1
# English (Canada) translation for gnome-user-docs
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-02 10:41+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 01:40+0000\n"
12
"Last-Translator: Matthew East <matthew.east@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:39+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: C/glossary.xml:2(title)
24
#: C/glossary.xml:4(glossterm)
28
#: C/glossary.xml:6(para)
30
"An applet is a small, interactive application that resides within a panel, "
31
"for example the <application>Volume Control</application>. Each applet has a "
32
"simple user interface that you can operate with the mouse or keyboard."
35
#: C/glossary.xml:13(glossterm) C/goscustdesk.xml:535(primary) C/goscustdesk.xml:710(secondary)
39
#: C/glossary.xml:15(para)
41
"The part of the GNOME Desktop where there are no interface graphical items, "
42
"such as panels and windows."
44
"The part of the GNOME Desktop where there are no interface graphical items, "
45
"such as panels and windows."
47
#: C/glossary.xml:20(glossterm)
48
msgid "desktop background"
49
msgstr "desktop background"
51
#: C/glossary.xml:22(para)
52
msgid "The image or color that is applied to your desktop."
53
msgstr "The image or color that is applied to your desktop."
55
#: C/glossary.xml:26(glossterm)
56
msgid "desktop object"
57
msgstr "desktop object"
59
#: C/glossary.xml:28(para)
61
"An icon on your desktop that you can use to open your files, folders, and "
62
"applications. You can use desktop objects to provide convenient access to "
63
"files, folders, and applications that you use frequently."
65
"An icon on your desktop that you can use to open your files, folders, and "
66
"applications. You can use desktop objects to provide convenient access to "
67
"files, folders, and applications that you use frequently."
69
#: C/glossary.xml:34(glossterm)
73
#: C/glossary.xml:36(para)
74
msgid "A unique alphabetic identifier for a computer on a network."
75
msgstr "A unique alphabetic identifier for a computer on a network."
77
#: C/glossary.xml:40(glossterm)
81
#: C/glossary.xml:42(para)
83
"A drawer is a sliding extension to a panel that you can open or close from a "
86
"A drawer is a sliding extension to a panel that you can open or close from a "
89
#: C/glossary.xml:47(glossterm)
90
msgid "file extension"
91
msgstr "file extension"
93
#: C/glossary.xml:49(para)
95
"The final portion of a file's name, after the last period (.) in the name. "
96
"For example, the file extension of the file "
97
"<filename>picture.jpeg</filename> is <filename>jpeg</filename>."
99
"The final portion of a file's name, after the last period (.) in the name. "
100
"For example, the file extension of the file "
101
"<filename>picture.jpeg</filename> is <filename>jpeg</filename>."
103
#: C/glossary.xml:50(para)
105
"The file extension can identify the type of a file. "
106
"<application>Nautilus</application> file manager uses this information when "
107
"to determine what to do when you open a file. For more on this, see <xref "
108
"linkend=\"nautilus-open-file\"/>."
110
"The file extension can identify the type of a file. "
111
"<application>Nautilus</application> file manager uses this information when "
112
"to determine what to do when you open a file. For more on this, see <xref "
113
"linkend=\"nautilus-open-file\"/>."
115
#: C/glossary.xml:54(glossterm)
119
#: C/glossary.xml:56(para)
121
"To format media is to prepare the media for use with a particular file "
122
"system. When you format media, you overwrite any existing information on the "
125
"To format media is to prepare the media for use with a particular file "
126
"system. When you format media, you overwrite any existing information on the "
129
#: C/glossary.xml:62(glossterm)
130
msgid "GNOME-compliant application"
131
msgstr "GNOME-compliant application"
133
#: C/glossary.xml:64(para)
135
"An application that uses the standard GNOME programming libraries is called "
136
"a GNOME-compliant application. For example, "
137
"<application>Nautilus</application> file manager and "
138
"<application>gedit</application> text editor are GNOME-compliant "
141
"An application that uses the standard GNOME programming libraries is called "
142
"a GNOME-compliant application. For example, "
143
"<application>Nautilus</application> file manager and "
144
"<application>gedit</application> text editor are GNOME-compliant "
147
#: C/glossary.xml:70(glossterm)
151
#: C/glossary.xml:72(para)
152
msgid "A unique numeric identifier for a computer on a network."
153
msgstr "A unique numeric identifier for a computer on a network."
155
#: C/glossary.xml:76(glossterm)
156
msgid "keyboard shortcut"
157
msgstr "keyboard shortcut"
159
#: C/glossary.xml:78(para)
161
"A <firstterm>keyboard shortcut</firstterm> is a key or combination of keys "
162
"that provides an alternative to standard ways of performing an action."
164
"A <firstterm>keyboard shortcut</firstterm> is a key or combination of keys "
165
"that provides an alternative to standard ways of performing an action."
167
#: C/glossary.xml:83(glossterm)
171
#: C/glossary.xml:85(para)
173
"A launcher starts a particular application, executes a command, or opens a "
174
"file. A launcher can reside in a panel or in a menu."
176
"A launcher starts a particular application, executes a command, or opens a "
177
"file. A launcher can reside in a panel or in a menu."
179
#: C/glossary.xml:90(glossterm)
183
#: C/glossary.xml:92(para)
185
"A menubar is a bar at the top of an application window that contains the "
186
"menus for the application."
188
"A menubar is a bar at the top of an application window that contains the "
189
"menus for the application."
191
#: C/glossary.xml:97(glossterm) C/gosnautilus.xml:3856(guilabel)
195
#: C/glossary.xml:99(para)
197
"A Multipurpose Internet Mail Extension (MIME) type identifies the format of "
198
"a file. The MIME type enables applications to read the file. For example, an "
199
"email application can use the <literal>image/png</literal> MIME type to "
200
"detect that a Portable Networks Graphic (PNG) file is attached to an email."
202
"A Multipurpose Internet Mail Extension (MIME) type identifies the format of "
203
"a file. The MIME type enables applications to read the file. For example, an "
204
"email application can use the <literal>image/png</literal> MIME type to "
205
"detect that a Portable Networks Graphic (PNG) file is attached to an email."
207
#: C/glossary.xml:107(glossterm)
211
#: C/glossary.xml:109(para)
213
"To mount is to make a file system available for access. When you mount a "
214
"file system, the file system is attached as a subdirectory to your file "
217
"To mount is to make a file system available for access. When you mount a "
218
"file system, the file system is attached as a subdirectory to your file "
221
#: C/glossary.xml:115(glossterm)
225
#: C/glossary.xml:117(para)
227
"A pane is a subdivision of a window. For example, the "
228
"<application>Nautilus</application> window contains a side pane and a view "
231
"A pane is a subdivision of a window. For example, the "
232
"<application>Nautilus</application> window contains a side pane and a view "
235
#: C/glossary.xml:121(glossterm)
236
msgid "preference tool"
237
msgstr "preference tool"
239
#: C/glossary.xml:123(para)
241
"A dedicated software tool that controls a particular part of the behavior of "
244
"A dedicated software tool that controls a particular part of the behavior of "
247
#: C/glossary.xml:128(glossterm) C/goscustdesk.xml:105(primary) C/gosbasic.xml:584(primary) C/gosbasic.xml:713(primary) C/gosbasic.xml:853(primary)
248
msgid "shortcut keys"
249
msgstr "shortcut keys"
251
#: C/glossary.xml:130(para)
253
"Shortcut keys are keystrokes that provide a quick way to perform an action."
255
"Shortcut keys are keystrokes that provide a quick way to perform an action."
257
#: C/glossary.xml:135(glossterm)
258
msgid "stacking order"
259
msgstr "stacking order"
261
#: C/glossary.xml:137(para)
263
"The stacking order is the order in which windows are stacked on top of each "
264
"other on your screen."
266
"The stacking order is the order in which windows are stacked on top of each "
267
"other on your screen."
269
#: C/glossary.xml:142(glossterm)
273
#: C/glossary.xml:144(para)
275
"A statusbar is a bar at the bottom of a window that provides information "
276
"about the current state of what you are viewing in the window."
278
"A statusbar is a bar at the bottom of a window that provides information "
279
"about the current state of what you are viewing in the window."
281
#: C/glossary.xml:149(glossterm) C/gosnautilus.xml:2009(primary)
282
msgid "symbolic link"
283
msgstr "symbolic link"
285
#: C/glossary.xml:151(para)
287
"A special type of file that points to another file or folder. When you "
288
"perform an action on a symbolic link, the action is performed on the file or "
289
"folder to which the symbolic link points."
291
"A special type of file that points to another file or folder. When you "
292
"perform an action on a symbolic link, the action is performed on the file or "
293
"folder to which the symbolic link points."
295
#: C/glossary.xml:157(glossterm)
299
#: C/glossary.xml:159(para)
301
"A toolbar is a bar that contains buttons for the most commonly-used commands "
302
"in an application. Typically, a toolbar appears under a menubar."
304
"A toolbar is a bar that contains buttons for the most commonly-used commands "
305
"in an application. Typically, a toolbar appears under a menubar."
307
#: C/glossary.xml:164(glossterm)
308
msgid "Uniform Resource Identifier"
309
msgstr "Uniform Resource Identifier"
311
#: C/glossary.xml:166(para)
313
"A Uniform Resource Identifier (URI) is a string that identifies a particular "
314
"location in a file system or on the Web. For example, the address of a web "
317
"A Uniform Resource Identifier (URI) is a string that identifies a particular "
318
"location in a file system or on the Web. For example, the address of a web "
321
#: C/glossary.xml:172(glossterm)
322
msgid "Uniform Resource Locator"
323
msgstr "Uniform Resource Locator"
325
#: C/glossary.xml:174(para)
327
"A Uniform Resource Locator (URL) is the address of a particular location on "
330
"A Uniform Resource Locator (URL) is the address of a particular location on "
333
#: C/glossary.xml:179(glossterm)
337
#: C/glossary.xml:181(para)
339
"A <application>Nautilus</application> component that enables you to display "
340
"a folder in a particular way. For example, "
341
"<application>Nautilus</application> contains an icon view which enables you "
342
"to display the contents of a folder as icons. "
343
"<application>Nautilus</application> also contains a list view which enables "
344
"you to display the contents of a folder as a list."
346
"A <application>Nautilus</application> component that enables you to display "
347
"a folder in a particular way. For example, "
348
"<application>Nautilus</application> contains an icon view which enables you "
349
"to display the contents of a folder as icons. "
350
"<application>Nautilus</application> also contains a list view which enables "
351
"you to display the contents of a folder as a list."
353
#: C/glossary.xml:188(glossterm)
357
#: C/glossary.xml:190(para)
359
"A workspace is a discrete area in the GNOME Desktop in which you can work."
361
"A workspace is a discrete area in the GNOME Desktop in which you can work."
363
#: C/gosfeedback.xml:2(title) C/user-guide.xml:227(title)
367
#: C/gosfeedback.xml:3(para)
369
"This section contains information on reporting bugs in GNOME, making "
370
"suggestions and comments about GNOME applications or documentation, and ways "
371
"in which you can help GNOME."
373
"This section contains information on reporting bugs in GNOME, making "
374
"suggestions and comments about GNOME applications or documentation, and ways "
375
"in which you can help GNOME."
377
#: C/gosfeedback.xml:7(title)
378
msgid "Reporting Bugs"
379
msgstr "Reporting Bugs"
381
#. NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from gnome-desktop/desktop-docs/gnome-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :)
382
#: C/gosfeedback.xml:9(para)
384
"If you have found a bug in one of GNOME applications, please report it! "
385
"Developers do read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try "
386
"to be as specific as possible when describing the circumstances under which "
387
"the bug shows (what commands did you enter? which buttons did you click?). "
388
"If there were any error messages, be sure to include them, too."
390
"If you have found a bug in one of GNOME applications, please report it! "
391
"Developers do read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try "
392
"to be as specific as possible when describing the circumstances under which "
393
"the bug shows (what commands did you enter? which buttons did you click?). "
394
"If there were any error messages, be sure to include them, too."
396
#: C/gosfeedback.xml:17(para)
398
"The easiest way to report bugs is by using <application>Bug "
399
"Buddy</application>, GNOME's built-in bug reporting tool. This will launch "
400
"automatically in the event that an application crashes. The details GNOME "
401
"developers need are automatically collected, but you can further help by "
402
"giving information about what you were doing when the crash took place."
404
"The easiest way to report bugs is by using <application>Bug "
405
"Buddy</application>, GNOME's built-in bug reporting tool. This will launch "
406
"automatically in the event that an application crashes. The details GNOME "
407
"developers need are automatically collected, but you can further help by "
408
"giving information about what you were doing when the crash took place."
410
#: C/gosfeedback.xml:20(para)
412
"You can also submit bugs and browse the list of known bugs by connecting to "
413
"the <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">GNOME bug "
414
"tracking database</ulink>. You will need to register before you can submit "
415
"any bugs this way — and do not forget to read <ulink type=\"http\" "
416
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html\">Bug Writing "
417
"Guidelines</ulink>."
419
"You can also submit bugs and browse the list of known bugs by connecting to "
420
"the <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">GNOME bug "
421
"tracking database</ulink>. You will need to register before you can submit "
422
"any bugs this way — and do not forget to read <ulink type=\"http\" "
423
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html\">Bug Writing "
424
"Guidelines</ulink>."
426
#: C/gosfeedback.xml:31(para)
428
"Please note that some of GNOME applications are developed outside of GNOME, "
429
"or by commercial companies (these products are still free software). For "
430
"example, <application>Inkscape</application>, a vector graphics application, "
431
"is developed at <ulink type=\"http\" "
432
"url=\"http://sourceforge.net/projects/inkscape/\">SourceForge</ulink>. Bugs "
433
"reports and comments about these products should be directed to the "
434
"respective organization or company. If you are using <application>Bug Report "
435
"Tool</application>, it will automatically send bug reports to the correct "
438
"Please note that some of GNOME applications are developed outside of GNOME, "
439
"or by commercial companies (these products are still free software). For "
440
"example, <application>Inkscape</application>, a vector graphics application, "
441
"is developed at <ulink type=\"http\" "
442
"url=\"http://sourceforge.net/projects/inkscape/\">SourceForge</ulink>. Bugs "
443
"reports and comments about these products should be directed to the "
444
"respective organization or company. If you are using <application>Bug Report "
445
"Tool</application>, it will automatically send bug reports to the correct "
448
#: C/gosfeedback.xml:46(title)
449
msgid "Suggestions and Comments"
450
msgstr "Suggestions and Comments"
452
#. NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from gnome-desktop/desktop-docs/gnome-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :)
453
#: C/gosfeedback.xml:48(para)
455
"If you have a suggestion or want to request a new feature for one of the "
456
"applications, it can also be done using the bug tracking database. Submit "
457
"your suggestion as a bug report as described in <xref linkend=\"feedback-"
458
"bugs\"/> and at the appropriate step select <guilabel>Severity: "
459
"Enhancement</guilabel>."
461
"If you have a suggestion or want to request a new feature for one of the "
462
"applications, it can also be done using the bug tracking database. Submit "
463
"your suggestion as a bug report as described in <xref linkend=\"feedback-"
464
"bugs\"/> and at the appropriate step select <guilabel>Severity: "
465
"Enhancement</guilabel>."
467
#: C/gosfeedback.xml:58(title)
468
msgid "Documentation Comments"
469
msgstr "Documentation Comments"
471
#. NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from gnome-desktop/desktop-docs/gnome-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :)
472
#: C/gosfeedback.xml:61(para)
474
"If you found an inaccuracy or misprint in one of GNOME documents, or have "
475
"any comments or suggestions about documentation, please let us know! The "
476
"easiest way of doing so is by submitting a bug report as explained before "
477
"and selecting <guilabel>Component: docs</guilabel> at appropriate steps (or "
478
"<guilabel>general</guilabel> if there is no <guilabel>docs</guilabel> "
479
"component). If your comment is about general GNOME documentation (such as "
480
"<citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>) rather than specific application "
481
"manual, select <guilabel>Product: gnome-user-docs</guilabel>."
483
"If you found an inaccuracy or misprint in one of GNOME documents, or have "
484
"any comments or suggestions about documentation, please let us know! The "
485
"easiest way of doing so is by submitting a bug report as explained before "
486
"and selecting <guilabel>Component: docs</guilabel> at appropriate steps (or "
487
"<guilabel>general</guilabel> if there is no <guilabel>docs</guilabel> "
488
"component). If your comment is about general GNOME documentation (such as "
489
"<citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>) rather than specific application "
490
"manual, select <guilabel>Product: gnome-user-docs</guilabel>."
492
#: C/gosfeedback.xml:72(para)
494
"Alternatively, you can just send your comments by email to the <ulink "
495
"type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">GNOME "
496
"Documentation Project</ulink> mailing list; our address is <email>gnome-doc-"
497
"list@gnome.org</email>. And by the way: if you are not a developer but want "
498
"to help GNOME — <ulink type=\"http\" "
499
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject/Join\">join the GDP</ulink> "
500
"and help us improve GNOME documentation."
502
"Alternatively, you can just send your comments by email to the <ulink "
503
"type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">GNOME "
504
"Documentation Project</ulink> mailing list; our address is <email>gnome-doc-"
505
"list@gnome.org</email>. And by the way: if you are not a developer but want "
506
"to help GNOME — <ulink type=\"http\" "
507
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject/Join\">join the GDP</ulink> "
508
"and help us improve GNOME documentation."
510
#: C/gosfeedback.xml:88(title)
511
msgid "Joining the GNOME Project"
512
msgstr "Joining the GNOME Project"
514
#: C/gosfeedback.xml:89(para)
516
"We hope you enjoy using GNOME and that you find working with GNOME "
517
"productive. However, there is always room for improvement."
519
"We hope you enjoy using GNOME and that you find working with GNOME "
520
"productive. However, there is always room for improvement."
522
#: C/gosfeedback.xml:90(para)
524
"GNOME invites you to join our free software community if you have some spare "
525
"time. There are many different fields. GNOME needs programmers, but it also "
526
"needs translators, documentation writers, testers, artists, writers, and "
529
"GNOME invites you to join our free software community if you have some spare "
530
"time. There are many different fields. GNOME needs programmers, but it also "
531
"needs translators, documentation writers, testers, artists, writers, and "
534
#: C/gosfeedback.xml:91(para)
536
"For more information on joining GNOME, please visit <ulink type=\"http\" "
537
"url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\">http://live.gnome.org/JoinGnome</ulin"
540
"For more information on joining GNOME, please visit <ulink type=\"http\" "
541
"url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\">http://live.gnome.org/JoinGnome</ulin"
544
#: C/gosfeedback.xml:92(para)
546
"For more information on giving feedback on GNOME, such as bug reports, "
547
"suggestions, and corrections to documentation, see <xref linkend=\"feedback-"
550
"For more information on giving feedback on GNOME, such as bug reports, "
551
"suggestions, and corrections to documentation, see <xref linkend=\"feedback-"
554
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
555
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
556
#: C/gostools.xml:321(None)
558
"@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31"
561
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
562
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
563
#: C/gostools.xml:589(None)
565
"@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec"
568
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
569
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
570
#: C/gostools.xml:817(None)
572
"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; "
573
"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e"
576
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
577
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
578
#: C/gostools.xml:851(None)
580
"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; "
581
"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b"
584
#: C/gostools.xml:3(title)
585
msgid "Tools and Utilities"
586
msgstr "Tools and Utilities"
588
#: C/gostools.xml:6(para)
590
"This section describes some of the tools and utilities in the GNOME Desktop."
592
"This section describes some of the tools and utilities in the GNOME Desktop."
594
#: C/gostools.xml:10(title)
595
msgid "Running Applications"
596
msgstr "Running Applications"
598
#: C/gostools.xml:14(primary)
599
msgid "Run Application dialog, using"
600
msgstr "Run Application dialog, using"
602
#: C/gostools.xml:16(para)
604
"The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog gives you access to the "
605
"command line. When you run a command in the <guilabel>Run "
606
"Application</guilabel> dialog, you cannot receive output from the command."
608
"The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog gives you access to the "
609
"command line. When you run a command in the <guilabel>Run "
610
"Application</guilabel> dialog, you cannot receive output from the command."
612
#: C/gostools.xml:21(para)
613
msgid "To run a command from the command line perform the following steps:"
614
msgstr "To run a command from the command line perform the following steps:"
616
#: C/gostools.xml:28(term)
618
msgstr "From a panel"
620
#: C/gostools.xml:29(para)
622
"You can add the <application>Run Application</application> button to any "
623
"panel. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/>. Click on the <guibutton>Run "
624
"Application</guibutton> panel button to open the <guilabel>Run "
625
"Application</guilabel> dialog."
627
"You can add the <application>Run Application</application> button to any "
628
"panel. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/>. Click on the <guibutton>Run "
629
"Application</guibutton> panel button to open the <guilabel>Run "
630
"Application</guilabel> dialog."
632
#: C/gostools.xml:32(term)
633
msgid "Using shortcut keys"
634
msgstr "Using shortcut keys"
636
#: C/gostools.xml:34(para)
638
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. You can "
639
"change the shortcut keys that display the <guilabel>Run "
640
"Application</guilabel> dialog in the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
641
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
644
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. You can "
645
"change the shortcut keys that display the <guilabel>Run "
646
"Application</guilabel> dialog in the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
647
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
650
#: C/gostools.xml:25(para)
652
"Open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog in any of the following "
653
"ways: <placeholder-1/>"
655
"Open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog in any of the following "
656
"ways: <placeholder-1/>"
658
#: C/gostools.xml:43(para)
659
msgid "The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog is displayed."
660
msgstr "The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog is displayed."
662
#: C/gostools.xml:46(para)
664
"Enter the command that you want to run in the blank field, or choose from "
665
"the list of known applications."
667
"Enter the command that you want to run in the blank field, or choose from "
668
"the list of known applications."
670
#: C/gostools.xml:47(para)
672
"If you enter only the location of a file, an appropriate application will "
673
"launch to open it. If you enter a web page address, your default web browser "
674
"will open the page. Prefix the web page address with http://, as in "
675
"http://www.gnome.org."
677
"If you enter only the location of a file, an appropriate application will "
678
"launch to open it. If you enter a web page address, your default web browser "
679
"will open the page. Prefix the web page address with http://, as in "
680
"http://www.gnome.org."
682
#: C/gostools.xml:50(para)
684
"To choose a command that you ran previously, click the down arrow button "
685
"beside the command field, then choose the command to run."
687
"To choose a command that you ran previously, click the down arrow button "
688
"beside the command field, then choose the command to run."
690
#: C/gostools.xml:54(para)
692
"You can also use the <guibutton>Run with file</guibutton> button to choose a "
693
"file to append to the command line. For example, you can enter "
694
"<application>emacs</application> as the command, then choose a file to edit."
696
"You can also use the <guibutton>Run with file</guibutton> button to choose a "
697
"file to append to the command line. For example, you can enter "
698
"<application>emacs</application> as the command, then choose a file to edit."
700
#: C/gostools.xml:59(para)
702
"Select the <guilabel>Run in terminal</guilabel> option to run the "
703
"application or command in a terminal window. Choose this option for an "
704
"application or command that does not create a window in which to run."
706
"Select the <guilabel>Run in terminal</guilabel> option to run the "
707
"application or command in a terminal window. Choose this option for an "
708
"application or command that does not create a window in which to run."
710
#: C/gostools.xml:64(para)
712
"Click on the <guibutton>Run</guibutton> button on the <guilabel>Run "
713
"Application</guilabel> dialog."
715
"Click on the <guibutton>Run</guibutton> button on the <guilabel>Run "
716
"Application</guilabel> dialog."
718
#: C/gostools.xml:70(title)
719
msgid "Taking Screenshots"
720
msgstr "Taking Screenshots"
722
#: C/gostools.xml:74(primary)
723
msgid "screenshots, taking"
724
msgstr "screenshots, taking"
726
#: C/gostools.xml:76(para)
727
msgid "You can take a screenshot in any of the following ways:"
728
msgstr "You can take a screenshot in any of the following ways:"
730
#: C/gostools.xml:79(para)
731
msgid "From any panel"
732
msgstr "From any panel"
734
#: C/gostools.xml:80(para)
736
"You can add a <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to any panel. "
737
"For instructions on how to do this, see <xref linkend=\"panels-"
738
"addobject\"/>. Click on the <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to "
739
"take a screenshot of the entire screen."
741
"You can add a <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to any panel. "
742
"For instructions on how to do this, see <xref linkend=\"panels-"
743
"addobject\"/>. Click on the <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to "
744
"take a screenshot of the entire screen."
746
#: C/gostools.xml:84(para)
747
msgid "Use shortcut keys"
748
msgstr "Use shortcut keys"
750
#: C/gostools.xml:85(para)
751
msgid "To take a screenshot, use the following shortcut keys:"
752
msgstr "To take a screenshot, use the following shortcut keys:"
754
#: C/gostools.xml:93(para)
755
msgid "Default Shortcut Keys"
756
msgstr "Default Shortcut Keys"
758
#: C/gostools.xml:96(para) C/gostools.xml:152(para) C/gospanel.xml:1090(para) C/gosbasic.xml:602(para) C/gosbasic.xml:731(para)
762
#: C/gostools.xml:104(keycap) C/gostools.xml:113(keycap) C/gosbasic.xml:632(keycap) C/gosbasic.xml:643(keycap)
764
msgstr "Print Screen"
766
#: C/gostools.xml:108(para)
767
msgid "Takes a screenshot of the entire screen."
768
msgstr "Takes a screenshot of the entire screen."
770
#: C/gostools.xml:113(keycap) C/gosbasic.xml:610(keycap) C/gosbasic.xml:620(keycap) C/gosbasic.xml:643(keycap) C/gosbasic.xml:653(keycap) C/gosbasic.xml:666(keycap) C/gosbasic.xml:677(keycap) C/gosbasic.xml:690(keycap) C/gosbasic.xml:739(keycap) C/gosbasic.xml:752(keycap) C/gosbasic.xml:762(keycap) C/gosbasic.xml:772(keycap) C/gosbasic.xml:785(keycap) C/gosbasic.xml:798(keycap) C/gosbasic.xml:808(keycap) C/gosbasic.xml:818(keycap) C/gosbasic.xml:830(keycap)
774
#: C/gostools.xml:116(para)
775
msgid "Takes a screenshot of the window which is active."
778
#: C/gostools.xml:122(para)
780
"You can use the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
781
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
782
"tool</link> to modify the default shortcut keys."
784
"You can use the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
785
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
786
"tool</link> to modify the default shortcut keys."
788
#: C/gostools.xml:126(para)
789
msgid "From the Menubar"
790
msgstr "From the Menubar"
792
#: C/gostools.xml:127(para)
795
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
796
"tem><guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem></menuchoice>."
799
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
800
"tem><guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem></menuchoice>."
802
#: C/gostools.xml:131(para)
803
msgid "From the Terminal"
804
msgstr "From the Terminal"
806
#: C/gostools.xml:132(para)
808
"You can use the <command>gnome-screenshot</command> command to take a "
809
"screenshot. The <command>gnome-screenshot</command> command takes a "
810
"screenshot of the entire screen, and displays the <guilabel>Save "
811
"Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> "
812
"dialog to save the screenshot."
814
"You can use the <command>gnome-screenshot</command> command to take a "
815
"screenshot. The <command>gnome-screenshot</command> command takes a "
816
"screenshot of the entire screen, and displays the <guilabel>Save "
817
"Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> "
818
"dialog to save the screenshot."
820
#: C/gostools.xml:138(para)
822
"You can also use options on the <command>gnome-screenshot</command> command "
825
"You can also use options on the <command>gnome-screenshot</command> command "
828
#: C/gostools.xml:149(para) C/gosnautilus.xml:1220(para) C/gosnautilus.xml:3922(para) C/gosnautilus.xml:4063(para)
832
#: C/gostools.xml:160(command)
836
#: C/gostools.xml:164(para)
837
msgid "Takes a screenshot of the window that has focus."
838
msgstr "Takes a screenshot of the window that has focus."
840
#: C/gostools.xml:170(replaceable)
844
#: C/gostools.xml:170(command)
845
msgid "--delay=<placeholder-1/>"
846
msgstr "--delay=<placeholder-1/>"
848
#: C/gostools.xml:174(para)
850
"Takes a screenshot after the specified number of seconds, and displays the "
851
"<guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save "
852
"Screenshot</guilabel> dialog to save the screenshot."
854
"Takes a screenshot after the specified number of seconds, and displays the "
855
"<guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save "
856
"Screenshot</guilabel> dialog to save the screenshot."
858
#: C/gostools.xml:185(command)
859
msgid "--include-border"
860
msgstr "--include-border"
862
#: C/gostools.xml:189(para)
863
msgid "Takes a screenshot including the border of the window."
866
#: C/gostools.xml:195(command)
867
msgid "--remove-border"
870
#: C/gostools.xml:199(para)
871
msgid "Takes a screenshot without the border of the window."
874
#: C/gostools.xml:205(command)
875
msgid "--border-effect=shadow"
876
msgstr "--border-effect=shadow"
878
#: C/gostools.xml:209(para)
879
msgid "Takes a screenshot and adds a shadow bevel effect around it."
882
#: C/gostools.xml:215(command)
883
msgid "--border-effect=border"
884
msgstr "--border-effect=border"
886
#: C/gostools.xml:219(para)
887
msgid "Takes a screenshot and adds a border effect around it."
890
#: C/gostools.xml:225(command)
891
msgid "--interactive"
894
#: C/gostools.xml:229(para)
896
"Opens a window that lets you set options before taking the screenshot."
899
#: C/gostools.xml:235(command)
903
#: C/gostools.xml:239(para)
904
msgid "Displays the options for the command."
905
msgstr "Displays the options for the command."
907
#: C/gostools.xml:248(para)
909
"When you take a screenshot, the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog "
910
"opens. To save the screenshot as an image file, enter the filename for the "
911
"screenshot, choose a location from the drop-down list and click the "
912
"<guilabel>Save</guilabel> button. You can also use the <guilabel>Copy to "
913
"Clipboard</guilabel> button to copy the image to the clipboard or transfer "
914
"it to another application by drag-and-drop."
917
#: C/gostools.xml:258(title)
918
msgid "Yelp Help Browser"
919
msgstr "Yelp Help Browser"
921
#: C/gostools.xml:260(primary)
925
#: C/gostools.xml:265(title) C/gospanel.xml:15(title) C/gosoverview.xml:30(title) C/gosnautilus.xml:41(title)
927
msgstr "Introduction"
929
#: C/gostools.xml:267(para)
931
"The <application>Yelp Help Browser</application> application allows you to "
932
"view documentation regarding GNOME and other components through a variety of "
933
"formats. These formats include docbook files, HTML help pages, man pages and "
934
"info pages (support for man pages and info pages may optionally be compiled "
935
"in). Despite the different formats supported, Yelp does its best to provide "
936
"a unified look and feel regardless of the original document format."
938
"The <application>Yelp Help Browser</application> application allows you to "
939
"view documentation regarding GNOME and other components through a variety of "
940
"formats. These formats include docbook files, HTML help pages, man pages and "
941
"info pages (support for man pages and info pages may optionally be compiled "
942
"in). Despite the different formats supported, Yelp does its best to provide "
943
"a unified look and feel regardless of the original document format."
945
#: C/gostools.xml:274(para)
947
"<application>Yelp Help Browser</application> is internationalised, meaning "
948
"that it has support to view documents in different languages. The documents "
949
"must be localised or translated for each language and installed properly for "
950
"Yelp Help Browser to be able to view them."
952
"<application>Yelp Help Browser</application> is internationalised, meaning "
953
"that it has support to view documents in different languages. The documents "
954
"must be localised or translated for each language and installed properly for "
955
"Yelp Help Browser to be able to view them."
957
#: C/gostools.xml:283(title)
958
msgid "Starting Yelp"
959
msgstr "Starting Yelp"
961
#: C/gostools.xml:286(title)
962
msgid "To Start <application>Yelp Help Browser</application>"
963
msgstr "To Start <application>Yelp Help Browser</application>"
965
#: C/gostools.xml:288(para)
967
"You can start <application>Yelp Help Browser</application> in the following "
970
"You can start <application>Yelp Help Browser</application> in the following "
973
#: C/gostools.xml:292(term)
974
msgid "<guimenu>System</guimenu> Menu"
975
msgstr "<guimenu>System</guimenu> Menu"
977
#: C/gostools.xml:295(para)
978
msgid "Choose <application>Help and Support</application>"
979
msgstr "Choose <application>Help and Support</application>"
981
#: C/gostools.xml:300(term)
983
msgstr "Command Line"
985
#: C/gostools.xml:303(para)
986
msgid "Execute the following command: <command>yelp</command>"
987
msgstr "Execute the following command: <command>yelp</command>"
989
#: C/gostools.xml:311(title)
993
#: C/gostools.xml:313(para)
995
"When you start <application>Yelp Help Browser</application>, you will see "
996
"the following window appear."
998
"When you start <application>Yelp Help Browser</application>, you will see "
999
"the following window appear."
1001
#: C/gostools.xml:317(title)
1002
msgid "<application>Yelp Help Browser</application> Window"
1003
msgstr "<application>Yelp Help Browser</application> Window"
1005
#: C/gostools.xml:316(para)
1007
"<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> contains the "
1008
"following elements in <xref linkend=\"fig-yelp-window\"/>"
1010
"<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> contains the "
1011
"following elements in <xref linkend=\"fig-yelp-window\"/>"
1013
#: C/gostools.xml:329(interface) C/gosnautilus.xml:205(para) C/gosnautilus.xml:394(para)
1017
#: C/gostools.xml:334(guimenu)
1021
#: C/gostools.xml:337(para)
1023
"Use this menu to Open a New Window, view the About this Document page, Print "
1024
"the current document, or Close the window."
1026
"Use this menu to Open a New Window, view the About this Document page, Print "
1027
"the current document, or Close the window."
1029
#: C/gostools.xml:344(guimenu)
1033
#: C/gostools.xml:347(para)
1035
"Use this menu to Copy, Select all, Find..., or to set your Preferences."
1037
"Use this menu to Copy, Select all, Find..., or to set your Preferences."
1039
#: C/gostools.xml:353(guimenu)
1043
#: C/gostools.xml:356(para)
1045
"Use this menu to navigate Back, Forward, to the Help Topics page. When "
1046
"viewing a DocBook document, use this menu to navigate to the Next Section, "
1047
"Previous Section or to the Contents."
1049
"Use this menu to navigate Back, Forward, to the Help Topics page. When "
1050
"viewing a DocBook document, use this menu to navigate to the Next Section, "
1051
"Previous Section or to the Contents."
1053
#: C/gostools.xml:364(guimenu)
1057
#: C/gostools.xml:367(para)
1058
msgid "Use this menu to Add Bookmark(s), or Edit Bookmark(s)."
1059
msgstr "Use this menu to Add Bookmark(s), or Edit Bookmark(s)."
1061
#: C/gostools.xml:373(guimenu)
1065
#: C/gostools.xml:376(para)
1067
"View information about Yelp Help Browser and contributors to the project "
1068
"through the <guimenuitem>About</guimenuitem> menuitem. Open this document "
1069
"with the <guimenuitem>Contents</guimenuitem> menuitem or by pressing "
1070
"<keycap>F1</keycap>."
1072
"View information about Yelp Help Browser and contributors to the project "
1073
"through the <guimenuitem>About</guimenuitem> menuitem. Open this document "
1074
"with the <guimenuitem>Contents</guimenuitem> menuitem or by pressing "
1075
"<keycap>F1</keycap>."
1077
#: C/gostools.xml:388(interface) C/gosnautilus.xml:408(para)
1081
#: C/gostools.xml:393(guibutton)
1085
#: C/gostools.xml:396(para)
1086
msgid "Use this button to navigate back in your document history."
1087
msgstr "Use this button to navigate back in your document history."
1089
#: C/gostools.xml:402(guibutton)
1093
#: C/gostools.xml:405(para)
1094
msgid "Use this button to navigate forward in your document history."
1095
msgstr "Use this button to navigate forward in your document history."
1097
#: C/gostools.xml:411(guibutton)
1099
msgstr "Help Topics"
1101
#: C/gostools.xml:414(para)
1103
"Use this button to return to the main table of contents (shown in <xref "
1104
"linkend=\"fig-yelp-window\"/>)."
1106
"Use this button to return to the main table of contents (shown in <xref "
1107
"linkend=\"fig-yelp-window\"/>)."
1109
#: C/gostools.xml:423(interface)
1110
msgid "Browser Pane"
1111
msgstr "Browser Pane"
1113
#: C/gostools.xml:426(para)
1115
"The browser pane is where you will be presented with the table of contents "
1116
"or the documentation. Use the table of contents to navigate to the "
1117
"documentation you need."
1119
"The browser pane is where you will be presented with the table of contents "
1120
"or the documentation. Use the table of contents to navigate to the "
1121
"documentation you need."
1123
#: C/gostools.xml:438(title)
1127
#: C/gostools.xml:441(title)
1128
msgid "Open a Document"
1129
msgstr "Open a Document"
1131
#: C/gostools.xml:447(para)
1133
"In an application, click "
1134
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuc"
1138
#: C/gostools.xml:455(para)
1139
msgid "Use the Table of Contents to navigate to the desired document."
1142
#: C/gostools.xml:458(para)
1144
"You can drag a Docbook XML file from Nautilus to the Yelp window or launcher."
1147
#: C/gostools.xml:461(para)
1148
msgid "Press the <keycap>F1</keycap> key."
1151
#: C/gostools.xml:443(para)
1153
"To open a document in <application>Yelp Help Browser</application>: "
1157
#: C/gostools.xml:466(para)
1159
"Alternatively, you may view a particular document by invoking Yelp Help "
1160
"Browser from the command line or dragging files to Yelp. See <xref "
1161
"linkend=\"yelp-open-specific\"/> for more on this."
1163
"Alternatively, you may view a particular document by invoking Yelp Help "
1164
"Browser from the command line or dragging files to Yelp. See <xref "
1165
"linkend=\"yelp-open-specific\"/> for more on this."
1167
#: C/gostools.xml:472(title)
1168
msgid "Open a New Window"
1169
msgstr "Open a New Window"
1171
#: C/gostools.xml:474(para)
1172
msgid "To open a new window:"
1173
msgstr "To open a new window:"
1175
#: C/gostools.xml:478(para)
1177
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
1178
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
1180
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
1181
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
1183
#: C/gostools.xml:486(para)
1185
"Use the key combination "
1186
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
1188
"Use the key combination "
1189
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
1191
#: C/gostools.xml:493(title)
1192
msgid "About This Document"
1193
msgstr "About This Document"
1195
#: C/gostools.xml:495(para)
1196
msgid "To view information about the currently open document:"
1197
msgstr "To view information about the currently open document:"
1199
#: C/gostools.xml:499(para)
1201
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>About This "
1202
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
1204
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>About This "
1205
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
1207
#: C/gostools.xml:506(para)
1209
"This option is only available for DocBook documentation. Legal notices and "
1210
"documentation contributors are usually listed in this section."
1212
"This option is only available for DocBook documentation. Legal notices and "
1213
"documentation contributors are usually listed in this section."
1215
#: C/gostools.xml:513(title)
1216
msgid "Print a Page"
1217
msgstr "Print a Page"
1219
#: C/gostools.xml:515(para)
1221
"To print any page that you are able to view in <application>Yelp Help "
1222
"Browser</application>:"
1224
"To print any page that you are able to view in <application>Yelp Help "
1225
"Browser</application>:"
1227
#: C/gostools.xml:519(para)
1229
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1230
"Page</guimenuitem></menuchoice>"
1232
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1233
"Page</guimenuitem></menuchoice>"
1235
#: C/gostools.xml:529(title)
1236
msgid "Print a Document"
1237
msgstr "Print a Document"
1239
#: C/gostools.xml:531(para)
1240
msgid "To print an entire document:"
1241
msgstr "To print an entire document:"
1243
#: C/gostools.xml:535(para)
1245
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1246
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
1248
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1249
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
1251
#: C/gostools.xml:542(para)
1252
msgid "This option is only available for DocBook documentation."
1253
msgstr "This option is only available for DocBook documentation."
1255
#: C/gostools.xml:548(title)
1256
msgid "Close a Window"
1257
msgstr "Close a Window"
1259
#: C/gostools.xml:550(para)
1261
"To close a window in <application>Yelp Help Browser</application>, do the "
1264
"To close a window in <application>Yelp Help Browser</application>, do the "
1267
#: C/gostools.xml:554(para)
1269
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
1270
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
1272
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
1273
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
1275
#: C/gostools.xml:562(para)
1277
"Use the key combination "
1278
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
1280
"Use the key combination "
1281
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
1283
#: C/gostools.xml:569(title)
1284
msgid "Set Preferences"
1285
msgstr "Set Preferences"
1287
#: C/gostools.xml:571(para)
1289
"To set your preferences in <application>Yelp Help Browser</application>:"
1291
"To set your preferences in <application>Yelp Help Browser</application>:"
1293
#: C/gostools.xml:575(para)
1296
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
1300
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
1303
#: C/gostools.xml:573(para)
1305
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1308
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1311
#: C/gostools.xml:585(title)
1312
msgid "<application>Yelp Help Browser</application> Preferences Window"
1313
msgstr "<application>Yelp Help Browser</application> Preferences Window"
1315
#: C/gostools.xml:584(para)
1317
"<placeholder-1/>The options that are available in this dialog have the "
1318
"following functions:"
1320
"<placeholder-1/>The options that are available in this dialog have the "
1321
"following functions:"
1323
#: C/gostools.xml:597(guilabel)
1324
msgid "Use system fonts"
1325
msgstr "Use system fonts"
1327
#: C/gostools.xml:600(para)
1329
"Check this option to display documentation using the default fonts used by "
1330
"the GNOME Desktop."
1332
"Check this option to display documentation using the default fonts used by "
1333
"the GNOME Desktop."
1335
#: C/gostools.xml:603(para)
1337
"To choose your own fonts to display documentation, uncheck this option and "
1338
"click on the buttons next to the text <guilabel>Variable Width</guilabel> or "
1339
"<guilabel>Fixed Width</guilabel>."
1341
"To choose your own fonts to display documentation, uncheck this option and "
1342
"click on the buttons next to the text <guilabel>Variable Width</guilabel> or "
1343
"<guilabel>Fixed Width</guilabel>."
1345
#: C/gostools.xml:610(guilabel)
1346
msgid "Variable Width"
1347
msgstr "Variable Width"
1349
#: C/gostools.xml:613(para)
1351
"This is the font to use when a static or fixed width font is not required. "
1352
"The majority of text will be of this type."
1354
"This is the font to use when a static or fixed width font is not required. "
1355
"The majority of text will be of this type."
1357
#: C/gostools.xml:620(guilabel)
1359
msgstr "Fixed Width"
1361
#: C/gostools.xml:623(para)
1363
"This is the font to use when all text characters need to be of the same "
1364
"size. This font is usually used to indicate commands, program blocks, or "
1365
"other text that falls under these categories."
1367
"This is the font to use when all text characters need to be of the same "
1368
"size. This font is usually used to indicate commands, program blocks, or "
1369
"other text that falls under these categories."
1371
#: C/gostools.xml:634(guilabel)
1372
msgid "Browse with caret"
1373
msgstr "Browse with caret"
1375
#: C/gostools.xml:637(para)
1377
"Click this option if you would like see a caret or cursor in the <xref "
1378
"linkend=\"yelp-browser-pane\"/>. This allows you to browse the document more "
1379
"easily by showing where the cursor is located in the document."
1381
"Click this option if you would like see a caret or cursor in the <xref "
1382
"linkend=\"yelp-browser-pane\"/>. This allows you to browse the document more "
1383
"easily by showing where the cursor is located in the document."
