1
# [ Ruang untuk disewa ]
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Hasbullah Bin Pit (sebol)<sebol@ikhlas.com>, 2002.
6
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 07:31-0400\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n"
11
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
12
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
19
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
21
msgid "Failed to open file '%s': %s"
22
msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
24
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
26
msgid "Image file '%s' contains no data"
27
msgstr "Fail imej '%s' tida mengandungi data"
29
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
30
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1292
33
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35
"Gagal memuatkan imej '%s': sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak"
37
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
40
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43
"Gagal memuatkan animasi '%s':sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak"
45
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
47
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48
msgstr "Gagal memuatkan modul image-loading: %s: %s"
50
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
53
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54
"from a different gdk-pixbuf version?"
56
"Modul Image-loading %s tidak boleh mengeksport antaramuka dengan betul; "
57
"mungkin ianya daripada GTK versi lain"
59
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
61
msgid "Image type '%s' is not supported"
62
msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong"
64
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
66
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
67
msgstr "Tak dapat mengenali format fail imej pada fail '%s'"
69
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
70
msgid "Unrecognized image file format"
71
msgstr "Jenis format fail imej tidak dikenali"
73
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
75
msgid "Failed to load image '%s': %s"
76
msgstr "Gagal memuatkan imej '%s': %s"
78
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1671 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
80
msgid "Error writing to image file: %s"
81
msgstr "Ralat ketika menulis ke fail imej: %s"
83
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846
85
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86
msgstr "Binaan gdk-pixbuf ini tak menyokong penyimpanan format imej: %s"
88
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
89
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
90
msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke callback"
92
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1763
93
msgid "Failed to open temporary file"
94
msgstr "Gagal membuka fail sementara"
96
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1789
97
msgid "Failed to read from temporary file"
98
msgstr "Gagal membaca drpd fail sementara"
100
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042
102
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
103
msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s"
105
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2068
108
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
111
"Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan "
114
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2339
115
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
116
msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke penimbal"
118
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2385
120
msgid "Error writing to image stream"
121
msgstr "Ralat ketika menulis ke fail imej: %s"
123
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
126
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
127
"but didn't give a reason for the failure"
129
"Ralat dalaman: modul pemuatan imej '%s' gagal untuk mulakan pemuatan imej, "
130
"tetapi tidak memberi sebab kegagalannya"
132
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
134
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
135
msgstr "Pemuatan imej jenis '%s' secara menaik tidak disokong"
137
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
138
msgid "Image header corrupt"
139
msgstr "Pengepala imej rosak"
141
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
142
msgid "Image format unknown"
143
msgstr "Format imej tidak diketahui"
145
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
146
msgid "Image pixel data corrupt"
147
msgstr "Data piksel imej rosak"
149
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
151
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
152
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
156
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
157
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
158
msgstr "Bahagian ikon luardugaan pada animasi"
160
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
161
msgid "Unsupported animation type"
162
msgstr "Jenis animasi tidak disokong"
164
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
165
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
166
msgid "Invalid header in animation"
167
msgstr "Pengepala tidak sah pada animasi"
169
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
170
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
171
msgid "Not enough memory to load animation"
172
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan animasi"
174
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
175
msgid "Malformed chunk in animation"
178
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
179
msgid "The ANI image format"
180
msgstr "Format imej ANI"
182
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
183
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
184
msgid "BMP image has bogus header data"
185
msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala bogus"
187
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
188
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
189
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej bitmap"
191
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
192
msgid "BMP image has unsupported header size"
193
msgstr "Imej BMP mempunyai saiz pengepala yang tidak disokong"
195
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
196
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
199
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
200
msgid "Premature end-of-file encountered"
201
msgstr "end-of-file tak matang berlaku"
203
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
205
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
206
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
208
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
210
msgid "Couldn't write to BMP file"
211
msgstr "Tak dapat menukar namafail"
213
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
214
msgid "The BMP image format"
215
msgstr "Format imej BMP"
217
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
219
msgid "Failure reading GIF: %s"
220
msgstr "Gagal membaca GIF: %s"
222
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
223
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
224
msgstr "Fail GIF kehilangan sebahagian data (mungkin ianya dikerat?)"
226
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
228
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
229
msgstr "Ralat dalaman pada pemuat GIF (%s)"
231
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
232
msgid "Stack overflow"
233
msgstr "tindanan melimpah"
235
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
237
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
238
msgstr "Pemuat imej GIF tidak memahami imej ini."
