589
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
590
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
591
msgstr "PNM ファイルの色の最大値が 0 です"
593
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
594
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
595
msgstr "PNM ファイルの色の最大値が大きすぎます"
597
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
598
msgid "Raw PNM image type is invalid"
599
msgstr "ロー PNM 画像の形式がおかしいです"
601
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
602
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
603
msgstr "PNM 画像ローダはこの PNM サブ形式をサポートしていません"
605
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
606
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
607
msgstr "ロー PNM 形式ではサンプルデータの前に空白文字が 1 つだけ必要です"
609
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
610
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
611
msgstr "PNM 画像を読み込むためのメモリを確保できません"
613
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
614
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
615
msgstr "PNM コンテキスト構造を読み込むために必要なメモリが足りません"
617
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
618
msgid "Unexpected end of PNM image data"
619
msgstr "PNM 画像データが予期せずに終わっています"
621
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
622
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
623
msgstr "PNM ファイルを読み込むために必要なメモリが足りません"
625
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
626
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
627
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 画像形式ファミリ"
629
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
630
msgid "Input file descriptor is NULL."
633
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
635
msgid "Failed to read QTIF header"
636
msgstr "ヘッダの書き込みに失敗しました\n"
638
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
640
msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
643
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
645
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
646
msgstr "%uバイトの画像バッファの確保に失敗しました"
648
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
650
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
651
msgstr "GIF 画像の読み込みに失敗: %s"
653
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
655
msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
658
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
660
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
661
msgstr "TGA コンテキスト構造体用のメモリを確保できません"
663
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
665
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
666
msgstr "フォルダ・インデックスの書き込みに失敗しました\n"
668
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
670
msgid "Failed to find an image data atom."
671
msgstr "TIFF 画像のオープンに失敗しました"
673
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
675
msgid "The QTIF image format"
678
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
679
msgid "RAS image has bogus header data"
680
msgstr "RAS 画像のヘッダのデータがおかしいです"
682
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
683
msgid "RAS image has unknown type"
684
msgstr "不明な種類の RAS 画像です"
686
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
687
msgid "unsupported RAS image variation"
688
msgstr "サポートしていない RAS 画像の一種です"
690
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
691
msgid "Not enough memory to load RAS image"
692
msgstr "RAS 画像を読み込むために必要なメモリが足りません"
694
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
695
msgid "The Sun raster image format"
698
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
699
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
700
msgstr "IOBuffer 構造体のメモリを確保できません"
702
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
703
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
704
msgstr "IOBuffer データのメモリを確保できません"
706
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
707
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
708
msgstr "IOBuffer データのメモリを再確保できません"
710
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
711
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
712
msgstr "一時的な IOBuffer データのメモリを確保できません"
714
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
715
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
716
msgstr "新しい pixbuf を確保できません"
718
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
720
msgid "Image is corrupted or truncated"
721
msgstr "GIF 画像は切りつめられたか、不完全になっています"
723
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
724
msgid "Cannot allocate colormap structure"
725
msgstr "カラーマップ構造体を確保できません"
727
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
728
msgid "Cannot allocate colormap entries"
729
msgstr "カラーマップのエントリを確保できません"
731
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
732
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
733
msgstr "カラーマップのエントリの bitdepth が予期しないものです"
735
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
736
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
737
msgstr "TGA ヘッダのメモリを確保できません"
739
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
740
msgid "TGA image has invalid dimensions"
741
msgstr "TGA 画像の次元がおかしいです"
743
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
744
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
745
msgid "TGA image type not supported"
746
msgstr "TGA 画像はサポートしていません"
748
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
749
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
750
msgstr "TGA コンテキスト構造体用のメモリを確保できません"
752
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
753
msgid "Excess data in file"
754
msgstr "ファイルのデータが多すぎます"
756
