~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gdk-pixbuf/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ms.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-07-23 11:26:25 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100723112625-owhl395g8ifk2wtn
Tags: 2.21.6-2ubuntu1
* Rebase on Debian
* debian/control, debian/gir1.0-gdkpixbuf-2.0.install, debian/rules:
  - build a gir1.0-gdkpixbuf-2.0 gir binary

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# [       Ruang untuk disewa                    ]
 
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Hasbullah Bin Pit (sebol)<sebol@ikhlas.com>, 2002.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
 
8
"pixbuf\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 07:31-0400\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n"
 
11
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
 
12
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ms\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
 
19
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
 
20
#, c-format
 
21
msgid "Failed to open file '%s': %s"
 
22
msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
 
23
 
 
24
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
 
25
#, c-format
 
26
msgid "Image file '%s' contains no data"
 
27
msgstr "Fail imej '%s' tida mengandungi data"
 
28
 
 
29
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
 
30
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1292
 
31
#, c-format
 
32
msgid ""
 
33
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 
34
msgstr ""
 
35
"Gagal memuatkan imej  '%s': sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak"
 
36
 
 
37
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
 
38
#, c-format
 
39
msgid ""
 
40
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 
41
"animation file"
 
42
msgstr ""
 
43
"Gagal memuatkan animasi '%s':sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak"
 
44
 
 
45
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
 
46
#, c-format
 
47
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 
48
msgstr "Gagal memuatkan modul  image-loading: %s: %s"
 
49
 
 
50
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
 
51
#, fuzzy, c-format
 
52
msgid ""
 
53
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 
54
"from a different gdk-pixbuf version?"
 
55
msgstr ""
 
56
"Modul Image-loading %s tidak boleh mengeksport antaramuka dengan betul; "
 
57
"mungkin ianya daripada GTK versi lain"
 
58
 
 
59
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
 
60
#, c-format
 
61
msgid "Image type '%s' is not supported"
 
62
msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong"
 
63
 
 
64
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
 
65
#, c-format
 
66
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 
67
msgstr "Tak dapat mengenali format fail imej pada fail '%s'"
 
68
 
 
69
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
 
70
msgid "Unrecognized image file format"
 
71
msgstr "Jenis format fail imej tidak dikenali"
 
72
 
 
73
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
 
74
#, c-format
 
75
msgid "Failed to load image '%s': %s"
 
76
msgstr "Gagal memuatkan imej '%s': %s"
 
77
 
 
78
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1671 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 
79
#, c-format
 
80
msgid "Error writing to image file: %s"
 
81
msgstr "Ralat ketika menulis ke fail imej: %s"
 
82
 
 
83
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846
 
84
#, c-format
 
85
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 
86
msgstr "Binaan  gdk-pixbuf ini tak menyokong penyimpanan format imej: %s"
 
87
 
 
88
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
 
89
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 
90
msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke callback"
 
91
 
 
92
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1763
 
93
msgid "Failed to open temporary file"
 
94
msgstr "Gagal membuka fail sementara"
 
95
 
 
96
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1789
 
97
msgid "Failed to read from temporary file"
 
98
msgstr "Gagal membaca drpd fail sementara"
 
99
 
 
100
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042
 
101
#, c-format
 
102
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 
103
msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s"
 
104
 
 
105
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2068
 
106
#, c-format
 
107
msgid ""
 
108
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 
109
"%s"
 
110
msgstr ""
 
111
"Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan "
 
112
"disimpan:i %s"
 
113
 
 
114
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2339
 
115
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 
116
msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke penimbal"
 
117
 
 
118
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2385
 
119
#, fuzzy
 
120
msgid "Error writing to image stream"
 
121
msgstr "Ralat ketika menulis ke fail imej: %s"
 
122
 
 
123
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
 
124
#, fuzzy, c-format
 
125
msgid ""
 
126
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 
127
"but didn't give a reason for the failure"
 
128
msgstr ""
 