1385
#: C/gostools.xml:647(title)
1386
msgid "Go Back in Document History"
1387
msgstr "Go Back in Document History"
1389
#: C/gostools.xml:649(para)
1390
msgid "To go back in the document history:"
1391
msgstr "To go back in the document history:"
1393
#: C/gostools.xml:653(para)
1396
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Back</guimenuitem></menuchoice>"
1399
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Back</guimenuitem></menuchoice>"
1401
#: C/gostools.xml:661(para)
1403
"Use the key combination "
1404
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo>"
1406
"Use the key combination "
1407
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo>"
1409
#: C/gostools.xml:666(para)
1411
"Use the <guibutton>Back</guibutton> button in the "
1412
"<interface>Toolbar</interface>"
1414
"Use the <guibutton>Back</guibutton> button in the "
1415
"<interface>Toolbar</interface>"
1417
#: C/gostools.xml:673(title)
1418
msgid "Go Forward in Document History"
1419
msgstr "Go Forward in Document History"
1421
#: C/gostools.xml:675(para)
1422
msgid "To go forward in the document history:"
1423
msgstr "To go forward in the document history:"
1425
#: C/gostools.xml:679(para)
1428
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Forward</guimenuitem></menuchoi"
1432
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Forward</guimenuitem></menuchoi"
1435
#: C/gostools.xml:687(para)
1437
"Use the key combination "
1438
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>"
1440
"Use the key combination "
1441
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>"
1443
#: C/gostools.xml:692(para)
1445
"Use the <guibutton>Forward</guibutton> button in the "
1446
"<interface>Toolbar</interface>"
1448
"Use the <guibutton>Forward</guibutton> button in the "
1449
"<interface>Toolbar</interface>"
1451
#: C/gostools.xml:699(title)
1452
msgid "Go to Help Topics"
1453
msgstr "Go to Help Topics"
1455
#: C/gostools.xml:701(para)
1456
msgid "To go to the Help Topics:"
1457
msgstr "To go to the Help Topics:"
1459
#: C/gostools.xml:705(para)
1461
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Help "
1462
"Topics</guimenuitem></menuchoice>"
1464
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Help "
1465
"Topics</guimenuitem></menuchoice>"
1467
#: C/gostools.xml:713(para)
1469
"Use the key combination "
1470
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>"
1472
"Use the key combination "
1473
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>"
1475
#: C/gostools.xml:718(para)
1477
"Use the <guibutton>Help Topics</guibutton> button in the "
1478
"<interface>Toolbar</interface>"
1480
"Use the <guibutton>Help Topics</guibutton> button in the "
1481
"<interface>Toolbar</interface>"
1483
#: C/gostools.xml:725(title)
1484
msgid "Go to Previous Section"
1485
msgstr "Go to Previous Section"
1487
#: C/gostools.xml:727(para)
1488
msgid "To go to the previous section:"
1489
msgstr "To go to the previous section:"
1491
#: C/gostools.xml:731(para)
1493
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous "
1494
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1496
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous "
1497
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1499
#: C/gostools.xml:739(para)
1501
"Use the key combination "
1502
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
1504
"Use the key combination "
1505
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
1507
#: C/gostools.xml:743(para) C/gostools.xml:767(para) C/gostools.xml:786(para)
1508
msgid "This option is only available in DocBook formatted documents."
1509
msgstr "This option is only available in DocBook formatted documents."
1511
#: C/gostools.xml:749(title)
1512
msgid "Go to Next Section"
1513
msgstr "Go to Next Section"
1515
#: C/gostools.xml:751(para)
1516
msgid "To go to the next section:"
1517
msgstr "To go to the next section:"
1519
#: C/gostools.xml:755(para)
1521
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next "
1522
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1524
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next "
1525
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1527
#: C/gostools.xml:763(para)
1529
"Use the key combination "
1530
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>"
1532
"Use the key combination "
1533
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>"
1535
#: C/gostools.xml:773(title)
1536
msgid "Go to Contents"
1537
msgstr "Go to Contents"
1539
#: C/gostools.xml:775(para)
1540
msgid "To go to the contents for a document:"
1541
msgstr "To go to the contents for a document:"
1543
#: C/gostools.xml:779(para)
1546
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menucho"
1550
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menucho"
1553
#: C/gostools.xml:792(title)
1554
msgid "Add a Bookmark"
1555
msgstr "Add a Bookmark"
1557
#: C/gostools.xml:794(para)
1558
msgid "To add a bookmark for a particular document:"
1559
msgstr "To add a bookmark for a particular document:"
1561
#: C/gostools.xml:798(para)
1563
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
1564
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>"
1566
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
1567
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>"
1569
#: C/gostools.xml:806(para)
1571
"Use the key combination "
1572
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
1574
"Use the key combination "
1575
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
1577
#: C/gostools.xml:796(para)
1579
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1582
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1585
#: C/gostools.xml:813(title)
1586
msgid "Add Bookmark Window"
1587
msgstr "Add Bookmark Window"
1589
#: C/gostools.xml:812(para)
1591
"<placeholder-1/>Enter your desired bookmark title in to the "
1592
"<guilabel>Title</guilabel> text entry field. Then click "
1593
"<guibutton>Add</guibutton> to add the bookmark, or click "
1594
"<guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request."
1596
"<placeholder-1/>Enter your desired bookmark title in to the "
1597
"<guilabel>Title</guilabel> text entry field. Then click "
1598
"<guibutton>Add</guibutton> to add the bookmark, or click "
1599
"<guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request."
1601
#: C/gostools.xml:827(title)
1602
msgid "Edit Bookmarks"
1603
msgstr "Edit Bookmarks"
1605
#: C/gostools.xml:829(para)
1606
msgid "To edit your collection of bookmarks:"
1607
msgstr "To edit your collection of bookmarks:"
1609
#: C/gostools.xml:833(para)
1611
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
1612
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>"
1614
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
1615
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>"
1617
#: C/gostools.xml:840(para)
1619
"Use the key combination "
1620
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>"
1622
"Use the key combination "
1623
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>"
1625
#: C/gostools.xml:831(para)
1627
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1628
"edit-bookmarks\"/>."
1630
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1631
"edit-bookmarks\"/>."
1633
#: C/gostools.xml:847(title)
1634
msgid "Edit Bookmarks Window"
1635
msgstr "Edit Bookmarks Window"
1637
#: C/gostools.xml:846(para)
1639
"<placeholder-1/>You can manage your bookmarks using this window in the "
1642
"<placeholder-1/>You can manage your bookmarks using this window in the "
1645
#: C/gostools.xml:859(guibutton)
1649
#: C/gostools.xml:862(para)
1650
msgid "Use this button to open the selected bookmark in a new window."
1651
msgstr "Use this button to open the selected bookmark in a new window."
1653
#: C/gostools.xml:868(guibutton)
1657
#: C/gostools.xml:871(para)
1658
msgid "Use this button to rename the title of your bookmark."
1659
msgstr "Use this button to rename the title of your bookmark."
1661
#: C/gostools.xml:877(guibutton) C/goscustdesk.xml:646(guilabel)
1665
#: C/gostools.xml:880(para)
1666
msgid "Use this button to delete the bookmark from your collection."
1667
msgstr "Use this button to delete the bookmark from your collection."
1669
#: C/gostools.xml:857(para)
1671
"<placeholder-1/>Once you are finished managing your bookmarks, click the "
1672
"<guibutton>Close</guibutton> button to exit the <interface>Edit Bookmarks "
1673
"Window</interface>."
1675
"<placeholder-1/>Once you are finished managing your bookmarks, click the "
1676
"<guibutton>Close</guibutton> button to exit the <interface>Edit Bookmarks "
1677
"Window</interface>."
1679
#: C/gostools.xml:890(title)
1683
#: C/gostools.xml:892(para)
1685
"To get help using <application>Yelp Help Browser</application> (and see this "
1688
"To get help using <application>Yelp Help Browser</application> (and see this "
1691
#: C/gostools.xml:897(para)
1694
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuc"
1698
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuc"
1701
#: C/gostools.xml:910(title)
1702
msgid "Advanced Features"
1703
msgstr "Advanced Features"
1705
#: C/gostools.xml:914(title)
1706
msgid "Opening Specific Documents"
1707
msgstr "Opening Specific Documents"
1709
#: C/gostools.xml:917(title)
1710
msgid "Opening Documents from the File Manager"
1711
msgstr "Opening Documents from the File Manager"
1713
#: C/gostools.xml:918(para)
1715
"To open a document, such as an XML file, from the file manager, open the "
1716
"document in <application>Nautilus</application> File Manager, or drag the "
1717
"icon from <application>Nautilus</application> to the "
1718
"<application>Yelp</application> document pane or launcher."
1720
"To open a document, such as an XML file, from the file manager, open the "
1721
"document in <application>Nautilus</application> File Manager, or drag the "
1722
"icon from <application>Nautilus</application> to the "
1723
"<application>Yelp</application> document pane or launcher."
1725
#: C/gostools.xml:924(title)
1726
msgid "Using the Command Line to Open Documents"
1727
msgstr "Using the Command Line to Open Documents"
1729
#: C/gostools.xml:926(para)
1731
"Yelp Help Browser supports opening documents from the command line. There "
1732
"are a number of URIs (Uniform Resource Identifiers) that can be used. These "
1735
"Yelp Help Browser supports opening documents from the command line. There "
1736
"are a number of URIs (Uniform Resource Identifiers) that can be used. These "
1739
#: C/gostools.xml:932(option)
1743
#: C/gostools.xml:935(para)
1744
msgid "Use this URI when you want to access a file with yelp, for example:"
1745
msgstr "Use this URI when you want to access a file with yelp, for example:"
1747
#: C/gostools.xml:938(userinput)
1749
msgid "yelp file:///usr/share/gnome/help/gcalctool/C/gcalctool.xml"
1750
msgstr "yelp file:///usr/share/gnome/help/gcalctool/C/gcalctool.xml"
1752
#: C/gostools.xml:944(term)
1753
msgid "<option>ghelp:</option> or <option>gnome-help:</option>"
1754
msgstr "<option>ghelp:</option> or <option>gnome-help:</option>"
1756
#: C/gostools.xml:948(para)
1758
"Use this URI when you want to access GNOME help documents, which are "
1759
"typically written in DocBook format."
1761
"Use this URI when you want to access GNOME help documents, which are "
1762
"typically written in DocBook format."
1764
#: C/gostools.xml:951(userinput)
1766
msgid "yelp ghelp:gcalctool"
1767
msgstr "yelp ghelp:gcalctool"
1769
#: C/gostools.xml:953(para)
1771
"If you want to open the help document at a particular section, append a "
1772
"question mark to the end of the URI, followed by the section id."
1774
"If you want to open the help document at a particular section, append a "
1775
"question mark to the end of the URI, followed by the section id."
1777
#: C/gostools.xml:956(userinput)
1779
msgid "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline"
1780
msgstr "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline"
1782
#: C/gostools.xml:961(option)
1786
#: C/gostools.xml:964(para)
1788
"Use this URI when you want to access a particular man page. You can append "
1789
"the section of the man page you would like to view if there are multiple man "
1790
"pages with the same name. The section number should be enclosed in "
1791
"parenthesis and therefore it may be necessary to escape the argument so that "
1792
"the shell does not interpret the parenthesis."
1794
"Use this URI when you want to access a particular man page. You can append "
1795
"the section of the man page you would like to view if there are multiple man "
1796
"pages with the same name. The section number should be enclosed in "
1797
"parenthesis and therefore it may be necessary to escape the argument so that "
1798
"the shell does not interpret the parenthesis."
1800
#: C/gostools.xml:971(userinput)
1802
msgid "yelp man:gcalctool"
1803
msgstr "yelp man:gcalctool"
1805
#: C/gostools.xml:973(para)
1809
#: C/gostools.xml:975(userinput)
1811
msgid "yelp 'man:intro(1)'"
1812
msgstr "yelp 'man:intro(1)'"
1814
#: C/gostools.xml:976(userinput)
1816
msgid "yelp 'man:intro(2)'"
1817
msgstr "yelp 'man:intro(2)'"
1819
#: C/gostools.xml:981(option)
1823
#: C/gostools.xml:984(para)
1824
msgid "Use this URI when you want to access a particular GNU info page."
1825
msgstr "Use this URI when you want to access a particular GNU info page."
1827
#: C/gostools.xml:987(userinput)
1829
msgid "yelp info:make"
1830
msgstr "yelp info:make"
1832
#: C/gostools.xml:996(title)
1833
msgid "Refreshing Content on Demand"
1834
msgstr "Refreshing Content on Demand"
1836
#: C/gostools.xml:998(para)
1838
"<application>Yelp Help Browser</application> supports the "
1839
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> shortcut keys, "
1840
"which will reload the DocBook document that is currently open. This allows "
1841
"developers to view changes to documents as they are made."
1843
"<application>Yelp Help Browser</application> supports the "
1844
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> shortcut keys, "
1845
"which will reload the DocBook document that is currently open. This allows "
1846
"developers to view changes to documents as they are made."
1848
#: C/gostools.xml:1006(title)
1849
msgid "More Information"
1850
msgstr "More Information"
1852
#: C/gostools.xml:1008(para)
1854
"This section details some of the helper applications which <application>Yelp "
1855
"Help Browser</application> uses, and provides resources where you can get "
1856
"more information about <application>Yelp Help Browser</application>."
1858
"This section details some of the helper applications which <application>Yelp "
1859
"Help Browser</application> uses, and provides resources where you can get "
1860
"more information about <application>Yelp Help Browser</application>."
1862
#: C/gostools.xml:1013(title)
1863
msgid "Scrollkeeper"
1864
msgstr "Scrollkeeper"
1866
#: C/gostools.xml:1015(para)
1868
"<application>Yelp Help Browser</application> uses scrollkeeper to generate "
1869
"the table of contents for DocBook and HTML documentation, and also keep "
1870
"track of translations for each document."
1872
"<application>Yelp Help Browser</application> uses scrollkeeper to generate "
1873
"the table of contents for DocBook and HTML documentation, and also keep "
1874
"track of translations for each document."
1876
#: C/gostools.xml:1021(title)
1877
msgid "GNOME Documentation Utilites"
1878
msgstr "GNOME Documentation Utilites"
1880
#: C/gostools.xml:1023(para)
1882
"The documentation distributed with GNOME uses this set of utilities for a "
1883
"variety of things:"
1885
"The documentation distributed with GNOME uses this set of utilities for a "
1886
"variety of things:"
1888
#: C/gostools.xml:1028(para)
1889
msgid "Ease translation of documents to different languages."
1890
msgstr "Ease translation of documents to different languages."
1892
#: C/gostools.xml:1032(para)
1894
"Provide a set of tools to help package and install documentation into the "
1895
"correct location and register the documentation with scrollkeeper."
1897
"Provide a set of tools to help package and install documentation into the "
1898
"correct location and register the documentation with scrollkeeper."
1900
#: C/gostools.xml:1038(para)
1902
"Perform conversion from DocBook format to a format suitable for display."
1904
"Perform conversion from DocBook format to a format suitable for display."
1906
#: C/gostools.xml:1026(para)
1908
"<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> relies on "
1909
"<ulink url=\"ghelp:gnome-doc-xslt\">GNOME XSLT Stylesheets</ulink> to "
1910
"perform conversion from DocBook to HTML. <ulink url=\"ghelp:gnome-doc-"
1911
"make\">GNOME Documentation Build Utilities</ulink> are relied upon by "
1912
"application authors to install and register documentation within the help "
1915
"<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> relies on "
1916
"<ulink url=\"ghelp:gnome-doc-xslt\">GNOME XSLT Stylesheets</ulink> to "
1917
"perform conversion from DocBook to HTML. <ulink url=\"ghelp:gnome-doc-"
1918
"make\">GNOME Documentation Build Utilities</ulink> are relied upon by "
1919
"application authors to install and register documentation within the help "
1922
#: C/gostools.xml:1047(title)
1923
msgid "Homepage and Mailing List"
1924
msgstr "Homepage and Mailing List"
1926
#: C/gostools.xml:1049(para)
1928
"For further information on <application>Yelp Help Browser</application>, "
1929
"please visit the Documentation Project homepage, <ulink "
1930
"url=\"http://live.gnome.org/Yelp\">http://live.gnome.org/Yelp</ulink>, or "
1931
"subscribe to the mailing list, <ulink type=\"http\" "
1932
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list\">gnome-"
1933
"doc-devel-list@gnome.org</ulink>."
1935
"For further information on <application>Yelp Help Browser</application>, "
1936
"please visit the Documentation Project homepage, <ulink "
1937
"url=\"http://live.gnome.org/Yelp\">http://live.gnome.org/Yelp</ulink>, or "
1938
"subscribe to the mailing list, <ulink type=\"http\" "
1939
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list\">gnome-"
1940
"doc-devel-list@gnome.org</ulink>."
1942
#: C/gostools.xml:1056(title)
1943
msgid "Joining the GNOME Documentation Project"
1944
msgstr "Joining the GNOME Documentation Project"
1946
#: C/gostools.xml:1058(para)
1948
"If you are interesting in helping produce and update documentation for the "
1949
"GNOME project, please visit the Documentation Project homepage: <ulink "
1950
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">http://live.gnome.org/Docu"
1951
"mentationProject</ulink>"
1953
"If you are interesting in helping produce and update documentation for the "
1954
"GNOME project, please visit the Documentation Project homepage: <ulink "
1955
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">http://live.gnome.org/Docu"
1956
"mentationProject</ulink>"
1958
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1959
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1960
#: C/gosstartsession.xml:139(None) C/gospanel.xml:1050(None)
1962
"@@image: 'figures/lockscreen_icon.png'; md5=a5937cc295f73c51d54a0761ae924000"
1965
#: C/gosstartsession.xml:2(title)
1966
msgid "Desktop Sessions"
1967
msgstr "Desktop Sessions"
1969
#: C/gosstartsession.xml:7(remark)
1970
msgid "Needs better intro"
1971
msgstr "Needs better intro"
1973
#: C/gosstartsession.xml:8(remark)
1974
msgid "This chapter needs work"
1975
msgstr "This chapter needs work"
1977
#: C/gosstartsession.xml:11(para)
1979
"This chapter provides the information you need to log in to and shut down "
1980
"GNOME, and to start, manage, and end a desktop session."
1982
"This chapter provides the information you need to log in to and shut down "
1983
"GNOME, and to start, manage, and end a desktop session."
1985
#: C/gosstartsession.xml:15(title)
1986
msgid "Starting a Session"
1987
msgstr "Starting a Session"
1989
#: C/gosstartsession.xml:17(primary) C/gosstartsession.xml:47(primary) C/gosstartsession.xml:92(primary) C/gosstartsession.xml:147(primary) C/gosstartsession.xml:182(primary) C/gosstartsession.xml:281(primary) C/gosstartsession.xml:285(primary) C/goscustdesk.xml:2890(primary) C/goscustdesk.xml:2920(primary)
1993
#: C/gosstartsession.xml:18(secondary)
1997
#: C/gosstartsession.xml:20(para)
1999
"A <firstterm>session</firstterm> is the period of time you spend using "
2000
"GNOME, between logging in and logging out. During a session, you use your "
2001
"applications, print, browse the web, and so on."
2004
#: C/gosstartsession.xml:21(para)
2006
"Logging in to GNOME begins your session. The login screen is your gateway to "
2007
"the GNOME Desktop: it is where you enter your username and password and "
2008
"select options such as the language you want GNOME to use for your session."
2010
"Logging in to GNOME begins your session. The login screen is your gateway to "
2011
"the GNOME Desktop: it is where you enter your username and password and "
2012
"select options such as the language you want GNOME to use for your session."
2014
#: C/gosstartsession.xml:22(para)
2016
"Normally, logging out ends the session, but you can choose to save the state "
2017
"of your session and restore it next time you use GNOME: see <xref "
2018
"linkend=\"gosstartsession-2\"/>."
2021
#: C/gosstartsession.xml:45(title)
2022
msgid "Logging in to GNOME"
2023
msgstr "Logging in to GNOME"
2025
#: C/gosstartsession.xml:48(secondary) C/gosstartsession.xml:51(primary) C/gosstartsession.xml:100(primary)
2029
#: C/gosstartsession.xml:52(secondary)
2033
#: C/gosstartsession.xml:55(primary)
2034
msgid "start session"
2035
msgstr "start session"
2037
#: C/gosstartsession.xml:57(para)
2038
msgid "To log in to a session, perform the following steps:"
2039
msgstr "To log in to a session, perform the following steps:"
2041
#: C/gosstartsession.xml:60(para)
2043
"On the login screen, click on the <guilabel>Session</guilabel> icon. Choose "
2044
"the GNOME Desktop from the list of available desktop environments. Most "
2045
"users will not need to perform this step, as GNOME is usually the default "
2046
"desktop environment already."
2049
#: C/gosstartsession.xml:66(para) C/gosstartsession.xml:111(para)
2051
"Enter your username in the <guilabel>Username</guilabel> field on the login "
2052
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
2054
"Enter your username in the <guilabel>Username</guilabel> field on the login "
2055
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
2057
#: C/gosstartsession.xml:70(para) C/gosstartsession.xml:115(para)
2059
"Enter your password in the <guilabel>Password</guilabel> field on the login "
2060
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
2062
"Enter your password in the <guilabel>Password</guilabel> field on the login "
2063
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
2065
#: C/gosstartsession.xml:74(para)
2067
"When you log in successfully, GNOME will take a short amount of time to "
2068
"start up. When it is ready, you will see the Desktop and you can begin using "
2072
#: C/gosstartsession.xml:75(para)
2074
"The first time you log in, the session manager starts a new session. If you "
2075
"have logged in before and saved the settings for the previous session when "
2076
"you logged out, then the session manager restores your previous session."
2079
#: C/gosstartsession.xml:79(para)
2081
"If you want to shut down or restart the system before you log in, click on "
2082
"the <guilabel>System</guilabel> icon on the login screen. A dialog is "
2083
"displayed. Select the option that you require, then click "
2084
"<guibutton>OK</guibutton>."
2086
"If you want to shut down or restart the system before you log in, click on "
2087
"the <guilabel>System</guilabel> icon on the login screen. A dialog is "
2088
"displayed. Select the option that you require, then click "
2089
"<guibutton>OK</guibutton>."
2091
#: C/gosstartsession.xml:82(para)
2093
"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that "
2094
"it no longer has a <guilabel>System</guilabel> icon. In this case, the "
2095
"option to shut down the computer may be found by clicking the "
2096
"<guilabel>Other</guilabel> icon, or by clicking a separate <guibutton>Shut "
2097
"Down</guibutton> button."
2100
#: C/gosstartsession.xml:90(title)
2101
msgid "Using a Different Language"
2102
msgstr "Using a Different Language"
2104
#: C/gosstartsession.xml:93(secondary)
2105
msgid "different language, logging in"
2106
msgstr "different language, logging in"
2108
#: C/gosstartsession.xml:97(primary)
2109
msgid "language, logging in in different"
2110
msgstr "language, logging in in different"
2112
#: C/gosstartsession.xml:101(secondary)
2113
msgid "to session in different language"
2114
msgstr "to session in different language"
2116
#: C/gosstartsession.xml:103(para)
2118
"To log in to a session in a different language, perform the following "
2121
"To log in to a session in a different language, perform the following "
2124
#: C/gosstartsession.xml:107(para)
2126
"On the login screen, click on the <guilabel>Language</guilabel> icon. Choose "
2127
"the language you require from the list of available languages."
2129
"On the login screen, click on the <guilabel>Language</guilabel> icon. Choose "
2130
"the language you require from the list of available languages."
2132
#: C/gosstartsession.xml:120(para)
2134
"When you log in to a session in a different language, you are changing the "
2135
"language for the user interface but are not changing the keyboard layout. To "
2136
"choose a different keyboard layout, use the <ulink type=\"help\" "
2137
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
2138
"Indicator</application></ulink> applet."
2141
#: C/gosstartsession.xml:126(para)
2143
"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that "
2144
"it no longer has a <guilabel>Language</guilabel> icon. In this case, the "
2145
"option to change the session's language may be found by clicking the "
2146
"<guilabel>Other</guilabel> icon."
2149
#: C/gosstartsession.xml:133(title)
2150
msgid "Locking Your Screen"
2151
msgstr "Locking Your Screen"
2153
#: C/gosstartsession.xml:142(phrase) C/gospanel.xml:1053(phrase)
2154
msgid "Lock screen icon."
2155
msgstr "Lock screen icon."
2157
#: C/gosstartsession.xml:148(secondary) C/gosstartsession.xml:151(primary) C/gospanel.xml:1069(primary)
2158
msgid "locking screen"
2159
msgstr "locking screen"
2161
#: C/gosstartsession.xml:154(primary) C/gospanel.xml:1063(secondary) C/gospanel.xml:1066(primary)
2163
msgstr "Lock button"
2165
#: C/gosstartsession.xml:156(para)
2167
"Locking your screen prevents access to your applications and information, "
2168
"allowing you to leave your computer unattended. While your screen is locked, "
2169
"the <link linkend=\"prefs-screensaver\">screensaver</link> runs."
2172
#: C/gosstartsession.xml:158(para)
2173
msgid "To lock the screen, perform one of the following actions:"
2174
msgstr "To lock the screen, perform one of the following actions:"
2176
#: C/gosstartsession.xml:162(para)
2178
"Click your username in the top panel and select <guibutton>Lock "
2179
"Screen</guibutton>."
2182
#: C/gosstartsession.xml:165(para)
2184
"If the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button is present on a panel, "
2185
"click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button."
2187
"If the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button is present on a panel, "
2188
"click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button."
2190
#: C/gosstartsession.xml:167(para)
2192
"The <guibutton>Lock Screen</guibutton> button is not present on the panels "
2193
"by default. To add it, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/>."
2196
#: C/gosstartsession.xml:170(para)
2198
"To unlock the screen, move your mouse or press any key, enter your password "
2199
"in the locked screen dialog, then press <keycap>Return</keycap>."
2201
"To unlock the screen, move your mouse or press any key, enter your password "
2202
"in the locked screen dialog, then press <keycap>Return</keycap>."
2204
#: C/gosstartsession.xml:171(para)
2206
"If another user wants to use the computer while it is locked, they can move "
2207
"the mouse or press a key and then click <guibutton>Switch User</guibutton>. "
2208
"The login screen will be displayed and they can log in using their user "
2209
"account. They will not be able to access any of your applications or "
2210
"information. When they log out, the screen will be locked again and you can "
2211
"access your session by unlocking the screen."
2214
#: C/gosstartsession.xml:172(para)
2216
"You can leave a message for a user who has locked their screen. Move the "
2217
"mouse or press any key and then click <guibutton>Leave Message</guibutton>. "
2218
"Type your message into the box and press <guibutton>Save</guibutton>. Your "
2219
"message will be displayed when the user unlocks their screen."
2222
#: C/gosstartsession.xml:176(title)
2223
msgid "Setting Programs to Start Automatically When You Log In"
2226
#: C/gosstartsession.xml:178(primary) C/goscustdesk.xml:42(primary) C/goscustdesk.xml:101(primary) C/goscustdesk.xml:163(primary) C/goscustdesk.xml:330(primary) C/goscustdesk.xml:540(see) C/goscustdesk.xml:543(primary) C/goscustdesk.xml:705(primary) C/goscustdesk.xml:893(primary) C/goscustdesk.xml:964(primary) C/goscustdesk.xml:1079(primary) C/goscustdesk.xml:1265(primary) C/goscustdesk.xml:1468(primary) C/goscustdesk.xml:1739(primary) C/goscustdesk.xml:2138(primary) C/goscustdesk.xml:2489(primary) C/goscustdesk.xml:2612(primary) C/goscustdesk.xml:2886(primary)
2227
msgid "preference tools"
2228
msgstr "preference tools"
2230
#: C/gosstartsession.xml:179(secondary) C/goscustdesk.xml:2887(secondary)
2234
#: C/gosstartsession.xml:183(secondary)
2238
#: C/gosstartsession.xml:185(para)
2240
"You can choose for certain programs to be started automatically when you log "
2241
"in to a session. For example, you might want a web browser to be started as "
2242
"soon as you log in. Programs which start automatically when you log in are "
2243
"called <firstterm>startup programs</firstterm>. Startup programs are "
2244
"automatically saved and safely closed by the session manager when you log "
2245
"out, and are restarted when you log in."
2248
#: C/gosstartsession.xml:191(para)
2250
"The <application>Sessions</application> preference tool allows you to define "
2251
"which programs are started automatically when you log in. It has two tabs, "
2252
"the <guilabel>Startup Programs</guilabel> tab and the "
2253
"<guilabel>Options</guilabel> tab."
2256
#: C/gosstartsession.xml:197(title)
2257
msgid "Startup Programs Tab"
2260
#: C/gosstartsession.xml:201(para)
2262
"You can use the Startup Programs tab to add, modify, and remove startup "
2266
#: C/gosstartsession.xml:203(para)
2268
"A list of startup programs is displayed on this tab. The list shows a short "
2269
"description of each program, along with a checkbox which denotes whether the "
2270
"startup program is enabled or not. Programs which are not enabled will not "
2271
"be started automatically when you log in."
2274
#: C/gosstartsession.xml:209(title)
2275
msgid "Enabling/Disabling Startup Programs"
2278
#: C/gosstartsession.xml:210(para)
2280
"To enable a program to start up automatically, check the checkbox "
2281
"corresponding to that program."
2284
#: C/gosstartsession.xml:212(para)
2286
"To disable a program from starting automatically, uncheck the checkbox."
2289
#: C/gosstartsession.xml:216(title)
2290
msgid "Adding A New Startup Program"
2293
#: C/gosstartsession.xml:217(para)
2294
msgid "To add a new startup program, perform the following steps:"
2297
#: C/gosstartsession.xml:220(para)
2299
"Click <guibutton>Add</guibutton>. This will open the <application>Add "
2300
"Startup Program</application> dialog box."
2303
#: C/gosstartsession.xml:224(para)
2305
"Use the <guilabel>Name</guilabel> text box to specify a name for the new "
2309
#: C/gosstartsession.xml:228(para)
2311
"Use the <guilabel>Command</guilabel> text box to specify the command which "
2312
"will invoke the application. For example, the command "
2313
"<userinput>gedit</userinput> will start the <application>Gedit Text "
2314
"Editor</application>. If you do not know the exact command, click "
2315
"<guibutton>Browse</guibutton> to choose the path of the command."
2318
#: C/gosstartsession.xml:235(para)
2320
"Enter a description of the application in the <guilabel>Comments</guilabel> "
2321
"text box. You will see this as the description of the program in the list of "
2325
#: C/gosstartsession.xml:240(para)
2327
"Click <guibutton>Add</guibutton>. The application will be added to the list "
2328
"of startup programs with its checkbox in the checked (enabled) state."
2331
#: C/gosstartsession.xml:247(title)
2332
msgid "Removing A Startup Program"
2335
#: C/gosstartsession.xml:248(para)
2337
"To remove a startup program, select it from the list of startup programs and "
2338
"click <guibutton>Remove</guibutton>."
2341
#: C/gosstartsession.xml:252(title)
2342
msgid "Editing A Startup Program"
2345
#: C/gosstartsession.xml:253(para)
2347
"To edit an existing startup program, select it from the list of startup "
2348
"programs and click <guibutton>Edit</guibutton>. A dialog will appear which "
2349
"allows you to edit the properties of the program. See <xref "
2350
"linkend=\"gosstartsession-212\"/> for more information on the options "
2351
"available in this dialog."
2354
#: C/gosstartsession.xml:262(title)
2355
msgid "Session Options Tab"
2358
#: C/gosstartsession.xml:266(para)
2360
"The session manager can remember which applications you have running when "
2361
"you log out and can automatically restart them when you log in again. If you "
2362
"would like this to happen every time you log out, check "
2363
"<guilabel>Automatically remember running applications when logging "
2364
"out</guilabel>. If you would like this to happen only once, click "
2365
"<guibutton>Remember Currently Running Application</guibutton> before logging "
2369
#: C/gosstartsession.xml:277(title)
2370
msgid "Ending a Session"
2371
msgstr "Ending a Session"
2373
#: C/gosstartsession.xml:282(secondary)
2377
#: C/gosstartsession.xml:286(secondary) C/gosstartsession.xml:289(primary)
2379
msgstr "logging out"
2381
#: C/gosstartsession.xml:292(primary)
2385
#: C/gosstartsession.xml:295(primary)
2389
#. commenting this out for now. A shot of the shutdown button would be good too.
2393
#. <imagedata fileref="figures/logout_icon.png" format="PNG"/>
2396
#. <phrase>Log Out icon.</phrase>
2400
#: C/gosstartsession.xml:310(para)
2402
"When you have finished using your computer, you can choose to do one of the "
2405
"When you have finished using your computer, you can choose to do one of the "
2408
#: C/gosstartsession.xml:313(para)
2410
"Log out, leaving the computer ready for another user to begin working with "
2411
"it. To log out of GNOME, choose "
2412
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Log Out "
2413
"<replaceable>username</replaceable></guimenuitem></menuchoice> ."
2416
#: C/gosstartsession.xml:316(para)
2418
"Shut down your computer and switch off the power. To shut down, choose "
2419
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Shut "
2420
"Down</guimenuitem></menuchoice> and click <guibutton>Shut Down</guibutton> "
2421
"on the dialog that appears."
2424
#: C/gosstartsession.xml:319(para)
2426
"Depending on your computer's configuration, you can also "
2427
"<firstterm>Hibernate</firstterm> your computer. During hibernation, less "
2428
"power is used, but all of the applications and documents that you have open "
2429
"are preserved and will still be open when you resume from hibernation. You "
2430
"can resume from hibernation by moving your mouse or pressing a key."
2433
#: C/gosstartsession.xml:324(para)
2435
"Some vendors and distributors allow you to hibernate your computer in two "
2436
"ways, often called Hibernate and <firstterm>Suspend</firstterm>. Both of "
2437
"these will preserve your open files and applications, but one will switch "
2438
"off the power to your computer while the other will leave the computer "
2439
"running in a state that uses less power."
2442
#: C/gosstartsession.xml:327(para)
2444
"When you end a session, applications with unsaved work will warn you. You "
2445
"can choose to save your work, or cancel the command to log out or shut down."
2447
"When you end a session, applications with unsaved work will warn you. You "
2448
"can choose to save your work, or cancel the command to log out or shut down."
2450
#: C/gosstartsession.xml:329(para)
2452
"Before you end a session, you might want to save your current settings so "
2453
"that you can restore the session later. In the <link linkend=\"prefs-"
2454
"sessions\"><application>Sessions</application></link> preference tool, you "
2455
"can select an option to automatically save your current settings."
2457
"Before you end a session, you might want to save your current settings so "
2458
"that you can restore the session later. In the <link linkend=\"prefs-"
2459
"sessions\"><application>Sessions</application></link> preference tool, you "
2460
"can select an option to automatically save your current settings."
2462
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2463
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2464
#: C/gospanel.xml:343(None)
2466
"@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151"
2469
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2470
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2471
#: C/gospanel.xml:524(None)
2473
"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; "
2474
"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406"
2477
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2478
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2479
#: C/gospanel.xml:691(None)
2481
"@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=d61c0b0d5b4a5758c5c8ec210c1682e1"
2484
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2485
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2486
#: C/gospanel.xml:1023(None)
2488
"@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2491
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2492
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2493
#: C/gospanel.xml:1137(None)
2495
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2498
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2499
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2500
#: C/gospanel.xml:1170(None)
2502
"@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2505
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2506
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2507
#: C/gospanel.xml:1205(None)
2509
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2510
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2513
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2514
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2515
#: C/gospanel.xml:1251(None)
2517
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2518
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2521
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2522
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2523
#: C/gospanel.xml:1329(None)
2525
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2528
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2529
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2530
#: C/gospanel.xml:1519(None)
2532
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2535
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2536
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2537
#: C/gospanel.xml:1551(None)
2539
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2540
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2543
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2544
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2545
#: C/gospanel.xml:1571(None)
2547
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
2550
#: C/gospanel.xml:2(title)
2551
msgid "Using the Panels"
2552
msgstr "Using the Panels"
2554
#: C/gospanel.xml:11(para)
2556
"This chapter describes how to use the panels at the top and bottom of the "
2557
"GNOME Desktop, how to customize the objects that appear on them, and how to "
2558
"add new panels to the desktop."
2560
"This chapter describes how to use the panels at the top and bottom of the "
2561
"GNOME Desktop, how to customize the objects that appear on them, and how to "
2562
"add new panels to the desktop."
2564
#: C/gospanel.xml:21(primary) C/gospanel.xml:36(primary) C/gospanel.xml:92(primary) C/gospanel.xml:129(primary) C/gospanel.xml:137(primary) C/gospanel.xml:148(primary) C/gospanel.xml:305(primary) C/gospanel.xml:332(primary) C/gospanel.xml:364(primary) C/gospanel.xml:376(primary) C/gospanel.xml:394(primary)
2568
#: C/gospanel.xml:22(secondary) C/gospanel.xml:42(secondary) C/gospanel.xml:98(secondary) C/gospanel.xml:665(secondary) C/gosnautilus.xml:44(secondary) C/gosnautilus.xml:1143(tertiary) C/gosnautilus.xml:2461(secondary) C/gosnautilus.xml:2619(tertiary) C/gosnautilus.xml:2628(secondary) C/gosnautilus.xml:2889(secondary) C/gosnautilus.xml:3349(tertiary) C/goseditmainmenu.xml:17(secondary) C/goseditmainmenu.xml:26(secondary)
2569
msgid "introduction"
2570
msgstr "introduction"
2572
#: C/gospanel.xml:25(para)
2574
"A panel is an area in the GNOME Desktop where you have access to certain "
2575
"actions and information, no matter what the state of your application "
2576
"windows. For example, in the default GNOME panels, you can launch "
2577
"applications, see the date and time, control the system sound volume, and "
2580
"A panel is an area in the GNOME Desktop where you have access to certain "
2581
"actions and information, no matter what the state of your application "
2582
"windows. For example, in the default GNOME panels, you can launch "
2583
"applications, see the date and time, control the system sound volume, and "
2586
#: C/gospanel.xml:26(para)
2588
"You can customize panels to your liking. You can change their behavior and "
2589
"appearance, and you can add or remove objects from your panels. You can "
2590
"create multiple panels, and choose different properties, objects, and "
2591
"backgrounds for each panel. You can also hide panels."
2593
"You can customize panels to your liking. You can change their behavior and "
2594
"appearance, and you can add or remove objects from your panels. You can "
2595
"create multiple panels, and choose different properties, objects, and "
2596
"backgrounds for each panel. You can also hide panels."
2598
#: C/gospanel.xml:27(para)
2600
"By default, the GNOME Desktop contains a panel at the top edge of the "
2601
"screen, and a panel at the bottom edge of the screen. The following sections "
2602
"describe these panels."
2604
"By default, the GNOME Desktop contains a panel at the top edge of the "
2605
"screen, and a panel at the bottom edge of the screen. The following sections "
2606
"describe these panels."
2608
#: C/gospanel.xml:32(title)
2609
msgid "Top Edge Panel"
2610
msgstr "Top Edge Panel"
2612
#: C/gospanel.xml:37(secondary) C/gospanel.xml:38(see) C/gospanel.xml:41(primary) C/gospanel.xml:1505(primary) C/gospanel.xml:1510(secondary)
2613
msgid "top edge panel"
2614
msgstr "top edge panel"
2616
#: C/gospanel.xml:44(para)
2617
msgid "By default, the top edge panel contains the following objects:"
2618
msgstr "By default, the top edge panel contains the following objects:"
2620
#: C/gospanel.xml:45(para) C/gospanel.xml:101(para)
2621
msgid "Your distribution of GNOME may have altered this default setup."
2622
msgstr "Your distribution of GNOME may have altered this default setup."
2624
#: C/gospanel.xml:49(term)
2625
msgid "<application>Menu Bar</application> applet"
2626
msgstr "<application>Menu Bar</application> applet"
2628
#: C/gospanel.xml:50(para)
2630
"The Menu Bar contains the <guimenu>Applications</guimenu>, "
2631
"<guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus. For more on "
2632
"the menu bar, see <xref linkend=\"menubar\"/>."
2635
#: C/gospanel.xml:53(term)
2636
msgid "A set of application launcher icons"
2639
#: C/gospanel.xml:54(para)
2641
"The exact number of icons depends on your GNOME distribution, but in general "
2642
"you will find at least a launcher for the <application>Web "
2643
"Browser</application>, an <application>Email client</application> and the "
2644
"<application>Help Browser</application>. Click on any launcher icon to open "
2645
"the corresponding application."
2648
#: C/gospanel.xml:57(term)
2649
msgid "<application>Notification Area</application> applet"
2650
msgstr "<application>Notification Area</application> applet"
2652
#: C/gospanel.xml:58(para)
2654
"Displays icons from other applications that may require your attention, or "
2655
"that you may want to access without switching from your current application "
2656
"window. For more on this, see <xref linkend=\"panels-notification-area\"/>."
2658
"Displays icons from other applications that may require your attention, or "
2659
"that you may want to access without switching from your current application "
2660
"window. For more on this, see <xref linkend=\"panels-notification-area\"/>."
2662
#: C/gospanel.xml:59(para)
2664
"Until an application adds an icon to the notification area, only a narrow "
2667
"Until an application adds an icon to the notification area, only a narrow "
2670
#: C/gospanel.xml:65(term)
2671
msgid "<application>Clock</application> applet"
2672
msgstr "<application>Clock</application> applet"
2674
#: C/gospanel.xml:66(para)
2676
"The <application>Clock</application> shows the current time. Click on the "
2677
"time to open a small calendar. You can also view a world map by clicking the "
2678
"<guilabel>Locations</guilabel> expansion label. For more on this, see the "
2679
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:clock\">Clock Applet Manual</ulink>."
2682
#: C/gospanel.xml:70(term)
2683
msgid "<application>Volume Control</application> applet"
2684
msgstr "<application>Volume Control</application> applet"
2686
#: C/gospanel.xml:72(para)
2688
"The <application>Volume Control</application> enables you to control the "
2689
"volume of the speakers on your system. For more on this, see the <ulink "
2690
"type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-volume-control\">Volume Control "
2694
#: C/gospanel.xml:75(term)
2696
"<indexterm><primary>top edge panel</primary><secondary>window list "
2697
"icon</secondary></indexterm><application>Window Selector</application> icon"
2700
#: C/gospanel.xml:81(para)
2702
"The <application>Window Selector</application> lists all of your open "
2703
"windows. To give focus to a window, click on the window selector icon at the "
2704
"extreme right of the top edge panel, then select the window. For more on "
2705
"this, see <xref linkend=\"windows-focus\"/>."
2708
#: C/gospanel.xml:88(title)
2709
msgid "Bottom Edge Panel"
2710
msgstr "Bottom Edge Panel"
2712
#: C/gospanel.xml:93(secondary) C/gospanel.xml:94(see) C/gospanel.xml:97(primary) C/gospanel.xml:103(primary)
2713
msgid "bottom edge panel"
2714
msgstr "bottom edge panel"
2716
#: C/gospanel.xml:100(para)
2717
msgid "By default, the bottom edge panel contains the following objects:"
2718
msgstr "By default, the bottom edge panel contains the following objects:"
2720
#: C/gospanel.xml:104(secondary)
2721
msgid "default contents"
2722
msgstr "default contents"
2724
#: C/gospanel.xml:108(term)
2725
msgid "<guibutton>Show Desktop</guibutton> button"
2726
msgstr "<guibutton>Show Desktop</guibutton> button"
2728
#: C/gospanel.xml:109(para)
2730
"Click on this button to minimize all open windows and show the desktop. "
2731
"Click it again to restore all of the windows to their previous state."