240
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
241
msgid "Bad code encountered"
242
msgstr "Kod teruk berlaku"
244
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
245
msgid "Circular table entry in GIF file"
246
msgstr "Kemasukan jadual berpusing pada fail GIF"
248
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
249
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
250
msgid "Not enough memory to load GIF file"
251
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF"
253
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
255
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
256
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF"
258
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
259
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
260
msgstr "Imej GIF rosak (mampatan LZW tidak betul)"
262
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
263
msgid "File does not appear to be a GIF file"
264
msgstr "Fail nampaknya bukan fail GIF"
266
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
268
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
269
msgstr "Versi %s format fail GIF tidak disokong"
271
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
273
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
276
"Imej GIF tiada colormap global, dan kerangka didalamnya tiada colormap lokal."
278
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
279
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
280
msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas"
282
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
283
msgid "The GIF image format"
284
msgstr "Format imej GIF"
286
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
287
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
288
msgid "Invalid header in icon"
289
msgstr "Pengepala tidak sah dalam ikon"
291
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
292
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
293
msgid "Not enough memory to load icon"
294
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan ikon"
296
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
297
msgid "Icon has zero width"
298
msgstr "Ikon mempunyai kelebaran sifar"
300
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
301
msgid "Icon has zero height"
302
msgstr "Ikon mempunyai ketinggian sifar"
304
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
305
msgid "Compressed icons are not supported"
306
msgstr "Ikon termampat adalah tidak disokong"
308
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
309
msgid "Unsupported icon type"
310
msgstr "Jenis ikon tidak disokong"
312
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
313
msgid "Not enough memory to load ICO file"
314
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail ICO"
316
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
317
msgid "Image too large to be saved as ICO"
318
msgstr "Imej terlalu besar untuk disimpan sebagai ICO"
320
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
321
msgid "Cursor hotspot outside image"
322
msgstr "Hotspot kursor diluar imej"
324
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
326
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
327
msgstr "Kedalaman tak disokong bagi fail ICO: %d"
329
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
330
msgid "The ICO image format"
331
msgstr "Format imej ICO"
333
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
335
msgid "Error reading ICNS image: %s"
336
msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG: %s"
338
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
340
msgid "Could not decode ICNS file"
342
"Tak dapat memilih %s:\n"
345
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
347
msgid "The ICNS image format"
348
msgstr "Format imej ICO"
350
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
352
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
353
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
355
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
357
msgid "Couldn't decode image"
358
msgstr "Tak dapat menukar namafail"
360
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
361
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
364
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
366
msgid "Image type currently not supported"
367
msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong"
369
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
371
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
372
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
374
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
376
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
377
msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF"
379
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
381
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
382
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan"
384
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
386
msgid "The JPEG 2000 image format"
387
msgstr "Format imej JPEG"
389
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
391
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
392
msgstr "Ralat mentafsirkan fail imej JPEG (%s)"
394
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
396
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
399
"Tak cukup memori untuk memuatkan imej, cuba keluar aplikasi lain untuk "
402
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
404
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
405
msgstr "Ruang warna JPEG tidak disokong (%s)"
407
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
408
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
409
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
410
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
412
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
413
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
416
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
419
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
422
"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak boleh "
425
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
428
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
430
"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%d' tak diizinkan."
432
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
433
msgid "The JPEG image format"
434
msgstr "Format imej JPEG"
436
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
437
msgid "Couldn't allocate memory for header"
438
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
440
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
441
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
442
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks"
444
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
445
msgid "Image has invalid width and/or height"
446
msgstr "Imej mempunyai kelebaran dan/atau ketinggian tidak sah"
448
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
449
msgid "Image has unsupported bpp"
450
msgstr "Imej mempunyai bpp yang tidak disokong"
452
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
454
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
455
msgstr "Imej mempunyai bilangan satah %d-bit yang tidak disokong"
457
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
458
msgid "Couldn't create new pixbuf"
459
msgstr "Tak dapat mencipta pixbuf baru"
461
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
462
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
463
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan"
465
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
466
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
467
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi data dipalet"
469
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
470
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
471
msgstr "Tak dapat semua garisan bagi imej PCX"
473
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
474
msgid "No palette found at end of PCX data"
475
msgstr "Tiada palet dijumpai pada akhir data PCX"
477
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
478
msgid "The PCX image format"
479
msgstr "Format imej PCX"
481
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
482
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
483
msgstr "Bit per saluran bagi Imej PNM adalah tidak sah."
485
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
486
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
490
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
491
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
492
msgstr "Bit per saluran bagi PNG adalah bukan 8."