129
"Ralat dalaman: modul pemuatan imej  '%s' gagal untuk mulakan pemuatan imej, "
 
130
"tetapi tidak memberi sebab kegagalannya"
 
131
 
 
132
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
 
133
#, c-format
 
134
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 
135
msgstr "Pemuatan imej jenis '%s' secara menaik tidak disokong"
 
136
 
 
137
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
 
138
msgid "Image header corrupt"
 
139
msgstr "Pengepala imej rosak"
 
140
 
 
141
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
 
142
msgid "Image format unknown"
 
143
msgstr "Format imej tidak diketahui"
 
144
 
 
145
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 
146
msgid "Image pixel data corrupt"
 
147
msgstr "Data piksel imej rosak"
 
148
 
 
149
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
 
150
#, c-format
 
151
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 
152
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 
153
msgstr[0] ""
 
154
msgstr[1] ""
 
155
 
 
156
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 
157
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 
158
msgstr "Bahagian ikon luardugaan pada animasi"
 
159
 
 
160
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 
161
msgid "Unsupported animation type"
 
162
msgstr "Jenis animasi tidak disokong"
 
163
 
 
164
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
 
165
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 
166
msgid "Invalid header in animation"
 
167
msgstr "Pengepala tidak sah pada animasi"
 
168
 
 
169
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
 
170
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 
171
msgid "Not enough memory to load animation"
 
172
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan animasi"
 
173
 
 
174
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 
175
msgid "Malformed chunk in animation"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 
179
msgid "The ANI image format"
 
180
msgstr "Format imej ANI"
 
181
 
 
182
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
 
183
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 
184
msgid "BMP image has bogus header data"
 
185
msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala bogus"
 
186
 
 
187
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 
188
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 
189
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej bitmap"
 
190
 
 
191
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 
192
msgid "BMP image has unsupported header size"
 
193
msgstr "Imej BMP mempunyai saiz pengepala yang tidak disokong"
 
194
 
 
195
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 
196
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
 
200
msgid "Premature end-of-file encountered"
 
201
msgstr "end-of-file tak matang berlaku"
 
202
 
 
203
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 
204
#, fuzzy
 
205
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 
206
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
 
207
 
 
208
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 
209
#, fuzzy
 
210
msgid "Couldn't write to BMP file"
 
211
msgstr "Tak dapat menukar namafail"
 
212
 
 
213
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 
214
msgid "The BMP image format"
 
215
msgstr "Format imej BMP"
 
216
 
 
217
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 
218
#, c-format
 
219
msgid "Failure reading GIF: %s"
 
220
msgstr "Gagal membaca GIF: %s"
 
221
 
 
222
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 
223
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 
224
msgstr "Fail GIF kehilangan sebahagian data (mungkin ianya dikerat?)"
 
225
 
 
226
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 
227
#, c-format
 
228
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 
229
msgstr "Ralat dalaman pada pemuat GIF (%s)"
 
230
 
 
231
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 
232
msgid "Stack overflow"
 
233
msgstr "tindanan melimpah"
 
234
 
 
235
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 
236
#, fuzzy
 
237
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 
238
msgstr "Pemuat imej GIF tidak memahami imej ini."
 
239
 
 
240
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 
241
msgid "Bad code encountered"
 
242
msgstr "Kod teruk berlaku"
 
243
 
 
244
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 
245
msgid "Circular table entry in GIF file"
 
246
msgstr "Kemasukan jadual berpusing pada fail GIF"
 
247
 
 
248
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
 
249
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
 
250
msgid "Not enough memory to load GIF file"
 
251
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF"
 
252
 
 
253
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 
254
#, fuzzy
 
255
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 
256
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF"
 
257
 
 
258
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 
259
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 
260
msgstr "Imej GIF rosak (mampatan LZW tidak betul)"
 
261
 
 
262
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 
263
msgid "File does not appear to be a GIF file"
 
264
msgstr "Fail nampaknya bukan fail GIF"
 
265
 
 
266
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 
267
#, c-format
 
268
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 
269
msgstr "Versi %s format fail GIF tidak disokong"
 
270
 
 
271
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 
272
msgid ""
 
273
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 
274
"colormap."
 