2734
#: C/gospanel.xml:112(term)
2735
msgid "<application>Window List</application> applet"
2736
msgstr "<application>Window List</application> applet"
2738
#: C/gospanel.xml:113(para)
2740
"Displays a button for each window that is open. The <application>Window "
2741
"List</application> enables you to minimize and restore windows. For more on "
2742
"this, see <xref linkend=\"windowlist\"/>."
2745
#: C/gospanel.xml:116(term)
2746
msgid "<application>Workspace Switcher</application> applet"
2747
msgstr "<application>Workspace Switcher</application> applet"
2749
#: C/gospanel.xml:117(para)
2751
"Enables you to switch between your workspaces. For more on workspaces, see "
2752
"<xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
2754
"Enables you to switch between your workspaces. For more on workspaces, see "
2755
"<xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
2757
#: C/gospanel.xml:123(title)
2758
msgid "Managing Panels"
2759
msgstr "Managing Panels"
2761
#: C/gospanel.xml:130(secondary)
2765
#: C/gospanel.xml:132(para)
2766
msgid "The following sections describe how to manage your panels."
2767
msgstr "The following sections describe how to manage your panels."
2769
#: C/gospanel.xml:133(para)
2771
"To interact with a panel, you must click on a vacant space on the panel "
2772
"rather than on any of the objects it holds. If the hide buttons are visible "
2773
"on the panel, you can also middle-click or right-click on one of them to "
2777
#: C/gospanel.xml:135(title)
2778
msgid "Moving a Panel"
2779
msgstr "Moving a Panel"
2781
#: C/gospanel.xml:138(secondary) C/gospanel.xml:547(secondary)
2785
#: C/gospanel.xml:140(para)
2787
"To move a panel to another side of the screen, press and hold "
2788
"<keycap>ALT</keycap> and drag the panel to its new location. Click on any "
2789
"vacant space on the panel to begin the drag."
2792
#: C/gospanel.xml:141(para)
2794
"A panel that is not set to expand to the full width of the screen can be "
2795
"dragged away from the edge of the screen and placed anywhere. See <xref "
2796
"linkend=\"panel-properties\"/> for details on how to set a panel's expand "
2799
"A panel that is not set to expand to the full width of the screen can be "
2800
"dragged away from the edge of the screen and placed anywhere. See <xref "
2801
"linkend=\"panel-properties\"/> for details on how to set a panel's expand "
2804
#: C/gospanel.xml:144(title)
2805
msgid "Panel Properties"
2806
msgstr "Panel Properties"
2808
#: C/gospanel.xml:149(secondary) C/gospanel.xml:506(secondary) C/gospanel.xml:783(secondary) C/gospanel.xml:1404(secondary)
2809
msgid "modifying properties"
2810
msgstr "modifying properties"
2812
#: C/gospanel.xml:151(para)
2814
"You can change the properties of each panel, such as the position of the "
2815
"panel, the hide behavior, and the visual appearance."
2817
"You can change the properties of each panel, such as the position of the "
2818
"panel, the hide behavior, and the visual appearance."
2820
#: C/gospanel.xml:154(para)
2822
"To modify the properties of a panel, right-click on a vacant space on the "
2823
"panel, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. The "
2824
"<guilabel>Panel Properties</guilabel> dialog contains two tabbed sections, "
2825
"<guilabel>General</guilabel> and <guilabel>Background</guilabel>."
2827
"To modify the properties of a panel, right-click on a vacant space on the "
2828
"panel, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. The "
2829
"<guilabel>Panel Properties</guilabel> dialog contains two tabbed sections, "
2830
"<guilabel>General</guilabel> and <guilabel>Background</guilabel>."
2832
#: C/gospanel.xml:157(title)
2833
msgid "General Properties Tab"
2834
msgstr "General Properties Tab"
2836
#: C/gospanel.xml:158(para)
2838
"In the <guilabel>General</guilabel> tab, you can modify panel size, "
2839
"position, and hiding properties. The following table describes the dialog "
2840
"elements on the <guilabel>General</guilabel> tabbed section:"
2842
"In the <guilabel>General</guilabel> tab, you can modify panel size, "
2843
"position, and hiding properties. The following table describes the dialog "
2844
"elements on the <guilabel>General</guilabel> tabbed section:"
2846
#: C/gospanel.xml:167(para) C/gospanel.xml:253(para) C/gospanel.xml:1426(para) C/gosnautilus.xml:2404(para) C/gosnautilus.xml:3036(para) C/gosnautilus.xml:3158(para) C/gosnautilus.xml:3405(para) C/gosnautilus.xml:3976(para) C/gosnautilus.xml:4131(para) C/goscustdesk.xml:69(para) C/goscustdesk.xml:223(para) C/goscustdesk.xml:578(para) C/goscustdesk.xml:979(para) C/goscustdesk.xml:1375(para) C/goscustdesk.xml:1521(para) C/goscustdesk.xml:1762(para) C/goscustdesk.xml:1898(para) C/goscustdesk.xml:1997(para) C/goscustdesk.xml:2070(para) C/goscustdesk.xml:2178(para) C/goscustdesk.xml:2339(para) C/goscustdesk.xml:2521(para) C/goscustdesk.xml:2667(para) C/goscustdesk.xml:2737(para) C/goscustdesk.xml:2799(para) C/goscustdesk.xml:2935(para) C/goscustdesk.xml:3010(para)
2847
msgid "Dialog Element"
2848
msgstr "Dialog Element"
2850
#: C/gospanel.xml:170(para) C/gospanel.xml:256(para) C/gospanel.xml:584(para) C/gospanel.xml:1429(para) C/gosnautilus.xml:198(para) C/gosnautilus.xml:387(para) C/gosnautilus.xml:1223(para) C/gosnautilus.xml:1389(para) C/gosnautilus.xml:2066(para) C/gosnautilus.xml:2407(para) C/gosnautilus.xml:2671(para) C/gosnautilus.xml:3039(para) C/gosnautilus.xml:3161(para) C/gosnautilus.xml:3296(para) C/gosnautilus.xml:3408(para) C/gosnautilus.xml:3633(para) C/gosnautilus.xml:3781(para) C/gosnautilus.xml:3925(para) C/gosnautilus.xml:3979(para) C/gosnautilus.xml:4066(para) C/gosnautilus.xml:4134(para) C/gosnautilus.xml:4217(para) C/goscustdesk.xml:72(para) C/goscustdesk.xml:226(para) C/goscustdesk.xml:581(para) C/goscustdesk.xml:982(para) C/goscustdesk.xml:1378(para) C/goscustdesk.xml:1524(para) C/goscustdesk.xml:1765(para) C/goscustdesk.xml:1901(para) C/goscustdesk.xml:2000(para) C/goscustdesk.xml:2073(para) C/goscustdesk.xml:2181(para) C/goscustdesk.xml:2342(para) C/goscustdesk.xml:2524(para) C/goscustdesk.xml:2670(para) C/goscustdesk.xml:2740(para) C/goscustdesk.xml:2802(para) C/goscustdesk.xml:2938(para) C/goscustdesk.xml:3013(para)
2852
msgstr "Description"
2854
#: C/gospanel.xml:178(guilabel)
2856
msgstr "Orientation"
2858
#: C/gospanel.xml:182(para)
2860
"Select the position of the panel on your screen. Click on the required "
2861
"position for the panel."
2863
"Select the position of the panel on your screen. Click on the required "
2864
"position for the panel."
2866
#: C/gospanel.xml:189(guilabel) C/gospanel.xml:1437(guilabel) C/gosnautilus.xml:3641(guilabel) C/gosnautilus.xml:3800(guilabel)
2870
#: C/gospanel.xml:193(para)
2871
msgid "Use the spin box to specify the size of the panel."
2872
msgstr "Use the spin box to specify the size of the panel."
2874
#: C/gospanel.xml:199(guilabel)
2878
#: C/gospanel.xml:203(para)
2880
"By default, a panel expands to the full length of the edge of the screen "
2881
"where it is located. A panel that does not expand can be moved away from the "
2882
"screen edges to any part of the screen."
2884
"By default, a panel expands to the full length of the edge of the screen "
2885
"where it is located. A panel that does not expand can be moved away from the "
2886
"screen edges to any part of the screen."
2888
#: C/gospanel.xml:209(guilabel)
2892
#: C/gospanel.xml:213(para)
2894
"Select this option if you want the panel to only be fully visible when the "
2895
"mouse pointer is over it. The panel hides off-screen along its longest edge, "
2896
"leaving a narrow part visible along the edge of the desktop. Move the mouse "
2897
"pointer over the visible part of the panel to make it move back into view."
2900
#: C/gospanel.xml:219(guilabel) C/gospanel.xml:1459(guilabel)
2901
msgid "Show hide buttons"
2902
msgstr "Show hide buttons"
2904
#: C/gospanel.xml:223(para)
2906
"Select this option to display hide buttons at each end of your panel. "
2907
"Clicking on a hide button moves the panel lenthways, hiding it off-screen "
2908
"except for the hide button at the opposite end. Click this hide button to "
2909
"restore the panel to being fully visible."
2911
"Select this option to display hide buttons at each end of your panel. "
2912
"Clicking on a hide button moves the panel lenthways, hiding it off-screen "
2913
"except for the hide button at the opposite end. Click this hide button to "
2914
"restore the panel to being fully visible."
2916
#: C/gospanel.xml:230(guilabel) C/gospanel.xml:1470(guilabel)
2917
msgid "Arrows on hide buttons"
2920
#: C/gospanel.xml:234(para)
2922
"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide button "
2925
"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide button "
2928
#: C/gospanel.xml:244(title)
2929
msgid "Background Properties Tab"
2930
msgstr "Background Properties Tab"
2932
#: C/gospanel.xml:245(para)
2934
"You can choose the type of background for the panel in the "
2935
"<guilabel>Background</guilabel> tab. The choices are as follows:"
2937
"You can choose the type of background for the panel in the "
2938
"<guilabel>Background</guilabel> tab. The choices are as follows:"
2940
#: C/gospanel.xml:264(guilabel)
2941
msgid "None (use system theme)"
2942
msgstr "None (use system theme)"
2944
#: C/gospanel.xml:268(para)
2946
"Select this option to have the panel use the settings in the <link "
2947
"linkend=\"prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
2948
"tool</link>. This keeps your panel's background looking the same as the rest "
2949
"of the desktop and applications."
2952
#: C/gospanel.xml:274(guilabel)
2954
msgstr "Solid colour"
2956
#: C/gospanel.xml:278(para)
2958
"Select this option to specify a single color for the panel background. Click "
2959
"on the <guibutton>Color</guibutton> button to display the color selector "
2960
"dialog. Choose the color that you require from the color selector dialog."
2962
"Select this option to specify a single colour for the panel background. "
2963
"Click on the <guibutton>Colour</guibutton> button to display the colour "
2964
"selector dialog. Choose the colour that you require from the colour selector "
2967
#: C/gospanel.xml:282(para)
2969
"Use the <guilabel>Style</guilabel> slider to specify the degree of "
2970
"transparency or opaqueness for the color. For example, to make the panel "
2971
"transparent, move the slider to the <guilabel>Transparent</guilabel> end."
2973
"Use the <guilabel>Style</guilabel> slider to specify the degree of "
2974
"transparency or opaqueness for the colour. For example, to make the panel "
2975
"transparent, move the slider to the <guilabel>Transparent</guilabel> end."
2977
#: C/gospanel.xml:290(guilabel)
2978
msgid "Background image"
2979
msgstr "Background image"
2981
#: C/gospanel.xml:294(para)
2983
"Select this option to specify an image for the panel background. Click on "
2984
"the button to browse for an image file. When you have selected the file, "
2985
"click <guibutton>OK</guibutton>."
2988
#: C/gospanel.xml:306(secondary)
2989
msgid "changing background"
2990
msgstr "changing background"
2992
#. Shaun, why does this bit here change the vertical space between the previous
2993
#. table and the following paragraph?
2994
#: C/gospanel.xml:311(para)
2996
"You can also drag a color or image on to a panel to set the color or image "
2997
"as the background of the panel. You can drag a color or image from many "
2998
"applications. For example:"
3000
"You can also drag a colour or image on to a panel to set the colour or image "
3001
"as the background of the panel. You can drag a colour or image from many "
3002
"applications. For example:"
3004
#: C/gospanel.xml:316(para)
3005
msgid "You can drag a color from any color selector dialog."
3006
msgstr "You can drag a colour from any colour selector dialog."
3008
#: C/gospanel.xml:319(para)
3010
"You can drag an image file from the <application>Nautilus</application> file "
3011
"manager to set it as the background of the panel."
3013
"You can drag an image file from the <application>Nautilus</application> file "
3014
"manager to set it as the background of the panel."
3016
#: C/gospanel.xml:322(para)
3018
"You can drag a color or a pattern from the <link linkend=\"nautilus-"
3019
"backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> "
3020
"dialog</link> in <application>Nautilus</application> file manager to a panel "
3021
"to set it as the background."
3023
"You can drag a colour or a pattern from the <link linkend=\"nautilus-"
3024
"backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> "
3025
"dialog</link> in <application>Nautilus</application> file manager to a panel "
3026
"to set it as the background."
3028
#: C/gospanel.xml:326(para)
3030
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Panel "
3031
"Properties</guilabel> dialog."
3033
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Panel "
3034
"Properties</guilabel> dialog."
3036
#: C/gospanel.xml:330(title)
3037
msgid "Hiding a Panel"
3038
msgstr "Hiding a Panel"
3040
#: C/gospanel.xml:333(secondary)
3044
#: C/gospanel.xml:335(para)
3046
"You can hide or show a panel if it has hide buttons. If the hide buttons are "
3047
"not visible on a panel, modify the panel properties so that the hide buttons "
3051
#: C/gospanel.xml:338(para)
3053
"Hide buttons are at either end of a panel. The hide buttons contain an "
3054
"optional arrow icon. The following illustration shows hide buttons."
3056
"Hide buttons are at either end of a panel. The hide buttons contain an "
3057
"optional arrow icon. The following illustration shows hide buttons."
3059
#: C/gospanel.xml:346(phrase)
3060
msgid "A horizontal panel and a vertical panel, both with hide buttons."
3061
msgstr "A horizontal panel and a vertical panel, both with hide buttons."
3063
#: C/gospanel.xml:350(para)
3065
"To hide a panel, click on one of the hide buttons. The panel shrinks in the "
3066
"direction of the arrow on the hide button. The hide button at the other end "
3067
"of the panel remains visible."
3070
#: C/gospanel.xml:353(para)
3072
"To show a hidden panel again, click on the visible hide button. The panel "
3073
"expands in the direction of the arrow on the hide button. Both hide buttons "
3076
"To show a hidden panel again, click on the visible hide button. The panel "
3077
"expands in the direction of the arrow on the hide button. Both hide buttons "
3080
#: C/gospanel.xml:356(para)
3082
"You can set a panel to autohide. When you set autohide, the panel hides "
3083
"automatically when the mouse is not pointing to the panel. The panel "
3084
"reappears when you point to the part of the screen where the panel resides. "
3085
"To set your panel to autohide, <link linkend=\"panel-properties\">modify the "
3086
"properties</link> of the panel."
3089
#: C/gospanel.xml:362(title)
3090
msgid "Adding a New Panel"
3091
msgstr "Adding a New Panel"
3093
#: C/gospanel.xml:365(secondary) C/gosnautilus.xml:2805(secondary)
3097
#: C/gospanel.xml:367(para)
3099
"To add a panel, right-click on a vacant space on any panel, then choose "
3100
"<guimenuitem>New Panel</guimenuitem>. The new panel is added to the GNOME "
3101
"Desktop. The new panel contains no objects. You can customize the new panel "
3102
"to suit your preferences."
3104
"To add a panel, right-click on a vacant space on any panel, then choose "
3105
"<guimenuitem>New Panel</guimenuitem>. The new panel is added to the GNOME "
3106
"Desktop. The new panel contains no objects. You can customize the new panel "
3107
"to suit your preferences."
3109
#: C/gospanel.xml:372(title)
3110
msgid "Deleting a Panel"
3111
msgstr "Deleting a Panel"
3113
#: C/gospanel.xml:377(secondary)
3117
#: C/gospanel.xml:379(para)
3119
"To delete a panel from the GNOME Desktop, right-click on the panel that you "
3120
"want to delete, then choose <menuchoice><guimenuitem>Delete This "
3121
"Panel</guimenuitem></menuchoice>."
3123
"To delete a panel from the GNOME Desktop, right-click on the panel that you "
3124
"want to delete, then choose <menuchoice><guimenuitem>Delete This "
3125
"Panel</guimenuitem></menuchoice>."
3127
#: C/gospanel.xml:382(para)
3129
"You must always have at least one panel in the GNOME Desktop. If you have "
3130
"only one panel in the GNOME Desktop, you cannot delete that panel."
3132
"You must always have at least one panel in the GNOME Desktop. If you have "
3133
"only one panel in the GNOME Desktop, you cannot delete that panel."
3135
#: C/gospanel.xml:390(title)
3136
msgid "Panel Objects"
3137
msgstr "Panel Objects"
3139
#: C/gospanel.xml:395(secondary) C/gospanel.xml:396(see) C/gospanel.xml:403(primary) C/gospanel.xml:471(primary) C/gospanel.xml:505(primary) C/gospanel.xml:546(primary) C/gospanel.xml:632(primary) C/gospanel.xml:647(primary) C/gospanel.xml:668(primary) C/gospanel.xml:705(primary) C/gospanel.xml:1007(primary) C/gospanel.xml:1062(primary) C/gospanel.xml:1149(primary) C/gospanel.xml:1182(primary) C/gospanel.xml:1217(primary) C/gospanel.xml:1240(primary) C/gospanel.xml:1279(primary) C/gospanel.xml:1316(primary) C/gospanel.xml:1541(primary)
3140
msgid "panel objects"
3141
msgstr "panel objects"
3143
#: C/gospanel.xml:398(para)
3145
"This section describes the objects that you can add to and use from your "
3149
#: C/gospanel.xml:401(title)
3150
msgid "Interacting With Panel Objects"
3151
msgstr "Interacting With Panel Objects"
3153
#: C/gospanel.xml:404(secondary)
3154
msgid "interacting with"
3155
msgstr "interacting with"
3157
#: C/gospanel.xml:406(para)
3159
"You use the mouse buttons to interact with a panel object in the following "
3162
"You use the mouse buttons to interact with a panel object in the following "
3165
#: C/gospanel.xml:410(term) C/gosbasic.xml:150(para)
3169
#: C/gospanel.xml:412(para)
3170
msgid "Launches the panel object."
3171
msgstr "Launches the panel object."
3173
#: C/gospanel.xml:416(term) C/gosbasic.xml:160(para)
3174
msgid "Middle-click"
3175
msgstr "Middle-click"
3177
#: C/gospanel.xml:418(para)
3179
"Enables you to grab an object, then drag the object to a new location."
3181
"Enables you to grab an object, then drag the object to a new location."
3183
#: C/gospanel.xml:423(term) C/gosbasic.xml:169(para)
3185
msgstr "Right-click"
3187
#: C/gospanel.xml:425(para)
3188
msgid "Opens the panel object popup menu."
3189
msgstr "Opens the panel object popup menu."
3191
#: C/gospanel.xml:432(title)
3192
msgid "To Select an Applet"
3193
msgstr "To Select an Applet"
3195
#: C/gospanel.xml:434(primary) C/gospanel.xml:664(primary) C/gospanel.xml:669(secondary) C/gospanel.xml:670(see) C/gospanel.xml:1537(primary)
3199
#: C/gospanel.xml:435(secondary)
3203
#: C/gospanel.xml:437(para)
3205
"Some restrictions apply on where you can click on an applet in order to "
3206
"display the panel object popup menu, or to move the applet, as follows:"
3208
"Some restrictions apply on where you can click on an applet in order to "
3209
"display the panel object popup menu, or to move the applet, as follows:"
3211
#: C/gospanel.xml:441(para)
3213
"Some applets have popup menus of applet-specific commands that open when you "
3214
"right-click on particular parts of the applet. For example, the "
3215
"<application><link linkend=\"windowlist\">Window List</link></application> "
3216
"applet has a vertical handle on the left side, and buttons that represent "
3217
"your windows on the right side. To open the panel object popup menu for the "
3218
"<application>Window List</application> applet, you must right-click on the "
3219
"handle. If you right-click on a button on the right side, a popup menu for "
3222
"Some applets have popup menus of applet-specific commands that open when you "
3223
"right-click on particular parts of the applet. For example, the "
3224
"<application><link linkend=\"windowlist\">Window List</link></application> "
3225
"applet has a vertical handle on the left side, and buttons that represent "
3226
"your windows on the right side. To open the panel object popup menu for the "
3227
"<application>Window List</application> applet, you must right-click on the "
3228
"handle. If you right-click on a button on the right side, a popup menu for "
3231
#: C/gospanel.xml:450(para)
3233
"Some applets have areas that you cannot use to select the applet. For "
3234
"example, the <application>Command Line</application> applet has a field in "
3235
"which you enter commands. You cannot middle-click or right-click on this "
3236
"field to select the applet. Instead, middle-click or right-click on another "
3237
"part of the applet."
3239
"Some applets have areas that you cannot use to select the applet. For "
3240
"example, the <application>Command Line</application> applet has a field in "
3241
"which you enter commands. You cannot middle-click or right-click on this "
3242
"field to select the applet. Instead, middle-click or right-click on another "
3243
"part of the applet."
3245
#: C/gospanel.xml:462(title)
3246
msgid "Adding an Object to a Panel"
3247
msgstr "Adding an Object to a Panel"
3249
#: C/gospanel.xml:472(secondary) C/gosnautilus.xml:2317(tertiary)
3253
#: C/gospanel.xml:474(para)
3254
msgid "To add an object to a panel, perform the following steps:"
3255
msgstr "To add an object to a panel, perform the following steps:"
3257
#: C/gospanel.xml:476(para)
3259
"Right-click on a vacant space on a panel to open the panel popup menu."
3261
"Right-click on a vacant space on a panel to open the panel popup menu."
3263
#: C/gospanel.xml:479(para)
3264
msgid "Choose <guisubmenu>Add to Panel</guisubmenu>."
3265
msgstr "Choose <guisubmenu>Add to Panel</guisubmenu>."
3267
#: C/gospanel.xml:481(para)
3269
"The <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog opens.The available panel "
3270
"objects are listed alphabetically, with <link "
3271
"linkend=\"launchers\">launchers</link> at the top."
3273
"The <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog opens.The available panel "
3274
"objects are listed alphabetically, with <link "
3275
"linkend=\"launchers\">launchers</link> at the top."
3277
#: C/gospanel.xml:482(para)
3279
"You can type a part of the name or description of an object in the "
3280
"<guilabel>find</guilabel> box. This will narrow the list to those objects "
3281
"that match what you type."
3283
"You can type a part of the name or description of an object in the "
3284
"<guilabel>find</guilabel> box. This will narrow the list to those objects "
3285
"that match what you type."
3287
#: C/gospanel.xml:483(para)
3289
"To restore the full list, delete the text in the <guilabel>find</guilabel> "
3292
"To restore the full list, delete the text in the <guilabel>find</guilabel> "
3295
#: C/gospanel.xml:486(para)
3297
"Either drag an object from the list to a panel, or select an object from the "
3298
"list and click <guibutton>Add</guibutton> to add it at the spot on the panel "
3299
"where you first right-clicked."
3301
"Either drag an object from the list to a panel, or select an object from the "
3302
"list and click <guibutton>Add</guibutton> to add it at the spot on the panel "
3303
"where you first right-clicked."
3305
#: C/gospanel.xml:492(para)
3307
"You can also add any item in the <guimenu>Applications</guimenu> menu to the "
3308
"panel: right-click the menu item and choose <guimenuitem>Add this launcher "
3309
"to panel</guimenuitem>."
3312
#: C/gospanel.xml:494(para)
3314
"Each launcher corresponds to a <filename>.desktop</filename> file. You can "
3315
"drag a <filename>.desktop</filename> file on to your panels to add the "
3316
"launcher to the panel."
3319
#: C/gospanel.xml:501(title)
3320
msgid "Modifying the Properties of an Object"
3321
msgstr "Modifying the Properties of an Object"
3323
#: C/gospanel.xml:510(para)
3324
msgid "The command that starts a launcher application."
3325
msgstr "The command that starts a launcher application."
3327
#: C/gospanel.xml:510(para)
3328
msgid "The location of the source files for a menu."
3329
msgstr "The location of the source files for a menu."
3331
#: C/gospanel.xml:510(para)
3332
msgid "The icon that represents the object."
3333
msgstr "The icon that represents the object."
3335
#: C/gospanel.xml:508(para)
3337
"Some panel objects, such as launchers and drawers, have a set of associated "
3338
"properties. The properties are different for each type of object. The "
3339
"properties specify details such as the following: <placeholder-1/>"
3341
"Some panel objects, such as launchers and drawers, have a set of associated "
3342
"properties. The properties are different for each type of object. The "
3343
"properties specify details such as the following: <placeholder-1/>"
3345
#: C/gospanel.xml:511(para)
3346
msgid "To modify the properties of an object, perform the following steps:"
3349
#: C/gospanel.xml:515(primary)
3350
msgid "panel object popup menu, illustration"
3351
msgstr "panel object popup menu, illustration"
3353
#: C/gospanel.xml:517(para)
3355
"Right-click on the object to open the panel object popup menu, as shown in "
3356
"<xref linkend=\"gospanel-FIG-54\"/>."
3358
"Right-click on the object to open the panel object popup menu, as shown in "
3359
"<xref linkend=\"gospanel-FIG-54\"/>."
3361
#: C/gospanel.xml:520(title)
3362
msgid "Panel Object Popup Menu"
3363
msgstr "Panel Object Popup Menu"
3365
#: C/gospanel.xml:527(phrase)
3367
"Panel object popup menu. Menu items: Properties, Remove From Panel, Lock, "
3370
"Panel object popup menu. Menu items: Properties, Remove From Panel, Lock, "
3373
#: C/gospanel.xml:534(para)
3375
"Choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. Use the "
3376
"<guilabel>Properties</guilabel> dialog to modify the properties as required. "
3377
"The properties in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog depend on which "
3378
"object you select in step 1."
3380
"Choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. Use the "
3381
"<guilabel>Properties</guilabel> dialog to modify the properties as required. "
3382
"The properties in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog depend on which "
3383
"object you select in step 1."
3385
#: C/gospanel.xml:539(para)
3386
msgid "Close the <guilabel>Properties</guilabel> dialog."
3389
#: C/gospanel.xml:544(title)
3390
msgid "Moving a Panel Object"
3391
msgstr "Moving a Panel Object"
3393
#: C/gospanel.xml:549(para)
3395
"You can move panel objects within a panel, and from one panel to another "
3396
"panel. You can also move objects between panels and drawers."
3398
"You can move panel objects within a panel, and from one panel to another "
3399
"panel. You can also move objects between panels and drawers."
3401
#: C/gospanel.xml:551(para)
3403
"To move a panel object, middle-click and hold on the object and drag the "
3404
"object to a new location. When you release the middle mouse button, the "
3405
"object anchors at the new location."
3407
"To move a panel object, middle-click and hold on the object and drag the "
3408
"object to a new location. When you release the middle mouse button, the "
3409
"object anchors at the new location."
3411
#: C/gospanel.xml:554(para)
3413
"Alternatively, you can use the panel object popup menu to move an object, as "
3416
"Alternatively, you can use the panel object popup menu to move an object, as "
3419
#: C/gospanel.xml:558(para)
3421
"Right-click on the object, then choose <guimenuitem>Move</guimenuitem>."
3423
"Right-click on the object, then choose <guimenuitem>Move</guimenuitem>."
3425
#: C/gospanel.xml:561(para)
3427
"Point to the new location for the object, then click any mouse button to "
3428
"anchor the object to the new location. This location can be on any panel "
3429
"that is currently in the GNOME Desktop."
3431
"Point to the new location for the object, then click any mouse button to "
3432
"anchor the object to the new location. This location can be on any panel "
3433
"that is currently in the GNOME Desktop."
3435
#: C/gospanel.xml:566(para)
3437
"Movement of a panel object affects the position of other objects on the "
3438
"panel. To control how objects move on a panel, you can specify a movement "
3439
"mode. To specify the movement mode, press one of the following keys as you "
3440
"move the panel object:"
3442
"Movement of a panel object affects the position of other objects on the "
3443
"panel. To control how objects move on a panel, you can specify a movement "
3444
"mode. To specify the movement mode, press one of the following keys as you "
3445
"move the panel object:"
3447
#: C/gospanel.xml:578(para)
3451
#: C/gospanel.xml:581(para)
3452
msgid "Movement Mode"
3453
msgstr "Movement Mode"
3455
#: C/gospanel.xml:591(para)
3459
#: C/gospanel.xml:594(para)
3460
msgid "Switched movement"
3461
msgstr "Switched movement"
3463
#: C/gospanel.xml:597(para)
3465
"The object swaps places with other panel objects. Switched movement is the "
3466
"default movement mode."
3468
"The object swaps places with other panel objects. Switched movement is the "
3469
"default movement mode."
3471
#: C/gospanel.xml:603(para)
3472
msgid "<keycap>Alt</keycap> key"
3473
msgstr "<keycap>Alt</keycap> key"
3475
#: C/gospanel.xml:606(para)
3476
msgid "Free movement"
3477
msgstr "Free movement"
3479
#: C/gospanel.xml:609(para)
3481
"The object jumps over other panel objects into the next vacant space on the "
3484
"The object jumps over other panel objects into the next vacant space on the "
3487
#: C/gospanel.xml:615(para)
3488
msgid "<keycap>Shift</keycap> key"
3489
msgstr "<keycap>Shift</keycap> key"
3491
#: C/gospanel.xml:618(para)
3492
msgid "Push movement"
3493
msgstr "Push movement"
3495
#: C/gospanel.xml:621(para)
3496
msgid "The object pushes other panel objects further along the panel."
3497
msgstr "The object pushes other panel objects further along the panel."
3499
#: C/gospanel.xml:630(title)
3500
msgid "Locking a Panel Object"
3501
msgstr "Locking a Panel Object"
3503
#: C/gospanel.xml:633(secondary)
3507
#: C/gospanel.xml:636(primary)
3508
msgid "locking panel objects"
3509
msgstr "locking panel objects"
3511
#: C/gospanel.xml:638(para)
3513
"You can lock panel objects so that the objects stay in the same position on "
3514
"the panel. Use this if you do not want some panel objects to change position "
3515
"when you move other panel objects."
3517
"You can lock panel objects so that the objects stay in the same position on "
3518
"the panel. Use this if you do not want some panel objects to change position "
3519
"when you move other panel objects."
3521
#: C/gospanel.xml:641(para)
3523
"To lock an object to its current location in the panel, right-click on the "
3524
"object to open the panel object popup menu, then select <guimenuitem>Lock To "
3525
"Panel</guimenuitem>. Deselect this to unlock the object."
3528
#: C/gospanel.xml:645(title)
3529
msgid "Removing a Panel Object"
3530
msgstr "Removing a Panel Object"
3532
#: C/gospanel.xml:648(secondary)
3536
#: C/gospanel.xml:650(para)
3538
"To remove an object from a panel, right-click on the object to open the "
3539
"panel object popup menu and then choose <guimenuitem>Remove From "
3540
"Panel</guimenuitem>."
3543
#: C/gospanel.xml:662(title)
3547
#: C/gospanel.xml:672(para)
3549
"An applet is a small application whose user interface resides within a "
3550
"panel. The following figure shows the following applets, from left to right:"
3553
#: C/gospanel.xml:677(para)
3555
"<application><link linkend=\"windowlist\">Window List</link></application>: "
3556
"Displays the windows currently open on your system."
3558
"<application><link linkend=\"windowlist\">Window List</link></application>: "
3559
"Displays the windows currently open on your system."
3561
#: C/gospanel.xml:681(para)
3563
"<application>Volume Control</application>: Enables you to control the volume "
3564
"of the speaker on your system."
3566
"<application>Volume Control</application>: Enables you to control the volume "
3567
"of the speaker on your system."
3569
#: C/gospanel.xml:685(para)
3570
msgid "<application>Clock</application>: Shows the current date and time."
3573
#: C/gospanel.xml:694(phrase)
3574
msgid "Sample applets. The context describes the graphic."
3575
msgstr "Sample applets. The context describes the graphic."
3577
#: C/gospanel.xml:701(title)
3581
#: C/gospanel.xml:706(secondary) C/gospanel.xml:707(see) C/gospanel.xml:743(primary) C/gospanel.xml:782(primary)
3585
#: C/gospanel.xml:709(para)
3587
"A <firstterm>launcher</firstterm> is an object that performs a specific "
3588
"action when you open it."
3590
"A <firstterm>launcher</firstterm> is an object that performs a specific "
3591
"action when you open it."
3593
#: C/gospanel.xml:710(para)
3595
"You can find launchers in the panels, in the panel menubar, and on the "
3596
"desktop. A launcher is represented by an icon in all of these locations."
3598
"You can find launchers in the panels, in the panel menubar, and on the "
3599
"desktop. A launcher is represented by an icon in all of these locations."
3601
#: C/gospanel.xml:711(para)
3602
msgid "You might use a launcher to do any of the following:"
3603
msgstr "You might use a launcher to do any of the following:"
3605
#: C/gospanel.xml:714(para)
3606
msgid "Start a particular application."
3607
msgstr "Start a particular application."
3609
#: C/gospanel.xml:717(para)
3610
msgid "Execute a command."
3611
msgstr "Execute a command."
3613
#: C/gospanel.xml:720(para)
3614
msgid "Open a folder."
3615
msgstr "Open a folder."
3617
#: C/gospanel.xml:723(para)
3618
msgid "Open a Web browser at a particular page on the Web."
3619
msgstr "Open a Web browser at a particular page on the Web."
3621
#: C/gospanel.xml:726(para)
3623
"Open special <firstterm>Uniform Resource Identifiers</firstterm> (URIs). The "
3624
"GNOME Desktop contains special URIs that enable you to access particular "
3625
"functions from the file manager. <indexterm><primary>special URI "
3626
"locations</primary><secondary>and launchers</secondary></indexterm>"
3628
"Open special <firstterm>Uniform Resource Identifiers</firstterm> (URIs). The "
3629
"GNOME Desktop contains special URIs that enable you to access particular "
3630
"functions from the file manager. <indexterm><primary>special URI "
3631
"locations</primary><secondary>and launchers</secondary></indexterm>"
3633
#: C/gospanel.xml:733(para)
3635
"You can modify the properties of a launcher. For example, the properties of "
3636
"a launcher include the name of the launcher, the icon that represents the "
3637
"launcher, and how the launcher runs. For more on this, see <xref "
3638
"linkend=\"launchers-modify\"/>."
3640
"You can modify the properties of a launcher. For example, the properties of "
3641
"a launcher include the name of the launcher, the icon that represents the "
3642
"launcher, and how the launcher runs. For more on this, see <xref "
3643
"linkend=\"launchers-modify\"/>."
3645
#: C/gospanel.xml:736(para)
3647
"In certain situations, a launcher in a menu might not show an icon. For "
3648
"example, if it specifies no icon to display, or if the entire menu is set to "
3651
"In certain situations, a launcher in a menu might not show an icon. For "
3652
"example, if it specifies no icon to display, or if the entire menu is set to "
3655
#: C/gospanel.xml:741(title)
3656
msgid "Adding a Launcher to a Panel"
3657
msgstr "Adding a Launcher to a Panel"
3659
#: C/gospanel.xml:744(secondary) C/gospanel.xml:992(secondary) C/gospanel.xml:1276(secondary) C/gospanel.xml:1365(secondary)
3660
msgid "adding to panel"
3661
msgstr "adding to panel"
3663
#: C/gospanel.xml:746(para)
3664
msgid "You can add a launcher to a panel in one of the following ways:"
3665
msgstr "You can add a launcher to a panel in one of the following ways:"
3667
#: C/gospanel.xml:750(para) C/gospanel.xml:1370(term)
3668
msgid "From the panel popup menu"
3669
msgstr "From the panel popup menu"
3671
#: C/gospanel.xml:751(para)
3673
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose <guimenu>Add to "
3674
"Panel</guimenu>. The <link linkend=\"panels-addobject\"><guilabel>Add to "
3675
"Panel</guilabel> dialog</link> opens."
3677
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose <guimenu>Add to "
3678
"Panel</guimenu>. The <link linkend=\"panels-addobject\"><guilabel>Add to "
3679
"Panel</guilabel> dialog</link> opens."
3681
#: C/gospanel.xml:753(para)
3683
"To create a new launcher, select <guilabel>Custom Application "
3684
"Launcher</guilabel> from the list. A <guilabel>Create Launcher</guilabel> "
3685
"dialog is displayed. For more information on the properties in this dialog, "
3686
"see <xref linkend=\"launchers-properties\"/>."
3688
"To create a new launcher, select <guilabel>Custom Application "
3689
"Launcher</guilabel> from the list. A <guilabel>Create Launcher</guilabel> "
3690
"dialog is displayed. For more information on the properties in this dialog, "
3691
"see <xref linkend=\"launchers-properties\"/>."
3693
#: C/gospanel.xml:756(para)
3695
"Alternatively, to add an existing launcher to the panel, select "
3696
"<guilabel>Application Launcher</guilabel> from the list. Choose the launcher "
3697
"that you want to add from the list of menu items."
3699
"Alternatively, to add an existing launcher to the panel, select "
3700
"<guilabel>Application Launcher</guilabel> from the list. Choose the launcher "
3701
"that you want to add from the list of menu items."
3703
#: C/gospanel.xml:760(para) C/gospanel.xml:1382(term)
3704
msgid "From any menu"
3705
msgstr "From any menu"
3707
#: C/gospanel.xml:761(para)
3709
"To add a launcher to a panel from a menu, perform one of the following steps:"
3712
#: C/gospanel.xml:764(para)
3714
"Open a menu that contains the launcher. Drag the launcher on to the panel."
3716
"Open a menu that contains the launcher. Drag the launcher on to the panel."
3718
#: C/gospanel.xml:766(para)
3720
"Open the menu that contains the launcher and right-click on the title of the "
3721
"launcher. Choose <guimenuitem>Add this launcher to panel</guimenuitem>. This "
3722
"method will only work if the launcher is on a sub-menu of the menu that you "
3726
#: C/gospanel.xml:771(para)
3727
msgid "From the file manager"
3728
msgstr "From the file manager"
3730
#: C/gospanel.xml:772(para)
3732
"To add a launcher to a panel from the file manager, find the "
3733
"<filename>.desktop</filename> file for the launcher in your file system, "
3734
"then drag the <filename>.desktop</filename> file to the panel."
3736
"To add a launcher to a panel from the file manager, find the "
3737
"<filename>.desktop</filename> file for the launcher in your file system, "
3738
"then drag the <filename>.desktop</filename> file to the panel."
3740
#: C/gospanel.xml:778(title)
3741
msgid "Modifying a Launcher"
3742
msgstr "Modifying a Launcher"
3744
#: C/gospanel.xml:785(para)
3746
"To modify the properties of a launcher in a panel, perform the following "
3749
"To modify the properties of a launcher in a panel, perform the following "
3752
#: C/gospanel.xml:789(para)
3753
msgid "Right-click on the launcher to open the panel object popup menu."
3754
msgstr "Right-click on the launcher to open the panel object popup menu."
3756
#: C/gospanel.xml:793(para)
3758
"Choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. Use the <guilabel>Launcher "
3759
"Properties</guilabel> dialog to modify the properties as required. For more "
3760
"information on the <guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog, see "
3761
"<xref linkend=\"launchers-properties\"/>."
3764
#: C/gospanel.xml:798(para)
3766
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Launcher "
3767
"Properties</guilabel> dialog."
3769
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Launcher "
3770
"Properties</guilabel> dialog."
3772
#: C/gospanel.xml:805(title)
3773
msgid "Launcher Properties"
3774
msgstr "Launcher Properties"
3776
#. To Create a Launcher With the Create Launcher Dialog
3777
#: C/gospanel.xml:809(para)
3779
"When you create or edit a launcher, the following properties can be set:"
3781
"When you create or edit a launcher, the following properties can be set:"
3783
#: C/gospanel.xml:811(term) C/gosnautilus.xml:2081(para) C/gosnautilus.xml:3652(guilabel) C/gosnautilus.xml:3811(guilabel)
3787
#: C/gospanel.xml:813(para)
3789
"Use the drop-down list to specify whether this launcher starts an "
3790
"application or opens a location:"
3793
#: C/gospanel.xml:815(term)
3795
msgstr "Application"
3797
#: C/gospanel.xml:817(para)
3798
msgid "The launcher starts an application."
3799
msgstr "The launcher starts an application."
3801
#: C/gospanel.xml:820(term)
3802
msgid "Application in Terminal"
3803
msgstr "Application in Terminal"
3805
#: C/gospanel.xml:822(para)
3806
msgid "The launcher starts an application through a terminal window."
3809
#: C/gospanel.xml:825(term) C/gospanel.xml:848(term) C/gosnautilus.xml:2089(para) C/gosnautilus.xml:2426(guilabel)
3813
#: C/gospanel.xml:827(para)
3814
msgid "The launcher opens a file, web page or other location."
3817
#: C/gospanel.xml:831(para)
3819
"If you are editing a location launcher, this drop-down list will not be "
3820
"displayed. If you are editing an application launcher, the "
3821
"<guilabel>Location</guilabel> option will not be available."
3824
#: C/gospanel.xml:836(term) C/gosnautilus.xml:2073(para) C/gosnautilus.xml:2415(guilabel) C/gosnautilus.xml:3789(guilabel)
3828
#: C/gospanel.xml:838(para)
3830
"This is the name that is displayed if you add the launcher to a menu or to "
3834
#: C/gospanel.xml:842(term) C/goscustdesk.xml:234(guilabel)
3838
#: C/gospanel.xml:844(para)
3840
"For an application launcher, specify a command to execute when you click on "
3841
"the launcher. For sample commands, see <xref linkend=\"launchers-properties-"
3845
#: C/gospanel.xml:850(para)
3847
"For a location launcher, specify the location to be opened. Click "
3848
"<guibutton>Browse</guibutton> to select a location on your computer, or type "
3849
"a web address to launch a web page. For sample locations, see <xref "
3850
"linkend=\"launchers-properties-commands\"/>"
3853
#: C/gospanel.xml:856(term)
3857
#: C/gospanel.xml:858(para)
3859
"This is displayed as a tooltip when you point to the launcher icon on the "
3863
#: C/gospanel.xml:864(para)
3865
"To choose an icon for the launcher, click on the icon button, which displays "
3866
"a generic icon by default. An icon selector dialog is displayed. Choose an "
3867
"icon from the dialog."
3870
#: C/gospanel.xml:865(para)
3872
"To change the icon for the launcher, click on the button showing the current "
3873
"icon. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon from the dialog."
3876
#: C/gospanel.xml:868(title)
3877
msgid "Launcher Commands and Locations"
3880
#: C/gospanel.xml:871(para)
3882
"Examples of commands and locations that you can use in the "
3883
"<guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog can be found below."
3886
#: C/gospanel.xml:873(para)
3888
"If you choose <guilabel>Application</guilabel> or <guilabel>Application in "
3889
"Terminal</guilabel> from the <guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the "
3890
"<guilabel>Command</guilabel> text box will be displayed. The following table "
3891
"shows some sample commands and the actions that the commands perform:"
3894
#: C/gospanel.xml:882(para)
3895
msgid "Sample Application Command"
3898
#: C/gospanel.xml:885(para) C/gospanel.xml:936(para) C/gosnautilus.xml:755(para) C/gosnautilus.xml:1490(para) C/gosnautilus.xml:1615(para) C/gosbasic.xml:131(para) C/gosbasic.xml:872(para) C/gosbasic.xml:965(para)
3902
#: C/gospanel.xml:893(command)
3906
#: C/gospanel.xml:897(para)
3907
msgid "Starts the <application>gedit</application> text editor application."