494
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
495
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
498
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
499
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
502
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
504
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
505
msgstr "Ralat fatal pada fail imej PNG: %s"
507
#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
508
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
509
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNG"
511
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
514
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
515
"applications to reduce memory usage"
517
"Tak cukup memori untuk menyimpan imej %ld x %ld ; Cuba keluar aplikasi lain "
518
"untuk mengurangkan penggunaan memori"
520
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
521
msgid "Fatal error reading PNG image file"
522
msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG"
524
#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
526
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
527
msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG: %s"
529
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
531
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
533
"Kekunci untuk bahagian teks PNG mestilah sekurang-kurangnya 1 , paling "
534
"banyak pun 79 aksara."
536
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
537
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
538
msgstr "Kekunci untuk bahagian teks PNG mestilah aksara ASCII."
540
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
542
msgid "Color profile has invalid length %d."
545
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
548
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
551
"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak boleh "
554
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
557
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
560
"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%d' tak diizinkan."
562
#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
564
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
566
"Nilai bahagian teks PNG %s tak boleh ditukarkan ke pengenkodan ISO-8859-1."
568
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
569
msgid "The PNG image format"
570
msgstr "Format Imej PNG"
572
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
573
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
574
msgstr "Pemuat PNM dijangkakan untuk mencari intiger, tetapi tidak."
576
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
577
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
578
msgstr "Fail PNM mempunyai byte permulaan yg salah"
580
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
581
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
582
msgstr "Fail PNM tidak diiktiraf sebagai subformat PNM"
584
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
585
msgid "PNM file has an image width of 0"
586
msgstr "Fail PNM mempunyai kelebaran 0"
588
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
589
msgid "PNM file has an image height of 0"
590
msgstr "Fail PNM mempunyai ketinggian 0"
592
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
593
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
594
msgstr "Nilai warna maksima pada fail PNM ialah 0"
596
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
597
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
598
msgstr "Nilai warna maksima pada fail PNM terlalu besar"
600
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
601
msgid "Raw PNM image type is invalid"
602
msgstr "Imej PNM jenis rawak tidak sah"
604
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
605
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
606
msgstr "Pemuat imej PNM tidak menyokong subformat PNM ini"
608
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
609
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
611
"Format PNM rawak memerlukan tepat-tepat satu ruangputih sebelum data sampel"
613
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
615
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
616
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk memuatkan imej PNM"
618
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
619
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
620
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan struktur konteks PNM"
622
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
623
msgid "Unexpected end of PNM image data"
624
msgstr "Penghujungan tanpa diduga data imej PNM"
626
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
627
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
628
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNM"
630
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
631
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
632
msgstr "Keluarga format imej PNM/PBM/PGM/PPM"
634
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
635
msgid "Input file descriptor is NULL."
638
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
640
msgid "Failed to read QTIF header"
641
msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
643
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
645
msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
648
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
650
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
653
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
655
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
656
msgstr "Gagal membaca GIF: %s"
658
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
660
msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
663
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
665
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
666
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct konteks TGA"
668
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
670
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
671
msgstr "Gagal membaca drpd fail sementara"
673
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
675
msgid "Failed to find an image data atom."
676
msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
678
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
680
msgid "The QTIF image format"
681
msgstr "Format imej TIFF"
683
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
684
msgid "RAS image has bogus header data"
685
msgstr "Imej RAS mempunyai data pengepala bogus"
687
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
688
msgid "RAS image has unknown type"
689
msgstr "Jenis imej RAS tidak diketahui"
691
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
692
msgid "unsupported RAS image variation"
693
msgstr "Variasi imej RAS tidak disokong"
695
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
696
msgid "Not enough memory to load RAS image"
697
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej RAS"
699
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
700
msgid "The Sun raster image format"
701
msgstr "Format imej raster Sun"
703
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
705
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
706
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untukstruct IOBuffer"
708
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
710
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
711
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data IOBuffer"
713
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
715
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
716
msgstr "Tak dapat memperuntukkan data IOBuffer"
718
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
720
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
721
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori menentara IOBuffer"
723
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
725
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
726
msgstr "Tak dapat memperuntukkan pixbuf baru"