275
msgstr ""
 
276
"Imej GIF tiada colormap global, dan kerangka didalamnya tiada colormap lokal."
 
277
 
 
278
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 
279
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 
280
msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas"
 
281
 
 
282
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 
283
msgid "The GIF image format"
 
284
msgstr "Format imej GIF"
 
285
 
 
286
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
 
287
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 
288
msgid "Invalid header in icon"
 
289
msgstr "Pengepala tidak sah dalam ikon"
 
290
 
 
291
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
 
292
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
 
293
msgid "Not enough memory to load icon"
 
294
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan ikon"
 
295
 
 
296
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
 
297
msgid "Icon has zero width"
 
298
msgstr "Ikon mempunyai kelebaran sifar"
 
299
 
 
300
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
 
301
msgid "Icon has zero height"
 
302
msgstr "Ikon mempunyai ketinggian sifar"
 
303
 
 
304
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
 
305
msgid "Compressed icons are not supported"
 
306
msgstr "Ikon termampat adalah tidak disokong"
 
307
 
 
308
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 
309
msgid "Unsupported icon type"
 
310
msgstr "Jenis ikon tidak disokong"
 
311
 
 
312
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 
313
msgid "Not enough memory to load ICO file"
 
314
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail ICO"
 
315
 
 
316
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 
317
msgid "Image too large to be saved as ICO"
 
318
msgstr "Imej terlalu besar untuk disimpan sebagai ICO"
 
319
 
 
320
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 
321
msgid "Cursor hotspot outside image"
 
322
msgstr "Hotspot kursor diluar imej"
 
323
 
 
324
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 
325
#, c-format
 
326
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 
327
msgstr "Kedalaman tak disokong bagi fail ICO: %d"
 
328
 
 
329
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 
330
msgid "The ICO image format"
 
331
msgstr "Format imej ICO"
 
332
 
 
333
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 
334
#, fuzzy, c-format
 
335
msgid "Error reading ICNS image: %s"
 
336
msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG: %s"
 
337
 
 
338
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 
339
#, fuzzy
 
340
msgid "Could not decode ICNS file"
 
341
msgstr ""
 
342
"Tak dapat memilih %s:\n"
 
343
"%s"
 
344
 
 
345
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 
346
#, fuzzy
 
347
msgid "The ICNS image format"
 
348
msgstr "Format imej ICO"
 
349
 
 
350
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 
351
#, fuzzy
 
352
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 
353
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
 
354
 
 
355
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 
356
#, fuzzy
 
357
msgid "Couldn't decode image"
 
358
msgstr "Tak dapat menukar namafail"
 
359
 
 
360
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 
361
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 
365
#, fuzzy
 
366
msgid "Image type currently not supported"
 
367
msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong"
 
368
 
 
369
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 
370
#, fuzzy
 
371
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 
372
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
 
373
 
 
374
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 
375
#, fuzzy
 
376
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 
377
msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF"
 
378
 
 
379
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 
380
#, fuzzy
 
381
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 
382
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan"
 
383
 
 
384
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 
385
#, fuzzy
 
386
msgid "The JPEG 2000 image format"
 
387
msgstr "Format imej JPEG"
 
388
 
 
389
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 
390
#, c-format
 
391
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 
392
msgstr "Ralat mentafsirkan fail imej JPEG (%s)"
 
393
 
 
394
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 
395
msgid ""
 
396
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 
397
"memory"
 
398
msgstr ""
 
399
"Tak cukup memori untuk memuatkan imej, cuba keluar aplikasi lain untuk "
 
400
"membebaskan memori"
 
401
 
 
402
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 
403
#, c-format
 
404
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 
405
msgstr "Ruang warna JPEG tidak disokong (%s)"
 
406
 
 
407
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
 
408
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 
409
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 
410
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
 
411
 
 
412
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 
413
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 
417
#, c-format
 
418
msgid ""
 
419
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 
420
"parsed."
 