3910
#: C/gospanel.xml:903(command)
3911
msgid "gedit /home/user/loremipsum.txt"
3914
#: C/gospanel.xml:907(para)
3916
"Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the "
3917
"<application>gedit</application> text editor application."
3920
#: C/gospanel.xml:913(command)
3921
msgid "nautilus /home/user/Projects"
3924
#: C/gospanel.xml:917(para) C/gospanel.xml:959(para)
3926
"Opens the folder <filename>/home/user/Projects</filename> in a File Browser "
3930
#: C/gospanel.xml:923(para)
3932
"If you choose <guilabel>Location</guilabel> from the "
3933
"<guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the <guilabel>Location</guilabel> "
3934
"text box will be displayed. The following table shows some sample locations "
3935
"and the actions that will happen if you click on the "
3936
"launcher:<indexterm><primary>special "
3937
"URIs</primary><secondary>launchers</secondary></indexterm>"
3940
#: C/gospanel.xml:933(para)
3941
msgid "Sample Location"
3944
#: C/gospanel.xml:944(command)
3945
msgid "file:///home/user/loremipsum.txt"
3948
#: C/gospanel.xml:948(para)
3950
"Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the default "
3951
"viewer for its file type."
3954
#: C/gospanel.xml:955(command)
3955
msgid "file:///home/user/Projects"
3958
#: C/gospanel.xml:965(command)
3959
msgid "http://www.gnome.org"
3962
#: C/gospanel.xml:969(para)
3963
msgid "Opens the GNOME website in your default browser."
3966
#: C/gospanel.xml:975(command)
3967
msgid "ftp://ftp.gnome.org"
3970
#: C/gospanel.xml:979(para)
3971
msgid "Opens the GNOME FTP site in your default browser."
3974
#: C/gospanel.xml:989(title) C/gosbasic.xml:50(titleabbrev)
3978
#: C/gospanel.xml:991(primary) C/gospanel.xml:996(see) C/gospanel.xml:1003(primary) C/gospanel.xml:1058(primary) C/gospanel.xml:1145(primary) C/gospanel.xml:1178(primary) C/gospanel.xml:1213(primary) C/gospanel.xml:1236(primary)
3982
#: C/gospanel.xml:995(primary)
3983
msgid "action buttons"
3986
#: C/gospanel.xml:998(para)
3988
"You can add buttons to your panels to provide quick access to common actions "
3992
#: C/gospanel.xml:1001(title)
3993
msgid "Force Quit Button"
3996
#: C/gospanel.xml:1004(secondary)
4000
#: C/gospanel.xml:1008(secondary) C/gospanel.xml:1011(primary)
4001
msgid "Force Quit button"
4004
#: C/gospanel.xml:1014(primary)
4005
msgid "terminating applications"
4008
#: C/gospanel.xml:1017(primary) C/gosoverview.xml:407(primary) C/goscustdesk.xml:714(secondary)
4009
msgid "applications"
4012
#: C/gospanel.xml:1018(secondary)
4016
#: C/gospanel.xml:1026(phrase)
4017
msgid "Force Quit icon."
4020
#: C/gospanel.xml:1030(para)
4022
"The <guibutton>Force Quit</guibutton> button allows you to click on a window "
4023
"to force an application to quit. This button is useful if you want to "
4024
"terminate an application that does not respond to your commands, if the "
4025
"application has frozen or crashed, for example."
4028
#: C/gospanel.xml:1034(para)
4030
"To add a <guibutton>Force Quit</guibutton> button to a panel, right-click on "
4031
"any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
4032
"choose <application>Force Quit</application> from the Add to Panel dialog. "
4033
"See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4036
#: C/gospanel.xml:1038(para)
4038
"To terminate an application, click on the <guibutton>Force Quit</guibutton> "
4039
"button, then click on a window from the application that you want to "
4040
"terminate. If you do not want to terminate an application after you have "
4041
"clicked on the <guibutton>Force Quit</guibutton> button, press "
4042
"<keycap>Esc</keycap>."
4045
#: C/gospanel.xml:1044(title)
4046
msgid "Lock Screen Button"
4049
#: C/gospanel.xml:1059(secondary)
4053
#: C/gospanel.xml:1071(para)
4055
"The <guibutton>Lock Screen</guibutton> button locks your screen and "
4056
"activates your screensaver when you click on it. To access your session "
4057
"again, you must enter your password."
4060
#: C/gospanel.xml:1074(para)
4062
"To add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to a panel, right-click "
4063
"on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, "
4064
"then choose <application>Lock Screen</application> from the Add to Panel "
4065
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4068
#: C/gospanel.xml:1076(para)
4070
"Right-click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to open a menu "
4071
"of screensaver-related commands. <xref linkend=\"gosstartsession-TBL-83\"/> "
4072
"describes the commands that are available from the menu."
4075
#: C/gospanel.xml:1080(title)
4076
msgid "Lock Screen Menu Items"
4079
#: C/gospanel.xml:1087(para)
4083
#: C/gospanel.xml:1098(guimenuitem)
4084
msgid "Activate Screensaver"
4087
#: C/gospanel.xml:1102(para)
4088
msgid "Activates the screensaver immediately."
4091
#: C/gospanel.xml:1103(para)
4093
"This will also lock the screen if you have set <guilabel>Lock screen when "
4094
"screensaver is active</guilabel> in the "
4095
"<application>Screensaver</application> preference tool."
4098
#: C/gospanel.xml:1110(guimenuitem)
4102
#: C/gospanel.xml:1114(para)
4104
"Locks the screen immediately. This command performs the same function as "
4105
"when you click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button."
4108
#: C/gospanel.xml:1121(guimenuitem)
4112
#: C/gospanel.xml:1125(para)
4114
"Opens the <link linkend=\"prefs-"
4115
"screensaver\"><application>Screensaver</application> preference tool</link>, "
4116
"with which you can configure the type of screensaver that is displayed when "
4117
"you lock the screen."
4120
#: C/gospanel.xml:1133(title)
4121
msgid "Log Out Button"
4124
#: C/gospanel.xml:1140(phrase)
4125
msgid "Log Out icon."
4128
#: C/gospanel.xml:1146(secondary)
4132
#: C/gospanel.xml:1150(secondary) C/gospanel.xml:1153(primary)
4133
msgid "Log Out button"
4136
#: C/gospanel.xml:1155(para)
4138
"The <guibutton>Log Out</guibutton> button allows you to log out of a GNOME "
4139
"session or switch to a different user account."
4142
#: C/gospanel.xml:1157(para)
4144
"To add a <guibutton>Log Out</guibutton> button to a panel, right-click on "
4145
"any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
4146
"choose <application>Log Out</application> from the Add to Panel dialog. See "
4147
"<xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4150
#: C/gospanel.xml:1161(para)
4152
"To log out of your session or switch users, click on the <guibutton>Log "
4153
"Out</guibutton> button and then click on the appropriate button in the "
4154
"dialog that appears."
4157
#: C/gospanel.xml:1166(title)
4161
#: C/gospanel.xml:1173(phrase)
4162
msgid "Run Application icon."
4165
#: C/gospanel.xml:1179(secondary)
4169
#: C/gospanel.xml:1183(secondary) C/gospanel.xml:1186(primary)
4173
#: C/gospanel.xml:1188(para)
4175
"The <guibutton>Run</guibutton> button opens the <guilabel>Run "
4176
"Application</guilabel> dialog, which allows you to start an application by "
4177
"choosing it from a list."
4180
#: C/gospanel.xml:1191(para)
4182
"To add a <guibutton>Run</guibutton> button to a panel, right-click on any "
4183
"vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
4184
"choose <application>Run Application</application> from the Add to Panel "
4185
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4188
#: C/gospanel.xml:1195(para)
4190
"To open the <application>Run Application</application> dialog, click on the "
4191
"<guibutton>Run</guibutton> button."
4194
#: C/gospanel.xml:1197(para)
4196
"For more information on the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog, see "
4197
"<xref linkend=\"gospanel-23\"/>."
4200
#: C/gospanel.xml:1201(title)
4201
msgid "Search Button"
4204
#: C/gospanel.xml:1208(phrase)
4205
msgid "Search Tool icon."
4208
#: C/gospanel.xml:1214(secondary)
4212
#: C/gospanel.xml:1218(secondary) C/gospanel.xml:1221(primary)
4213
msgid "Search button"
4216
#: C/gospanel.xml:1223(para)
4218
"The <guibutton>Search</guibutton> button opens the <application>Search "
4219
"Tool</application>, which allows you to search for files on your computer."
4222
#: C/gospanel.xml:1226(para)
4224
"To add a <guibutton>Search</guibutton> button to a panel, right-click on any "
4225
"vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
4226
"choose <application>Search for Files</application> from the Add to Panel "
4227
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4230
#: C/gospanel.xml:1228(para)
4232
"To open the <application>Search Tool</application>, click on the "
4233
"<guibutton>Search</guibutton> button."
4236
#: C/gospanel.xml:1230(para)
4238
"For more information on the <application>Search Tool</application>, see the "
4239
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search Tool "
4243
#: C/gospanel.xml:1234(title)
4244
msgid "Show Desktop Button"
4247
#: C/gospanel.xml:1237(secondary)
4248
msgid "Minimize Windows"
4251
#: C/gospanel.xml:1241(secondary) C/gospanel.xml:1245(primary)
4252
msgid "Minimize Windows button"
4255
#: C/gospanel.xml:1254(phrase)
4256
msgid "Show Desktop icon."
4259
#: C/gospanel.xml:1258(para)
4261
"You can use the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to minimize all "
4262
"open windows and show the desktop."
4265
#: C/gospanel.xml:1259(para)
4267
"To add a <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to a panel, right-click "
4268
"on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, "
4269
"then choose <application>Show Desktop</application> from the Add to Panel "
4270
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4273
#: C/gospanel.xml:1263(para)
4275
"To minimize all windows and show the desktop, click on the <guibutton>Show "
4276
"Desktop</guibutton> button. To restore all windows to their previous state, "
4280
#: C/gospanel.xml:1269(title)
4284
#: C/gospanel.xml:1275(primary) C/gospanel.xml:1280(secondary) C/goseditmainmenu.xml:16(primary) C/goseditmainmenu.xml:20(primary) C/goseditmainmenu.xml:38(primary) C/goseditmainmenu.xml:96(primary) C/goscustdesk.xml:897(primary)
4288
#: C/gospanel.xml:1282(para)
4289
msgid "You can add the following types of menu to your panels:"
4292
#: C/gospanel.xml:1285(para)
4294
"<guimenu>Menu Bar</guimenu>: You can access almost all of the standard "
4295
"applications, commands, and configuration options from the menus in the Menu "
4296
"Bar. It contains the <guimenu>Applications</guimenu>, "
4297
"<guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus."
4300
#: C/gospanel.xml:1289(para)
4302
"To add a <guimenu>Menu Bar</guimenu> to a panel, right-click on any vacant "
4303
"space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then choose "
4304
"<application>Menu Bar</application> from the Add to Panel dialog. See <xref "
4305
"linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4308
#: C/gospanel.xml:1295(para)
4310
"<guimenu>Main Menu</guimenu>: The Main Menu contains the same items as the "
4311
"Menu Bar, but organizes them into one menu instead of three. It takes up "
4312
"less space on the panels as a result."
4315
#: C/gospanel.xml:1298(para)
4317
"To add a <guimenu>Main Menu</guimenu> to a panel, right-click on any vacant "
4318
"space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then choose "
4319
"<application>Main Menu</application> from the Add to Panel dialog. See <xref "
4320
"linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4323
#: C/gospanel.xml:1304(para)
4325
"<guimenu>Submenus</guimenu>: You can add a submenu of the Menu Bar or Main "
4326
"Menu directly to the panel. For example, you can add the "
4327
"<guimenu>Games</guimenu> submenu of the <guimenu>Applications</guimenu> menu "
4331
#: C/gospanel.xml:1307(para)
4333
"To add a submenu to a panel, open the submenu, right-click on a launcher, "
4334
"then choose <menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this "
4335
"as menu to panel</guimenuitem></menuchoice>."
4338
#: C/gospanel.xml:1314(title)
4342
#: C/gospanel.xml:1317(secondary) C/gospanel.xml:1318(see) C/gospanel.xml:1343(primary) C/gospanel.xml:1347(primary) C/gospanel.xml:1364(primary) C/gospanel.xml:1394(primary) C/gospanel.xml:1403(primary)
4346
#: C/gospanel.xml:1320(para)
4348
"A drawer is an extension of a panel. You can open and close a drawer in the "
4349
"same way that you can show and hide a panel. A drawer can contain all panel "
4350
"objects, including launchers, menus, applets, and other drawers. When you "
4351
"open a drawer, you can use the objects in the same way that you use objects "
4355
#: C/gospanel.xml:1325(para)
4357
"The following figure shows an open drawer that contains two panel objects."
4360
#: C/gospanel.xml:1332(phrase)
4361
msgid "Open drawer. The context describes the graphic."
4364
#: C/gospanel.xml:1336(para)
4365
msgid "The arrow on the icon indicates that it represents a drawer or menu."
4368
#: C/gospanel.xml:1338(para)
4370
"You can add, move, and remove objects from drawers in the same way that you "
4371
"add, move, and remove objects from panels."
4374
#: C/gospanel.xml:1341(title)
4375
msgid "To Open and Close a Drawer"
4378
#: C/gospanel.xml:1344(secondary)
4382
#: C/gospanel.xml:1348(secondary)
4386
#: C/gospanel.xml:1350(para)
4388
"To open a drawer, click on the drawer's icon in a panel. You can close a "
4389
"drawer in the following ways:"
4392
#: C/gospanel.xml:1354(para)
4393
msgid "Click on the drawer's icon."
4396
#: C/gospanel.xml:1357(para)
4397
msgid "Click on the drawer hide button."
4400
#: C/gospanel.xml:1362(title)
4401
msgid "To Add a Drawer to a Panel"
4404
#: C/gospanel.xml:1367(para)
4405
msgid "You can add a drawer to a panel in the following ways:"
4408
#: C/gospanel.xml:1373(para)
4410
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose <guimenuitem>Add "
4411
"to Panel</guimenuitem>."
4414
#: C/gospanel.xml:1375(para)
4416
"In the <application>Add to Panel</application> dialog, select "
4417
"<guilabel>Drawer</guilabel>. Click <guibutton>Add</guibutton>, then click "
4418
"<guibutton>Close</guibutton>."
4421
#: C/gospanel.xml:1384(para)
4422
msgid "You can add a menu as a drawer object to a panel."
4425
#: C/gospanel.xml:1385(para)
4427
"To add a menu as a drawer to a panel, open the menu from the panel. Right-"
4428
"click on any launcher in the menu, then choose <menuchoice><guimenu>Entire "
4429
"menu</guimenu><guimenuitem>Add this as drawer to "
4430
"panel</guimenuitem></menuchoice>."
4433
#: C/gospanel.xml:1392(title)
4434
msgid "To Add an Object to a Drawer"
4437
#: C/gospanel.xml:1395(secondary)
4438
msgid "adding objects to"
4441
#: C/gospanel.xml:1397(para)
4443
"You add an object to a drawer in the same way that you add objects to "
4444
"panels. For more information, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/>."
4447
#: C/gospanel.xml:1401(title)
4448
msgid "To Modify Drawer Properties"
4451
#: C/gospanel.xml:1406(para)
4453
"You can modify the properties of each drawer individually. For example, you "
4454
"can change the visual appearance of the drawer and whether it has hide "
4458
#: C/gospanel.xml:1409(para)
4459
msgid "To modify properties for a drawer perform the following steps:"
4462
#: C/gospanel.xml:1412(para)
4464
"Right-click on the drawer, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem> "
4465
"to display the <guilabel>Drawer Properties</guilabel> dialog. The dialog "
4466
"displays the <guilabel>General</guilabel> tabbed section."
4469
#: C/gospanel.xml:1417(para)
4471
"Select the properties for the drawer in the dialog. The following table "
4472
"describes the elements on the <guilabel>General</guilabel> tabbed section:"
4475
#: C/gospanel.xml:1441(para)
4476
msgid "Specify the width of the drawer when it is open."
4479
#: C/gospanel.xml:1447(guilabel)
4483
#: C/gospanel.xml:1451(para)
4485
"Choose an icon to represent the drawer. Click on the "
4486
"<guibutton>Icon</guibutton> button to display an icon selector dialog. "
4487
"Choose an icon from the dialog and click <guibutton>OK</guibutton> to "
4488
"confirm your choice."
4491
#: C/gospanel.xml:1463(para)
4493
"Select this option to display hide buttons on your drawer. When you click "
4494
"one of the buttons, the drawer will close."
4497
#: C/gospanel.xml:1474(para)
4499
"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide "
4500
"buttons are enabled."
4503
#: C/gospanel.xml:1483(para)
4505
"You can use the <guilabel>Background</guilabel> tabbed section to set the "
4506
"background for the drawer. For information on how to complete the "
4507
"<guilabel>Background</guilabel> tabbed section, see <xref linkend=\"panel-"
4508
"properties\"/>. You can also drag a color or image on to a drawer to set the "
4509
"color or image as the background of the drawer. For more information, see "
4510
"<xref linkend=\"panel-properties-background\"/>."
4513
#: C/gospanel.xml:1489(para)
4515
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Drawer "
4516
"Properties</guilabel> dialog."
4519
#. a temporary home for things that should one day be in a greater list of panel objects
4520
#: C/gospanel.xml:1496(title)
4521
msgid "Default Panel Objects"
4524
#: C/gospanel.xml:1498(para)
4526
"This section covers the panel objects that appear in the default GNOME "
4530
#: C/gospanel.xml:1501(title)
4531
msgid "Window Selector Applet"
4534
#: C/gospanel.xml:1506(secondary)
4535
msgid "window selector icon"
4538
#: C/gospanel.xml:1509(primary)
4539
msgid "window selector"
4542
#: C/gospanel.xml:1512(para)
4544
"You can view a list of all windows that are currently open. You can also "
4545
"choose a window to give focus to. To view the window list, click on the "
4546
"<application>Window Selector</application> applet. The following figure "
4547
"shows an example of the <application>Window Selector</application> applet:"
4550
#: C/gospanel.xml:1522(phrase)
4551
msgid "Window selector applet displayed from the top edge panel."
4554
#: C/gospanel.xml:1526(para)
4556
"To give focus to a window, select the window from the <application>Window "
4557
"Selector</application> applet."
4560
#: C/gospanel.xml:1527(para)
4562
"The <application>Window Selector</application> lists the windows in all "
4563
"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace "
4564
"are listed under a separator line."
4567
#: C/gospanel.xml:1533(title)
4568
msgid "Notification Area Applet"
4571
#: C/gospanel.xml:1538(secondary)
4572
msgid "Notification Area"
4575
#: C/gospanel.xml:1542(secondary) C/gospanel.xml:1546(primary)
4576
msgid "Notification Area applet"
4579
#: C/gospanel.xml:1554(phrase)
4580
msgid "Notification Area icon."
4583
#: C/gospanel.xml:1558(para)
4585
"The <application>Notification Area</application> applet displays icons from "
4586
"various applications to indicate activity in the application. For example, "
4587
"when you use the <application>CD Player</application> application to play a "
4588
"CD, a CD icon is displayed in the <application>Notification "
4589
"Area</application> applet. The graphic above illustrates the CD icon in the "
4590
"<application>Notification Area</application> applet."
4593
#: C/gospanel.xml:1567(title) C/goseditmainmenu.xml:21(secondary) C/goseditmainmenu.xml:22(see) C/goseditmainmenu.xml:25(primary)
4597
#: C/gospanel.xml:1574(phrase)
4598
msgid "Menu Bar applet. Menus: Applications, Places, System."
4601
#: C/gospanel.xml:1578(para)
4603
"The <application>Menu Bar</application> contains the "
4604
"<guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu>, and "
4605
"<guimenu>System</guimenu> menus. You can access almost all of the standard "
4606
"applications, commands, and configuration options from the <application>Menu "
4607
"Bar</application>. For more on using the Menu Bar, see <xref "
4608
"linkend=\"menubar\"/>."
4611
#: C/gospanel.xml:1589(title)
4615
#: C/gospanel.xml:1591(para)
4617
"The <application>Window List</application> applet enables you to manage the "
4618
"windows that are open on the GNOME desktop. Window List uses a button to "
4619
"represent each window or group of windows that is open. The state of the "
4620
"buttons in the applet varies depending on the state of the window that the "
4621
"button represents. The following table explains the possible states of the "
4622
"<application>Window List</application> buttons."
4625
#: C/gospanel.xml:1598(para)
4629
#: C/gospanel.xml:1599(para)
4630
msgid "Indicates..."
4633
#: C/gospanel.xml:1604(para)
4634
msgid "The button is pressed in."
4637
#: C/gospanel.xml:1605(para)
4638
msgid "The window has focus."
4641
#: C/gospanel.xml:1608(para)
4643
"The button appears faded. The button text is surrounded by square brackets."
4646
#: C/gospanel.xml:1609(para)
4647
msgid "The window is minimized."
4650
#: C/gospanel.xml:1612(para)
4651
msgid "The button is not pressed in, and is not faded."
4654
#: C/gospanel.xml:1613(para)
4655
msgid "The window is displayed on the desktop and is not minimized."
4658
#: C/gospanel.xml:1616(para)
4659
msgid "There is a number in parentheses at the end of the button title."
4662
#: C/gospanel.xml:1617(para)
4663
msgid "The button represents a group of buttons."
4666
#: C/gospanel.xml:1625(title) C/goscustdesk.xml:1160(title)
4670
#: C/gospanel.xml:1626(para)
4672
"You can use <application>Window List</application> to perform the following "
4676
#: C/gospanel.xml:1629(para)
4677
msgid "To give focus to a window"
4680
#: C/gospanel.xml:1630(para)
4682
"If you click on the Window List button that represents a window that is on "
4683
"the desktop but does not have focus, the applet gives focus to the window."
4686
#: C/gospanel.xml:1633(para)
4687
msgid "To minimize a window"
4690
#: C/gospanel.xml:1634(para)
4692
"If you click on the Window List button that represents the window that has "
4693
"focus, the applet minimizes the window."
4696
#: C/gospanel.xml:1637(para)
4697
msgid "To restore a minimized window"
4700
#: C/gospanel.xml:1638(para)
4702
"If you click on the Window List button that represents a minimized window, "
4703
"the applet restores the window."
4706
#: C/gospanel.xml:1642(para)
4708
"You can change the order of the Window List buttons by dragging a button to "
4709
"a different location on the Window List."
4712
#: C/gospanel.xml:1647(title)
4716
#: C/gospanel.xml:1648(para)
4718
"To configure the <application>Window List</application>, right-click on the "
4719
"handle to the left of the window buttons, then choose "
4720
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The following preferences can be "
4724
#: C/gospanel.xml:1657(guilabel)
4725
msgid "Window List Content"
4728
#: C/gospanel.xml:1659(para)
4730
"To specify which windows to display in the Window List, select one of the "
4731
"following options:"
4734
#: C/gospanel.xml:1662(guilabel)
4735
msgid "Show windows from current workspace"
4738
#: C/gospanel.xml:1663(para)
4740
"Select this option to only show the windows that are open in the current "
4744
#: C/gospanel.xml:1665(guilabel)
4745
msgid "Show windows from all workspaces"
4748
#: C/gospanel.xml:1666(para)
4750
"Select this option to show the windows that are open in all workspaces."
4753
#: C/gospanel.xml:1672(guilabel)
4754
msgid "Window Grouping"
4757
#: C/gospanel.xml:1674(para)
4759
"To specify when the Window List should group windows that belong to the same "
4760
"application, select one of the following options:"
4763
#: C/gospanel.xml:1677(guilabel)
4764
msgid "Never group windows"
4767
#: C/gospanel.xml:1678(para)
4769
"Select this option to never group windows of the same application under one "
4773
#: C/gospanel.xml:1681(guilabel)
4774
msgid "Group windows when space is limited"
4777
#: C/gospanel.xml:1682(para)
4779
"Select this option to group windows of the same application under one button "
4780
"when the space on the panel is restricted."
4783
#: C/gospanel.xml:1685(guilabel)
4784
msgid "Always group windows"
4787
#: C/gospanel.xml:1686(para)
4789
"Select this option to always group windows of the same application under one "
4793
#: C/gospanel.xml:1692(guilabel)
4794
msgid "Restoring Minimized Windows"
4797
#: C/gospanel.xml:1694(para)
4799
"To define how the Window List behaves when you restore windows, select one "
4800
"of the following options."
4803
#: C/gospanel.xml:1697(guilabel)
4804
msgid "Restore to current workspace"
4807
#: C/gospanel.xml:1698(para)
4809
"Select this option to restore a window from the applet to the current "
4810
"workspace, even if the window did not previously reside in the current "
4814
#: C/gospanel.xml:1700(guilabel)
4815
msgid "Restore to native workspace"
4818
#: C/gospanel.xml:1701(para)
4820
"Select this option to switch to the workspace in which a window originally "
4821
"resided when you restore the window from the applet."
4824
#: C/gospanel.xml:1704(para)
4826
"These options are only available if <guilabel>Show windows from all "
4827
"workspaces</guilabel> is selected in the <guilabel>Window List "
4828
"Content</guilabel> section of the dialog."
4831
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4832
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4833
#: C/gosoverview.xml:208(None)
4835
"@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44"
4838
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4839
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4840
#: C/gosoverview.xml:349(None)
4842
"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; "
4843
"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9"
4846
#: C/gosoverview.xml:3(title)
4847
msgid "Desktop Overview"
4850
#: C/gosoverview.xml:20(para)
4852
"This chapter introduces you to some of the very basic components of the "
4853
"desktop. These components include <glossterm>Windows</glossterm>, "
4854
"<glossterm>Workspaces</glossterm>, and <glossterm>Applications</glossterm>. "
4855
"Almost all the work (or play) that you do in GNOME will involve these very "
4859
#: C/gosoverview.xml:23(para)
4861
"This chapter describes the default configuration of GNOME. Your vendor or "
4862
"system administrator may have configured your desktop to look different than "
4863
"what is described here."
4866
#: C/gosoverview.xml:36(primary)
4867
msgid "GNOME Desktop components, introducing"
4870
#: C/gosoverview.xml:39(para)
4872
"When you start a desktop session for the first time, you should see a "
4873
"default startup screen, with panels, windows, and various icons."
4876
#: C/gosoverview.xml:43(para)
4877
msgid "The major components of the GNOME Desktop are as follows:"
4880
#: C/gosoverview.xml:47(term) C/goscustdesk.xml:133(term)
4884
#: C/gosoverview.xml:48(para)
4886
"The desktop itself is behind all of the other components on the desktop. You "
4887
"can place objects on the desktop to access your files and directories "
4888
"quickly, or to start applications that you use often. See <xref "
4889
"linkend=\"overview-desktop\"/> for more information."
4892
#: C/gosoverview.xml:54(term)
4896
#: C/gosoverview.xml:55(para)
4898
"The <firstterm>panels</firstterm> are the two bars that run along the top "
4899
"and bottom of the screen. By default, the top panel shows you the GNOME main "
4900
"menu bar, the date and time, and a set of application launcher icons, and "
4901
"the bottom panel shows you the list of open windows and the workspace "
4905
#: C/gosoverview.xml:56(para)
4907
"Panels can be customized to contain a variety of tools, such as other menus "
4908
"and launchers, and small utility applications, called <firstterm>panel "
4909
"applets</firstterm>. For example, you can configure your panel to display "
4910
"the current weather for your location. For more information on panels, see "
4911
"<xref linkend=\"panels\"/>."
4914
#: C/gosoverview.xml:63(term) C/gosoverview.xml:137(title) C/goscustdesk.xml:965(secondary)
4918
#: C/gosoverview.xml:64(para)
4920
"Most applications run inside of one or more windows. You can display "
4921
"multiple windows on your desktop at the same time. Windows can be resized "
4922
"and moved around to accommodate your workflow. Each window has a "
4923
"<firstterm>titlebar</firstterm> at the top with buttons which allow you to "
4924
"minimize, maximize, and close the window. For more information on working "
4925
"with windows, see <xref linkend=\"overview-windows\"/>."
4928
#: C/gosoverview.xml:74(term) C/gosoverview.xml:331(title)
4932
#: C/gosoverview.xml:75(para)
4934
"You can subdivide your desktop into separate "
4935
"<firstterm>workspaces</firstterm>. Each workspace can contain several "
4936
"windows, allowing you to group related tasks together. For more information "
4937
"on working with workspaces, see <xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
4940
#: C/gosoverview.xml:83(term)
4941
msgid "File Manager"
4944
#: C/gosoverview.xml:84(para)
4946
"The <application>Nautilus</application> file manager provides access to your "
4947
"files, folders, and applications. You can manage the contents of folders in "
4948
"the file manager and open the files in the appropriate applications. See "
4949
"<xref linkend=\"nautilus\"/> for more information."
4952
#: C/gosoverview.xml:92(term) C/goseditmainmenu.xml:75(title) C/goseditmainmenu.xml:77(primary)
4956
#: C/gosoverview.xml:93(para)
4958
"You can customize your computer using the <application>System "
4959
"Menu</application>. This contains the <guisubmenu>Preferences </guisubmenu> "
4960
"menu (which allows each user to customise their desktop) and the "
4961
"<guisubmenu>Administration</guisubmenu> menu (which allows computer "
4962
"administrators to customise the settings for all users). The "
4963
"<application>System Menu</application> also contains launchers for this help "
4964
"system and items for locking, logging out from and shutting down your "
4965
"computer. See <xref linkend=\"prefs\"/> for more information on customising "
4969
#: C/gosoverview.xml:102(para)
4971
"Your vendor or system administrator can make configuration changes to suit "
4972
"your needs, so your desktop might not match exactly what is described in "
4973
"this manual. Nevertheless, this manual provides a useful introduction to "
4974
"using the various components of your desktop."
4977
#: C/gosoverview.xml:109(title)
4981
#: C/gosoverview.xml:112(para)
4983
"The desktop lies behind all other components on your screen. When no windows "
4984
"are visible, the desktop is that part of the screen between the top and "
4985
"bottom panels. You can place files and folders on the desktop that you want "
4986
"to have easy access to."
4989
#: C/gosoverview.xml:113(para)
4990
msgid "The desktop also has several special objects on it:"
4993
#: C/gosoverview.xml:115(para)
4995
"The <interface>Computer</interface> icon gives you access to CDs, removable "
4996
"media such as floppy disks, and also the entire filesystem (also known as "
4997
"the root filesystem). By default, you do not have the security permissions "
4998
"to read other users' files or edit system files, but you may need to do so "
4999
"something such as configure a web server on the computer."
5002
#: C/gosoverview.xml:116(para)
5004
"Your Home Folder, labelled <interface><replaceable>username</replaceable>'s "
5005
"Home</interface>, where all of your personal files are kept. You can also "
5006
"open this folder from the <guimenu>Places</guimenu> menu."
5009
#: C/gosoverview.xml:117(para)
5011
"The <interface>Trash</interface> is a special folder in which to place files "
5012
"and folders you no longer need. For more on this, see <xref "
5013
"linkend=\"nautilus-trash\"/>."
5016
#: C/gosoverview.xml:118(para)
5018
"When you insert a CD, a flash drive, or other removable media, or a device "
5019
"containing files such as a music player or a digital camera, an icon "
5020
"representing this device will appear on the desktop."
5023
#: C/gosoverview.xml:121(para)
5025
"As you work with your computer, the desktop becomes obscured by the windows "
5026
"you are working with. To quickly reveal the desktop by minimizing all "
5027
"windows, you can do one of the following:"
5030
#: C/gosoverview.xml:124(para)
5032
"Click on the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button at the far left of "
5033
"the <link linkend=\"bottom-panel\">bottom panel</link>."
5036
#: C/gosoverview.xml:125(para)
5039
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycom"
5043
#: C/gosoverview.xml:128(para)
5045
"Either action will also restore your windows to their previous state. "
5046
"Alternatively, you can switch to another workspace to see the desktop."
5049
#: C/gosoverview.xml:130(para)
5051
"You can change the colour of the desktop background or the image displayed "
5052
"there. For more on this, see <xref linkend=\"prefs-desktopbackground\"/>."
5055
#: C/gosoverview.xml:132(para)
5057
"The files and folders you put on the desktop are stored in a special folder "
5058
"within your Home Folder, called <filename>Desktop</filename>. Like any other "
5059
"folder, you can put files and other folders directly into it. The only "
5060
"difference is that anything placed into the Desktop folder will then show up "
5061
"on desktop itself."
5064
#: C/gosoverview.xml:143(primary) C/gosnautilus.xml:344(secondary) C/goscustdesk.xml:326(primary)
5068
#: C/gosoverview.xml:144(secondary) C/gosoverview.xml:338(secondary) C/gosoverview.xml:408(secondary)
5072
#: C/gosoverview.xml:147(para)
5074
"A <firstterm>window</firstterm> is a rectangular area of the screen, usually "
5075
"with a border all around and a title bar at the top. You can think of a "
5076
"window as a screen within the screen. Each window displays an application, "
5077
"allowing you to to have more than one application visible, and work on more "
5078
"than one task at a time. You can also think of windows as pieces of paper on "
5079
"your desktop: they can overlap, or be side by side, for example."
5082
#: C/gosoverview.xml:149(para)
5084
"You can control a window's position of the screen, as well as its size. You "
5085
"can control which windows overlap other windows, so the one you want to work "
5086
"with is completely visible. For more about moving and resizing windows, see "
5087
"<xref linkend=\"windows-manipulating\"/>."
5090
#: C/gosoverview.xml:151(para)
5092
"Each window is not necessarily a different application. An application "
5093
"usually has one main window, and may open additional windows at the request "
5097
#: C/gosoverview.xml:153(para)
5099
"The rest of this section describes the different types of windows and how "
5100
"you can interact with them."
5103
#: C/gosoverview.xml:157(title)
5104
msgid "Types of Windows"
5107
#: C/gosoverview.xml:162(para)
5108
msgid "There are two main types of window:"
5111
#: C/gosoverview.xml:166(term)
5112
msgid "Application windows"
5115
#: C/gosoverview.xml:168(para)
5117
"Application windows allow all the minimize, maximize and close operations "
5118
"through the buttons on the titlebar. When opening an application you will "
5119
"usually see a window of this type appear."
5122
#: C/gosoverview.xml:175(term)
5123
msgid "Dialog windows"
5126
#: C/gosoverview.xml:177(para)
5128
"Dialog windows appear at the request of an application window. A dialog "
5129
"window may alert you to a problem, ask for confirmation of an action, or "
5130
"request input from you."
5133
#: C/gosoverview.xml:179(para)
5135
"For example, if you tell an application to save a document, a dialog will "
5136
"ask you where you want to save the new file. If you tell an application to "
5137
"quit while it is still busy, it may ask you to confirm that you want it to "
5138
"abandon work in progress."
5141
#: C/gosoverview.xml:181(para)
5143
"Some dialogs do not allow you to interact with the main application window "
5144
"until you have closed them: these are called <firstterm>modal</firstterm> "
5145
"dialogs. Others can be left open while you work with the main application "
5146
"window: these are called <firstterm>transient</firstterm> dialogs."
5149
#: C/gosoverview.xml:183(para)
5151
"You can select the text in a dialog with the mouse. This allows you to copy "
5152
"it to the clipboard (by right-clicking the text and selecting "
5153
"<guilabel>Copy</guilabel>), and paste it into another application. This is "
5154
"useful if you wish to quote the text you see in a dialog when requesting "
5155
"support on the Internet."
5158
#: C/gosoverview.xml:191(title)
5159
msgid "Manipulating Windows"
5162
#: C/gosoverview.xml:196(para)
5164
"You can change the size and position of windows on the screen. This allows "
5165
"you to see more than one application and do different tasks at the same "
5166
"time. For example, you might want to read text on a web page while writing "
5167
"with a word processor, or to change to another application to do a different "
5168
"task or check its progress."
5171
#: C/gosoverview.xml:198(para)
5173
"You can <firstterm>minimize</firstterm> a window if you are not currently "
5174
"interested in seeing it. This hides it from view. You can "
5175
"<firstterm>maximise</firstterm> a window to fill the whole screen so you can "
5176
"give it your full attention."
5179
#: C/gosoverview.xml:200(para)
5181
"<anchor id=\"gosoverview-FIG-33\"/>Most of these actions are carried out by "
5182
"using the mouse on different parts of the the window's frame (see <xref "
5183
"linkend=\"mouse-actions\"/> for a recap of using the mouse). The top edge of "
5184
"the window frame, called the <firstterm>titlebar</firstterm> because it also "
5185
"displays the title of the window, contains several buttons that change the "
5186
"way the window is displayed."
5189
#: C/gosoverview.xml:201(para)
5191
"<xref linkend=\"fig-titlebar-anno-window\"/> shows the titlebar for a "
5192
"typical application window. From left to right, this contains the Window "
5193
"Menu button, the window title, the minimize button, the maximize button, and "
5197
#: C/gosoverview.xml:204(title)
5198
msgid "Titlebar for a Typical Application Window"
5201
#: C/gosoverview.xml:211(phrase)
5202
msgid "Titlebar of application window frame."
5205
#: C/gosoverview.xml:217(para)
5207
"All actions can also be carried out from the Window Menu. To open this, "
5208
"click on the Window Menu button at the left-hand edge of the titlebar. "
5209
"Common actions can also be carried out with keyboard shortcuts: see <xref "
5210
"linkend=\"shortcuts-window\"/> for a simple list of these. The following "
5211
"lists the actions you can carry out on a window, with the mouse or the "
5215
#: C/gosoverview.xml:221(term)
5216
msgid "Move the window"
5219
#: C/gosoverview.xml:223(para)
5221
"Drag the titlebar to move the window. You can click on any part of the "
5222
"titlebar except the buttons at either end to begin the drag action. The "
5223
"window will move on the screen as you drag the mouse. On less powerful "
5224
"computers, the movement of the window may be represented by moving an "
5225
"outline of its frame."
5228
#: C/gosoverview.xml:225(para)
5230
"You can also choose Move from the Window Menu, or press "
5231
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>, and then "
5232
"either move the mouse or press the keyboard arrow keys to move the window."
5235
#: C/gosoverview.xml:228(para)
5237
"You can also press-and-hold <keycap>Alt</keycap> and drag any part of the "
5241
#: C/gosoverview.xml:230(para)
5243
"As you move the window, some parts of the screen will give slight resistance "
5244
"to movement. This is to help you align windows more easily to the edges of "
5245
"the desktop, the panels, and the edges of other windows."
5248
#: C/gosoverview.xml:232(para)
5250
"You can also press-and-hold <keycap>Shift</keycap> while you move the window "
5251
"to cause it to only move between the corners of the desktop and other "
5255
#: C/gosoverview.xml:234(para)
5257
"If the <keycap>Num Lock</keycap> key is off, you can use the arrows on the "
5258
"numeric keypad, as well as the <keycap>7</keycap>, <keycap>9</keycap>, "
5259
"<keycap>1</keycap>, and <keycap>3</keycap> keys to move diagonally."
5262
#: C/gosoverview.xml:238(term)
5263
msgid "Resize the window"
5266
#: C/gosoverview.xml:240(para)
5268
"Drag one of the borders to expand or contract the window on that side. Drag "
5269
"a corner to change two sides at once. The <link linkend=\"mouse-"
5270
"pointers\">resize pointer</link> appears when your mouse is in the correct "
5271
"position to begin the drag action."
5274
#: C/gosoverview.xml:242(para)
5276
"You can also choose Resize from the Window Menu, or press "
5277
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>. The resize "
5278
"pointer appears. Move the mouse in the direction of the edge you want to "
5279
"resize, or press one of the keyboard arrows keys. The pointer changes to "
5280
"indicate the chosen edge. Now you can use the mouse or the arrow keys to "
5281
"move this edge of the window. Click the mouse or press "
5282
"<keycap>Return</keycap> to accept the change. Press <keycap>Escape</keycap> "
5283
"to cancel the resize action and return the window to its original size and "
5287
#: C/gosoverview.xml:247(term)
5288
msgid "Minimize the window"
5291
#: C/gosoverview.xml:249(para)
5293
"Click on the Minimize button in the titlebar, the leftmost of the group of "
5294
"three on the right. This removes the window from view. The window can be "
5295
"restored to its previous position and size on the screen from the "
5296
"<firstterm>window list</firstterm> on the <link linkend=\"gospanel-"
5297
"3\">bottom edge panel</link> or the <firstterm>window selector</firstterm> "
5301
#: C/gosoverview.xml:251(para)
5303
"You can also choose Minimize from the Window Menu, or press "
5304
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>."
5307
#: C/gosoverview.xml:256(para)
5309
"A minimized window is shown in the window list and the window selector with "
5310
"[ ] around its title."
5313
#: C/gosoverview.xml:262(term)
5314
msgid "Maximize the window"
5317
#: C/gosoverview.xml:264(para)
5319
"Click on the Maximize button in the titlebar, the middle of the group of "
5320
"three on the right. This expands the window so it fills the screen (the "
5321
"panels remain visible)."
5324
#: C/gosoverview.xml:265(para)
5326
"You can also choose Maximize from the Window Menu, or press "
5327
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>, or double-"
5328
"click any part of the titlebar except the buttons at either end."
5331
#: C/gosoverview.xml:269(para)
5333
"If you prefer, you can assign the double-click action to <firstterm>roll "
5334
"up</firstterm> the window: see <xref linkend=\"prefs-windows\"/>."
5337
#: C/gosoverview.xml:274(term)
5338
msgid "Unmaximize the window"
5341
#: C/gosoverview.xml:276(para)
5343
"When a window is maximized, click again on the Maximize button to restore it "
5344
"to its previous position and size on the screen."
5347
#: C/gosoverview.xml:278(para)
5349
"You can also choose Unmaximize from the Window Menu, press "
5350
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>, or double-"
5351
"click any part of the titlebar except the buttons at either end."
5354
#: C/gosoverview.xml:283(term)
5355
msgid "Close the window"
5358
#: C/gosoverview.xml:285(para)
5360
"Click the Close button, the rightmost of the group of three on the right. "
5361
"Closing the window may also close the application itself. The application "
5362
"will ask you to confirm closing a window that contains unsaved work."
5365
#: C/gosoverview.xml:290(remark)
5367
"Workspaces commands or a link to them still to go in this section, perhaps"
5370
#: C/gosoverview.xml:295(title)
5371
msgid "Giving Focus to a Window"
5374
#: C/gosoverview.xml:298(para)
5376
"To work with an application, you need to give the "
5377
"<firstterm>focus</firstterm> to its window. When a window has focus, any "
5378
"actions such as mouse clicks, typing text, or keyboard shortcuts, are "
5379
"directed to the application in that window. Only one window can have focus "
5380
"at a time. The window that has focus will appear on top of other windows, so "
5381
"nothing covers any part of it. It may also have a different appearance from "
5382
"other windows, depending on your choice of <link linkend=\"prefs-theme\"> "
5386
#: C/gosoverview.xml:299(para)
5387
msgid "You can give the focus to a window in any of the following ways:"
5390
#: C/gosoverview.xml:302(para)
5392
"With the mouse, click on any part of the window, if the window is visible."
5395
#: C/gosoverview.xml:307(para)
5397
"On the bottom panel, click on the <guibutton>window list button</guibutton> "
5398
"that represents the window in the <application>Window List</application>."