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
757
msgid "The Targa image format"
760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
761
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
762
msgstr "画像の幅を取得できません (おかしな TIFF ファイル)"
764
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
765
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
766
msgstr "画像の高さを取得できません (おかしな TIFF ファイル)"
768
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
769
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
770
msgstr "TIFF 画像の幅か高さが 0 です"
772
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
773
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
774
msgstr "TIFF 画像の次元が大きすぎます"
776
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
777
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
778
msgstr "TIFF ファイルをオープンするために必要なメモリが足りません"
780
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
781
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
782
msgstr "TIFF ファイルから RGB データの読み込むに失敗しました"
784
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
785
msgid "Failed to open TIFF image"
786
msgstr "TIFF 画像のオープンに失敗しました"
788
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
789
msgid "TIFFClose operation failed"
790
msgstr "TIFFClose 操作に失敗しました"
792
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
793
msgid "Failed to load TIFF image"
794
msgstr "TIFF 画像を読み込むのに失敗しました"
796
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
797
msgid "Failed to save TIFF image"
798
msgstr "TIFF 画像の保存に失敗しました"
800
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
801
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
804
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
805
msgid "Failed to write TIFF data"
806
msgstr "TIFF データの書き込みに失敗しました"
808
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
809
msgid "Couldn't write to TIFF file"
810
msgstr "TIFF ファイルに書き込めませんでした"
812
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
813
msgid "The TIFF image format"
816
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
817
msgid "Image has zero width"
820
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
821
msgid "Image has zero height"
824
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
825
msgid "Not enough memory to load image"
826
msgstr "画像を読み込むために必要なメモリが足りません"
828
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
829
msgid "Couldn't save the rest"
830
msgstr "残りのデータを保存できませんでした"
832
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
833
msgid "The WBMP image format"
836
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
837
msgid "Invalid XBM file"
838
msgstr "おかしな XBM 形式です"
840
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
841
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
842
msgstr "XBM 画像を読み込むために必要なメモリが足りません"
844
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
845
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
846
msgstr "XBM 画像を読み込む際に一時ファイルへの書き込みに失敗しました"
848
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
849
msgid "The XBM image format"
852
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
853
msgid "No XPM header found"
854
msgstr "XPM ヘッダが見つかりませんでした"
856
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
857
msgid "Invalid XPM header"
858
msgstr "おかしな XPM ヘッダです"
860
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
861
msgid "XPM file has image width <= 0"
862
msgstr "XPM ファイルの画像の幅が 0 以下です"
864
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
865
msgid "XPM file has image height <= 0"
866
msgstr "XPM ファイルの画像の高さが 0 以下です"
868
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
869
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
870
msgstr "XPM のピクセル当たりの文字数がおかしいです"
872
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
873
msgid "XPM file has invalid number of colors"
874
msgstr "XPM ファイルの色の数がおかしいです"
876
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
877
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
878
msgstr "XPM 画像を読み込むためのメモリを確保できません"
880
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
881
msgid "Cannot read XPM colormap"
882
msgstr "XPM のカラーマップを読み込めません"
884
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
885
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
886
msgstr "XPM 画像を読み込む際に一時ファイルへの書き込みに失敗しました"
888
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
889
msgid "The XPM image format"
892
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
893
msgid "The EMF image format"
896
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
898
msgid "Could not allocate memory: %s"
899
msgstr "メモリを確保できませんでした: %s"
901
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
902
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
904
msgid "Could not create stream: %s"
905
msgstr "ストリームを生成できませんでした: %s"
907
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
909
msgid "Could not seek stream: %s"
910
msgstr "ストリームの中を検索できませんでした: %s"
912
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
914
msgid "Could not read from stream: %s"
915
msgstr "ストリームから読み込めませんでした: %s"
917
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
918
msgid "Couldn't load bitmap"
919
msgstr "BMP 画像を読み込めませんでした"
921
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
922
msgid "Couldn't load metafile"
923
msgstr "メタ・ファイルを読み込めませんでした"
925
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
926
msgid "Unsupported image format for GDI+"
927
msgstr "GDI+ ではサポートしていない画像です"
929
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
930
msgid "Couldn't save"
933
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
934
msgid "The WMF image format"