421
msgstr ""
 
422
"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak boleh "
 
423
"dihantar."
 
424
 
 
425
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 
426
#, c-format
 
427
msgid ""
 
428
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 
429
msgstr ""
 
430
"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%d' tak diizinkan."
 
431
 
 
432
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 
433
msgid "The JPEG image format"
 
434
msgstr "Format imej JPEG"
 
435
 
 
436
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 
437
msgid "Couldn't allocate memory for header"
 
438
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
 
439
 
 
440
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 
441
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 
442
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks"
 
443
 
 
444
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 
445
msgid "Image has invalid width and/or height"
 
446
msgstr "Imej mempunyai kelebaran dan/atau ketinggian tidak sah"
 
447
 
 
448
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 
449
msgid "Image has unsupported bpp"
 
450
msgstr "Imej mempunyai bpp yang tidak disokong"
 
451
 
 
452
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 
453
#, c-format
 
454
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 
455
msgstr "Imej mempunyai bilangan satah %d-bit yang tidak disokong"
 
456
 
 
457
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 
458
msgid "Couldn't create new pixbuf"
 
459
msgstr "Tak dapat mencipta pixbuf baru"
 
460
 
 
461
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 
462
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 
463
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan"
 
464
 
 
465
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 
466
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 
467
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi data dipalet"
 
468
 
 
469
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 
470
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 
471
msgstr "Tak dapat semua garisan bagi imej PCX"
 
472
 
 
473
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 
474
msgid "No palette found at end of PCX data"
 
475
msgstr "Tiada palet dijumpai pada akhir data PCX"
 
476
 
 
477
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 
478
msgid "The PCX image format"
 
479
msgstr "Format imej PCX"
 
480
 
 
481
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 
482
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 
483
msgstr "Bit per saluran bagi Imej PNM adalah tidak sah."
 
484
 
 
485
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
 
486
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
# ;fuzzy
 
490
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 
491
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 
492
msgstr "Bit per saluran bagi PNG adalah bukan 8."
 
493
 
 
494
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 
495
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 
499
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 
503
#, c-format
 
504
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 
505
msgstr "Ralat fatal pada fail imej PNG: %s"
 
506
 
 
507
#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
 
508
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 
509
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNG"
 
510
 
 
511
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
 
512
#, c-format
 
513
msgid ""
 
514
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 
515
"applications to reduce memory usage"
 
516
msgstr ""
 
517
"Tak cukup memori untuk menyimpan imej  %ld x %ld ; Cuba keluar aplikasi lain "
 
518
"untuk mengurangkan penggunaan memori"
 
519
 
 
520
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
 
521
msgid "Fatal error reading PNG image file"
 
522
msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG"
 
523
 
 
524
#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
 
525
#, c-format
 
526
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 
527
msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG: %s"
 
528
 
 
529
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 
530
msgid ""
 
531
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 
532
msgstr ""
 
533
"Kekunci untuk bahagian teks PNG mestilah sekurang-kurangnya 1 , paling "
 
534
"banyak pun 79 aksara."
 
535
 
 
536
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 
537
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 
538
msgstr "Kekunci untuk bahagian teks PNG mestilah aksara ASCII."
 
539
 
 
540
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 
541
#, c-format
 
542
msgid "Color profile has invalid length %d."
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 
546
#, fuzzy, c-format
 
547
msgid ""
 
548
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 
549
"be parsed."
 
550
msgstr ""
 
551
"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak boleh "
 
552
"dihantar."
 
553
 
 
554
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 
555
#, fuzzy, c-format
 
556
msgid ""
 
557
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 
558
"allowed."
 
559
msgstr ""
 
560
"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%d' tak diizinkan."
 