5401
#: C/gosoverview.xml:312(para)
5403
"On the top panel, click the <guibutton>window list icon</guibutton> and "
5404
"choose the window you want to switch to from the list. The <guibutton>window "
5405
"list icon</guibutton> is at the extreme right of the panel, and its icon "
5406
"matches that of the current window's <guibutton>Window Menu "
5407
"button</guibutton>."
5410
#: C/gosoverview.xml:315(para)
5412
"If the window you choose is on a different workspace, you will be switched "
5413
"to that workspace. For more on workspaces, see <xref linkend=\"overview-"
5417
#: C/gosoverview.xml:320(para)
5419
"With the keyboard, hold the <keycap>Alt</keycap> key and press the "
5420
"<keycap>Tab</keycap> key. A pop-up window appears with a list of icons "
5421
"representing each window. While still holding <keycap>Alt</keycap>, press "
5422
"<keycap>Tab</keycap> to move the selection along the list: a black rectangle "
5423
"frames the selected icon and the position of the window it corresponds to is "
5424
"highlighted with a black border. When the window you want to see is "
5425
"selected, release the <keycap>Alt</keycap> key. Using "
5426
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> instead of "
5427
"just <keycap>Tab</keycap> cycles through the icons in reverse order."
5430
#: C/gosoverview.xml:323(para)
5432
"You can customize the shortcut used to perform this action with the <link "
5433
"linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts\">Keyboard Shortcuts preference "
5437
#: C/gosoverview.xml:337(primary) C/gosoverview.xml:366(primary) C/gosoverview.xml:393(primary)
5441
#: C/gosoverview.xml:340(para)
5443
"Workspaces allow you to manage which windows are on your screen. You can "
5444
"imagine workspaces as being virtual screens, which you can switch between at "
5445
"any time. Every workspace contains the same desktop, the same panels, and "
5446
"the same menus. However, you can run different applications, and open "
5447
"different windows in each workspace. The applications in each workspace will "
5448
"remain there when you switch to other workspaces."
5451
#: C/gosoverview.xml:342(para)
5453
"By default, four workspaces are available. You can switch between them with "
5454
"the <application>Workspace Switcher</application> applet at the right of the "
5455
"<link linkend=\"bottom-panel\">bottom panel</link>. This shows a "
5456
"representation of your workspaces, by default a row of four rectangles. "
5457
"Click on one to switch to that workspace. In <xref linkend=\"gosoverview-FIG-"
5458
"42\"/>, <application>Workspace Switcher</application> contains four "
5459
"workspaces. The first three workspaces contain open windows. The last "
5460
"workspace does not contain currently open windows. The currently active "
5461
"workspace is highlighted."
5464
#: C/gosoverview.xml:345(title)
5465
msgid "Workspaces Displayed in Workspace Switcher"
5468
#: C/gosoverview.xml:352(phrase)
5469
msgid "Workspace Switcher. The context describes the graphic."
5472
#: C/gosoverview.xml:358(para)
5474
"Each workspace can have any number of applications open in it. The number of "
5475
"workspaces can be customized: see <xref linkend=\"workspace-add\"/>."
5478
#: C/gosoverview.xml:360(para)
5480
"Workspaces enable you to organize the GNOME Desktop when you run many "
5481
"applications at the same time. One way to use workspaces is to allocate a "
5482
"specific function to each workspace: one for email, one for web browsing, "
5483
"one for graphic design, etc. However, everyone has their own preference and "
5484
"you are in no way restricted to only using workspaces like this."
5487
#: C/gosoverview.xml:364(title)
5488
msgid "Switching Between Workspaces"
5491
#: C/gosoverview.xml:367(secondary)
5492
msgid "switching between"
5495
#: C/gosoverview.xml:369(para)
5496
msgid "You can switch between workspaces in any of the following ways:"
5499
#: C/gosoverview.xml:372(para)
5501
"In the <application>Workspace Switcher</application> applet in the bottom "
5502
"panel, click on the workspace where you want to work."
5505
#: C/gosoverview.xml:375(para)
5507
"Move the mouse pointer over the <application>Workspace "
5508
"Switcher</application> applet in the bottom panel, and scroll the mouse "
5512
#: C/gosoverview.xml:378(para)
5514
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>right "
5515
"arrow</keycap></keycombo> to switch to the workspace on the right of the "
5516
"current workspace."
5519
#: C/gosoverview.xml:382(para)
5521
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>left "
5522
"arrow</keycap></keycombo> to switch to the workspace on the left of the "
5523
"current workspace."
5526
#: C/gosoverview.xml:386(para)
5528
"The arrow shortcut keys work according to how your workspaces are set out in "
5529
"the <application>Workspace Switcher</application> applet. If you change your "
5530
"panel so workspaces are displayed vertically instead of horizontally, use "
5531
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>up "
5532
"arrow</keycap></keycombo> and "
5533
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>down "
5534
"arrow</keycap></keycombo> to switch workspaces."
5537
#: C/gosoverview.xml:389(title)
5538
msgid "Adding Workspaces"
5541
#: C/gosoverview.xml:394(secondary)
5542
msgid "specifying number of"
5545
#: C/gosoverview.xml:396(para)
5547
"To add workspaces to the GNOME Desktop, right-click on the "
5548
"<application>Workspace Switcher</application> applet, then choose "
5549
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Workspace Switcher "
5550
"Preferences</guilabel> dialog is displayed. Use the <guilabel>Number of "
5551
"workspaces</guilabel> spin box to specify the number of workspaces that you "
5555
#: C/gosoverview.xml:403(title)
5556
msgid "Applications"
5559
#: C/gosoverview.xml:411(para)
5561
"An <firstterm>application</firstterm> is a type of computer program that "
5562
"allows you to perform a particular task. You might use applications to "
5563
"create text documents such as letters or reports; to work with spreadsheets; "
5564
"to listen to your favorite music; to navigate the Internet; or to create, "
5565
"edit, or view images and videos. For each of these tasks, you would use a "
5566
"different application."
5569
#: C/gosoverview.xml:413(para)
5571
"To launch an application, open the <guimenu>Applications</guimenu> menu and "
5572
"choose the application you want from the submenus. For more on this, see "
5573
"<xref linkend=\"applications-menu\"/>."
5576
#: C/gosoverview.xml:415(para)
5577
msgid "The applications that are part of GNOME include the following:"
5580
#: C/gosoverview.xml:418(para)
5582
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit\"><application>Gedit Text "
5583
"Editor</application></ulink> can read, create, or modify any kind of simple "
5584
"text without any formatting."
5587
#: C/gosoverview.xml:419(para)
5589
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
5590
"dictionary\"><application>Dictionary</application></ulink> allows you to "
5591
"look up definitions of a word."
5594
#: C/gosoverview.xml:420(para)
5596
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog\"><application>Image "
5597
"Viewer</application></ulink> can display single image files, as well as "
5598
"large image collections."
5601
#: C/gosoverview.xml:421(para)
5603
"<ulink type=\"help\" "
5604
"url=\"ghelp:gcalctool\"><application>Calculator</application></ulink> "
5605
"performs basic, financial, and scientific calculations."
5608
#: C/gosoverview.xml:422(para)
5610
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gucharmap\"><application>Character "
5611
"Map</application></ulink> lets you choose letters and symbols from the "
5612
"<firstterm>Unicode</firstterm> character set and paste them into any "
5613
"application. If you are writing in several languages, not all of the "
5614
"characters you need will be on your keyboard."
5617
#: C/gosoverview.xml:423(para)
5619
"<link linkend=\"nautilus\"><application>Nautilus File "
5620
"Manager</application></link> displays your folders and their contents. Use "
5621
"this to copy, move and classify your files, and to access CDs, USB flash "
5622
"drives, and any other removable media. When you choose an item from the "
5623
"<link linkend=\"places-menu\"><guimenu>Places</guimenu> menu</link>, a "
5624
"<application>Nautilus File Manager</application> window opens showing that "
5628
#: C/gosoverview.xml:424(para)
5630
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
5631
"terminal\"><application>Terminal</application></ulink> gives you access to "
5632
"the system command line."
5635
#: C/gosoverview.xml:427(para)
5637
"Further standard GNOME applications include games, music and video players, "
5638
"a web browser, software accessibility tools, and utilities to manage your "
5639
"system. Your distributor or vendor may have added other applications, such "
5640
"as a word processor and a graphics editor. They may also provide you with a "
5641
"way to install further applications."
5644
#: C/gosoverview.xml:429(para)
5646
"All GNOME applications have many features in common, which makes it easier "
5647
"to learn how to work with a new GNOME application. The rest of this section "
5648
"describes some of these features."
5651
#: C/gosoverview.xml:432(title)
5652
msgid "Common Features"
5655
#: C/gosoverview.xml:434(para)
5657
"The applications that are provided with the GNOME Desktop share many common "
5658
"features, such as similar open and save dialogs and similar-looking icons. "
5659
"This is because they have all been developed using the GNOME development "
5660
"platform. An application developed using this platform is called a "
5661
"<firstterm>GNOME-compliant application</firstterm>. For example, "
5662
"<application>Nautilus</application> and the <application>gedit</application> "
5663
"text editor are GNOME-compliant applications."
5666
#: C/gosoverview.xml:436(para)
5667
msgid "Some of the features of GNOME-compliant applications are as follows:"
5670
#: C/gosoverview.xml:439(para)
5671
msgid "Consistent look-and-feel"
5674
#: C/gosoverview.xml:440(para)
5676
"GNOME-compliant applications have a consistent look-and-feel. You can use "
5677
"the <link linkend=\"prefs-theme\"><application>Appearance</application> "
5678
"preference tool</link> to change the look-and-feel of your GNOME-compliant "
5682
#: C/gosoverview.xml:443(para)
5683
msgid "Menubars, toolbars, and statusbars"
5686
#: C/gosoverview.xml:444(para)
5688
"Most GNOME-compliant applications have a menubar, a toolbar, and a "
5689
"statusbar. The menubars usually have a similar structure; for example, the "
5690
"<guimenu>Help</guimenu> menu always contains an "
5691
"<guimenuitem>About</guimenuitem> menu item."
5694
#: C/gosoverview.xml:447(para)
5696
"A <firstterm>toolbar</firstterm> is a bar that appears under the menubar. A "
5697
"toolbar contains buttons for the most commonly-used commands. A "
5698
"<firstterm>statusbar</firstterm> is a bar at the bottom of a window that "
5699
"provides information about the current state of what you are viewing in the "
5700
"window. Applications might also contains other bars. For example, "
5701
"<application>Nautilus</application> contains a location bar."
5704
#: C/gosoverview.xml:451(para)
5705
msgid "Default shortcut keys"
5708
#: C/gosoverview.xml:452(para)
5710
"GNOME-compliant applications use the same shortcut keys to perform the same "
5711
"actions. See <xref linkend=\"keyboard-skills\"/> for a list of common "
5715
#: C/gosoverview.xml:456(para)
5716
msgid "Drag-and-drop"
5719
#: C/gosoverview.xml:457(para)
5721
"When you drag-and-drop something into a GNOME-compliant application, it will "
5722
"recognize the format of the items that you dragged and will handle them in "
5723
"an appropriate manner. For example, when you drag a HTML file from a "
5724
"<application>Nautilus</application> window to a web browser, the file is "
5725
"displayed in HTML format in the browser. However, when you drag the HTML "
5726
"file to a text editor, the file is displayed in plain text format in the "
5730
#: C/gosoverview.xml:468(title)
5731
msgid "Working With Files"
5734
#: C/gosoverview.xml:469(para)
5736
"The work you do with an application is stored in "
5737
"<firstterm>files</firstterm>. These may be on your computer's hard drive, or "
5738
"on a removable device such as a USB flash drive. You "
5739
"<firstterm>open</firstterm> a file to examine it or work on it, and you "
5740
"<firstterm>save</firstterm> a file to store your work. When you are done "
5741
"working with a file, you <firstterm>close</firstterm> it."
5744
#: C/gosoverview.xml:470(para)
5746
"All GNOME applications use the same dialogs for opening and saving files, "
5747
"presenting you with a consistent interface. The following sections cover the "
5748
"open and the save dialog in detail."
5751
#: C/gosoverview.xml:473(title)
5752
msgid "Choosing a File to Open"
5755
#: C/gosoverview.xml:474(para)
5757
"The <guilabel>Open File</guilabel> dialog allows you to choose a file to "
5758
"open in an application."
5761
#: C/gosoverview.xml:475(para)
5763
"The right-hand pane of the dialog lists files and folders in the current "
5764
"location. You can use the mouse or the arrow keys on your keyboard to select "
5768
#: C/gosoverview.xml:476(para)
5770
"Once a file is selected in the list, perform one of the following actions to "
5774
#: C/gosoverview.xml:478(para)
5775
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
5778
#: C/gosoverview.xml:479(para)
5779
msgid "Press <keycap>Return</keycap>."
5782
#: C/gosoverview.xml:480(para)
5783
msgid "Press <keycap>Spacebar</keycap>."
5786
#: C/gosoverview.xml:481(para)
5787
msgid "Double-click the file."
5790
#: C/gosoverview.xml:483(para)
5792
"If you open a folder or a location instead of a file, the <guilabel>Open "
5793
"File</guilabel> dialog updates to show the contents of that folder or "
5797
#: C/gosoverview.xml:485(para)
5799
"To change the location shown in the right-hand pane, do one of the following:"
5802
#: C/gosoverview.xml:487(para)
5803
msgid "Open a folder that is listed in the current location."
5806
#: C/gosoverview.xml:488(para)
5808
"Open an item in the left-hand pane. This pane lists places such as your "
5809
"Documents folder, your Home Folder, media such as CDs and flash drives, "
5810
"places on your network, and your <link linkend=\"nautilus-"
5811
"bookmarks\">bookmarks</link>."
5814
#: C/gosoverview.xml:489(para)
5816
"Click one of the buttons in the path bar above the file listing pane. This "
5817
"shows the hierarchy of folders that contain your current location. Use the "
5818
"arrow buttons to either side of the button bar if the list of folders is too "
5822
#: C/gosoverview.xml:492(para)
5824
"The lower part of the <guilabel>Open File</guilabel> dialog may contain "
5825
"further options specific to the current application."
5828
#: C/gosoverview.xml:495(title)
5829
msgid "Filtering the File List"
5832
#: C/gosoverview.xml:496(para)
5834
"You can restrict the file list to show only files of certain types. To do "
5835
"this, choose a file type from the drop-down list beneath the file list pane. "
5836
"The list of file types depends on the application you are currently using. "
5837
"For example, a graphics application will list different image file formats, "
5838
"and a text editor will list different types of text file."
5841
#: C/gosoverview.xml:500(title)
5842
msgid "Find-as-you-type"
5845
#: C/gosoverview.xml:501(para)
5847
"If you know the name of the file you want to open, begin typing it: the file "
5848
"list will jump to show you files whose names begin with the characters you "
5849
"type. Arrow keys will now select from only these files. The characters you "
5850
"have typed appear in a pop-up window at the base of the file list."
5853
#: C/gosoverview.xml:502(para)
5854
msgid "To cancel find-as-you-type, press <keycap>Esc</keycap>."
5857
#: C/gosoverview.xml:506(title)
5858
msgid "Choosing a folder"
5861
#: C/gosoverview.xml:507(para)
5863
"You might sometimes need to choose a folder to work with rather than open a "
5864
"file. For example, if you use <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:file-"
5865
"roller\"><application>Archive Manager</application></ulink> to extract files "
5866
"from an archive, you need to choose a folder to place the files into. In "
5867
"this case, the files in the current location are greyed out, and pressing "
5868
"<guibutton>Open</guibutton> when a folder is selected will choose that "
5872
#: C/gosoverview.xml:511(title)
5873
msgid "Open Location"
5876
#: C/gosoverview.xml:512(para)
5878
"You can type a full or relative path to the file you want to open. Press "
5879
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> or click the "
5880
"button at the top left of the window to show (or hide) the "
5881
"<guilabel>Location</guilabel> field. Alternatively, begin typing a full path "
5882
"starting with <filename>/</filename> to show the "
5883
"<guilabel>Location</guilabel> field."
5886
#: C/gosoverview.xml:513(para)
5888
"Type a path from the current location, or an absolute path beginning with "
5889
"<filename>/</filename> or <filename>~/</filename>. The "
5890
"<guilabel>Location</guilabel> field has the following features to simplify "
5891
"the typing of a full filename:"
5894
#: C/gosoverview.xml:515(para)
5896
"A drop-down of possible file and folder names is displayed once you begin "
5897
"typing. Use <keycap>down arrow</keycap> and <keycap>up arrow</keycap> and "
5898
"<keycap>Return</keycap> to choose from the list."
5901
#: C/gosoverview.xml:516(para)
5903
"If the part of the name typed uniquely identifies a file or folder, the name "
5904
"is auto-completed. Press <keycap>Tab</keycap> to accept the suggested text. "
5905
"For example, if you type \"Do\", and the only object in the folder beginning "
5906
"with \"Do\" is <filename>Documents</filename>, then the entire name appears "
5910
#: C/gosoverview.xml:521(title)
5911
msgid "Opening Remote Locations"
5914
#: C/gosoverview.xml:522(para)
5916
"You can open files in remote locations by choosing the location from the "
5917
"left panel, or by typing a path to a remote location into the "
5918
"<guilabel>Location</guilabel> field."
5921
#: C/gosoverview.xml:523(para)
5923
"If you require a password to access the remote location, you will be asked "
5924
"for it when you open it."
5927
#: C/gosoverview.xml:527(title)
5928
msgid "Adding and Removing Bookmarks"
5931
#: C/gosoverview.xml:528(para)
5933
"To add the current location to the bookmarks list, press "
5934
"<guibutton>Add</guibutton>, or right-click a folder in the file list and "
5935
"choose <guimenuitem>Add to Bookmarks</guimenuitem>. You can add any folder "
5936
"that is listed in the current location by dragging it to the bookmarks list."
5939
#: C/gosoverview.xml:529(para)
5941
"To remove a bookmark from the list, select it and press "
5942
"<guibutton>Remove</guibutton>."
5945
#: C/gosoverview.xml:530(para)
5947
"Changes you make to the bookmarks list also affect the "
5948
"<guimenu>Places</guimenu> menu. For more on bookmarks, see <xref "
5949
"linkend=\"nautilus-bookmarks\"/>."
5952
#: C/gosoverview.xml:533(title)
5953
msgid "Showing hidden files"
5956
#: C/gosoverview.xml:534(para)
5958
"To show hidden files in the file list, right-click in the file list and "
5959
"choose <guimenuitem>Show Hidden Files</guimenuitem>. For more on hidden "
5960
"files, see <xref linkend=\"nautilus-managing-hidden-files\"/>."
5963
#: C/gosoverview.xml:538(title)
5964
msgid "Saving a File"
5967
#: C/gosoverview.xml:539(para)
5969
"The first time you save your work in an application, the <guilabel>Save "
5970
"As</guilabel> dialog will ask you for a location and name for the new file. "
5971
"When you save the file on subsequent occasions it will be updated "
5972
"immediately and you will not be asked to re-enter a location or name for the "
5973
"file. To save to a new file, choose "
5974
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save "
5975
"As</guimenuitem></menuchoice>."
5978
#: C/gosoverview.xml:540(para)
5980
"You can enter a filename and choose a location to save in from the drop-down "
5981
"list of bookmarks and commonly-used locations."
5984
#: C/gosoverview.xml:543(title)
5985
msgid "Saving in another location"
5988
#: C/gosoverview.xml:544(para)
5990
"To save the file in a location not listed in the drop-down list, click the "
5991
"<guilabel>Browse for other folders</guilabel> expansion label. This shows a "
5992
"file browser similar to the one in the <guilabel>Open File</guilabel> dialog."
5995
#: C/gosoverview.xml:545(para)
5997
"The expanded <guilabel>Save File</guilabel> dialog has the same features as "
5998
"the <link linkend=\"filechooser-open\"><guilabel>Open File</guilabel> "
5999
"dialog</link>, such as filtering, find-as-you-type, and adding and removing "
6003
#: C/gosoverview.xml:549(title)
6004
msgid "Replacing an existing file"
6007
#: C/gosoverview.xml:550(para)
6009
"If you type in the name of an existing file, you will be asked whether you "
6010
"wish to replace the existing file with your current work. You can also do "
6011
"this by choosing the file you want to overwrite in the browser."
6014
#: C/gosoverview.xml:554(title)
6015
msgid "Typing a Path"
6018
#: C/gosoverview.xml:555(para)
6020
"To specify a path to save a file, type it into the <guilabel>Name</guilabel> "
6021
"field. A drop-down of possible file and folder names is displayed once you "
6022
"begin typing. Use <keycap>down arrow</keycap> and <keycap>up arrow</keycap> "
6023
"and <keycap>Return</keycap> to choose from the list. If only one file or "
6024
"folder matches the partial name you have typed, press <keycap>Tab</keycap> "
6025
"to complete the name."
6028
#: C/gosoverview.xml:559(title)
6029
msgid "Creating a New Folder"
6032
#: C/gosoverview.xml:560(para)
6034
"If you would like to create a new folder to save your file in, press the "
6035
"<guibutton>Create Folder</guibutton> button. Type a name for the new folder "
6036
"and press <keycap>Return</keycap>. You can then choose to save your file in "
6037
"the new folder, as you would with any other folder."
6040
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6041
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6042
#: C/gosnautilus.xml:88(None) C/gosnautilus.xml:361(None)
6044
"@@image: 'figures/naut_browser_mode.png'; "
6045
"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d"
6048
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6049
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6050
#: C/gosnautilus.xml:109(None) C/gosnautilus.xml:171(None)
6052
"@@image: 'figures/naut_spatial_mode.png'; "
6053
"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103"
6056
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6057
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6058
#: C/gosnautilus.xml:156(None)
6060
"@@image: 'figures/naut_spatial_view.png'; "
6061
"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b"
6064
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6065
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6066
#: C/gosnautilus.xml:604(None)
6068
"@@image: 'figures/naut_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03"
6071
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6072
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6073
#: C/gosnautilus.xml:624(None)
6075
"@@image: 'figures/naut_go_to_location.png'; "
6076
"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a"
6079
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6080
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6081
#: C/gosnautilus.xml:641(None) C/gosnautilus.xml:981(None)
6083
"@@image: 'figures/naut_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798"
6086
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6087
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6088
#: C/gosnautilus.xml:995(None)
6090
"@@image: 'figures/naut_search_results.png'; "
6091
"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4"
6094
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6095
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6096
#: C/gosnautilus.xml:1009(None)
6098
"@@image: 'figures/naut_refine_search.png'; "
6099
"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e"
6102
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6103
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6104
#: C/gosnautilus.xml:1030(None)
6106
"@@image: 'figures/nautilus_restore_saved_search.png'; "
6107
"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f"
6110
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6111
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6112
#: C/gosnautilus.xml:1156(None)
6114
"@@image: 'figures/naut_spatial_icon_view.png'; "
6115
"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93"
6118
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6119
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6120
#: C/gosnautilus.xml:1173(None)
6122
"@@image: 'figures/naut_spatial_list_view.png'; "
6123
"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099"
6126
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6127
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6128
#: C/gosnautilus.xml:1399(None)
6130
"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
6131
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
6134
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6135
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6136
#: C/gosnautilus.xml:1419(None)
6138
"@@image: 'figures/naut_normal_size_button.png'; "
6139
"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e"
6142
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6143
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6144
#: C/gosnautilus.xml:1441(None)
6146
"@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
6147
"md5=0369994f20b3221243b5b7550a5a9318"
6150
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6151
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6152
#: C/gosnautilus.xml:1634(None) C/gosbasic.xml:417(None)
6154
"@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426"
6157
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6158
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6159
#: C/gosnautilus.xml:1654(None) C/gosbasic.xml:434(None)
6161
"@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e"
6164
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6165
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6166
#: C/gosnautilus.xml:1677(None) C/gosbasic.xml:451(None)
6168
"@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a"
6171
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6172
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6173
#: C/gosnautilus.xml:1733(None) C/gosbasic.xml:470(None)
6175
"@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35"
6178
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6179
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6180
#: C/gosnautilus.xml:2452(None)
6182
"@@image: 'figures/naut_trash_launcher.png'; "
6183
"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd"
6186
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6187
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6188
#: C/gosnautilus.xml:2634(None)
6190
"@@image: 'figures/naut_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691"
6193
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6194
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6195
#: C/gosnautilus.xml:2681(None)
6197
"@@image: 'figures/naut_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100"
6200
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6201
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6202
#: C/gosnautilus.xml:2699(None)
6204
"@@image: 'figures/naut_nowrite_emblem.png'; "
6205
"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092"
6208
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6209
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6210
#: C/gosnautilus.xml:2716(None)
6212
"@@image: 'figures/naut_noread_emblem.png'; "
6213
"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a"
6216
#: C/gosnautilus.xml:2(title)
6217
msgid "Working with Files"
6220
#: C/gosnautilus.xml:37(para)
6222
"This chapter describes how to use the <application>Nautilus</application> "
6226
#: C/gosnautilus.xml:43(primary) C/gosnautilus.xml:130(primary) C/gosnautilus.xml:267(primary) C/gosnautilus.xml:343(primary) C/gosnautilus.xml:560(primary) C/gosnautilus.xml:587(primary) C/gosnautilus.xml:655(primary) C/gosnautilus.xml:659(primary) C/gosnautilus.xml:732(primary) C/gosnautilus.xml:820(primary) C/gosnautilus.xml:860(primary) C/gosnautilus.xml:878(primary) C/gosnautilus.xml:891(primary) C/gosnautilus.xml:905(primary) C/gosnautilus.xml:919(primary) C/gosnautilus.xml:944(primary) C/gosnautilus.xml:972(primary) C/gosnautilus.xml:1020(primary) C/gosnautilus.xml:1046(primary) C/gosnautilus.xml:1141(primary) C/gosnautilus.xml:1188(primary) C/gosnautilus.xml:1336(primary) C/gosnautilus.xml:1354(primary) C/gosnautilus.xml:1474(primary) C/gosnautilus.xml:1595(primary) C/gosnautilus.xml:1750(primary) C/gosnautilus.xml:1793(primary) C/gosnautilus.xml:1837(primary) C/gosnautilus.xml:1856(primary) C/gosnautilus.xml:1878(primary) C/gosnautilus.xml:1921(primary) C/gosnautilus.xml:1942(primary) C/gosnautilus.xml:1972(primary) C/gosnautilus.xml:2005(primary) C/gosnautilus.xml:2033(primary) C/gosnautilus.xml:2198(primary) C/gosnautilus.xml:2315(primary) C/gosnautilus.xml:2365(primary) C/gosnautilus.xml:2569(primary) C/gosnautilus.xml:2573(primary) C/gosnautilus.xml:2609(primary) C/gosnautilus.xml:2617(primary) C/gosnautilus.xml:2622(primary) C/gosnautilus.xml:2735(primary) C/gosnautilus.xml:2839(primary) C/gosnautilus.xml:2988(primary) C/gosnautilus.xml:3141(primary) C/gosnautilus.xml:3248(primary) C/gosnautilus.xml:3273(primary) C/gosnautilus.xml:3343(primary) C/gosnautilus.xml:3347(primary) C/gosnautilus.xml:3385(primary) C/gosnautilus.xml:3518(primary) C/gosnautilus.xml:3601(primary) C/gosnautilus.xml:3606(primary) C/gosnautilus.xml:3905(primary) C/gosnautilus.xml:4175(primary)
6227
msgid "file manager"
6230
#: C/gosnautilus.xml:47(title)
6231
msgid "File Manager Functionality"
6234
#: C/gosnautilus.xml:48(para)
6236
"The <application>Nautilus</application> file manager provides a simple and "
6237
"integrated way to manage your files and applications. You can use the file "
6238
"manager to do the following:"
6241
#: C/gosnautilus.xml:52(para)
6242
msgid "Create folders and documents"
6245
#: C/gosnautilus.xml:53(para)
6246
msgid "Display your files and folders"
6249
#: C/gosnautilus.xml:54(para)
6250
msgid "Search and manage your files"
6253
#: C/gosnautilus.xml:55(para)
6254
msgid "Run scripts and launch applications"
6257
#: C/gosnautilus.xml:56(para)
6258
msgid "Customize the appearance of files and folders"
6261
#: C/gosnautilus.xml:57(para)
6262
msgid "Open special locations on your computer"
6265
#: C/gosnautilus.xml:58(para)
6266
msgid "Write data to a CD or DVD"
6269
#: C/gosnautilus.xml:59(para)
6270
msgid "Install and remove fonts"
6273
#: C/gosnautilus.xml:61(para)
6275
"The file manager lets you organize your files into folders. Folders can "
6276
"contain files and may also contain other folders. Using folders can help you "
6277
"find your files more easily."
6280
#: C/gosnautilus.xml:62(para)
6282
"<application>Nautilus</application> also manages the desktop. The desktop "
6283
"lies behind all other visible items on your screen. The desktop is an active "
6284
"component of the way you use your computer."
6287
#: C/gosnautilus.xml:65(para)
6289
"Every user has a Home Folder. The Home Folder contains all of the user's "
6290
"files. The desktop is another folder. The desktop contains special icons "
6291
"allowing easy access to the users Home Folder, Trash, and also removable "
6292
"media such as floppy disks, CDs and USB flashdrives."
6295
#: C/gosnautilus.xml:67(para)
6297
"<application>Nautilus</application> is always running while you are using "
6298
"GNOME. To open a new <application>Nautilus</application> window, double-"
6299
"click on an appropriate icon on the desktop such as "
6300
"<guimenuitem>Home</guimenuitem> or <guimenuitem>Computer</guimenuitem>, or "
6301
"choose an item from <link linkend=\"places-"
6302
"menu\"><guimenuitem>Places</guimenuitem> menu</link> on the top panel."
6305
#: C/gosnautilus.xml:68(para)
6307
"In GNOME many things are files, such as word processor documents, "
6308
"spreadsheets, photos, movies, and music."
6311
#: C/gosnautilus.xml:72(title)
6312
msgid "File Manager Presentation"
6315
#: C/gosnautilus.xml:73(para)
6317
"<application>Nautilus</application> provides two modes in which you can "
6318
"interact with your filesystem: spatial and browser mode. You may decide "
6319
"which method you prefer and set <application>Nautilus</application> to "
6320
"always use this by selecting (or deselecting) <guilabel>Always open in "
6321
"browser windows</guilabel> in the <guilabel>Behavior</guilabel> tab of the "
6322
"<link linkend=\"nautilus-preferences\">Nautilus preferences dialog</link>."
6325
#: C/gosnautilus.xml:74(para)
6327
"Spatial mode is the default in GNOME, but your distributor, vendor, or "
6328
"system administrator may have configured <application>Nautilus</application> "
6329
"to use browser mode by default."
6332
#: C/gosnautilus.xml:75(para)
6333
msgid "The following explains the difference between the two modes:"
6337
#: C/gosnautilus.xml:78(term)
6338
msgid "Browser mode: browse your files and folders"
6341
#: C/gosnautilus.xml:80(para)
6343
"The file manager window represents a browser, which can display any "
6344
"location. Opening a folder updates the current file manager window to show "
6345
"the contents of the new folder."
6348
#: C/gosnautilus.xml:81(para)
6350
"As well as the folder contents, the browser window displays a toolbar with "
6351
"common actions and locations, a location bar that shows the current location "
6352
"in the hierarchy of folders, and a sidebar that can hold different kinds of "
6356
#: C/gosnautilus.xml:82(para)
6358
"In Browser Mode, you typically have fewer file manager windows open at a "
6359
"time. For more information on using browser mode see <xref "
6360
"linkend=\"nautilus-browser-mode\"/>."
6363
#: C/gosnautilus.xml:84(title)
6364
msgid "<application>Nautilus</application> in browser mode."
6367
#: C/gosnautilus.xml:91(phrase)
6368
msgid "Nautilus in browser mode."
6371
#: C/gosnautilus.xml:99(term)
6372
msgid "Spatial mode: navigate your files and folders as objects"
6375
#: C/gosnautilus.xml:101(para)
6377
"The file manager window represents a particular folder. Opening a folder "
6378
"opens the new window for that folder. Each time you open a particular "
6379
"folder, you will find its window displayed in the same place on the screen "
6380
"and the same size as the last time you viewed it (this is the reason for the "
6381
"name 'spatial mode')."
6384
#: C/gosnautilus.xml:102(para)
6386
"Using spatial mode may lead to more open file manager windows on the screen. "
6387
"On the other hand, some users find that representing files and folders as "
6388
"though they were real physical objects with particular locations makes it "
6389
"easier to work with them. For more information on using spatial mode see "
6390
"<xref linkend=\"nautilus-spatial-mode\"/>"
6393
#: C/gosnautilus.xml:105(title) C/gosnautilus.xml:112(phrase) C/gosnautilus.xml:167(title) C/gosnautilus.xml:174(phrase)
6394
msgid "Three Folders Opened in Spatial Mode."
6397
#: C/gosnautilus.xml:118(para)
6399
"Notice how, when in spatial mode, <application>Nautilus</application> "
6400
"indicates an open folder with a different icon."
6403
#: C/gosnautilus.xml:127(title)
6404
msgid "Spatial Mode"
6407
#: C/gosnautilus.xml:131(secondary)
6411
#: C/gosnautilus.xml:133(para)
6413
"The following section describes how to browse your system using the "
6414
"<application>Nautilus</application> file manager when configured in spatial "
6415
"mode. In spatial mode, each <application>Nautilus</application> window "
6416
"corresponds to a single folder. When you open a folder its window appears at "
6417
"the same place on the screen as the last time you looked at it. This is the "
6418
"default behaviour in <application>Nautilus</application>."
6421
#: C/gosnautilus.xml:134(para) C/gosnautilus.xml:347(para)
6423
"For a comparison of browser mode and spatial mode, see <xref "
6424
"linkend=\"nautilus-presentation\"/>."
6427
#: C/gosnautilus.xml:136(title)
6428
msgid "Spatial Windows"
6431
#: C/gosnautilus.xml:137(para)
6433
"A new spatial window opens each time you open a folder. To open a folder, do "
6434
"one of the following:"
6437
#: C/gosnautilus.xml:140(para)
6438
msgid "Double-click the folder's icon on the desktop or an existing window"
6441
#: C/gosnautilus.xml:141(para)
6443
"Select the folder, and press "
6444
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
6447
#: C/gosnautilus.xml:142(para)
6449
"Select the folder, and press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>down "
6450
"arrow</keycap></keycombo>"
6453
#: C/gosnautilus.xml:143(para)
6455
"Choose an item from the <link linkend=\"places-"
6456
"menu\"><guimenuitem>Places</guimenuitem> menu</link> on the top panel. Your "
6457
"Home Folder and folders you have bookmarked are listed here. For more on "
6458
"bookmarks, see <xref linkend=\"nautilus-bookmarks\"/>."
6461
#: C/gosnautilus.xml:146(para)
6463
"To close the current folder while opening the new one, hold down "
6464
"<keycap>Shift</keycap> when double-clicking, or press "
6465
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>down "
6466
"arrow</keycap></keycombo>."
6469
#: C/gosnautilus.xml:148(para)
6471
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-504\"/> shows a spatial mode window that "
6472
"displays the contents of the Computer folder."
6475
#: C/gosnautilus.xml:151(title)
6477
"Contents of a folder in a spatial mode.<indexterm><primary>file "
6478
"manager</primary><secondary>icon "
6479
"view</secondary><tertiary>illustration</tertiary></indexterm>"
6482
#: C/gosnautilus.xml:159(phrase)
6483
msgid "Displaying a folder in spatial mode."
6486
#: C/gosnautilus.xml:164(para)
6488
"In spatial mode each open <application>Nautilus</application> windows shows "
6489
"only one location. Selecting a second location will open a second "
6490
"<application>Nautilus</application> window. Because each location remembers "
6491
"the previous position on screen in which it was opened it allows you to "
6492
"easily recognize folders when many of them are open at once."
6495
#: C/gosnautilus.xml:165(para)
6497
"Some people consider spatial mode better, particularly for moving files or "
6498
"folders to different location, others find the number of open windows "
6499
"daunting. <xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-spatial-many-open\"/> shows "
6500
"an example of spatial browsing with many open locations."
6503
#: C/gosnautilus.xml:180(para)
6505
"Because spatial mode will fill your screen with "
6506
"<application>Nautilus</application> windows it is important to be able to "
6507
"reposition them effectively. By holding the <keycap>Alt</keycap> key and "
6508
"clicking anywhere within the bounds of a <application>Nautilus</application> "
6509
"window you may reposition it simply, instead of requiring that you "
6510
"reposition it by dragging its title bar."
6513
#: C/gosnautilus.xml:184(title)
6514
msgid "Spatial Window Components"
6517
#: C/gosnautilus.xml:185(para)
6519
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-85\"/> describes the components of file "
6523
#: C/gosnautilus.xml:188(title)
6524
msgid "The Spatial Window Components"
6527
#: C/gosnautilus.xml:195(para) C/gosnautilus.xml:384(para)
6531
#: C/gosnautilus.xml:208(para) C/gosnautilus.xml:397(para)
6532
msgid "Contains menus that you use to perform tasks in the file manager."
6535
#: C/gosnautilus.xml:209(para) C/gosnautilus.xml:398(para)
6537
"You can also open a popup menu from file manager windows. To open this popup "
6538
"menu right-click in a file manager window. The items in this menu depend on "
6539
"where you right-click. For example, when you right-click on a file or "
6540
"folder, you can choose items related to the file or folder. When you right-"
6541
"click on the background of a view pane, you can choose items related to the "
6542
"display of items in the view pane."
6545
#: C/gosnautilus.xml:220(para) C/gosnautilus.xml:521(para)
6549
#: C/gosnautilus.xml:223(para) C/gosnautilus.xml:524(para)
6550
msgid "Shows the contents of the following:"
6553
#: C/gosnautilus.xml:226(para) C/gosnautilus.xml:527(para) C/gosnautilus.xml:2472(para)
6557
#: C/gosnautilus.xml:229(para) C/gosnautilus.xml:530(para) C/gosnautilus.xml:3137(primary) C/gosnautilus.xml:3142(secondary) C/gosnautilus.xml:3143(see)
6561
#: C/gosnautilus.xml:232(para) C/gosnautilus.xml:533(para)
6562
msgid "Windows shares"
6565
#: C/gosnautilus.xml:235(para) C/gosnautilus.xml:536(para)
6566
msgid "WebDAV servers"
6569
#: C/gosnautilus.xml:238(para) C/gosnautilus.xml:539(para)
6570
msgid "Locations that correspond to special URIs"
6573
#: C/gosnautilus.xml:245(para) C/gosnautilus.xml:546(para)
6577
#: C/gosnautilus.xml:248(para) C/gosnautilus.xml:549(para)
6578
msgid "Displays status information."
6581
#: C/gosnautilus.xml:253(para)
6582
msgid "Parent folder selector"
6585
#: C/gosnautilus.xml:256(para)
6587
"This drop-down list shows the hierarchy of the folder. Choose a folder from "
6588
"the list to open it."
6591
#: C/gosnautilus.xml:257(para)
6593
"Hold down <keycap>Shift</keycap> while choosing from the list to close the "
6594
"current folder as you open the new one."
6597
#: C/gosnautilus.xml:265(title)
6598
msgid "Displaying Your Home Folder in a Spatial Window"
6601
#: C/gosnautilus.xml:268(secondary) C/gosnautilus.xml:269(see) C/gosnautilus.xml:272(primary) C/gosnautilus.xml:660(secondary) C/gosnautilus.xml:661(see) C/gosnautilus.xml:664(primary)
6602
msgid "Home location"
6605
#: C/gosnautilus.xml:273(secondary) C/gosnautilus.xml:665(secondary) C/gosnautilus.xml:2485(secondary)
6609
#: C/gosnautilus.xml:275(para)
6610
msgid "To display your Home Folder, perform one of the following actions:"
6613
#: C/gosnautilus.xml:279(para)
6614
msgid "Double-click on the <guilabel>Home</guilabel> object on the desktop."
6617
#: C/gosnautilus.xml:283(para)
6619
"From a folder window's menubar, choose "
6620
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
6621
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6624
#: C/gosnautilus.xml:285(para)
6626
"From the top panel menubar, choose "
6627
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
6628
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6631
#: C/gosnautilus.xml:287(para)
6632
msgid "The spatial window displays the contents of your Home Folder."
6635
#: C/gosnautilus.xml:290(title) C/gosnautilus.xml:714(title)
6636
msgid "Displaying a Parent Folder"
6639
#: C/gosnautilus.xml:291(para)
6641
"A parent folder is the folder that contains the current folder. To display "
6642
"the contents of your current folder's parent, do one of the following:"
6645
#: C/gosnautilus.xml:294(para)
6647
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
6648
"Parent</guimenuitem></menuchoice>."
6651
#: C/gosnautilus.xml:297(para)
6653
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>up arrow</keycap></keycombo>."
6656
#: C/gosnautilus.xml:299(para)
6658
"Choose from the parent folder selector at the bottom left of the window."
6661
#: C/gosnautilus.xml:301(para)
6663
"To close the current folder while opening the parent, hold down "
6664
"<keycap>Shift</keycap> while choosing from the parent folder selector, or "
6665
"press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>up "
6666
"arrow</keycap></keycombo>."
6669
#: C/gosnautilus.xml:304(title)
6670
msgid "Closing Folders"
6673
#: C/gosnautilus.xml:305(para)
6675
"To close folders you may simply click on the close window button, this "
6676
"however may not be the most efficient way to close many windows. If you "
6677
"would like to view only the current folder, and not the folders you opened "
6678
"to reach the current folder, choose "
6679
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Parent "
6680
"Folders</guimenuitem></menuchoice>. If want to close all folders on the "
6681
"screen, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close All "
6682
"Folders</guimenuitem></menuchoice>."
6685
#: C/gosnautilus.xml:310(title)
6686
msgid "Displaying a Folder in a Browser Window"
6689
#: C/gosnautilus.xml:311(para)
6691
"If you wish to display a single folder in browser mode, while otherwise "
6692
"continuing to work in spatial mode, perform the following steps:"
6695
#: C/gosnautilus.xml:314(para)
6696
msgid "Select a folder while in spatial mode."
6699
#: C/gosnautilus.xml:317(para)
6701
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Browse "
6702
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6705
#: C/gosnautilus.xml:322(title)
6706
msgid "Opening a Location"
6709
#: C/gosnautilus.xml:323(para)
6711
"You can open a folder or other location in spatial mode by typing its name."
6714
#: C/gosnautilus.xml:324(para)
6717
"<menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>L</keysym></keycombo></shortcut><guim"
6718
"enu>File</guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></menuchoice>, and "
6719
"type the path or URI of the location you wish to open."
6722
#: C/gosnautilus.xml:338(title)
6723
msgid "Browser Mode"
6726
#: C/gosnautilus.xml:346(para)
6728
"The following section describes how to browse your system using the "
6729
"<application>Nautilus</application> file manager when configured in browser "
6730
"mode. In browser mode, opening a folder updates the current file manager to "
6731
"show the contents of the new folder."
6734
#: C/gosnautilus.xml:349(title)
6735
msgid "The File Browser Window"
6738
#: C/gosnautilus.xml:352(para)
6740
"Choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>System "
6741
"Tools</guimenuitem><guimenuitem>File Browser</guimenuitem></menuchoice>."
6744
#: C/gosnautilus.xml:353(para)
6746
"While in spatial mode you may open a folder in browser mode by right "
6747
"clicking on that folder and choosing <guimenuitem>Browse "
6748
"Folder</guimenuitem>. A new file browser window will then open and display "
6749
"the contents of the selected folder."