728
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
730
msgid "Image is corrupted or truncated"
731
msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas"
733
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
735
msgid "Cannot allocate colormap structure"
736
msgstr "Tak dapat memperuntukkan struktur colormap"
738
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
740
msgid "Cannot allocate colormap entries"
741
msgstr "Tak dapat memperuntukkan kemasukan colormap"
743
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
744
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
745
msgstr "Bitdepth tak diduga bagi kemasukan colormap"
747
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
749
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
750
msgstr "Takdapat memperuntukkan memori pengepala TGA"
752
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
753
msgid "TGA image has invalid dimensions"
754
msgstr "Imej TGA mempunyai dimensi tidak sah"
756
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
757
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
758
msgid "TGA image type not supported"
759
msgstr "Jenis imej TGA ini tidak disokong"
761
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
763
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
764
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct konteks TGA"
766
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
767
msgid "Excess data in file"
768
msgstr "Limpahan data pada fail"
770
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
771
msgid "The Targa image format"
772
msgstr "Format imej Targa"
774
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
775
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
776
msgstr "Tak dapat kelebaran imej (fail TIFF teruk)"
778
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
779
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
780
msgstr "Taidak mendpaatkan ketinggian imej (fail TIFF teruk)"
782
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
783
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
784
msgstr "Lebar atau tinggi imej TIFF ialah sifar"
786
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
787
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
788
msgstr "Dimensi bagi imej TIFF terlalu besar"
790
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
791
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
792
msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF"
794
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
795
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
796
msgstr "Gagal memuatkan data RGB daripada fail TIFF"
798
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
799
msgid "Failed to open TIFF image"
800
msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
802
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
803
msgid "TIFFClose operation failed"
804
msgstr "Operasi TIFFClose gagal"
806
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
807
msgid "Failed to load TIFF image"
808
msgstr "Gagal memuatkan imej TIFF"
810
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
812
msgid "Failed to save TIFF image"
813
msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
815
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
816
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
819
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
821
msgid "Failed to write TIFF data"
822
msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
824
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
826
msgid "Couldn't write to TIFF file"
827
msgstr "Tak dapat menukar namafail"
829
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
830
msgid "The TIFF image format"
831
msgstr "Format imej TIFF"
833
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
834
msgid "Image has zero width"
835
msgstr "Imej mempunyai kelebaran sifar"
837
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
838
msgid "Image has zero height"
839
msgstr "Imej mempunyai ketinggian sifar"
841
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
842
msgid "Not enough memory to load image"
843
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej"
845
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
846
msgid "Couldn't save the rest"
847
msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
849
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
850
msgid "The WBMP image format"
851
msgstr "Format imej WBMP"
853
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
854
msgid "Invalid XBM file"
855
msgstr "Fail XBM tidak sah"
857
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
858
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
859
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail imej XBM"
861
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
862
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
863
msgstr "Gagal menulis ke fail sementara bila memuatkan imej XBM"
865
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
866
msgid "The XBM image format"
867
msgstr "Format imej XBM"
869
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
870
msgid "No XPM header found"
871
msgstr "Tiada pengepala XPM dijumpai"
873
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
875
msgid "Invalid XPM header"
876
msgstr "Fail XBM tidak sah"
878
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
879
msgid "XPM file has image width <= 0"
880
msgstr "Fail XPM imej mempunyai kelebaran <=0"
882
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
883
msgid "XPM file has image height <= 0"
884
msgstr "Fail imej XPM mempunyai tinggi <=0"
886
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
887
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
888
msgstr "XPM mempunyai bilangan aksara per piksel yang tidak sah"
890
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
891
msgid "XPM file has invalid number of colors"
892
msgstr "Fail XPM mempunyai bilangan warna yang tidak sah"
894
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
896
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
897
msgstr "Tak dapat memperuntukkan"
899
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
901
msgid "Cannot read XPM colormap"
902
msgstr "Tak dapat membaca colormap XPM"
904
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
905
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
906
msgstr "Gagal menulis fail sementara bila memuatkan imej XPM"
908
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
909
msgid "The XPM image format"
910
msgstr "Format Imej XPM"
912
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
914
msgid "The EMF image format"
915
msgstr "Format imej BMP"
917
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
919
msgid "Could not allocate memory: %s"
920
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
922
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
923
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
925
msgid "Could not create stream: %s"
926
msgstr "ralat mencipta direktori '%s': %s"
928
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
930
msgid "Could not seek stream: %s"
932
"Tak dapat memilih %s:\n"
935
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
937
msgid "Could not read from stream: %s"
938
msgstr "ralat mencipta direktori '%s': %s"
940
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
942
msgid "Couldn't load bitmap"
943
msgstr "Tak dapat menukar namafail"
945
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
947
msgid "Couldn't load metafile"
948
msgstr "Tak dapat menukar namafail"
950
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
952
msgid "Unsupported image format for GDI+"
953
msgstr "Variasi imej RAS tidak disokong"
955
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
957
msgid "Couldn't save"
958
msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
960
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
962
msgid "The WMF image format"
963
msgstr "Format imej WBMP"