561
 
 
562
#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 
563
#, fuzzy, c-format
 
564
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 
565
msgstr ""
 
566
"Nilai bahagian teks PNG %s tak boleh ditukarkan ke pengenkodan ISO-8859-1."
 
567
 
 
568
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 
569
msgid "The PNG image format"
 
570
msgstr "Format Imej PNG"
 
571
 
 
572
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
 
573
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 
574
msgstr "Pemuat PNM dijangkakan untuk mencari intiger, tetapi tidak."
 
575
 
 
576
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
 
577
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 
578
msgstr "Fail PNM mempunyai byte permulaan yg salah"
 
579
 
 
580
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
 
581
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 
582
msgstr "Fail PNM tidak diiktiraf sebagai subformat PNM"
 
583
 
 
584
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
 
585
msgid "PNM file has an image width of 0"
 
586
msgstr "Fail PNM mempunyai kelebaran 0"
 
587
 
 
588
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
 
589
msgid "PNM file has an image height of 0"
 
590
msgstr "Fail PNM mempunyai ketinggian 0"
 
591
 
 
592
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
 
593
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 
594
msgstr "Nilai warna maksima pada fail PNM ialah 0"
 
595
 
 
596
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
 
597
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 
598
msgstr "Nilai warna maksima pada fail PNM terlalu besar"
 
599
 
 
600
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
 
601
msgid "Raw PNM image type is invalid"
 
602
msgstr "Imej PNM jenis rawak tidak sah"
 
603
 
 
604
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
 
605
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 
606
msgstr "Pemuat imej PNM tidak menyokong subformat PNM ini"
 
607
 
 
608
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
 
609
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 
610
msgstr ""
 
611
"Format PNM rawak memerlukan tepat-tepat satu ruangputih sebelum data sampel"
 
612
 
 
613
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
 
614
#, fuzzy
 
615
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 
616
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk memuatkan imej PNM"
 
617
 
 
618
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
 
619
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 
620
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan struktur konteks PNM"
 
621
 
 
622
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
 
623
msgid "Unexpected end of PNM image data"
 
624
msgstr "Penghujungan tanpa diduga data imej PNM"
 
625
 
 
626
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
 
627
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 
628
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNM"
 
629
 
 
630
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
 
631
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 
632
msgstr "Keluarga format imej PNM/PBM/PGM/PPM"
 
633
 
 
634
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
 
635
msgid "Input file descriptor is NULL."
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
 
639
#, fuzzy
 
640
msgid "Failed to read QTIF header"
 
641
msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
 
642
 
 
643
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
 
644
#, c-format
 
645
msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 
649
#, c-format
 
650
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 
654
#, fuzzy, c-format
 
655
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 
656
msgstr "Gagal membaca GIF: %s"
 
657
 
 
658
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
 
659
#, c-format
 
660
msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
 
664
#, fuzzy
 
665
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 
666
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct konteks TGA"
 
667
 
 
668
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
 
669
#, fuzzy
 
670
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 
671
msgstr "Gagal membaca drpd fail sementara"
 
672
 
 
673
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
 
674
#, fuzzy
 
675
msgid "Failed to find an image data atom."
 
676
msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
 
677
 
 
678
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
 
679
#, fuzzy
 
680
msgid "The QTIF image format"
 
681
msgstr "Format imej TIFF"
 
682
 
 
683
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 
684
msgid "RAS image has bogus header data"
 
685
msgstr "Imej RAS mempunyai data pengepala bogus"
 
686
 
 
687
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 
688
msgid "RAS image has unknown type"
 
689
msgstr "Jenis  imej RAS tidak diketahui"
 
690
 
 
691
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 
692
msgid "unsupported RAS image variation"
 
693
msgstr "Variasi imej RAS tidak disokong"
 
694
 
 
695
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 
696
msgid "Not enough memory to load RAS image"
 
697
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej RAS"
 
698
 
 
699
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 
700
msgid "The Sun raster image format"
 
701
msgstr "Format imej raster Sun"
 