6752
#: C/gosnautilus.xml:354(para)
6754
"If <application>Nautilus</application> is set to always open browser "
6755
"windows, double clicking any folder will open a browser window, see <xref "
6756
"linkend=\"gosnautilus-56\"/>."
6759
#: C/gosnautilus.xml:350(para)
6761
"You can access the file browser in the following ways: <placeholder-1/>"
6764
#: C/gosnautilus.xml:357(title)
6765
msgid "Contents of a Folder in a File Browser Window"
6768
#: C/gosnautilus.xml:364(phrase)
6769
msgid "A folder in a file browser window."
6772
#: C/gosnautilus.xml:370(para)
6774
"In some distributions of the GNOME Desktop, the <guibutton>Home</guibutton> "
6775
"toolbar button might have another designation, for example, "
6776
"<guibutton>Documents</guibutton>."
6779
#: C/gosnautilus.xml:373(title)
6780
msgid "The File Browser Window Components"
6783
#: C/gosnautilus.xml:374(para)
6785
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-83\"/> describes the components of a file "
6789
#: C/gosnautilus.xml:377(title)
6790
msgid "File Browser Window Components"
6793
#: C/gosnautilus.xml:411(para)
6794
msgid "Contains buttons that you use to perform tasks in the file manager."
6797
#: C/gosnautilus.xml:414(para)
6799
"<guibutton>Back</guibutton> Returns to the previously visited location. The "
6800
"adjacent drop down list also contains a list of the most recently visited "
6801
"locations to allow you to return to them faster."
6804
#: C/gosnautilus.xml:417(para)
6806
"<guimenu>Forward</guimenu> Performs the opposite function to the "
6807
"<guibutton>Back</guibutton> toolbar item. If you have previously navigated "
6808
"back in time then this button returns you to the present."
6811
#: C/gosnautilus.xml:420(para)
6813
"<guibutton>Up</guibutton> Moves up one level to the parent of the current "
6817
#: C/gosnautilus.xml:423(para)
6819
"<guibutton>Reload</guibutton> Refreshes the contents of the current folder."
6822
#: C/gosnautilus.xml:426(para)
6823
msgid "<guibutton>Home</guibutton> Opens your Home Folder."
6826
#: C/gosnautilus.xml:429(para)
6827
msgid "<guibutton>Computer</guibutton> Opens your Computer folder."
6830
#: C/gosnautilus.xml:432(para)
6831
msgid "<guibutton>Search</guibutton> Opens the search bar."
6834
#: C/gosnautilus.xml:439(para)
6835
msgid "Location bar"
6838
#: C/gosnautilus.xml:442(para)
6840
"The location bar is a very powerful tool for navigating your computer. It "
6841
"can appear in three different ways depending on your selection. For more on "
6842
"using the location bar see <xref linkend=\"nautilus-location-bar\"/>. In all "
6843
"three configurations the location bar always contains the following items."
6846
#: C/gosnautilus.xml:445(para)
6848
"<guimenu>Zoom</guimenu> buttons: Enable you to change the size of items in "
6852
#: C/gosnautilus.xml:449(para)
6854
"<guilabel>View as</guilabel> drop-down list: Enables you to choose how to "
6855
"show items in your view pane."
6858
#: C/gosnautilus.xml:458(para)
6862
#: C/gosnautilus.xml:461(para)
6863
msgid "Performs the following functions:"
6866
#: C/gosnautilus.xml:464(para)
6867
msgid "Shows information about the current file or folder."
6870
#: C/gosnautilus.xml:467(para)
6871
msgid "Enables you to navigate through your files."
6874
#: C/gosnautilus.xml:470(para)
6876
"To display the side pane, choose "
6877
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
6878
"Pane</guimenuitem></menuchoice>. The side pane contains a drop-down list "
6879
"that enables you to choose what to show in the side pane. You can choose "
6880
"from the following options:"
6883
#: C/gosnautilus.xml:476(guilabel)
6887
#: C/gosnautilus.xml:478(para)
6888
msgid "Displays places of particular interest."
6891
#: C/gosnautilus.xml:482(guilabel) C/gosnautilus.xml:3630(para) C/gosnautilus.xml:3778(para)
6895
#: C/gosnautilus.xml:484(para)
6897
"Displays the icon and information about the current folder. Buttons may "
6898
"appear in the side pane, these buttons enable you to perform actions on the "
6899
"current folder, other than the default action."
6902
#: C/gosnautilus.xml:489(guilabel)
6906
#: C/gosnautilus.xml:491(para)
6908
"Displays a hierarchical representation of your file system. You can use the "
6909
"<guilabel>Tree</guilabel> to navigate through your files."
6912
#: C/gosnautilus.xml:496(guilabel) C/gosnautilus.xml:861(secondary)
6916
#: C/gosnautilus.xml:498(para)
6918
"Contains a history list of files, folders, FTP sites, and URIs that you have "
6922
#: C/gosnautilus.xml:503(guilabel)
6926
#: C/gosnautilus.xml:505(para)
6927
msgid "Enables you to add notes to your files and folders."
6930
#: C/gosnautilus.xml:509(guilabel)
6934
#: C/gosnautilus.xml:511(para)
6935
msgid "Contains emblems that you can add to a file or folder."
6938
#: C/gosnautilus.xml:514(para)
6940
"To close the side pane, click on the <guibutton>X</guibutton> button at the "
6941
"top right of the side pane."
6944
#: C/gosnautilus.xml:558(title)
6945
msgid "Showing and Hiding File Browser Window Components"
6948
#: C/gosnautilus.xml:561(secondary) C/gosnautilus.xml:588(secondary)
6949
msgid "window components, showing and hiding"
6952
#: C/gosnautilus.xml:564(para)
6954
"To show or hide any of the components of the file browser described in <xref "
6955
"linkend=\"gosnautilus-TBL-83\"/> select any of the following items from the "
6959
#: C/gosnautilus.xml:567(para)
6961
"To hide the side pane, choose "
6962
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
6963
"Pane</guimenuitem></menuchoice>. To display the side pane again, choose "
6964
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
6965
"Pane</guimenuitem></menuchoice> again. Alternatively you may press "
6966
"<keycap>F9</keycap> to toggle the visibility of the side pane."
6969
#: C/gosnautilus.xml:571(para)
6971
"To hide the toolbar, choose "
6972
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Main "
6973
"Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To display the toolbar again, choose "
6974
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Main "
6975
"Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again."
6978
#: C/gosnautilus.xml:575(para)
6980
"To hide the location bar, choose "
6981
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
6982
"Bar</guimenuitem></menuchoice>. To display the location bar again, choose "
6983
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
6984
"Bar</guimenuitem></menuchoice> again."
6987
#: C/gosnautilus.xml:579(para)
6989
"To hide the statusbar, choose "
6990
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menu"
6991
"choice>. To display the statusbar again, choose "
6992
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menu"
6996
#: C/gosnautilus.xml:585(title)
6997
msgid "Using the Location Bar"
7000
#: C/gosnautilus.xml:591(para)
7002
"The file browser's location bar can show either a location field, a button "
7003
"bar, or a search field. Each is useful in different situations."
7006
#: C/gosnautilus.xml:596(guilabel)
7010
#: C/gosnautilus.xml:597(para)
7012
"By default the button bar is shown. This shows a row of buttons representing "
7013
"the current location's hierarchy, with a button for each containing folder. "
7014
"Click on the button to jump between folders in the hierarchy. You can return "
7015
"to the original folder, which is shown as the last button in the row."
7018
#: C/gosnautilus.xml:598(para)
7020
"You can also drag buttons, for example to another location, in order to copy "
7024
#: C/gosnautilus.xml:600(title) C/gosnautilus.xml:607(phrase) C/gosnautilus.xml:637(title)
7025
msgid "The button bar."
7028
#: C/gosnautilus.xml:614(guilabel)
7029
msgid "Text Location Bar"
7032
#: C/gosnautilus.xml:615(para)
7034
"The text location bar shows the current location as a text path, for "
7035
"example: '/home/user/Documents'. The location field is particularly useful "
7036
"for jumping to a known folder very quickly."
7039
#: C/gosnautilus.xml:616(para)
7041
"To go to a new location, type a new path or edit the current one, then press "
7042
"<keycap>Enter</keycap>. The path field automatically completes what you are "
7043
"typing when there is only one possibility. To accept the suggested "
7044
"completion, press <keycap>Tab</keycap>."
7047
#: C/gosnautilus.xml:617(para)
7049
"To always use the text location bar, click on the toggle button at the left "
7050
"of the location bar."
7053
#: C/gosnautilus.xml:618(para)
7055
"To quickly switch to the text location bar while using the button bar, press "
7056
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>, choose "
7057
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Location</guimenuitem></menucho"
7058
"ice>, or press <keycap>Leading Slash (/)</keycap> to type a path from the "
7059
"root directory. The location bar shows the location buttons again after you "
7060
"press <keycap>Enter</keycap> or cancel with <keycap>Escape</keycap>."
7063
#: C/gosnautilus.xml:620(title) C/gosnautilus.xml:627(phrase)
7064
msgid "The location bar."
7067
#: C/gosnautilus.xml:634(guilabel)
7071
#: C/gosnautilus.xml:635(para)
7073
"By pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> or "
7074
"selecting the <guibutton>Search</guibutton> toolbar button the search bar "
7075
"appears. For more information on searching see <xref linkend=\"nautilus-"
7076
"searching\"/>. The search bar is excellent for locating files of folders "
7077
"when you are not sure of their exact location."
7080
#: C/gosnautilus.xml:644(phrase) C/gosnautilus.xml:977(title) C/gosnautilus.xml:984(phrase)
7081
msgid "The search bar."
7084
#: C/gosnautilus.xml:653(title)
7085
msgid "Displaying Your Home Folder"
7088
#: C/gosnautilus.xml:656(secondary)
7092
#: C/gosnautilus.xml:667(para)
7094
"To quickly display your Home Folder, perform one of the following actions "
7095
"from a file browser window:"
7098
#: C/gosnautilus.xml:671(para)
7101
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Home</guimenuitem></menuchoice>"
7105
#: C/gosnautilus.xml:674(para)
7106
msgid "Click on the <guibutton>Home</guibutton> toolbar button."
7109
#: C/gosnautilus.xml:677(para)
7111
"Click on the <guibutton>Home</guibutton> button in the Places side pane."
7114
#: C/gosnautilus.xml:680(para)
7115
msgid "The file browser window displays the contents of your Home Folder."
7118
#: C/gosnautilus.xml:683(title)
7119
msgid "Displaying a Folder"
7122
#: C/gosnautilus.xml:684(para)
7124
"The contents of a folder can be displayed in either list or icon view by "
7125
"selecting the appropriate item in the location bar <guilabel>View "
7126
"as</guilabel> menu. For more information on the list and icon view see <xref "
7127
"linkend=\"gosnautilus-7\"/>"
7130
#: C/gosnautilus.xml:687(para)
7131
msgid "Double-click on the folder in the view pane."
7134
#: C/gosnautilus.xml:690(para)
7136
"Use the <guilabel>Tree</guilabel> in the side pane. For more information, "
7137
"see <xref linkend=\"gosnautilus-27\"/>."
7140
#: C/gosnautilus.xml:694(para)
7142
"Click on the <guilabel>Location</guilabel> buttons in the location bar."
7145
#: C/gosnautilus.xml:698(para)
7147
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> to show "
7148
"the text <guilabel>Location</guilabel> field, type the path of the folder "
7149
"that you want to display, then press <keycap>Return</keycap>. The "
7150
"<guilabel>Location</guilabel> field includes an autocomplete feature. As you "
7151
"type a path, the file manager reads your file system. When you type enough "
7152
"characters to uniquely identify a directory, the file manager completes the "
7153
"name of the directory in the <guilabel>Location</guilabel> field."
7156
#: C/gosnautilus.xml:706(para)
7158
"Use the <guibutton>Back</guibutton> toolbar button and the "
7159
"<guibutton>Forward</guibutton> toolbar button to browse through your "
7160
"navigation history."
7163
#: C/gosnautilus.xml:709(para)
7165
"To change to the folder that is one level above the current folder, choose "
7166
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Up</guimenuitem></menuchoice>. "
7167
"Alternatively, click on the <guibutton>Up</guibutton> toolbar button."
7170
#: C/gosnautilus.xml:715(para)
7172
"The parent folder of the current folder which you are browsing is the one "
7173
"which exists, in a hierarchical representation, one level above the current. "
7174
"To display the contents of parent folder, perform one of the following steps:"
7177
#: C/gosnautilus.xml:719(para)
7178
msgid "Press the <guibutton>Up</guibutton> button on the toolbar."
7181
#: C/gosnautilus.xml:722(para)
7183
"Choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Open "
7184
"Parent</guimenuitem></menuchoice> from the menubar."
7187
#: C/gosnautilus.xml:725(para)
7188
msgid "Press the <keycap>Backspace</keycap> key."
7191
#: C/gosnautilus.xml:730(title)
7192
msgid "Using the Tree From the Side Pane"
7195
#: C/gosnautilus.xml:733(secondary) C/gosnautilus.xml:736(primary)
7199
#: C/gosnautilus.xml:738(para)
7201
"The <guilabel>Tree</guilabel> view is one of the most useful features of the "
7202
"side pane. It displays a hierarchical representation of your file system and "
7203
"provides a convenient way to browse and to navigate your file system. To "
7204
"display the <guilabel>Tree</guilabel> in the side pane, choose "
7205
"<guimenuitem>Tree</guimenuitem> from the drop-down list at the top of the "
7209
#: C/gosnautilus.xml:740(para)
7211
"In the <guilabel>Tree</guilabel>view, open folders are represented as "
7212
"downwards facing arrows."
7215
#: C/gosnautilus.xml:742(para)
7217
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-34\"/> describes tasks you can perform with "
7218
"the <guilabel>Tree</guilabel>, and how to do so."
7221
#: C/gosnautilus.xml:745(title)
7225
#: C/gosnautilus.xml:752(para) C/gosnautilus.xml:1487(para) C/gosnautilus.xml:1612(para)
7229
#: C/gosnautilus.xml:762(para)
7230
msgid "Open the <guilabel>Tree</guilabel>."
7233
#: C/gosnautilus.xml:765(para)
7235
"Choose <guilabel>Tree</guilabel> from the drop-down list at the top of the "
7239
#: C/gosnautilus.xml:771(para)
7240
msgid "Close the <guilabel>Tree</guilabel>."
7243
#: C/gosnautilus.xml:774(para)
7245
"Choose another item from the drop-down list at the top of the side pane."
7248
#: C/gosnautilus.xml:780(para)
7249
msgid "Expand a folder in the <guilabel>Tree</guilabel>."
7252
#: C/gosnautilus.xml:783(para) C/gosnautilus.xml:791(para)
7254
"Click on the arrow next to the folder in the <guilabel>Tree</guilabel>."
7257
#: C/gosnautilus.xml:788(para)
7258
msgid "Collapse a folder in the <guilabel> Tree</guilabel>."
7261
#: C/gosnautilus.xml:796(para)
7262
msgid "Display the contents of a folder in the view pane."
7265
#: C/gosnautilus.xml:800(para)
7266
msgid "Select the folder in the <guilabel>Tree</guilabel>."
7269
#: C/gosnautilus.xml:805(para)
7270
msgid "Open a file."
7273
#: C/gosnautilus.xml:808(para)
7274
msgid "Select the file in the <guilabel>Tree</guilabel>."
7277
#: C/gosnautilus.xml:814(para)
7279
"You can set your preferences so that the <guilabel>Tree</guilabel> does not "
7280
"display files. For more information, see <xref linkend=\"gosnautilus-438\"/>."
7283
#: C/gosnautilus.xml:818(title)
7284
msgid "Using Your Navigation History"
7287
#: C/gosnautilus.xml:821(secondary)
7288
msgid "navigating history list"
7291
#: C/gosnautilus.xml:823(para)
7293
"The file browser window maintains a history list of files, folders, FTP "
7294
"sites, and URI locations you have recently visited. You can use the history "
7295
"list to navigate to quickly return to these places. Your history list "
7296
"contains the last ten items that you viewed."
7299
#: C/gosnautilus.xml:827(para)
7301
"To clear your history list choose "
7302
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Clear "
7303
"History</guimenuitem></menuchoice>."
7306
#: C/gosnautilus.xml:829(title)
7307
msgid "Navigating Your History List Using the Go Menu"
7310
#: C/gosnautilus.xml:830(para)
7312
"To display a list of previously-viewed items, choose the "
7313
"<guimenu>Go</guimenu> menu. Your history list is displayed in the lower part "
7314
"of the <guimenu>Go</guimenu> menu. To open an item in your history list, "
7315
"simply click on the item."
7318
#: C/gosnautilus.xml:833(title)
7319
msgid "Navigating Your History List Using the Toolbar"
7322
#: C/gosnautilus.xml:834(para)
7324
"To use the toolbar to navigate your history list, perform one of the "
7325
"following actions:"
7328
#: C/gosnautilus.xml:838(para)
7330
"To open the folder or URI in your history list, click on the "
7331
"<guibutton>Back</guibutton> toolbar button."
7334
#: C/gosnautilus.xml:842(para)
7336
"To open the folder or URI in your history list, click on the "
7337
"<guibutton>Forward</guibutton> toolbar button."
7340
#: C/gosnautilus.xml:846(para)
7342
"To display a list of previously-viewed items, click on the down arrow to the "
7343
"right of the <guibutton>Back</guibutton> toolbar button. To open an item "
7344
"from this list, click on the item."
7347
#: C/gosnautilus.xml:851(para)
7349
"To display a list of items that you viewed after you viewed the current "
7350
"item, click on the down arrow to the right of the "
7351
"<guibutton>Forward</guibutton> toolbar button. To open an item from this "
7352
"list, click on the item."
7355
#: C/gosnautilus.xml:858(title)
7356
msgid "Navigating Your History List Using History in the Side Pane"
7359
#: C/gosnautilus.xml:863(para)
7361
"To display the <guilabel>History</guilabel> list in the side pane, choose "
7362
"<guilabel>History</guilabel> from the drop-down list at the top of the side "
7363
"pane. The <guilabel>History</guilabel> list in the side pane displays a list "
7364
"of your previously-viewed items."
7367
#: C/gosnautilus.xml:865(para)
7369
"To display an item from your history list in the view pane, double-click on "
7370
"the item in the <guilabel>History</guilabel> list."
7373
#: C/gosnautilus.xml:874(title)
7374
msgid "Opening Files"
7377
#: C/gosnautilus.xml:879(secondary)
7378
msgid "opening files"
7381
#: C/gosnautilus.xml:881(para)
7383
"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
7387
#: C/gosnautilus.xml:883(para)
7389
"For example, opening a music file will play it with the default music "
7390
"playing application, opening a text file will allow you to read and edit it "
7391
"in a text editor, and opening an image file will display the image."
7394
#: C/gosnautilus.xml:884(para)
7396
"The file manager checks the contents of a file to determine the type of a "
7397
"file. If the first lines do not determine the type of the file, then the "
7398
"file manager checks the <glossterm>file extension</glossterm>."
7401
#: C/gosnautilus.xml:887(para)
7403
"If you open an executable text file, that is, one that Nautilus considers "
7404
"can be run as a program, then you will be asked what you want to do: run it, "
7405
"or display it in a text editor. You can modify this behaviour in the <link "
7406
"linkend=\"nautilus-preferences\">File Management preferences</link>."
7409
#: C/gosnautilus.xml:889(title)
7410
msgid "Executing the Default Action"
7413
#: C/gosnautilus.xml:892(secondary) C/gosnautilus.xml:1021(secondary)
7414
msgid "executing default actions for files"
7417
#: C/gosnautilus.xml:895(para)
7419
"To execute the default action for a file, double-click on the file. For "
7420
"example, the default action for plain text documents is to display the file "
7421
"in a text viewer. In this case, you can double-click on the file to display "
7422
"the file in a text viewer."
7425
#: C/gosnautilus.xml:899(para)
7427
"You can set your file manager preferences so that you click once on a file "
7428
"to execute the default action. For more information, see <xref "
7429
"linkend=\"gosnautilus-56\"/>."
7432
#: C/gosnautilus.xml:903(title)
7433
msgid "Executing Non-Default Actions"
7436
#: C/gosnautilus.xml:906(secondary)
7437
msgid "executing non-default actions for files"
7440
#: C/gosnautilus.xml:909(para)
7442
"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
7443
"that you want to perform an action on. In the "
7444
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu you will either have "
7445
"\"Open with\" choices, or an <menuchoice><guimenuitem>Open "
7446
"With</guimenuitem></menuchoice> submenu. Select the desired option from this "
7450
#: C/gosnautilus.xml:915(title)
7451
msgid "Adding Actions"
7454
#: C/gosnautilus.xml:920(secondary)
7455
msgid "adding actions"
7458
#: C/gosnautilus.xml:922(para)
7460
"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
7463
#: C/gosnautilus.xml:926(para)
7465
"In the view pane, select a file of the type to which you want to add an "
7469
#: C/gosnautilus.xml:930(para)
7471
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open with Other "
7472
"Application</guimenuitem></menuchoice>."
7475
#: C/gosnautilus.xml:933(para)
7477
"Either choose an application in the open with dialog or browse to the "
7478
"program with which you wish to open this type."
7481
#: C/gosnautilus.xml:937(para)
7483
"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
7484
"particular file type. If there was no prior action associated with the type, "
7485
"the newly added action is the default."
7488
#: C/gosnautilus.xml:939(para)
7490
"You may also add actions in the <guilabel>Open With</guilabel> tabbed "
7492
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
7496
#: C/gosnautilus.xml:942(title)
7497
msgid "Modifying Actions"
7500
#: C/gosnautilus.xml:945(secondary)
7501
msgid "modifying actions"
7504
#: C/gosnautilus.xml:947(para)
7506
"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
7510
#: C/gosnautilus.xml:951(para)
7512
"In the view pane, select a file of the type to which you want to modify the "
7516
#: C/gosnautilus.xml:955(para) C/gosnautilus.xml:2591(para)
7519
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
7523
#: C/gosnautilus.xml:958(para)
7524
msgid "Choose <guilabel>Open With</guilabel> tabbed section."
7527
#: C/gosnautilus.xml:961(para)
7529
"Use <guibutton>Add</guibutton> or <guibutton>Remove</guibutton> buttons to "
7530
"tailor the list of actions. Select the default action with the option to the "
7534
#: C/gosnautilus.xml:970(title)
7535
msgid "Searching For Files"
7538
#: C/gosnautilus.xml:973(secondary)
7539
msgid "searching files"
7542
#: C/gosnautilus.xml:975(para)
7544
"The <application>Nautilus</application> file manager includes an easy and "
7545
"simple to use way search for your files and folders. To begin a search press "
7546
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> or select the "
7547
"<guibutton>Search</guibutton> toolbar button. The search bar should appear "
7548
"as in <xref linkend=\"gosnautilus-FIG-925\"/>"
7551
#: C/gosnautilus.xml:989(para)
7553
"Enter characters present in the name or contents of the file or folder you "
7554
"wish to find and press <keycap>Enter</keycap>. The results of your search "
7555
"should appear in the view pane as illustrated in <xref linkend=\"gosnautilus-"
7559
#: C/gosnautilus.xml:991(title) C/gosnautilus.xml:998(phrase)
7560
msgid "The result of a search."
7563
#: C/gosnautilus.xml:1003(para)
7565
"If you are not happy with your search you can refine it by adding addition "
7566
"conditions. This allows you to restrict the search to a specific file type "
7567
"or location. To add search conditions click the <guibutton>+</guibutton> "
7568
"icon. <xref linkend=\"gosnautilus-FIG-927\"/> shows a search which has been "
7569
"restricted to the users home directory and to only search for text files."
7572
#: C/gosnautilus.xml:1005(title) C/gosnautilus.xml:1012(phrase)
7573
msgid "Restricting a search."
7576
#: C/gosnautilus.xml:1018(title)
7577
msgid "Saving Searches"
7580
#: C/gosnautilus.xml:1024(para)
7582
"Nautilus searches can also be saved for future use. Once saved, searches may "
7583
"be reopened later. <xref linkend=\"gosnautilus-FIG-935\"/> shows a user with "
7584
"three saved searches, browsing one of them."
7587
#: C/gosnautilus.xml:1026(title) C/gosnautilus.xml:1033(phrase)
7588
msgid "Browsing the results of a saved search."
7591
#: C/gosnautilus.xml:1038(para)
7593
"Saved searches behave exactly like regular folders, for example you can "
7594
"open, move or delete files from within a saved search."
7597
#: C/gosnautilus.xml:1044(title)
7598
msgid "Managing Your Files and Folders"
7601
#: C/gosnautilus.xml:1047(secondary)
7602
msgid "managing files and folders"
7605
#: C/gosnautilus.xml:1049(para)
7606
msgid "This section describes how to work with your files and folders."
7609
#: C/gosnautilus.xml:1053(title)
7610
msgid "Directories and File Systems"
7613
#: C/gosnautilus.xml:1054(para)
7615
"Linux and Unix file systems are organised in a hierarchical, tree-like "
7616
"structure. The highest level of the file system is the "
7617
"<filename>/</filename> or <emphasis>root directory</emphasis>. In the Unix "
7618
"and Linux design philosophy, everything is considered a file - including "
7619
"hard disks, partitions and removable media. This means that all files and "
7620
"directories (including other disks and partitions) exist under the root "
7624
#: C/gosnautilus.xml:1056(para)
7626
"For example, <filename>/home/jebediah/cheeses.odt</filename> shows the "
7627
"correct full path to the <filename>cheeses.odt</filename> file that exists "
7628
"in the <filename>jebediah</filename> directory which is under the "
7629
"<filename>home</filename> directory, which in turn, is under the root "
7630
"(<filename>/</filename>) directory."
7633
#: C/gosnautilus.xml:1058(para)
7635
"Underneath the root (<filename>/</filename>) directory, there is a set of "
7636
"important system directories that are commonly used across most Linux "
7637
"distributions. The following is a listing of common directories that are "
7638
"directly under the root (<filename>/</filename>) directory:"
7641
#: C/gosnautilus.xml:1062(para)
7643
"<filename>/bin</filename> - important <emphasis>bin</emphasis>ary "
7647
#: C/gosnautilus.xml:1066(para)
7649
"<filename>/boot</filename> - files that are required to "
7650
"<emphasis>boot</emphasis> the computer"
7653
#: C/gosnautilus.xml:1070(para)
7654
msgid "<filename>/dev</filename> - the <emphasis>dev</emphasis>ice files"
7657
#: C/gosnautilus.xml:1074(para)
7659
"<filename>/etc</filename> - configuration files, startup scripts, "
7660
"<emphasis>etc</emphasis>..."
7663
#: C/gosnautilus.xml:1078(para)
7665
"<filename>/home</filename> - local users' <emphasis>home</emphasis> "
7669
#: C/gosnautilus.xml:1082(para)
7670
msgid "<filename>/lib</filename> - system <emphasis>lib</emphasis>raries"
7673
#: C/gosnautilus.xml:1086(para)
7675
"<filename>/lost+found</filename> - provides a "
7676
"<emphasis>lost+found</emphasis> system for files that exist under the root "
7677
"(<filename>/</filename>) directory"
7680
#: C/gosnautilus.xml:1090(para)
7682
"<filename>/media</filename> - mounted (loaded) removable "
7683
"<emphasis>media</emphasis> such as CDs, digital cameras, etc..."
7686
#: C/gosnautilus.xml:1094(para)
7688
"<filename>/mnt</filename> - "
7689
"<emphasis>m</emphasis>ou<emphasis>nt</emphasis>ed filesystems"
7692
#: C/gosnautilus.xml:1098(para)
7694
"<filename>/opt</filename> - provides a location for "
7695
"<emphasis>opt</emphasis>ional applications to be installed"
7698
#: C/gosnautilus.xml:1102(para)
7700
"<filename>/proc</filename> - special dynamic directory that maintains "
7701
"information about the state of the system, including currently running "
7702
"<emphasis>proc</emphasis>esses"
7705
#: C/gosnautilus.xml:1106(para)
7707
"<filename>/root</filename> - <emphasis>root</emphasis> user home directory, "
7708
"pronounced 'slash-root'"
7711
#: C/gosnautilus.xml:1110(para)
7713
"<filename>/sbin</filename> - important <emphasis>s</emphasis>ystem "
7714
"<emphasis>bin</emphasis>aries"
7717
#: C/gosnautilus.xml:1114(para)
7719
"<filename>/srv</filename> - provides a location for data used by "
7720
"<emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ers"
7723
#: C/gosnautilus.xml:1117(para)
7725
"<filename>/sys</filename> - contains information about the "
7726
"<emphasis>sys</emphasis>tem"
7729
#: C/gosnautilus.xml:1121(para)
7731
"<filename>/tmp</filename> - "
7732
"<emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</emphasis>orary files"
7735
#: C/gosnautilus.xml:1125(para)
7737
"<filename>/usr</filename> - applications and files that are mostly available "
7738
"for all <emphasis>us</emphasis>e<emphasis>r</emphasis>s to access"
7741
#: C/gosnautilus.xml:1129(para)
7743
"<filename>/var</filename> - <emphasis>var</emphasis>iable files such as logs "
7747
#: C/gosnautilus.xml:1136(title)
7748
msgid "Using Views to Display Your Files and Folders"
7751
#: C/gosnautilus.xml:1138(primary)
7752
msgid "viewer components"
7755
#: C/gosnautilus.xml:1142(secondary) C/gosnautilus.xml:3387(tertiary)
7759
#: C/gosnautilus.xml:1145(para)
7761
"The file manager includes views that enable you to show the contents of your "
7762
"folders in different ways, icon view, and list view."
7765
#: C/gosnautilus.xml:1149(para)
7769
#: C/gosnautilus.xml:1152(title)
7770
msgid "The Home Folder displayed in a icon view."
7773
#: C/gosnautilus.xml:1159(phrase)
7774
msgid "Your Home Folder displayed in a icon view."
7777
#: C/gosnautilus.xml:1150(para)
7779
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-icon-view\"/> Shows the items in the "
7780
"folder as icons. <placeholder-1/>"
7783
#: C/gosnautilus.xml:1166(para)
7787
#: C/gosnautilus.xml:1169(title)
7788
msgid "The Home Folder displayed in a list view."
7791
#: C/gosnautilus.xml:1176(phrase)
7792
msgid "Your Home Folder displayed in a list view."
7795
#: C/gosnautilus.xml:1167(para)
7797
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-list-view\"/> Shows the items in the "
7798
"folder as a list. <placeholder-1/>"
7801
#: C/gosnautilus.xml:1184(para)
7803
"You may use the <guilabel>View</guilabel> menu, or the <guilabel>View "
7804
"as</guilabel> drop-down list to choose between icon or list view. You can "
7805
"specify how you want to arrange or sort items in the folder and modify the "
7806
"size of the items in the view pane. The following sections describe how to "
7807
"work with icon view and list view."
7810
#: C/gosnautilus.xml:1186(title)
7811
msgid "To Arrange Your Files in Icon View"
7814
#: C/gosnautilus.xml:1189(secondary)
7818
#: C/gosnautilus.xml:1190(tertiary) C/gosnautilus.xml:1338(tertiary)
7819
msgid "arranging files in"
7822
#: C/gosnautilus.xml:1192(para)
7824
"When you display the contents of a folder in icon view, you can specify how "
7825
"to arrange the items in the folder. To specify how to arrange items in icon "
7826
"view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange "
7827
"Items</guisubmenu></menuchoice>. The <guisubmenu>Arrange Items</guisubmenu> "
7828
"submenu contains the following sections:"
7831
#: C/gosnautilus.xml:1199(para)
7833
"At the top is an option that enables you to arrange your files manually."
7836
#: C/gosnautilus.xml:1203(para)
7838
"The middle section contains options that enable you to sort your files "
7842
#: C/gosnautilus.xml:1207(para)
7844
"The bottom section contains options that enable you to modify how your files "
7848
#: C/gosnautilus.xml:1211(para)
7850
"Choose the appropriate options from the submenu, as described in the "
7854
#: C/gosnautilus.xml:1231(guilabel)
7858
#: C/gosnautilus.xml:1235(para)
7860
"Select this option to arrange the items manually. To arrange the items "
7861
"manually, drag the items to the location you require within the view pane."
7864
#: C/gosnautilus.xml:1243(guilabel)
7868
#: C/gosnautilus.xml:1247(para)
7870
"Select this option to sort the items alphabetically by name. The order of "
7871
"the items is not case sensitive. If the file manager is set to display "
7872
"hidden files, the hidden files are shown last."
7875
#: C/gosnautilus.xml:1256(guilabel)
7879
#: C/gosnautilus.xml:1260(para)
7881
"Select this option to sort the items by size, with the largest item first. "
7882
"When you sort items by size, the folders are sorted by the number of items "
7883
"in the folder. The folders are not sorted by the total size of the items in "
7887
#: C/gosnautilus.xml:1269(guilabel)
7891
#: C/gosnautilus.xml:1273(para)
7893
"Select this option to sort the items alphabetically by object type. The "
7894
"items are sorted alphabetically by the description of their <firstterm>MIME "
7895
"type</firstterm>. The MIME type identifies the format of a file, and enables "
7896
"applications to read the file. For example, an email application can use the "
7897
"<literal>image/png</literal> MIME type to detect that a PNG file is attached "
7901
#: C/gosnautilus.xml:1284(guilabel)
7902
msgid "By Modification Date"
7905
#: C/gosnautilus.xml:1289(para)
7907
"Select this option to sort the items by the date the items were last "
7908
"modified. The most recently modified item is first."
7911
#: C/gosnautilus.xml:1296(guilabel)
7915
#: C/gosnautilus.xml:1300(para)
7917
"Select this option to sort the items by any emblems that are added to the "
7918
"items. The items are sorted alphabetically by emblem name. Items that do not "
7919
"have emblems are last."
7922
#: C/gosnautilus.xml:1308(guilabel)
7923
msgid "Compact Layout"
7926
#: C/gosnautilus.xml:1312(para)
7928
"Select this option to arrange the items so that the items are closer to each "
7932
#: C/gosnautilus.xml:1319(guilabel)
7933
msgid "Reversed Order"
7936
#: C/gosnautilus.xml:1323(para)
7938
"Select this option to reverse the order of the option by which you sort the "
7939
"items. For example, if you sort the items by name, select the "
7940
"<guilabel>Reversed Order</guilabel> option to sort the items in reverse "
7941
"alphabetical order."
7944
#: C/gosnautilus.xml:1334(title)
7945
msgid "To Arrange Your Files in List View"
7948
#: C/gosnautilus.xml:1337(secondary)
7952
#: C/gosnautilus.xml:1340(para)
7954
"When you display the contents of a folder in list view, you can specify how "
7955
"to arrange the items in the folder. To specify how to arrange items in list "
7956
"view, click on the header of the column specifying the property by which you "
7957
"wish to arrange the items. To inverse the sorting order click on the same "
7958
"column header again."
7961
#: C/gosnautilus.xml:1343(para)
7963
"To add or remove columns from the list view choose "
7964
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Visible "
7965
"Columns</guisubmenu></menuchoice>"
7968
#: C/gosnautilus.xml:1344(para)
7970
"The file manager remembers how you arrange the items in a particular folder. "
7971
"The next time that you display the folder, the items are arranged in the way "
7972
"that you selected. In other words, when you specify how to arrange the items "
7973
"in a folder, you customize the folder to display the items in that way. To "
7974
"return the arrangement settings of the folder to the default arrangement "
7975
"settings specified in your preferences, choose "
7976
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reset View to "
7977
"Defaults</guimenuitem></menuchoice>."
7980
#: C/gosnautilus.xml:1352(title)
7981
msgid "To Change the Size of Items in a View"
7984
#: C/gosnautilus.xml:1355(secondary)
7985
msgid "zooming in and out"
7988
#: C/gosnautilus.xml:1357(para)
7990
"You can change the size of items in a view. You can change the size if the "
7991
"view displays a file or a folder. You can change the size of items in a view "
7992
"in the following ways:"
7995
#: C/gosnautilus.xml:1362(para)
7997
"To enlarge the size of items in a view, choose "
7998
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
7999
"In</guimenuitem></menuchoice>."
8002
#: C/gosnautilus.xml:1365(para)
8004
"To reduce the size of items in a view, choose "
8005
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
8006
"Out</guimenuitem></menuchoice>."
8009
#: C/gosnautilus.xml:1368(para)
8011
"To return items in a view to the normal size, choose "
8012
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
8013
"Size</guimenuitem></menuchoice>."
8016
#: C/gosnautilus.xml:1371(para)
8018
"You can also use the zoom buttons on the location bar in a browser window to "
8019
"change the size of items in a view. <xref linkend=\"gosnautilus-TBL-42\"/> "
8020
"describes how to use the zoom buttons."
8023
#: C/gosnautilus.xml:1375(title)
8024
msgid "Zoom Buttons"
8027
#: C/gosnautilus.xml:1383(para)
8031
#: C/gosnautilus.xml:1386(para)
8035
#: C/gosnautilus.xml:1402(phrase)
8036
msgid "Zoom Out button."
8039
#: C/gosnautilus.xml:1408(para)
8040
msgid "<guibutton>Zoom Out</guibutton> button"
8043
#: C/gosnautilus.xml:1411(para)
8044
msgid "Click on this button to reduce the size of items in a view."
8047
#: C/gosnautilus.xml:1422(phrase)
8048
msgid "Normal Size button."
8051
#: C/gosnautilus.xml:1428(para)
8052
msgid "<guibutton>Normal Size</guibutton> button"
8055
#: C/gosnautilus.xml:1432(para)
8056
msgid "Click on this button to return items in a view to normal size."
8059
#: C/gosnautilus.xml:1444(phrase)
8060
msgid "Zoom In button."
8063
#: C/gosnautilus.xml:1450(para)
8064
msgid "<guibutton>Zoom In</guibutton> button"
8067
#: C/gosnautilus.xml:1453(para)
8068
msgid "Click on this button to enlarge the size of items in a view."
8071
#: C/gosnautilus.xml:1459(para)
8073
"The file manager remembers the size of items in a particular folder. The "
8074
"next time that you display the folder, the items are displayed in the size "
8075
"that you selected. In other words, when you change the size of items in a "
8076
"folder, you customize the folder to display the items at that size. To "
8077
"return the size of the items to the default size specified in your "
8078
"preferences, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reset "
8079
"View to Defaults</guimenuitem></menuchoice>."
8082
#: C/gosnautilus.xml:1470(title)
8083
msgid "Selecting Files and Folders"
8086
#: C/gosnautilus.xml:1475(secondary)
8087
msgid "selecting files and folders"
8090
#: C/gosnautilus.xml:1477(para)
8092
"You can select files and folders in several ways in the file manager. "
8093
"Typically this is achieved by clicking on the files using the mouse, as "
8094
"explained in <xref linkend=\"gosnautilus-TBL-10\"/>. In addition <xref "
8095
"linkend=\"nautilus-select-pattern\"/> describes how to select a group of "
8096
"files matching a specific pattern."
8099
#: C/gosnautilus.xml:1480(title) C/gosnautilus.xml:1544(title)
8100
msgid "Selecting Items in the File Manager"
8103
#: C/gosnautilus.xml:1497(para)
8104
msgid "Select an item"
8107
#: C/gosnautilus.xml:1500(para)
8108
msgid "Click on the item."
8111
#: C/gosnautilus.xml:1505(para)
8112
msgid "Select a group of contiguous items"
8115
#: C/gosnautilus.xml:1509(para)
8116
msgid "In icon view, drag around the files that you want to select."
8119
#: C/gosnautilus.xml:1511(para)
8121
"In list view, click on the first item in the group. Press-and-hold "
8122
"<keycap>Shift</keycap>, then click on the last item in the group."
8125
#: C/gosnautilus.xml:1518(para)
8126
msgid "Select multiple items"
8129
#: C/gosnautilus.xml:1521(para)
8131
"Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Click on the items that you want to "
8135
#: C/gosnautilus.xml:1523(para)
8137
"Alternatively, press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>, then drag around the "
8138
"files that you want to select."
8141
#: C/gosnautilus.xml:1528(para)
8142
msgid "Select all items in a folder"
8145
#: C/gosnautilus.xml:1531(para)
8147
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All "
8148
"Files</guimenuitem></menuchoice>."
8151
#: C/gosnautilus.xml:1537(para)
8153
"To perform the default action on an item, double-click on the item. You can "
8154
"set your file manager preferences so that you click once on a file to "
8155
"execute the default action. For more information, see <xref "
8156
"linkend=\"gosnautilus-56\"/>."
8159
#: C/gosnautilus.xml:1541(title)
8160
msgid "Selecting Files Matching a Specific Pattern"
8163
#: C/gosnautilus.xml:1542(para)
8165
"<application>Nautilus</application> allows you to select all files matching "
8166
"a pattern based upon their filename and an optional number of wildcards. "
8167
"This can be useful if, for example, you wish to select all files which "
8168
"contain the phrase \"memo\" in their filename. <xref linkend=\"gosnautilus-"
8169
"TBL-select-pattern\"/> gives some examples of possible patterns and the "
8170
"resulting files they would match."
8173
#: C/gosnautilus.xml:1551(para)
8177
#: C/gosnautilus.xml:1554(para)
8178
msgid "Files Matched"
8181
#: C/gosnautilus.xml:1561(para)
8185
#: C/gosnautilus.xml:1564(para)
8186
msgid "This pattern would match files called note, with any extension."
8189
#: C/gosnautilus.xml:1569(para)
8193
#: C/gosnautilus.xml:1572(para)
8194
msgid "This pattern would match all files with the .ogg extension"
8197
#: C/gosnautilus.xml:1577(para)
8201
#: C/gosnautilus.xml:1580(para)
8203
"This pattern would match all files or folders whose name contains the word "
8207
#: C/gosnautilus.xml:1586(para)
8209
"To perform the Select Pattern command Choose "
8210
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
8211
"Patterns</guimenuitem></menuchoice> from the menu. After entering the "
8212
"desired pattern you are left with those files or folders which matched the "
8213
"pattern selected. You may then do with the selected files or folders what "
8217
#: C/gosnautilus.xml:1591(title) C/gosnautilus.xml:1604(title)
8218
msgid "Drag-and-Drop in the File Manager"
8221
#: C/gosnautilus.xml:1596(secondary)
8222
msgid "drag-and-drop"
8225
#: C/gosnautilus.xml:1598(para)
8227
"You can use drag-and-drop to perform several tasks in the file manager. When "
8228
"you drag-and-drop, the mouse pointer provides feedback about the task that "
8229
"you perform. <xref linkend=\"gosnautilus-TBL-11\"/> describes the tasks that "
8230
"you can perform with drag-and-drop. The table also shows the mouse pointers "
8231
"that appear when you drag-and-drop."
8234
#: C/gosnautilus.xml:1618(para)
8235
msgid "Mouse Pointer"
8238
#: C/gosnautilus.xml:1625(para)
8239
msgid "Move an item"
8242
#: C/gosnautilus.xml:1628(para)
8243
msgid "Drag the item to the new location."
8246
#: C/gosnautilus.xml:1637(phrase) C/gosbasic.xml:420(phrase)
8247
msgid "Move pointer."
8250
#: C/gosnautilus.xml:1645(para)
8251
msgid "Copy an item"
8254
#: C/gosnautilus.xml:1648(para)
8256
"Grab the item, then press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Drag the item to "
8257
"the location where you want the copy to reside."
8260
#: C/gosnautilus.xml:1657(phrase) C/gosbasic.xml:437(phrase)
8261
msgid "Copy pointer."
8264
#: C/gosnautilus.xml:1665(para)
8265
msgid "Create a symbolic link to an item"
8268
#: C/gosnautilus.xml:1669(para)
8270
"Grab the item, then press-and-hold "
8271
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>. Drag the "
8272
"item to the location where you want the symbolic link to reside."
8275
#: C/gosnautilus.xml:1680(phrase) C/gosbasic.xml:454(phrase)
8276
msgid "Symbolic link pointer."
8279
#: C/gosnautilus.xml:1688(para)
8280
msgid "Ask what to do with the item you drag"
8283
#: C/gosnautilus.xml:1692(para)
8285
"Grab the item, then press-and-hold <keycap>Alt</keycap>. You may also use "
8286
"the middle mouse button to perform the same operation. Drag the item to the "
8287
"location where you want the item to reside. Release the mouse button. A "
8288
"popup menu appears. Choose one of the following items from the popup menu:"
8291
#: C/gosnautilus.xml:1698(guimenuitem)
8295
#: C/gosnautilus.xml:1700(para)
8296
msgid "Moves the item to the location."
8299
#: C/gosnautilus.xml:1704(guimenuitem)
8303
#: C/gosnautilus.xml:1706(para)
8304
msgid "Copies the item to the location."
8307
#: C/gosnautilus.xml:1710(guimenuitem)
8311
#: C/gosnautilus.xml:1712(para)
8312
msgid "Creates a symbolic link to the item at the location."
8315
#: C/gosnautilus.xml:1716(guimenuitem)
8316
msgid "Set as Background"
8319
#: C/gosnautilus.xml:1718(para)
8321
"If the item is an image, sets the image to be the background. You can use "
8322
"this command to set the background of the desktop, the side pane or the view "
8326
#: C/gosnautilus.xml:1723(guimenuitem)
8330
#: C/gosnautilus.xml:1725(para)
8331
msgid "Cancels the drag-and-drop operation."
8334
#: C/gosnautilus.xml:1736(phrase) C/gosbasic.xml:473(phrase)
8335
msgid "Ask pointer."
8338
#: C/gosnautilus.xml:1748(title)
8339
msgid "Moving a File or Folder"
8342
#: C/gosnautilus.xml:1751(secondary)
8343
msgid "moving files and folders"
8346
#: C/gosnautilus.xml:1753(para)
8348
"You can move a file or folder by dragging it with the mouse, or with the cut "
8349
"and paste commands. The following sections describe these two methods."
8352
#: C/gosnautilus.xml:1755(title) C/gosnautilus.xml:1798(title)
8353
msgid "Drag to the New Location"
8356
#: C/gosnautilus.xml:1756(para)
8358
"To drag a file or folder to a new location, perform the following steps:"
8361
#: C/gosnautilus.xml:1759(para) C/gosnautilus.xml:1802(para)
8362
msgid "Open two file manager windows:"
8365
#: C/gosnautilus.xml:1761(para) C/gosnautilus.xml:1804(para)
8366
msgid "The window containing the item you want to move."
8369
#: C/gosnautilus.xml:1762(para) C/gosnautilus.xml:1805(para)
8371
"The window you want to move it to, or the window containing the folder you "
8372
"want to move it to."
8375
#: C/gosnautilus.xml:1766(para)
8377
"Drag the file or folder that you want to move to the new location. If the "
8378
"new location is a window, drop it anywhere in the window. If the new "
8379
"location is a folder icon, drop the item you are dragging on the folder."
8382
#: C/gosnautilus.xml:1769(para)
8384
"To move the file or folder to a folder that is one level below the current "
8385
"location, do not open a new window. Instead, drag the file or folder to the "
8386
"new location in the same window."
8389
#: C/gosnautilus.xml:1772(para) C/gosnautilus.xml:1816(para) C/gosnautilus.xml:2028(para)
8391
"For more on dragging items, see <xref linkend=\"nautilus-dragndrop\"/>."
8394
#: C/gosnautilus.xml:1775(title)
8395
msgid "Cut and Paste to the New Location"
8398
#: C/gosnautilus.xml:1776(para)
8400
"You can cut a file or folder and paste the file or folder into another "
8401
"folder, as follows:"
8404
#: C/gosnautilus.xml:1780(para)
8406
"Select the file or folder that you want to move, then choose "
8407
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice"
8411
#: C/gosnautilus.xml:1783(para)
8413
"Open the folder to which you want to move the file or folder, then choose "
8414
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste "
8415
"</guimenuitem></menuchoice>."
8418
#: C/gosnautilus.xml:1791(title)
8419
msgid "Copying a File or Folder"
8422
#: C/gosnautilus.xml:1794(secondary)
8423
msgid "copying files and folders"
8426
#: C/gosnautilus.xml:1796(para)
8428
"You can copy a file or folder by dragging it with the mouse, or with the "
8429
"copy and paste commands. The following sections describe these two methods."
8432
#: C/gosnautilus.xml:1799(para)
8433
msgid "To copy a file or folder, perform the following steps:"
8436
#: C/gosnautilus.xml:1809(para)
8438
"Drag the file or folder that you want to move to the new location. Press-and-"
8439
"hold <keycap>Ctrl</keycap> either before or during the drag. If the new "
8440
"location is a window, drop it anywhere in the window. If the new location is "
8441
"a folder icon, drop the item you are dragging on the folder."
8444
#: C/gosnautilus.xml:1812(para)
8446
"To copy the file or folder to a folder that is one level below the current "
8447
"location, do not open a new window. Instead, grab the file or folder, then "
8448
"press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Drag the file or folder to the new "
8449
"location in the same window."
8452
#: C/gosnautilus.xml:1819(title)
8453
msgid "Copy and Paste to the New Location"
8456
#: C/gosnautilus.xml:1820(para)
8458
"You can copy a file or folder and paste the file or folder into another "
8459
"folder, as follows:"
8462
#: C/gosnautilus.xml:1824(para)
8464
"Select the file or folder that you want to copy, then choose "
8465
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoic"
8469
#: C/gosnautilus.xml:1827(para)
8471
"Open the folder to which you want to copy the file or folder, then choose "
8472
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste "
8473
"</guimenuitem></menuchoice>."
8476
#: C/gosnautilus.xml:1835(title)
8477
msgid "Duplicating a File or Folder"
8480
#: C/gosnautilus.xml:1838(secondary)
8481
msgid "duplicating files and folders"
8484
#: C/gosnautilus.xml:1841(para)
8486
"To create a copy of a file or folder in the current folder, perform the "
8490
#: C/gosnautilus.xml:1845(para)
8491
msgid "Select the file or folder that you want to duplicate."
8494
#: C/gosnautilus.xml:1848(para)
8497
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Duplicate</guimenuitem></menu"
8501
#: C/gosnautilus.xml:1849(para)
8502
msgid "A copy of the file or folder appears in the current folder."
8505
#: C/gosnautilus.xml:1854(title)
8506
msgid "Creating a Folder"
8509
#: C/gosnautilus.xml:1857(secondary)
8510
msgid "creating folders"
8513
#: C/gosnautilus.xml:1859(para)
8514
msgid "To create a folder, perform the following steps:"
8517
#: C/gosnautilus.xml:1862(para)
8518
msgid "Open the folder where you want to create the new folder."
8521
#: C/gosnautilus.xml:1865(para)
8523
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create "
8524
"Folder</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the "
8525
"background of the window, then choose <guimenuitem>Create "
8526
"Folder</guimenuitem>."
8529
#: C/gosnautilus.xml:1867(para)
8531
"An <guilabel>untitled</guilabel> folder is added to the location. The name "
8532
"of the folder is selected."
8535
#: C/gosnautilus.xml:1871(para)
8536
msgid "Type a name for the folder, then press <keycap>Return</keycap>."
8539
#: C/gosnautilus.xml:1876(title)
8540
msgid "Templates and Documents"
8543
#: C/gosnautilus.xml:1879(secondary)
8544
msgid "creating documents"
8547
#: C/gosnautilus.xml:1881(para)
8549
"You can create templates from documents that you frequently create. For "
8550
"example, if you often create invoices, you can create an empty invoice "
8551
"document and save the document as <literal>invoice.doc</literal> in the "
8552
"<literal>$HOME/Templates</literal> folder."
8555
#: C/gosnautilus.xml:1885(para)
8557
"You can also access the templates folder from a file browser window. Choose "
8558
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Templates</guimenuitem></menuch"
8562
#: C/gosnautilus.xml:1887(para)
8564
"The template name is displayed as a submenu item in the <guilabel>Create "
8565
"Document</guilabel> menu."
8568
#: C/gosnautilus.xml:1889(para)
8570
"You can also create subfolders in the template folder. Subfolders display as "
8571
"submenus in the menu."
8574
#: C/gosnautilus.xml:1891(para)
8576
"You can also share templates. Create a symbolic link from the template "
8577
"folder to the folder containing the shared templates."
8580
#: C/gosnautilus.xml:1894(title)
8581
msgid "To Create a Document"
8584
#: C/gosnautilus.xml:1895(para)
8586
"If you have document templates, you can choose to create a document from one "
8587
"of the installed templates."
8590
#: C/gosnautilus.xml:1897(para)
8591
msgid "To create a document perform the following steps:"
8594
#: C/gosnautilus.xml:1900(para)
8595
msgid "Select the folder where you want to create the new document."
8598
#: C/gosnautilus.xml:1903(para)
8600
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create "
8601
"Document</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the "
8602
"background of the view pane, then choose <guimenuitem>Create "
8603
"Document</guimenuitem>."
8606
#: C/gosnautilus.xml:1905(para)
8608
"The names of any available templates are displayed as submenu items from the "
8609
"<guilabel>Create Document</guilabel> menu."
8612
#: C/gosnautilus.xml:1909(para)
8614
"Double-click on the template name for the document that you want to create."
8617
#: C/gosnautilus.xml:1913(para)
8618
msgid "Rename the document before saving to the appropriate folder."
8621
#: C/gosnautilus.xml:1919(title)
8622
msgid "Renaming a File or Folder"
8625
#: C/gosnautilus.xml:1922(secondary)
8626
msgid "renaming folders"
8629
#: C/gosnautilus.xml:1924(para)
8630
msgid "To rename a file or folder perform the following steps:"
8633
#: C/gosnautilus.xml:1927(para)
8634
msgid "Select the file or folder that you want to rename."
8637
#: C/gosnautilus.xml:1930(para)
8640
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menucho"
8641
"ice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8642
"<guimenuitem>Rename</guimenuitem>."
8645
#: C/gosnautilus.xml:1932(para)
8646
msgid "The name of the file or folder is selected."
8649
#: C/gosnautilus.xml:1935(para)
8651
"Type a new name for the file or folder, then press <keycap>Return</keycap>."
8654
#: C/gosnautilus.xml:1940(title)
8655
msgid "Moving a File or Folder to Trash"
8658
#: C/gosnautilus.xml:1943(secondary) C/gosnautilus.xml:1944(see) C/gosnautilus.xml:1947(primary) C/gosnautilus.xml:2460(primary) C/gosnautilus.xml:2484(primary) C/gosnautilus.xml:2509(primary)
8662
#: C/gosnautilus.xml:1948(secondary)
8663
msgid "moving files or folders to"
8666
#: C/gosnautilus.xml:1951(para)
8668
"To move a file or folder to <guilabel>Trash</guilabel> perform the following "
8672
#: C/gosnautilus.xml:1955(para)
8674
"Select the file or folder that you want to move to "
8675
"<guilabel>Trash</guilabel>."
8678
#: C/gosnautilus.xml:1958(para)
8680
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Move to "
8681
"Trash</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the file or "
8682
"folder, then choose <guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem>."
8685
#: C/gosnautilus.xml:1962(para)
8687
"Alternatively, you can drag the file or folder to the "
8688
"<guilabel>Trash</guilabel> object on the desktop."
8691
#: C/gosnautilus.xml:1964(para)
8693
"When you move a file or folder from a removable media to "
8694
"<guilabel>Trash</guilabel>, the file or folder is stored in a "
8695
"<guilabel>Trash</guilabel> location on the removable media. To remove the "
8696
"file or folder permanently from the removable media, you must empty "
8697
"<guilabel>Trash</guilabel>."
8700
#: C/gosnautilus.xml:1970(title)
8701
msgid "Deleting a File or Folder"
8704
#: C/gosnautilus.xml:1973(secondary)
8705
msgid "deleting files or folders"
8708
#: C/gosnautilus.xml:1975(para)
8710
"When you delete a file or folder, the file or folder is not moved to "
8711
"<guilabel>Trash</guilabel>, but is deleted from your file system "
8712
"immediately. The <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item is only "
8713
"available if you select the <guilabel>Include a Delete command that bypasses "
8714
"Trash</guilabel> option in the <guilabel>File Management "
8715
"Preferences</guilabel> dialog."
8718
#: C/gosnautilus.xml:1981(para)
8719
msgid "To delete a file or folder perform the following steps:"
8722
#: C/gosnautilus.xml:1984(para)
8723
msgid "Select the file or folder that you want to delete."
8726
#: C/gosnautilus.xml:1987(para)
8729
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menucho"
8730
"ice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8731
"<guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
8734
#: C/gosnautilus.xml:1994(para)
8736
"This shortcut is independent from the <guilabel>Include a Delete command "
8737
"that bypasses Trash</guilabel> option."
8740
#: C/gosnautilus.xml:1991(para)
8742
"Alternatively, select the file or folder you want to delete, and press "
8743
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>. "
8747
#: C/gosnautilus.xml:2001(title)
8748
msgid "Creating a Symbolic Link to a File or Folder"
8751
#: C/gosnautilus.xml:2006(secondary)
8752
msgid "creating symbolic link"
8755
#: C/gosnautilus.xml:2010(secondary)
8756
msgid "to file or folder, creating"
8759
#: C/gosnautilus.xml:2012(para)
8761
"A symbolic link is a special type of file that points to another file or "
8762
"folder. When you perform an action on a symbolic link, the action is "
8763
"performed on the file or folder to which the symbolic link points. However, "
8764
"when you delete a symbolic link, you delete the link file, not the file to "
8765
"which the symbolic link points."
8768
#: C/gosnautilus.xml:2017(para)
8770
"To create a symbolic link to a file or folder, select the file or folder to "
8771
"which you want to create a link. Choose "
8772
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Make "
8773
"Link</guimenuitem></menuchoice>. A link to the file or folder is added to "
8774
"the current folder."
8777
#: C/gosnautilus.xml:2020(para)
8779
"Alternatively, grab the item to which you want to create a link, then press-"
8780
"and-hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>. "
8781
"Drag the item to the location where you want to place the link."
8784
#: C/gosnautilus.xml:2023(para)
8785
msgid "By default, the file manager adds an emblem to symbolic links."
8788
#: C/gosnautilus.xml:2025(para)
8790
"The permissions of a symbolic link are determined by the file or folder to "
8791
"which a symbolic link points."
8794
#: C/gosnautilus.xml:2031(title)
8795
msgid "Viewing the Properties of a File or Folder"
8798
#: C/gosnautilus.xml:2034(secondary)
8799
msgid "viewing properties"
8802
#: C/gosnautilus.xml:2036(para)
8804
"To view the properties of a file or folder, perform the following steps:"
8807
#: C/gosnautilus.xml:2040(para)
8808
msgid "Select the file or folder whose properties you want to view."
8811
#: C/gosnautilus.xml:2043(para)
8814
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
8815
"uchoice>. A properties dialog is displayed."
8818
#: C/gosnautilus.xml:2046(para)
8820
"Use the properties dialog to view the properties of the file or folder."
8823
#: C/gosnautilus.xml:2050(para) C/gosnautilus.xml:2758(para) C/gosnautilus.xml:2795(para)
8824
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the properties dialog."
8827
#: C/gosnautilus.xml:2055(para)
8829
"The following table lists the properties that you can view or set for files "
8830
"and folders, the exact information shown depends on the object type:"
8833
#: C/gosnautilus.xml:2063(para)
8837
#: C/gosnautilus.xml:2076(para)
8839
"The name of the file or folder. You can change the name here and the file or "
8840
"folder will be renamed when you click on <guibutton>Close</guibutton>."
8843
#: C/gosnautilus.xml:2084(para)
8844
msgid "The type of object, file or folder for example."
8847
#: C/gosnautilus.xml:2092(para)
8849
"The system path for the object. This represents where the object is situated "
8850
"on your computer, relative to the system root."
8853
#: C/gosnautilus.xml:2097(para)
8857
#: C/gosnautilus.xml:2100(para)
8859
"The volume on which a folder resides. This is the physical location of the "
8860
"folder, on which media it resides, for example which hard disk or CDROM "
8864
#: C/gosnautilus.xml:2105(para)
8868
#: C/gosnautilus.xml:2108(para)
8870
"The amount of free space on the media upon which a folder resides. This "
8871
"represents the maximum amount of data you can copy to this folder."
8874
#: C/gosnautilus.xml:2113(para) C/gosnautilus.xml:3730(guilabel)
8878
#: C/gosnautilus.xml:2116(para)
8879
msgid "The official naming of the type of file."
8882
#: C/gosnautilus.xml:2121(para)
8886
#: C/gosnautilus.xml:2124(para)
8887
msgid "The date and time at which the object was last changed."
8890
#: C/gosnautilus.xml:2129(para)
8894
#: C/gosnautilus.xml:2132(para)
8895
msgid "The date and time at which the object was last viewed."
8898
#: C/gosnautilus.xml:2141(title)
8899
msgid "File Permissions"
8902
#: C/gosnautilus.xml:2142(para)
8904
"Permissions are settings assigned to each file and folder that determine "
8905
"what type of access users can have to the file or folder. For example, you "
8906
"can determine whether other users can read and edit a file that belongs to "
8907
"you, or only have access to read it but not make changes to it."
8910
#: C/gosnautilus.xml:2144(para)
8912
"Each file belongs to a particular user, and is associated with a group that "
8913
"the owner belongs to. The super user \"root\" has the ability to access any "
8914
"file on the system."
8917
#: C/gosnautilus.xml:2145(para)
8918
msgid "You can set permissions for three categories of users:"
8921
#: C/gosnautilus.xml:2147(term) C/gosnautilus.xml:3685(guilabel) C/gosnautilus.xml:3878(guilabel)
8925
#: C/gosnautilus.xml:2149(para)
8926
msgid "The user that created the file or folder."
8929
#: C/gosnautilus.xml:2152(term) C/gosnautilus.xml:3696(guilabel) C/gosnautilus.xml:3845(guilabel)
8933
#: C/gosnautilus.xml:2154(para)
8934
msgid "A group of users to which the owner belongs."
8937
#: C/gosnautilus.xml:2157(term)
8941
#: C/gosnautilus.xml:2159(para)
8942
msgid "All other users not already included."
8945
#: C/gosnautilus.xml:2163(para)
8947
"For each category of user, different permissions can be set. These behave "
8948
"differently for files and folders, as follows:"
8951
#: C/gosnautilus.xml:2166(term)
8955
#: C/gosnautilus.xml:2168(para)
8956
msgid "Files can be opened"
8959
#: C/gosnautilus.xml:2169(para)
8960
msgid "Directory contents can be displayed"
8963
#: C/gosnautilus.xml:2172(term)
8967
#: C/gosnautilus.xml:2174(para)
8968
msgid "Files can be edited or deleted"
8971
#: C/gosnautilus.xml:2175(para)
8972
msgid "Directory contents can be modified"
8975
#: C/gosnautilus.xml:2178(term)
8979
#: C/gosnautilus.xml:2180(para)
8980
msgid "Executable files can be run as a program"
8983
#: C/gosnautilus.xml:2181(para)
8984
msgid "Directories can be entered"
8987
#: C/gosnautilus.xml:2186(para)
8989
"For more on changing the permissions for a file or folder, see <xref "
8990
"linkend=\"nautilus-permissions\"/>."
8993
#: C/gosnautilus.xml:2190(title)
8994
msgid "Changing Permissions"
8997
#: C/gosnautilus.xml:2195(title)
8998
msgid "Changing Permissions for a File"
9001
#: C/gosnautilus.xml:2199(secondary)
9002
msgid "changing permissions"
9005
#: C/gosnautilus.xml:2202(primary)
9009
#: C/gosnautilus.xml:2203(secondary)
9010
msgid "changing file"
9013
#: C/gosnautilus.xml:2205(para)
9014
msgid "To change the permissions of a file, perform the following steps:"
9017
#: C/gosnautilus.xml:2208(para)
9018
msgid "Select the file that you want to change."
9021
#: C/gosnautilus.xml:2211(para) C/gosnautilus.xml:2254(para) C/gosnautilus.xml:2326(para) C/gosnautilus.xml:2746(para)
9024
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
9025
"uchoice>. The <link linkend=\"nautilus-properties\">properties window</link> "
9026
"for the item is displayed."
9029
#: C/gosnautilus.xml:2214(para) C/gosnautilus.xml:2257(para)
9030
msgid "Click on the <guilabel>Permissions</guilabel> tab."
9033
#: C/gosnautilus.xml:2217(para)
9035
"To change the file's group, choose from the groups the user belongs to in "
9036
"the drop-down selector."
9039
#: C/gosnautilus.xml:2220(para)
9041
"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these "
9042
"permissions for the file:"
9045
#: C/gosnautilus.xml:2222(term) C/gosnautilus.xml:2265(term) C/gosnautilus.xml:3741(guilabel)
9049
#: C/gosnautilus.xml:2224(para)
9051
"No access to the file is possible. (You can't set this for the owner.)"
9054
#: C/gosnautilus.xml:2227(term)
9058
#: C/gosnautilus.xml:2229(para)
9060
"The users can open a file to see its contents, but not make any changes."
9063
#: C/gosnautilus.xml:2232(term)
9064
msgid "Read and write"
9067
#: C/gosnautilus.xml:2234(para)
9068
msgid "Normal access to a file is possible: it can be opened and saved."
9071
#: C/gosnautilus.xml:2240(para)
9073
"To allow a file to be run as a program, select <guilabel>Execute</guilabel>"
9076
#: C/gosnautilus.xml:2246(title)
9077
msgid "Changing Permissions for a Folder"
9080
#: C/gosnautilus.xml:2248(para)
9081
msgid "To change the permissions of a folder, perform the following steps:"
9084
#: C/gosnautilus.xml:2251(para)
9085
msgid "Select the folder that you want to change."
9088
#: C/gosnautilus.xml:2260(para)
9090
"To change the folder's group, choose from the groups the user belongs to in "
9091
"the drop-down selector."
9094
#: C/gosnautilus.xml:2263(para)
9096
"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these "
9097
"folder access permissions:"
9100
#: C/gosnautilus.xml:2267(para)
9102
"No access to the folder is possible. (You can't set this for the owner.)"
9105
#: C/gosnautilus.xml:2270(term)
9106
msgid "List files only"
9109
#: C/gosnautilus.xml:2272(para)
9110
msgid "The users can see the items in the folder, but not open any of them."
9113
#: C/gosnautilus.xml:2275(term)
9114
msgid "Access files"
9117
#: C/gosnautilus.xml:2277(para)
9119
"Items in the folder can be opened and modified, provided their own "
9120
"permissions allow it."
9123
#: C/gosnautilus.xml:2280(term)
9124
msgid "Create and delete files"
9127
#: C/gosnautilus.xml:2282(para)
9129
"The user can create new files and delete files in the folder, in addition to "
9130
"being able to access existing files."
9133
#: C/gosnautilus.xml:2289(para)
9135
"To set permissions for all the items contained in a folder, set the "
9136
"<guilabel>File Access</guilabel> and <guilabel>Execute</guilabel> properties "
9137
"and click on <guibutton>Apply permissions to enclosed files</guibutton>."
9140
#: C/gosnautilus.xml:2295(title)
9141
msgid "Adding Notes to Files and Folders"
9144
#: C/gosnautilus.xml:2296(para)
9146
"You can add notes to files or folders. You can add notes to files or folders "
9147
"in the following ways:"
9150
#: C/gosnautilus.xml:2300(para)
9151
msgid "From the properties dialog"
9154
#: C/gosnautilus.xml:2303(para)
9155
msgid "From <guilabel>Notes</guilabel> in the side pane"
9158
#: C/gosnautilus.xml:2307(title)
9159
msgid "To Add a Note Using the Properties Dialog"
9162
#: C/gosnautilus.xml:2311(primary) C/gosnautilus.xml:2316(secondary)
9166
#: C/gosnautilus.xml:2312(secondary)
9167
msgid "adding to files and folders"
9170
#: C/gosnautilus.xml:2319(para) C/gosnautilus.xml:2340(para)
9171
msgid "To add a note to a file or folder, perform the following steps:"
9174
#: C/gosnautilus.xml:2323(para)
9175
msgid "Select the file or folder to which you want to add a note."
9178
#: C/gosnautilus.xml:2329(para)
9180
"Click on the <guilabel>Notes</guilabel> tab. In the "
9181
"<guilabel>Notes</guilabel> tabbed section, type the note."
9184
#: C/gosnautilus.xml:2332(para)
9186
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the properties dialog. A note "
9187
"emblem is added to the file or folder."
9190
#: C/gosnautilus.xml:2336(para)
9192
"<indexterm><primary>notes</primary><secondary>deleting</secondary></indexterm"
9193
"><indexterm><primary>file "
9194
"manager</primary><secondary>notes</secondary><tertiary>deleting</tertiary></i"
9195
"ndexterm>To delete a note, delete the note text from the "
9196
"<guilabel>Notes</guilabel> tabbed section."
9199
#: C/gosnautilus.xml:2339(title)
9200
msgid "To Add a Note Using Notes in the Side Pane"
9203
#: C/gosnautilus.xml:2343(para)
9205
"Open the file or folder to which you want to add a note in the view pane."
9208
#: C/gosnautilus.xml:2347(para)
9210
"Choose <guilabel>Notes</guilabel> from the drop-down list at the top of the "
9211
"side pane. To display the side pane, choose "
9212
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
9213
"Pane</guimenuitem></menuchoice>."
9216
#: C/gosnautilus.xml:2351(para)
9218
"Type the note in the side pane. A note emblem is added to the file or folder "
9219
"in the view pane, and a note icon is added to the side pane. You can click "
9220
"on this icon to display the note."
9223
#: C/gosnautilus.xml:2356(para)
9225
"To delete a note, delete the note text from <guilabel>Notes</guilabel> in "
9229
#: C/gosnautilus.xml:2361(title)
9230
msgid "Using Bookmarks For Your Favorite Locations"
9233
#: C/gosnautilus.xml:2366(secondary)
9237
#: C/gosnautilus.xml:2368(para)
9239
"You can keep a list of <firstterm>bookmarks</firstterm> in "
9240
"<application>Nautilus</application>: folders and other locations that you "
9241
"frequently need to open."
9244
#: C/gosnautilus.xml:2369(para)
9245
msgid "Your bookmarks are listed in the following places:"
9248
#: C/gosnautilus.xml:2371(para)
9249
msgid "The <guimenu>Places</guimenu> menu on the top panel."
9252
#: C/gosnautilus.xml:2372(para)
9253
msgid "The <guimenu>Places</guimenu> menu in a folder window."
9256
#: C/gosnautilus.xml:2373(para)
9258
"The <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu in a "
9259
"<application>Nautilus</application> browser window."
9262
#: C/gosnautilus.xml:2374(para)
9264
"The side pane in the <link linkend=\"filechooser-open\"><guilabel>Open "
9265
"File</guilabel> dialog</link>. This allows you to quickly open a file that "
9266
"is in one of your bookmarked locations."
9269
#: C/gosnautilus.xml:2375(para)
9271
"The list of commonly used locations in the <link linkend=\"filechooser-"
9272
"save\"><guilabel>Save File</guilabel> dialog</link>. This allows you to "
9273
"quickly save a file to a location you have in your bookmarks."
9276
#: C/gosnautilus.xml:2378(para)
9278
"To open an item that is in your bookmarks, choose the item from a menu."
9281
#: C/gosnautilus.xml:2381(title)
9282
msgid "Adding a Bookmark"
9285
#: C/gosnautilus.xml:2382(para)
9287
"To add a bookmark, open the folder or location that you want to bookmark, "
9288
"then choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Add "
9289
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>."
9292
#: C/gosnautilus.xml:2383(para)
9294
"If you are using a <application>Nautilus</application> browser window, "
9295
"choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
9296
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>."
9299
#: C/gosnautilus.xml:2386(title)
9300
msgid "To Edit a Bookmark"
9303
#: C/gosnautilus.xml:2387(para)
9304
msgid "To edit your bookmarks perform the following steps:"
9307
#: C/gosnautilus.xml:2390(para)
9309
"Choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Edit "
9310
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>, or in a browser window, "
9311
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
9312
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>. An <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> "
9313
"dialog is displayed."
9316
#: C/gosnautilus.xml:2394(para)
9318
"Select the bookmark on the left side of the <guilabel>Edit "
9319
"Bookmarks</guilabel> dialog. Edit the details for the bookmark on the right "
9320
"side of the <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog, as follows:"
9323
#: C/gosnautilus.xml:2419(para)
9325
"Use this text box to specify the name that identifies the bookmark in the "
9329
#: C/gosnautilus.xml:2430(para)
9330
msgid "Use this field to specify the location of the bookmark."
9333
#: C/gosnautilus.xml:2431(para)
9334
msgid "Folders on your system use the <uri>file:///</uri> URI."
9337
#: C/gosnautilus.xml:2439(para)
9339
"To delete a bookmark, select the bookmark on the left side of the dialog. "
9340
"Click <guilabel>Delete</guilabel>."
9343
#: C/gosnautilus.xml:2446(title)
9347
#: C/gosnautilus.xml:2455(phrase)
9348
msgid "Trash icon, empty."
9351
#: C/gosnautilus.xml:2463(para)
9353
"Trash is a special folder that holds files that you no longer want to keep. "
9354
"Files in the Trash are not deleted permanently until you empty the trash. "
9355
"This two-stage process is in case you change your mind, or accidentally "
9356
"remove the wrong file."
9359
#: C/gosnautilus.xml:2466(para)
9360
msgid "You can move the following items to <guilabel>Trash</guilabel>:"
9363
#: C/gosnautilus.xml:2469(para)
9367
#: C/gosnautilus.xml:2475(para)
9368
msgid "Desktop objects"
9371
#: C/gosnautilus.xml:2478(para)
9373
"If you need to retrieve a file from <guilabel>Trash</guilabel>, you can "
9374
"display <guilabel>Trash</guilabel> and move the file out of "
9375
"<guilabel>Trash</guilabel>. When you empty <guilabel>Trash</guilabel>, you "
9376
"delete the contents of <guilabel>Trash</guilabel> permanently."
9379
#: C/gosnautilus.xml:2482(title)
9380
msgid "To Display Trash"
9383
#: C/gosnautilus.xml:2487(para)
9385
"You can display the contents of <guilabel>Trash</guilabel> in the following "
9389
#: C/gosnautilus.xml:2491(para) C/gosnautilus.xml:2516(para)
9390
msgid "From a file browser window"
9393
#: C/gosnautilus.xml:2492(para)
9396
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Trash</guimenuitem></menuchoice"
9397
">. The contents of <guilabel>Trash</guilabel> are displayed in the window."
9400
#: C/gosnautilus.xml:2496(para)
9401
msgid "From a spatial window"
9404
#: C/gosnautilus.xml:2497(para)
9407
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Trash</guimenuitem></menuch"
9408
"oice>. The contents of <guilabel>Trash</guilabel> are displayed in the "
9412
#: C/gosnautilus.xml:2501(para) C/gosnautilus.xml:2521(para)
9413
msgid "From the desktop"
9416
#: C/gosnautilus.xml:2502(para)
9417
msgid "Double-click on the <guilabel>Trash</guilabel> object on the desktop."
9420
#: C/gosnautilus.xml:2507(title)
9421
msgid "To Empty Trash"
9424
#: C/gosnautilus.xml:2510(secondary)
9428
#: C/gosnautilus.xml:2512(para)
9430
"You can empty the contents of <guilabel>Trash</guilabel> in the following "
9434
#: C/gosnautilus.xml:2517(para)
9436
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Empty "
9437
"Trash</guimenuitem></menuchoice>."
9440
#: C/gosnautilus.xml:2522(para)
9442
"Right-click on the <guilabel>Trash</guilabel> object, then choose "
9443
"<guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem>."
9446
#: C/gosnautilus.xml:2526(para)
9448
"When you empty trash, you destroy all files in the trash. Be sure that the "
9449
"trash only contains files you no longer need."
9452
#: C/gosnautilus.xml:2533(title)
9453
msgid "Hidden Files"
9456
#: C/gosnautilus.xml:2535(primary) C/gosnautilus.xml:2553(secondary)
9460
#: C/gosnautilus.xml:2536(secondary)
9464
#: C/gosnautilus.xml:2538(para)
9466
"By default, <application>Nautilus</application> does not display certain "
9467
"system and backup files in folders. This prevents accidental modification or "
9468
"deletion of them, which can impair the operation of your computer, and also "
9469
"reduces clutter in locations such as your Home Folder. Nautilus does not "
9473
#: C/gosnautilus.xml:2540(para)
9474
msgid "Hidden files, whose filename begins with a period (.),"
9477
#: C/gosnautilus.xml:2541(para)
9478
msgid "Backup files, whose filename ends with a tilde (~)"
9481
#: C/gosnautilus.xml:2542(para)
9483
"Files that are listed in a particular folder's <filename>.hidden</filename> "
9487
#: C/gosnautilus.xml:2545(para)
9489
"You may hide or show hidden files in a particular folder by selecting "
9490
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
9491
"Files</guimenuitem></menuchoice>."
9494
#: C/gosnautilus.xml:2547(para)
9496
"To set <application>Nautilus</application> to always show hidden files, see "
9497
"<xref linkend=\"nautilus-preferences\"/>."
9500
#: C/gosnautilus.xml:2550(title)
9501
msgid "Hiding a File or Folder"
9504
#: C/gosnautilus.xml:2552(primary)
9508
#: C/gosnautilus.xml:2555(para)
9510
"To hide a file or folder in <application>Nautilus</application>, either "
9511
"rename the file so its name begins with the period (.) character, or create "
9512
"a text file named <filename>.hidden</filename> in the same folder, and add "
9513
"its name to it, as in the example below:"
9516
#: C/gosnautilus.xml:2556(programlisting)
9523
#: C/gosnautilus.xml:2558(para)
9525
"You may need to refresh the relevant <application>Nautilus</application> "
9526
"window to see the change: press "
9527
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
9530
#: C/gosnautilus.xml:2565(title)
9531
msgid "Item Properties"
9534
#: C/gosnautilus.xml:2570(secondary)
9538
#: C/gosnautilus.xml:2574(secondary)
9539
msgid "file properties"
9542
#: C/gosnautilus.xml:2576(para)
9544
"The <guilabel>Item Properties</guilabel> window shows more information about "
9545
"any file, folder, or other item in the file manager. With this window, you "
9546
"can also do the following:"
9549
#: C/gosnautilus.xml:2579(para)
9550
msgid "Change the icon for an item: see <xref linkend=\"nautilus-icon\"/>."
9553
#: C/gosnautilus.xml:2580(para)
9555
"Add or remove emblems for an item: see <xref linkend=\"nautilus-emblems\"/>."
9558
#: C/gosnautilus.xml:2581(para)
9560
"Change the UNIX file permissions for an item: see <xref linkend=\"nautilus-"
9564
#: C/gosnautilus.xml:2582(para)
9566
"Choose which application is used to open an item, and others of the same "
9570
#: C/gosnautilus.xml:2583(para)
9571
msgid "Add notes to an item: see <xref linkend=\"nautilus-notes\"/>."
9574
#: C/gosnautilus.xml:2585(para)
9575
msgid "To open the item properties window, perform the following steps:"
9578
#: C/gosnautilus.xml:2587(para)
9580
"Select the item whose properties you want to examine or change. If you "
9581
"select more than one item, the properties window will show the properties "
9582
"that are in common to all items."
9585
#: C/gosnautilus.xml:2589(para)
9586
msgid "Do one of the following:"
9589
#: C/gosnautilus.xml:2593(para)
9591
"Right-click on the selected item and choose "
9592
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem>."
9595
#: C/gosnautilus.xml:2594(para)
9597
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
9600
#: C/gosnautilus.xml:2607(title)
9601
msgid "Modifying the Appearance of Files and Folders"
9604
#: C/gosnautilus.xml:2610(secondary)
9605
msgid "modifying appearance of files and folders"
9608
#: C/gosnautilus.xml:2613(para)
9610
"The <application>Nautilus</application> file manager enables you to modify "
9611
"the appearance of your files and folders in several ways. You may customize "
9612
"the way files or folders look by attaching emblems or backgrounds to them. "
9613
"You can also change format in which <application>Nautilus</application> "
9614
"displays these items to you. The following sections describe how to do so."
9617
#: C/gosnautilus.xml:2615(title)
9618
msgid "Icons and Emblems"
9621
#: C/gosnautilus.xml:2618(secondary) C/gosnautilus.xml:2736(secondary) C/gosnautilus.xml:3602(secondary)
9625
#: C/gosnautilus.xml:2623(secondary) C/gosnautilus.xml:2624(see) C/gosnautilus.xml:2627(primary) C/gosnautilus.xml:2772(primary) C/gosnautilus.xml:2776(primary) C/gosnautilus.xml:2804(primary)
9629
#: C/gosnautilus.xml:2630(para)
9631
"The file manager displays your files and folders as icons. Depending on the "
9632
"type of the file the icon may be a image representative of the file type, a "
9633
"small thumbnail or preview showing the files contents. You can also add "
9634
"emblems to your file and folder icons. Such emblems appear in addition to "
9635
"the file icon and provide another means to manage your files. For example "
9636
"you can mark a file as important by adding an <guilabel>Important</guilabel> "
9637
"emblem to it, creating the following visual effect:"
9640
#: C/gosnautilus.xml:2637(phrase)
9641
msgid "File icon with Important emblem."
9644
#: C/gosnautilus.xml:2642(para)
9646
"Notice how the file on the left is distinguished from the file on the right "
9647
"by the addition of the <guilabel>Important (!)</guilabel> emblem to its "
9648
"icon. See <xref linkend=\"nautilus-emblems\"/> for more on adding emblems."
9651
#: C/gosnautilus.xml:2643(para)
9653
"The file manager automatically applies emblems for the following types of "
9657
#: C/gosnautilus.xml:2646(para)
9658
msgid "Symbolic links"
9661
#: C/gosnautilus.xml:2649(para)
9663
"Items for which you have the following "
9664
"permissions:<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>and "
9665
"emblems</secondary></indexterm>"
9668
#: C/gosnautilus.xml:2652(para) C/gosnautilus.xml:2725(para)
9669
msgid "No read permission"
9672
#: C/gosnautilus.xml:2655(para) C/gosnautilus.xml:2708(para)
9673
msgid "No write permission"
9676
#: C/gosnautilus.xml:2660(para)
9677
msgid "The following table shows the default emblems:"
9680
#: C/gosnautilus.xml:2668(para)
9681
msgid "Default Emblem"
9684
#: C/gosnautilus.xml:2684(phrase)
9685
msgid "Symbolic link emblem."
9688
#: C/gosnautilus.xml:2690(para)
9690
"<indexterm><primary>symbolic links</primary><secondary>and "
9691
"emblems</secondary></indexterm>Symbolic link"
9694
#: C/gosnautilus.xml:2702(phrase)
9695
msgid "No write permission emblem."
9698
#: C/gosnautilus.xml:2719(phrase)
9699
msgid "No read permission emblem."
9702
#: C/gosnautilus.xml:2733(title)
9703
msgid "Changing the Icon for a File or Folder"
9706
#: C/gosnautilus.xml:2737(tertiary)
9710
#: C/gosnautilus.xml:2739(para)
9712
"To change the icon that represents an individual file or folder, perform the "
9716
#: C/gosnautilus.xml:2743(para)
9717
msgid "Select the file or folder that you want to change."
9720
#: C/gosnautilus.xml:2749(para)
9722
"On the <guilabel>Basic</guilabel> tabbed section, click on the current "
9723
"<guibutton>Icon</guibutton>. A <guilabel>Select custom icon</guilabel> "
9724
"dialog is displayed."
9727
#: C/gosnautilus.xml:2754(para)
9729
"Use the <guilabel>Select custom icon</guilabel> dialog to choose the icon to "
9730
"represent the file or folder."
9733
#: C/gosnautilus.xml:2762(para)
9735
"To restore an icon from a custom icon to the default icon, Select the file "
9736
"or folder that you want to change, choose "
9737
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
9738
"uchoice>. click on the <guibutton>Icon</guibutton> button, in the "
9739
"<guilabel>Select custom icon</guilabel> dialog click "
9740
"<guibutton>Revert</guibutton>."
9743
#: C/gosnautilus.xml:2768(title)
9744
msgid "Adding an Emblem to a File or Folder"
9747
#: C/gosnautilus.xml:2773(secondary)
9748
msgid "adding to file"
9751
#: C/gosnautilus.xml:2777(secondary)
9752
msgid "adding to folder"
9755
#: C/gosnautilus.xml:2779(para)
9756
msgid "To add an emblem to an item perform the following steps:"
9759
#: C/gosnautilus.xml:2783(para)
9760
msgid "Select the item to which you want to add an emblem."
9763
#: C/gosnautilus.xml:2786(para)
9765
"Right-click on the item, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. "
9766
"The <link linkend=\"nautilus-properties\">properties window</link> for the "
9767
"item is displayed."
9770
#: C/gosnautilus.xml:2789(para)
9772
"Click on the <guilabel>Emblems</guilabel> tab to display the "
9773
"<guilabel>Emblems</guilabel> tabbed section."
9776
#: C/gosnautilus.xml:2792(para)
9777
msgid "Select the emblem to add to the item."
9780
#: C/gosnautilus.xml:2799(para)
9782
"In browser windows you may also add emblems to items by dragging them from "
9783
"the emblem side pane."
9786
#: C/gosnautilus.xml:2802(title)
9787
msgid "Creating a New Emblem"
9790
#: C/gosnautilus.xml:2807(para)
9791
msgid "To Create a new emblem, perform the following steps:"
9794
#: C/gosnautilus.xml:2810(para)
9796
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9797
"Emblems</guimenuitem></menuchoice>."
9800
#: C/gosnautilus.xml:2813(para)
9802
"Click on the <guibutton>Emblem</guibutton> button, then click on the "
9803
"<guibutton>Add a New Emblem</guibutton> button. A <guilabel>Create a New "
9804
"Emblem</guilabel> dialog is displayed."
9807
#: C/gosnautilus.xml:2818(para)
9809
"Type a name for the emblem in the <guilabel>Keyword</guilabel> text box."
9812
#: C/gosnautilus.xml:2822(para)
9814
"Click on the <guilabel>Image</guilabel> button. A dialog is displayed, click "
9815
"<guibutton>Browse</guibutton>. When you choose an emblem, click "
9816
"<guibutton>OK</guibutton>."
9819
#: C/gosnautilus.xml:2827(para)
9821
"Click <guibutton>OK</guibutton> on the <guilabel>Create a New "
9822
"Emblem</guilabel> dialog."
9825
#: C/gosnautilus.xml:2833(title)
9826
msgid "Changing Backgrounds"
9829
#: C/gosnautilus.xml:2840(secondary)
9830
msgid "changing backgrounds"
9833
#: C/gosnautilus.xml:2843(primary) C/goscustdesk.xml:547(primary)
9837
#: C/gosnautilus.xml:2844(secondary)
9838
msgid "changing screen component"
9841
#: C/gosnautilus.xml:2846(para)
9843
"The file manager includes background patterns and emblems that you can use "
9844
"to change the appearance of your folders. Background patterns and emblems "
9845
"can also be used on the desktop, on folders and certain side panes in the "
9846
"file browser, and on panels."