702
 
 
703
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 
704
#, fuzzy
 
705
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 
706
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untukstruct IOBuffer"
 
707
 
 
708
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 
709
#, fuzzy
 
710
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 
711
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data IOBuffer"
 
712
 
 
713
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 
714
#, fuzzy
 
715
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 
716
msgstr "Tak dapat memperuntukkan data IOBuffer"
 
717
 
 
718
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 
719
#, fuzzy
 
720
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 
721
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori menentara IOBuffer"
 
722
 
 
723
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 
724
#, fuzzy
 
725
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 
726
msgstr "Tak dapat memperuntukkan pixbuf baru"
 
727
 
 
728
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 
729
#, fuzzy
 
730
msgid "Image is corrupted or truncated"
 
731
msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas"
 
732
 
 
733
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 
734
#, fuzzy
 
735
msgid "Cannot allocate colormap structure"
 
736
msgstr "Tak dapat memperuntukkan struktur colormap"
 
737
 
 
738
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 
739
#, fuzzy
 
740
msgid "Cannot allocate colormap entries"
 
741
msgstr "Tak dapat memperuntukkan kemasukan colormap"
 
742
 
 
743
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 
744
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 
745
msgstr "Bitdepth tak diduga bagi kemasukan colormap"
 
746
 
 
747
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 
748
#, fuzzy
 
749
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 
750
msgstr "Takdapat memperuntukkan memori pengepala TGA"
 
751
 
 
752
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 
753
msgid "TGA image has invalid dimensions"
 
754
msgstr "Imej TGA mempunyai dimensi tidak sah"
 
755
 
 
756
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
 
757
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 
758
msgid "TGA image type not supported"
 
759
msgstr "Jenis imej TGA ini tidak disokong"
 
760
 
 
761
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 
762
#, fuzzy
 
763
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 
764
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct konteks TGA"
 
765
 
 
766
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 
767
msgid "Excess data in file"
 
768
msgstr "Limpahan data pada fail"
 
769
 
 
770
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 
771
msgid "The Targa image format"
 
772
msgstr "Format imej Targa"
 
773
 
 
774
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 
775
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 
776
msgstr "Tak dapat kelebaran imej (fail TIFF teruk)"
 
777
 
 
778
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 
779
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 
780
msgstr "Taidak mendpaatkan ketinggian imej (fail TIFF teruk)"
 
781
 
 
782
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 
783
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 
784
msgstr "Lebar atau tinggi imej TIFF ialah sifar"
 
785
 
 
786
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 
787
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 
788
msgstr "Dimensi bagi imej TIFF terlalu besar"
 
789
 
 
790
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 
791
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 
792
msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF"
 
793
 
 
794
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 
795
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 
796
msgstr "Gagal memuatkan data RGB daripada fail TIFF"
 
797
 
 
798
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 
799
msgid "Failed to open TIFF image"
 
800
msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
 
801
 
 
802
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 
803
msgid "TIFFClose operation failed"
 
804
msgstr "Operasi TIFFClose gagal"
 
805
 
 
806
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 
807
msgid "Failed to load TIFF image"
 
808
msgstr "Gagal memuatkan imej TIFF"
 
809
 
 
810
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 
811
#, fuzzy
 
812
msgid "Failed to save TIFF image"
 
813
msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
 
814
 
 
815
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 
816
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 
820
#, fuzzy
 
821
msgid "Failed to write TIFF data"
 
822
msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
 
823
 
 
824
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 
825
#, fuzzy
 
826
msgid "Couldn't write to TIFF file"
 
827
msgstr "Tak dapat menukar namafail"
 
828
 
 
829
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 
830
msgid "The TIFF image format"
 
831
msgstr "Format imej TIFF"
 
832
 
 
833
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 
834
msgid "Image has zero width"
 
835
msgstr "Imej mempunyai kelebaran sifar"
 
836
 
 
837
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 
838
msgid "Image has zero height"
 
839
msgstr "Imej mempunyai ketinggian sifar"
 
840
 
 
841
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 
842
msgid "Not enough memory to load image"
 
843
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej"
 
844
 
 
845
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 
846
msgid "Couldn't save the rest"
 
847
msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
 
848
 
 
849
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 
850
msgid "The WBMP image format"
 
851
msgstr "Format imej WBMP"
 
852
 
 
853
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
 
854
msgid "Invalid XBM file"
 
855
msgstr "Fail XBM tidak sah"
 
856
 
 
857
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
 
858
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 
859
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail imej XBM"
 
860
 
 
861
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
 
862
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 
863
msgstr "Gagal menulis ke fail sementara bila memuatkan imej XBM"
 
864
 
 
865
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
 
866
msgid "The XBM image format"
 
867
msgstr "Format imej XBM"
 
868
 
 
869
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
 
870
msgid "No XPM header found"
 
871
msgstr "Tiada pengepala XPM dijumpai"
 
872
 
 
873
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
 
874
#, fuzzy
 
875
msgid "Invalid XPM header"
 
876
msgstr "Fail XBM tidak sah"
 
877
 
 
878
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
 
879
msgid "XPM file has image width <= 0"
 
880
msgstr "Fail XPM imej mempunyai kelebaran <=0"
 
881
 
 
882
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
 
883
msgid "XPM file has image height <= 0"
 
884
msgstr "Fail imej XPM mempunyai tinggi <=0"
 
885
 
 
886
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
 
887
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 
888
msgstr "XPM mempunyai bilangan aksara per piksel yang tidak sah"
 
889
 
 
890
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
 
891
msgid "XPM file has invalid number of colors"
 
892
msgstr "Fail XPM mempunyai bilangan warna yang tidak sah"
 
893
 
 
894
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
 
895
#, fuzzy
 
896
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 
897
msgstr "Tak dapat memperuntukkan"
 
898
 
 
899
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
 
900
#, fuzzy
 
901
msgid "Cannot read XPM colormap"
 
902
msgstr "Tak dapat membaca colormap XPM"
 
903
 
 
904
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
 
905
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 
906
msgstr "Gagal menulis fail sementara bila memuatkan imej XPM"
 
907
 
 
908
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
 
909
msgid "The XPM image format"
 
910
msgstr "Format Imej XPM"
 
911
 
 
912
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 
913
#, fuzzy
 
914
msgid "The EMF image format"
 
915
msgstr "Format imej BMP"
 
916
 
 
917
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 
918
#, fuzzy, c-format
 
919
msgid "Could not allocate memory: %s"
 
920
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
 
921
 
 
922
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
 
923
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 
924
#, fuzzy, c-format
 
925
msgid "Could not create stream: %s"
 
926
msgstr "ralat mencipta direktori '%s': %s"
 
927
 
 
928
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 
929
#, fuzzy, c-format
 
930
msgid "Could not seek stream: %s"
 
931
msgstr ""
 
932
"Tak dapat memilih %s:\n"
 
933
"%s"
 
934
 
 
935
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 
936
#, fuzzy, c-format
 
937
msgid "Could not read from stream: %s"
 
938
msgstr "ralat mencipta direktori '%s': %s"
 
939
 
 
940
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 
941
#, fuzzy
 
942
msgid "Couldn't load bitmap"
 
943
msgstr "Tak dapat menukar namafail"
 
944
 
 
945
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 
946
#, fuzzy
 
947
msgid "Couldn't load metafile"
 
948
msgstr "Tak dapat menukar namafail"
 
949
 
 
950
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 
951
#, fuzzy
 
952
msgid "Unsupported image format for GDI+"
 
953
msgstr "Variasi imej RAS tidak disokong"
 
954
 
 
955
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 
956
#, fuzzy
 
957
msgid "Couldn't save"
 
958
msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
 
959
 
 
960
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 
961
#, fuzzy
 
962
msgid "The WMF image format"
 
963
msgstr "Format imej WBMP"