9849
#: C/gosnautilus.xml:2850(para)
9851
"To change the background of a window, pane, or panel, perform the following "
9855
#: C/gosnautilus.xml:2854(para)
9857
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9858
"Emblems</guimenuitem></menuchoice> in any file manager window. The "
9859
"<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> dialog is displayed."
9862
#: C/gosnautilus.xml:2858(para)
9864
"Click the <guibutton>Patterns</guibutton> button or the "
9865
"<guibutton>Colors</guibutton> button to see a list of background patterns or "
9866
"background colors you can use."
9869
#: C/gosnautilus.xml:2862(para)
9871
"To change the background, drag a pattern or color to the desired window, "
9872
"pane, or panel. To reset the background, drag the <guilabel>Reset</guilabel> "
9873
"entry to the desired window, pane, or panel."
9876
#: C/gosnautilus.xml:2868(para)
9878
"You can set the background of all folders in the file manager by dragging a "
9879
"pattern or color with your right or middle mouse button. When you release "
9880
"the drag, you will see a popup menu with the option to set the pattern or "
9881
"color as the background for all folders."
9884
#: C/gosnautilus.xml:2872(para)
9886
"You can add a new pattern to the list by clicking the <guibutton>Add a New "
9887
"Pattern</guibutton> button when the patterns are selected. Locate an image "
9888
"file in the file chooser dialog and click <guibutton>Open</guibutton>. The "
9889
"image file will appear in the list of patterns you can use."
9892
#: C/gosnautilus.xml:2876(para)
9894
"You can add a new color to the list by clicking the <guibutton>Add a New "
9895
"Color</guibutton> button when the colors are selected. Select a color in the "
9896
"color chooser dialog and click <guibutton>OK</guibutton>. The color will "
9897
"appear in the list of colors you can use."
9900
#: C/gosnautilus.xml:2884(title)
9901
msgid "Using Removable Media"
9904
#: C/gosnautilus.xml:2888(primary) C/gosnautilus.xml:2901(primary) C/gosnautilus.xml:2923(primary) C/gosnautilus.xml:2944(primary) C/gosnautilus.xml:2954(primary)
9905
msgid "removable media"
9908
#: C/gosnautilus.xml:2891(para)
9910
"The file manager can initiate various actions when removable media appear, "
9911
"such as mounting it, opening a file manager window showing its contents, or "
9912
"running a suitable application that can handle it (for example a music "
9913
"player for an audio CD). See <xref linkend=\"gosnautilus-61\"/> for how to "
9914
"configure these actions for different media formats."
9917
#: C/gosnautilus.xml:2899(title)
9918
msgid "To Mount Media"
9921
#: C/gosnautilus.xml:2902(secondary)
9925
#: C/gosnautilus.xml:2904(para)
9927
"To <firstterm>mount</firstterm> media is to make the file system of the "
9928
"media available for access. When you mount media, the file system of the "
9929
"media is attached as a subdirectory to your file system."
9932
#: C/gosnautilus.xml:2907(para)
9934
"To mount media, insert the media in the appropriate device. An icon that "
9935
"represents the media is added to the desktop. The icon is added only if your "
9936
"system is configured to mount the device automatically when media is "
9940
#: C/gosnautilus.xml:2911(para)
9942
"If your system is not configured to mount the device automatically, you must "
9943
"mount the device manually. Double-click on the <guilabel>Computer</guilabel> "
9944
"icon from the desktop. A <guilabel>Computer </guilabel> dialog is displayed. "
9945
"Double-click on the icon that represents the media. For example, to mount a "
9946
"floppy diskette, double-click on the <guilabel>Floppy</guilabel> icon. An "
9947
"icon that represents the media is added to the desktop."
9950
#: C/gosnautilus.xml:2917(para)
9951
msgid "You cannot change the name of a removable media icon."
9954
#: C/gosnautilus.xml:2921(title)
9955
msgid "To Display Media Contents"
9958
#: C/gosnautilus.xml:2924(secondary)
9959
msgid "displaying media contents"
9962
#: C/gosnautilus.xml:2926(para)
9963
msgid "You can display media contents in any of the following ways:"
9966
#: C/gosnautilus.xml:2930(para)
9967
msgid "Double-click on the icon that represents the media on the desktop."
9970
#: C/gosnautilus.xml:2934(para)
9972
"Right-click on the icon that represents the media on the desktop, then "
9973
"choose <guimenuitem>Open</guimenuitem>."
9976
#: C/gosnautilus.xml:2938(para)
9978
"A file manager window displays the contents of the media. To reload the "
9979
"display, click on the <guibutton>Reload</guibutton> button."
9982
#: C/gosnautilus.xml:2942(title)
9983
msgid "To Display Media Properties"
9986
#: C/gosnautilus.xml:2945(secondary)
9987
msgid "displaying media properties"
9990
#: C/gosnautilus.xml:2947(para)
9992
"To display the properties of removable media, right-click on the icon that "
9993
"represents the media on the desktop, then choose "
9994
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem>. A dialog displays the properties of "
9998
#: C/gosnautilus.xml:2949(para)
9999
msgid "To close the properties dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
10002
#: C/gosnautilus.xml:2952(title)
10003
msgid "To Eject Media"
10006
#: C/gosnautilus.xml:2955(secondary)
10010
#: C/gosnautilus.xml:2957(para)
10012
"To eject media, right-click on the media icon on the desktop, then choose "
10013
"<guimenuitem>Eject</guimenuitem>. If the drive for the media is a motorized "
10014
"drive, the media is ejected from the drive. If the drive for the media is "
10015
"not motorized, wait until the desktop icon for the media disappears, then "
10016
"eject the media manually."
10019
#: C/gosnautilus.xml:2962(para)
10021
"You cannot eject media from a motorized drive when the media is mounted. To "
10022
"eject media, first unmount the media. For example, to remove a USB flash "
10023
"drive, perform the following steps:"
10026
#: C/gosnautilus.xml:2966(para)
10028
"Close all file manager windows, <application>Terminal</application> windows, "
10029
"and any other windows that access the USB drive."
10032
#: C/gosnautilus.xml:2970(para)
10034
"Right-click on the icon that represents the drive on the desktop, then "
10035
"choose <guimenuitem>Eject</guimenuitem>. The desktop icon for the drive "
10039
#: C/gosnautilus.xml:2975(para)
10040
msgid "Remove the USB flash drive."
10043
#: C/gosnautilus.xml:2979(para)
10045
"You must unmount removable media before ejecting. Do not remove a USB flash "
10046
"drive before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media "
10047
"first you might lose data."
10050
#: C/gosnautilus.xml:2984(title)
10051
msgid "Writing CDs or DVDs"
10054
#: C/gosnautilus.xml:2989(secondary) C/gosnautilus.xml:2995(primary) C/gosnautilus.xml:2999(see)
10055
msgid "writing CDs"
10058
#: C/gosnautilus.xml:2992(primary)
10059
msgid "CDs, writing"
10062
#: C/gosnautilus.xml:2998(primary)
10063
msgid "burning CDs"
10066
#: C/gosnautilus.xml:3001(para)
10068
"Writing to a CD or DVD may be useful for backing up your important "
10069
"documents. To do this, your computer must have a CD or DVD writer."
10072
#: C/gosnautilus.xml:3003(para)
10074
"A simple way to check what sort of CD or DVD drive your computer has is to "
10076
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
10077
"uchoice> from the top panel menubar. If the icon for your CD drive has terms "
10078
"like \"CD-RW\" or \"DVD(+-)R\" in its label, then your computer is able to "
10082
#: C/gosnautilus.xml:3005(para)
10084
"You can start choosing files to burn to a disc at any time. The file manager "
10085
"provides a special folder for files and folders that you wish to write to a "
10086
"CD or DVD. From there you can easily write all of the content (which you "
10087
"place in this special folder) to a CD or DVD."
10090
#: C/gosnautilus.xml:3009(title)
10091
msgid "Creating Data Discs"
10094
#: C/gosnautilus.xml:3010(para)
10095
msgid "To write a CD or DVD, perform the following steps:"
10098
#: C/gosnautilus.xml:3013(para)
10100
"Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>System "
10101
"Tools</guimenu><guimenuitem>CD/DVD Creator</guimenuitem></menuchoice>. The "
10102
"file manager opens the CD/DVD Creator folder."
10105
#: C/gosnautilus.xml:3014(para)
10107
"In a File Browser window, the <guimenuitem>CD/DVD Creator</guimenuitem> item "
10108
"is available in the <guimenu>Go</guimenu> menu."
10111
#: C/gosnautilus.xml:3017(para)
10113
"Drag the files and folders that you want to write to CD or DVD to the CD/DVD "
10117
#: C/gosnautilus.xml:3021(para)
10119
"Insert a writable CD or DVD into the CD/DVD writer device on your system."
10122
#: C/gosnautilus.xml:3024(para)
10124
"Press the <guibutton>Write to Disc</guibutton> button, or choose "
10125
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Write to "
10126
"CD/DVD</guimenuitem></menuchoice>. A <guilabel>Write to Disc</guilabel> "
10127
"dialog is displayed."
10130
#: C/gosnautilus.xml:3027(para)
10132
"Use the <guilabel>Write to Disc</guilabel> dialog to specify how you want to "
10133
"write the CD, as follows:"
10136
#: C/gosnautilus.xml:3047(guilabel)
10137
msgid "Write disc to"
10140
#: C/gosnautilus.xml:3051(para)
10142
"Select the device to which you want to write the CD from the drop-down list. "
10143
"To create an CD image file, select the <guilabel>File image</guilabel> "
10144
"option. A CD image file is a normal file that contains all of the data in "
10145
"the same format as a CD, that you can write to a CD later."
10148
#: C/gosnautilus.xml:3058(guilabel)
10152
#: C/gosnautilus.xml:3062(para)
10153
msgid "Type a name for the CD in the text box."
10156
#: C/gosnautilus.xml:3068(guilabel)
10160
#: C/gosnautilus.xml:3072(para)
10162
"Shows the size of the data to be written to disc. The blank disk must be at "
10166
#: C/gosnautilus.xml:3079(guilabel)
10167
msgid "Write speed"
10170
#: C/gosnautilus.xml:3083(para)
10172
"Select the speed at which you want to write the CD from the drop-down list."
10175
#: C/gosnautilus.xml:3092(para)
10176
msgid "Click on the <guibutton>Write</guibutton> button."
10179
#: C/gosnautilus.xml:3093(para)
10181
"If you selected the <guilabel>File image</guilabel> option from the "
10182
"<guilabel>Target to write to</guilabel> drop-down list, a <guilabel>Choose a "
10183
"filename for the disc image</guilabel> dialog is displayed. Use the dialog "
10184
"to specify the location where you want to save the disc image file. By "
10185
"default, disc image files have a <filename>.iso</filename> file extension."
10188
#: C/gosnautilus.xml:3097(para)
10190
"A <guilabel>Writing disc</guilabel> dialog is displayed. This process takes "
10191
"some time. When the disc is written or when the disc image file is created, "
10192
"a message to indicate that the process is complete is displayed in the "
10196
#: C/gosnautilus.xml:3102(para)
10198
"You can set the CD/DVD Creator folder to open automatically when you instert "
10199
"a blank disc. See <xref linkend=\"gosnautilus-61\"/>."
10202
#: C/gosnautilus.xml:3103(para)
10204
"The filesystem written to the CD will be readable with long filenames on all "
10205
"recent operating systems. Both the Joliet and the Rock Ridge CD-ROM "
10206
"filesystem extensions are used."
10209
#: C/gosnautilus.xml:3106(title)
10210
msgid "Copying CDs or DVDs"
10213
#: C/gosnautilus.xml:3107(para)
10215
"You can create a copy of a CD or DVD, either to another disc or to an image "
10216
"file stored on your computer. To create a copy, perform the following steps:"
10219
#: C/gosnautilus.xml:3109(para)
10220
msgid "Insert the disc you want to copy."
10223
#: C/gosnautilus.xml:3110(para)
10226
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
10227
"uchoice> from the top panel menubar."
10230
#: C/gosnautilus.xml:3111(para)
10232
"Right-click on the CD icon, and choose <guimenuitem>Copy Disc</guimenuitem>."
10235
#: C/gosnautilus.xml:3112(para)
10236
msgid "The <guilabel>Write to Disc</guilabel> dialog is displayed."
10239
#: C/gosnautilus.xml:3114(para)
10241
"If you have only one drive with write capabilities, the process will first "
10242
"create a disc image file on your computer. It will then eject the original "
10243
"disk, and ask you to change it for a blank disk on which to write the copy."
10246
#: C/gosnautilus.xml:3115(para)
10248
"If you want to create more than one copy, choose the Image File option on "
10249
"the <guilabel>Write to Disc</guilabel> and then write the disc image: see "
10250
"<xref linkend=\"nautilus-cdwriter-writeimage\"/>."
10253
#: C/gosnautilus.xml:3119(title)
10254
msgid "Creating a Disc from an Image File"
10257
#: C/gosnautilus.xml:3120(para)
10259
"You can write a disc image to a CD or DVD. For example, you may have "
10260
"downloaded a disc image from the internet, or previously created one "
10261
"yourself. Disc images usually have a <filename>.iso</filename> file "
10262
"extension and are sometimes called iso files."
10265
#: C/gosnautilus.xml:3121(para)
10267
"To write a disc image, right-click on the disc image file, then choose "
10268
"<guimenuitem>Write to Disc</guimenuitem> from the popup menu."
10271
#: C/gosnautilus.xml:3126(title)
10272
msgid "Navigating Remote Servers"
10275
#: C/gosnautilus.xml:3127(para)
10277
"The <application>Nautilus</application> file manager provides an integrated "
10278
"access point to your files, applications, FTP sites, Windows shares, WebDav "
10279
"servers and SSH servers."
10282
#: C/gosnautilus.xml:3130(title)
10283
msgid "To Access a remote server"
10286
#: C/gosnautilus.xml:3138(secondary) C/gosnautilus.xml:3245(secondary) C/gosnautilus.xml:3270(secondary)
10290
#: C/gosnautilus.xml:3145(para)
10292
"You can use the file manager to access a remote server, be it an FTP site, a "
10293
"Windows share, a WebDav server or an SSH server."
10296
#: C/gosnautilus.xml:3147(para)
10298
"To access a remote server, choose "
10299
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Connect to "
10300
"Server</guimenuitem></menuchoice>. You may also access this dialog from the "
10301
"menubar by choosing "
10302
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Connect to "
10303
"Server</guimenuitem></menuchoice>."
10306
#: C/gosnautilus.xml:3149(para)
10308
"To connect to a remote server, start by choosing the service type, then "
10309
"enter the server address."
10312
#: C/gosnautilus.xml:3150(para)
10314
"If required by your server, you may provide the following optional "
10318
#: C/gosnautilus.xml:3169(guilabel)
10322
#: C/gosnautilus.xml:3173(para)
10324
"Port to connect to on the server. This should only be used if it is "
10325
"necessary to change the default port, you would normally leave this blank."
10328
#: C/gosnautilus.xml:3180(guilabel)
10332
#: C/gosnautilus.xml:3184(para)
10333
msgid "Folder to open upon connecting to server."
10336
#: C/gosnautilus.xml:3190(guilabel)
10340
#: C/gosnautilus.xml:3194(para)
10342
"The user name of the account used to connect to the server. This should be "
10343
"supplied with the connection information if needed. The user name "
10344
"information is not appropriate for a public FTP connection."
10347
#: C/gosnautilus.xml:3202(guilabel)
10348
msgid "Name to use for connection"
10351
#: C/gosnautilus.xml:3206(para)
10353
"The designation of the connection as it will appear in the file manager."
10356
#: C/gosnautilus.xml:3212(guilabel)
10360
#: C/gosnautilus.xml:3216(para)
10362
"Name of desired windows share. This is only applicable to Windows shares."
10365
#: C/gosnautilus.xml:3222(guilabel)
10366
msgid "Domain name"
10369
#: C/gosnautilus.xml:3226(para)
10370
msgid "Windows domain. This is only applicable to Windows shares."
10373
#: C/gosnautilus.xml:3232(para)
10375
"If the server information is provided in the form of a URI, or you require a "
10376
"specialized connection, choose <menuchoice><guimenuitem>Custom "
10377
"Location</guimenuitem></menuchoice> as the service type."
10380
#: C/gosnautilus.xml:3233(para)
10382
"Once you have filled in the information, click on the "
10383
"<guibutton>Connect</guibutton> button. When the connection succeeds, the "
10384
"contents of the site are displayed and you may drag and drop files to and "
10385
"from the remote server."
10388
#: C/gosnautilus.xml:3237(title)
10389
msgid "To Access Network Places"
10392
#: C/gosnautilus.xml:3244(primary) C/gosnautilus.xml:3249(secondary) C/gosnautilus.xml:3250(see)
10393
msgid "network places"
10396
#: C/gosnautilus.xml:3252(para)
10398
"If your system is configured to access places on a network, you can use the "
10399
"file manager to access the network places."
10402
#: C/gosnautilus.xml:3255(para)
10404
"To access network places, open the file manager and choose "
10405
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Network "
10406
"Servers</guimenuitem></menuchoice>. A window opens that displays the network "
10407
"places that you can access. Double-click on the network that you want to "
10411
#: C/gosnautilus.xml:3257(para)
10413
"<indexterm><primary>NFS servers</primary><see>Unix "
10414
"network</see></indexterm>To access UNIX shares, double-click on the "
10415
"<guilabel>Unix Network (NFS) </guilabel> object. A list of the UNIX shares "
10416
"available to you is displayed in the file manager window."
10419
#: C/gosnautilus.xml:3261(para)
10421
"<indexterm><primary>Samba servers</primary><see>Windows "
10422
"network</see></indexterm>To access Windows shares, double-click on the "
10423
"<guilabel>Windows Network (SMB) </guilabel> object. A list of the Windows "
10424
"shares available to you is displayed in the file manager window."
10427
#: C/gosnautilus.xml:3267(title)
10428
msgid "Accessing Special URI Locations"
10431
#: C/gosnautilus.xml:3269(primary) C/gosnautilus.xml:3274(secondary) C/gosnautilus.xml:3279(see)
10432
msgid "special URI locations"
10435
#: C/gosnautilus.xml:3278(primary)
10436
msgid "URI, special"
10439
#: C/gosnautilus.xml:3281(para)
10441
"Nautilus has certain special URI locations that enable you to access "
10442
"particular functions from the file manager."
10445
#: C/gosnautilus.xml:3282(para)
10447
"These are intended for advanced users: in most cases, an easier method of "
10448
"accessing the function or location exists."
10451
#: C/gosnautilus.xml:3283(para)
10453
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-479\"/> lists the special URI locations that "
10454
"you can use with the file manager."
10457
#: C/gosnautilus.xml:3286(title)
10458
msgid "Special URI Locations"
10461
#: C/gosnautilus.xml:3293(para)
10462
msgid "URI Location"
10465
#: C/gosnautilus.xml:3304(command)
10469
#: C/gosnautilus.xml:3308(para)
10471
"This is a special location where you can copy files and folders that you "
10472
"want to write to a CD. From here you can write the contents of the location "
10473
"to a CD easily. See also <xref linkend=\"nautilus-cdwriter\"/>."
10476
#: C/gosnautilus.xml:3315(command)
10477
msgid "network:///"
10480
#: C/gosnautilus.xml:3319(para)
10482
"Displays network locations to which you can connect, if your system is "
10483
"configured to access locations on a network. To access a network location, "
10484
"double-click on the network location. You can also use this URI to add "
10485
"network locations to your system. See also <xref linkend=\"nautilus-"
10486
"accessnetwork\"/>."
10489
#: C/gosnautilus.xml:3335(title)
10490
msgid "Nautilus Preferences"
10493
#: C/gosnautilus.xml:3344(secondary) C/goseditmainmenu.xml:97(secondary) C/goscustdesk.xml:961(secondary) C/goscustdesk.xml:2895(secondary)
10494
msgid "customizing"
10497
#: C/gosnautilus.xml:3348(secondary) C/gosnautilus.xml:3386(secondary) C/gosnautilus.xml:3519(secondary) C/gosnautilus.xml:3607(secondary) C/gosnautilus.xml:3906(secondary) C/goscustdesk.xml:2891(secondary)
10498
msgid "preferences"
10501
#: C/gosnautilus.xml:3352(primary)
10502
msgid "preferences, file manager"
10505
#: C/gosnautilus.xml:3354(see)
10506
msgid "file manager preferences"
10509
#: C/gosnautilus.xml:3356(para)
10511
"Use the <guilabel>File Management Preferences</guilabel> dialog to customize "
10512
"the file manager to suit your requirements and preferences."
10515
#: C/gosnautilus.xml:3358(para)
10517
"To display the <guilabel>File Management Preferences</guilabel> dialog, "
10519
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10520
"nuchoice>. You can also access this dialog directly from the top panel "
10521
"Menubar by choosing "
10522
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
10523
"menuitem>File Management</guimenuitem></menuchoice>."
10526
#: C/gosnautilus.xml:3360(para)
10527
msgid "You can set preferences in the following categories:"
10530
#: C/gosnautilus.xml:3363(para)
10531
msgid "The default settings for views."
10534
#: C/gosnautilus.xml:3366(para)
10535
msgid "The behavior of files and folders, executable text files, and Trash."
10538
#: C/gosnautilus.xml:3370(para)
10540
"The information that is displayed in icon captions and the date format."
10543
#: C/gosnautilus.xml:3373(para)
10544
msgid "The columns that appear in the list view and their order."
10547
#: C/gosnautilus.xml:3376(para)
10548
msgid "Preview options to improve the performance of the file manager."
10551
#: C/gosnautilus.xml:3379(para)
10552
msgid "How removable media and connected devices are handled."
10555
#: C/gosnautilus.xml:3383(title) C/gosnautilus.xml:3398(title)
10556
msgid "Views Preferences"
10559
#: C/gosnautilus.xml:3389(para)
10561
"You can specify a default view, and select sort options and display options. "
10562
"You can also specify default settings for icon views and list views."
10565
#: C/gosnautilus.xml:3392(para)
10567
"To specify your default view settings, choose "
10568
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10569
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Views</guilabel> tab to display the "
10570
"<guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
10573
#: C/gosnautilus.xml:3395(para)
10575
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-30\"/> lists the views preferences that you "
10579
#: C/gosnautilus.xml:3416(guilabel)
10580
msgid "View new folders using"
10583
#: C/gosnautilus.xml:3420(para)
10585
"Select the default view for folders. When you open a folder, the folder is "
10586
"displayed in the view that you select. This can be the icon view, the list "
10587
"view, or the compact view, which is a variant of the icon view that is "
10588
"organized in columns rather than rows.."
10591
#: C/gosnautilus.xml:3427(guilabel)
10592
msgid "Arrange items"
10595
#: C/gosnautilus.xml:3431(para)
10597
"Select the characteristic by which you want to sort the items in folders "
10598
"that are displayed in this view."
10601
#: C/gosnautilus.xml:3438(guilabel)
10602
msgid "Sort folders before files"
10605
#: C/gosnautilus.xml:3442(para)
10607
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
10610
#: C/gosnautilus.xml:3449(guilabel)
10611
msgid "Show hidden and backup files"
10614
#: C/gosnautilus.xml:3454(para)
10616
"Select this option to display files that are normally not shown in folders. "
10617
"For more on hidden files, see <xref linkend=\"nautilus-hidden-files\"/>."
10620
#: C/gosnautilus.xml:3459(para)
10622
"<guilabel>Default zoom level</guilabel> in the Icon View, Compact View, or "
10623
"List View sections"
10626
#: C/gosnautilus.xml:3464(para)
10628
"Select the default zoom level for folders that are displayed in this view. "
10629
"The zoom level specifies the size of items in a view."
10632
#: C/gosnautilus.xml:3471(guilabel)
10633
msgid "Use compact layout"
10636
#: C/gosnautilus.xml:3475(para)
10638
"Select this option to arrange the items in icon view so that the items in "
10639
"the folder are closer to each other."
10642
#: C/gosnautilus.xml:3483(guilabel)
10643
msgid "Text beside icons"
10646
#: C/gosnautilus.xml:3487(para)
10648
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
10649
"rather than under the icon."
10652
#: C/gosnautilus.xml:3494(guilabel)
10653
msgid "All columns have the same width"
10656
#: C/gosnautilus.xml:3498(para)
10658
"Select this option to make all columns in a compact view have the same width."
10661
#: C/gosnautilus.xml:3504(guilabel)
10662
msgid "Show only folders"
10665
#: C/gosnautilus.xml:3508(para)
10667
"Select this option to display only folders in the <guilabel>Tree</guilabel> "
10668
"in the side pane."
10671
#: C/gosnautilus.xml:3516(title)
10672
msgid "Behavior Preferences"
10675
#: C/gosnautilus.xml:3520(tertiary)
10679
#: C/gosnautilus.xml:3522(para)
10681
"To set your preferences for files and folders, choose "
10682
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10683
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Behavior</guilabel> tab to display the "
10684
"<guilabel>Behavior</guilabel> tabbed section. You can set the following "
10688
#: C/gosnautilus.xml:3528(guilabel)
10689
msgid "Single click to open items"
10692
#: C/gosnautilus.xml:3530(para)
10694
"Select this option to perform the default action for an item when you click "
10695
"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
10696
"title of the item is underlined."
10699
#: C/gosnautilus.xml:3536(guilabel)
10700
msgid "Double click to open items"
10703
#: C/gosnautilus.xml:3538(para)
10705
"Select this option to perform the default action for an item when you double-"
10706
"click on the item."
10709
#: C/gosnautilus.xml:3543(guilabel)
10710
msgid "Always open in browser windows"
10713
#: C/gosnautilus.xml:3545(para)
10715
"Select this option to use <application>Nautilus</application> in browser "
10716
"mode rather than spatial mode. Selecting this lets you browse your files and "
10717
"folders in the same window, otherwise you will navigate your files and "
10718
"folders as objects."
10721
#: C/gosnautilus.xml:3550(guilabel)
10722
msgid "Run executable text files when they are opened"
10725
#: C/gosnautilus.xml:3552(para)
10727
"Select this option to run an text executable file when you choose the file. "
10728
"An executable text file is a text file that can execute, that is, a shell "
10732
#: C/gosnautilus.xml:3558(guilabel)
10733
msgid "View executable text files when they are opened"
10736
#: C/gosnautilus.xml:3560(para)
10738
"Select this option to display the contents of an executable text file when "
10739
"you choose the executable text file."
10742
#: C/gosnautilus.xml:3565(guilabel)
10743
msgid "Ask each time"
10746
#: C/gosnautilus.xml:3567(para)
10748
"Select this option to display a dialog when you choose an executable text "
10749
"file. The dialog asks whether you want to execute the file or display the "
10753
#: C/gosnautilus.xml:3573(guilabel)
10754
msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files"
10757
#: C/gosnautilus.xml:3575(para)
10759
"Select this option to display a confirmation message before "
10760
"<guilabel>Trash</guilabel> is emptied, or files are deleted. Leave this "
10761
"selected unless you have good reason not to."
10764
#: C/gosnautilus.xml:3579(guilabel)
10765
msgid "Include a Delete command that bypasses Trash"
10768
#: C/gosnautilus.xml:3581(para)
10770
"Select this option to add a <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item to "
10771
"the following menus:"
10774
#: C/gosnautilus.xml:3585(para)
10775
msgid "The <guimenu>Edit</guimenu> menu."
10778
#: C/gosnautilus.xml:3588(para)
10780
"The popup menu that is displayed when you right-click on a file, folder, or "
10784
#: C/gosnautilus.xml:3592(para)
10786
"When you select an item then choose the <guimenuitem>Delete</guimenuitem> "
10787
"menu item, the item is deleted from your file system immediately. There is "
10788
"no way to recover a deleted file. Do not select this unless you have good "
10792
#: C/gosnautilus.xml:3599(title) C/goscustdesk.xml:2487(title) C/goscustdesk.xml:2514(title)
10793
msgid "Display Preferences"
10796
#: C/gosnautilus.xml:3603(tertiary)
10797
msgid "caption preferences"
10800
#: C/gosnautilus.xml:3608(tertiary)
10801
msgid "icon captions"
10804
#: C/gosnautilus.xml:3610(para)
10806
"An icon caption displays the name of a file or folder in an icon view. The "
10807
"icon caption also includes three additional items of information on the file "
10808
"or folder. The additional information is displayed after the file name. "
10809
"Normally only one item of information is visible, but when you zoom in on an "
10810
"icon, more of the information is displayed. You can modify what additional "
10811
"information is displayed in icon captions."
10814
#: C/gosnautilus.xml:3616(para)
10816
"To set your preferences for icon captions, choose "
10817
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10818
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Display</guilabel> tab to display the "
10819
"<guilabel>Display</guilabel> tabbed section."
10822
#: C/gosnautilus.xml:3618(para)
10824
"Select the items of information that you want to display in the icon caption "
10825
"from the three drop-down lists. Select the first item from the first drop-"
10826
"down list, select the second item from the second drop-down list, and so on. "
10827
"The following table describes the items of information that you can select:"
10830
#: C/gosnautilus.xml:3645(para) C/gosnautilus.xml:3804(para)
10831
msgid "Choose this option to display the size of the item."
10834
#: C/gosnautilus.xml:3656(para)
10836
"Choose this option to display the description of the MIME type of the item."
10839
#: C/gosnautilus.xml:3663(guilabel) C/gosnautilus.xml:3823(guilabel)
10840
msgid "Date Modified"
10843
#: C/gosnautilus.xml:3667(para) C/gosnautilus.xml:3827(para)
10844
msgid "Choose this option to display the last modification date of the item."
10847
#: C/gosnautilus.xml:3674(guilabel) C/gosnautilus.xml:3834(guilabel)
10848
msgid "Date Accessed"
10851
#: C/gosnautilus.xml:3678(para) C/gosnautilus.xml:3838(para)
10853
"Choose this option to display the date that the item was last accessed."
10856
#: C/gosnautilus.xml:3689(para) C/gosnautilus.xml:3882(para)
10857
msgid "Choose this option to display the owner of the item."
10860
#: C/gosnautilus.xml:3700(para) C/gosnautilus.xml:3849(para)
10861
msgid "Choose this option to display the group to which the item belongs."
10864
#: C/gosnautilus.xml:3707(guilabel) C/gosnautilus.xml:3889(guilabel)
10865
msgid "Permissions"
10868
#: C/gosnautilus.xml:3711(para) C/gosnautilus.xml:3893(para)
10870
"<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>displaying as "
10871
"characters</secondary></indexterm>Choose this option to display the "
10872
"permissions of the item as three sets of three characters, for example "
10873
"<computeroutput>-rwxrw-r--</computeroutput>."
10876
#: C/gosnautilus.xml:3719(guilabel) C/gosnautilus.xml:3867(guilabel)
10877
msgid "Octal Permissions"
10880
#: C/gosnautilus.xml:3723(para) C/gosnautilus.xml:3871(para)
10882
"<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>displaying in octal "
10883
"notation</secondary></indexterm>Choose this option to display the "
10884
"permissions of the item in octal notation, for example "
10885
"<computeroutput>764</computeroutput>."
10888
#: C/gosnautilus.xml:3734(para) C/gosnautilus.xml:3860(para)
10889
msgid "Choose this option to display the MIME type of the item."
10892
#: C/gosnautilus.xml:3745(para)
10893
msgid "Choose this option to display no information for the item."
10896
#: C/gosnautilus.xml:3752(para)
10898
"The date <guilabel>Format</guilabel> option lets you choose how the date is "
10899
"displayed throughout Nautilus."
10902
#: C/gosnautilus.xml:3757(title)
10903
msgid "List Columns Preferences"
10906
#: C/gosnautilus.xml:3758(para)
10908
"You can specify what information is displayed in list view in file manager "
10909
"windows. You can specify which columns are displayed in list view, and the "
10910
"order in which the columns are displayed."
10913
#: C/gosnautilus.xml:3761(para)
10915
"To set your preferences for list columns, choose "
10916
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10917
"nuchoice>. Click on the <guilabel>List Columns</guilabel> tab to display the "
10918
"<guilabel>List Columns</guilabel> tabbed section."
10921
#: C/gosnautilus.xml:3763(para)
10923
"To specify a column to display in list view, select the option that "
10924
"corresponds to the column, then click on the <guibutton>Show</guibutton> "
10925
"button. To remove a column from the list view, select the option that "
10926
"corresponds to the column, then click on the <guibutton>Hide</guibutton> "
10930
#: C/gosnautilus.xml:3767(para)
10932
"Use the <guibutton>Move Up</guibutton> and <guibutton>Move Down</guibutton> "
10933
"buttons to specify the position of columns in list view."
10936
#: C/gosnautilus.xml:3769(para)
10938
"To use the default columns and column positions, click on the <guibutton>Use "
10939
"Default</guibutton> button."
10942
#: C/gosnautilus.xml:3770(para)
10943
msgid "The following table describes the columns that you can display:"
10946
#: C/gosnautilus.xml:3793(para)
10947
msgid "Choose this option to display the name of the item."
10950
#: C/gosnautilus.xml:3815(para)
10952
"Choose this option to display the description of the MIME type of the item "
10953
"from the <application>File Types and Programs</application> preference tool."
10956
#: C/gosnautilus.xml:3903(title) C/gosnautilus.xml:3969(title) C/gosnautilus.xml:4124(title)
10957
msgid "Preview Preferences"
10960
#: C/gosnautilus.xml:3907(tertiary)
10964
#: C/gosnautilus.xml:3909(para)
10966
"The file manager include some file preview features. The preview features "
10967
"can affect the speed with which the file manager responds to your requests. "
10968
"You can modify the behavior of some of these features to improve the speed "
10969
"of the file manager. For each preview preference, you can select one of the "
10970
"options described in the following table:"
10973
#: C/gosnautilus.xml:3933(guilabel)
10977
#: C/gosnautilus.xml:3937(para)
10979
"Performs the action for both local files, and files on other file systems."
10982
#: C/gosnautilus.xml:3944(guilabel)
10983
msgid "Local Files Only"
10986
#: C/gosnautilus.xml:3948(para)
10987
msgid "Performs the action for local files only."
10990
#: C/gosnautilus.xml:3954(guilabel)
10994
#: C/gosnautilus.xml:3958(para)
10995
msgid "Never performs the action."
10998
#: C/gosnautilus.xml:3964(para)
11000
"To set your preview preferences, choose "
11001
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
11002
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Preview</guilabel> tab dialog to display "
11003
"the <guilabel>Preview</guilabel> tabbed section."
11006
#: C/gosnautilus.xml:3966(para)
11008
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-41\"/> lists the preview preferences that "
11012
#: C/gosnautilus.xml:3987(guilabel)
11013
msgid "Show text in icons"
11016
#: C/gosnautilus.xml:3991(para)
11018
"Select an option to specify when to preview the content of text files in the "
11019
"icon that represents the file."
11022
#: C/gosnautilus.xml:3998(guilabel)
11023
msgid "Show thumbnails"
11026
#: C/gosnautilus.xml:4002(para)
11028
"Select an option to specify when to show thumbnails of image files. The file "
11029
"manager stores the thumbnail files for each folder in a "
11030
"<filename>.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
11033
#: C/gosnautilus.xml:4011(guilabel)
11034
msgid "Only for files smaller than"
11037
#: C/gosnautilus.xml:4015(para)
11039
"Specify the maximum file size for files for which the file manager creates a "
11043
#: C/gosnautilus.xml:4022(guilabel)
11044
msgid "Preview sound files"
11047
#: C/gosnautilus.xml:4027(para)
11048
msgid "Select an option to specify when to preview sound files."
11051
#: C/gosnautilus.xml:4033(guilabel)
11052
msgid "Count number of items"
11055
#: C/gosnautilus.xml:4037(para)
11057
"Select an option to specify when to show the number of items in folders. "
11058
"When in icon view, you might need to increase your zoom level to see the "
11059
"number of items in each folder."
11062
#: C/gosnautilus.xml:4047(title)
11063
msgid "Media Preferences"
11066
#: C/gosnautilus.xml:4048(para)
11068
"You can configure how <application>Nautilus</application> handles removable "
11069
"media and devices that are connected to the computer, such as music players "
11070
"or cameras. For each media format or device type, "
11071
"<application>Nautilus</application> offers to run one of the applications "
11072
"that are known to support this format, as well as the following options:"
11075
#: C/gosnautilus.xml:4074(guilabel)
11076
msgid "Ask what to do"
11079
#: C/gosnautilus.xml:4078(para)
11081
"Make <application>Nautilus</application> ask for the desired action when the "
11082
"media or device appears."
11085
#: C/gosnautilus.xml:4085(guilabel)
11089
#: C/gosnautilus.xml:4089(para)
11090
msgid "Do nothing."
11093
#: C/gosnautilus.xml:4095(guilabel)
11094
msgid "Open Folder"
11097
#: C/gosnautilus.xml:4099(para)
11099
"Treat the media or device like an ordinary folder and open it in a "
11100
"<application>Nautilus</application> window."
11103
#: C/gosnautilus.xml:4106(guilabel)
11104
msgid "Open with other Application"
11107
#: C/gosnautilus.xml:4110(para)
11109
"Select an application to run with the <application>Nautilus</application> "
11110
"application chooser dialog. Note that applications known to handle the media "
11111
"or device can be chosen directly from the drop-down list."
11114
#: C/gosnautilus.xml:4119(para)
11116
"The most common media formats can be configured in the <guilabel>Media "
11117
"Handling</guilabel> section: audio CDs, video DVDs, music players, cameras, "
11118
"and software cds."
11121
#: C/gosnautilus.xml:4120(para)
11123
"To configure the handling for other media formats, first select the format "
11124
"in the <guilabel>Type</guilabel> drop-down list, then select the desired "
11125
"handling for this format in the <guilabel>Action</guilabel> drop-down list."
11128
#: C/gosnautilus.xml:4121(para)
11130
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-43\"/> lists other media handling "
11131
"preferences that you can modify."
11134
#: C/gosnautilus.xml:4142(guilabel)
11135
msgid "Never prompt or start programs on media insertion"
11138
#: C/gosnautilus.xml:4146(para)
11140
"Select this option to prevent <application>Nautilus</application> from "
11141
"showing dialogs or running programs when media or devices appear. When this "
11142
"option is selected, the preferences for the handling of specific media "
11143
"formats are ignored."
11146
#: C/gosnautilus.xml:4154(guilabel)
11147
msgid "Browse media when inserted"
11150
#: C/gosnautilus.xml:4158(para)
11152
"When this option is selected, <application>Nautilus</application> will "
11153
"automatically open a folder when media is inserted. This only applies for "
11154
"media formats for which the handling has not been explicitly configured."
11157
#: C/gosnautilus.xml:4173(title)
11158
msgid "Extending Nautilus"
11161
#: C/gosnautilus.xml:4176(secondary)
11162
msgid "running scripts"
11165
#: C/gosnautilus.xml:4179(primary)
11166
msgid "scripts, running from file manager"
11169
#: C/gosnautilus.xml:4181(para)
11171
"Nautilus can be extended in two main ways. Through "
11172
"<application>Nautilus</application> extensions, and through scrips. This "
11173
"section explains the difference between the two and how to install."
11176
#: C/gosnautilus.xml:4183(title)
11177
msgid "Nautilus Scripts"
11180
#: C/gosnautilus.xml:4184(para)
11182
"Nautilus can run scripts. Scripts are typically simpler in operation than "
11183
"full <application>Nautilus</application> extensions and can be written in "
11184
"any scripted language capable of being executed on your computer. To run a "
11186
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuch"
11187
"oice>, then choose the script that you want to run from the submenu."
11190
#: C/gosnautilus.xml:4185(para)
11192
"To run a script on a particular file, select the file in the view pane. "
11194
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuch"
11195
"oice>, then choose the script that you want to run on the file from the "
11196
"submenu. You can also select multiple files to run your scripts on."
11199
#: C/gosnautilus.xml:4188(para)
11200
msgid "You may also access scripts from the context menu."
11203
#: C/gosnautilus.xml:4190(para)
11205
"If you do not have any scripts installed, the script menu will not appear."
11208
#: C/gosnautilus.xml:4193(title)
11209
msgid "Installing File Manager Scripts"
11212
#: C/gosnautilus.xml:4194(para)
11214
"The file manager includes a special folder where you can store your scripts. "
11215
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. The "
11216
"script folder is located at $HOME/.gnome2/nautilus-scripts."
11219
#: C/gosnautilus.xml:4197(para)
11221
"To install a script, simply copy the script to the script folder and give it "
11222
"the user executable permission."
11225
#: C/gosnautilus.xml:4198(para)
11227
"To view the contents of your scripts folder, if you already have scripts "
11228
"installed, choose "
11229
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Scripts</guisubmenu><guimenuit"
11230
"em>Open Scripts Folder</guimenuitem></menuchoice>. You will have to navigate "
11231
"to the scripts folder with the file manager if you do not yet have any "
11232
"scripts. You may need to show hidden files for this, use "
11233
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
11234
"Files</guimenuitem></menuchoice>"
11237
#: C/gosnautilus.xml:4200(para)
11239
"A good source to download <application>Nautilus</application> scripts is "
11240
"from the <ulink url=\"http://g-scripts.sourceforge.net\"><citetitle>G-"
11241
"Scripts website</citetitle></ulink>."
11244
#: C/gosnautilus.xml:4203(title)
11245
msgid "Writing File Manager Scripts"
11248
#: C/gosnautilus.xml:4204(para)
11250
"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
11251
"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
11252
"content), scripts will be passed no parameters."
11255
#: C/gosnautilus.xml:4206(para)
11256
msgid "The following table shows variables passed to the script :"
11259
#: C/gosnautilus.xml:4214(para)
11260
msgid "Environment variable"
11263
#: C/gosnautilus.xml:4225(guilabel)
11264
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS"
11267
#: C/gosnautilus.xml:4229(para)
11268
msgid "newline-delimited paths for selected files (only if local)"
11271
#: C/gosnautilus.xml:4235(guilabel)
11272
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS"
11275
#: C/gosnautilus.xml:4239(para)
11276
msgid "newline-delimited URIs for selected files"
11279
#: C/gosnautilus.xml:4245(guilabel)
11280
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI"
11283
#: C/gosnautilus.xml:4249(para)
11284
msgid "URI for current location"
11287
#: C/gosnautilus.xml:4255(guilabel)
11288
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY"
11291
#: C/gosnautilus.xml:4259(para)
11292
msgid "position and size of current window"
11295
#: C/gosnautilus.xml:4268(title)
11296
msgid "Nautilus Extensions"
11299
#: C/gosnautilus.xml:4269(para)
11301
"<application>Nautilus</application> extensions are far more powerful than "
11302
"<application>Nautilus</application> scripts, allowing more freedom where and "
11303
"how they extend <application>Nautilus</application>. "
11304
"<application>Nautilus</application> extensions are typically installed by "
11305
"your system administrator."
11308
#: C/gosnautilus.xml:4273(para)
11309
msgid "nautilus-actions"
11312
#: C/gosnautilus.xml:4274(para)
11313
msgid "This extension allows you to easily assign actions based on file type"
11316
#: C/gosnautilus.xml:4277(para)
11317
msgid "nautilus-send-to"
11320
#: C/gosnautilus.xml:4278(para)
11322
"This extension provides a simple way to send a file or folder to another "
11323
"using email, instant messaging, or Bluetooth."
11326
#: C/gosnautilus.xml:4281(para)
11327
msgid "nautilus-open-terminal."
11330
#: C/gosnautilus.xml:4282(para)
11332
"This extension provides an easy way to open a terminal at the selected "
11333
"starting location."
11336
#: C/gosnautilus.xml:4270(para)
11338
"Some popular <application>Nautilus</application> extensions include: "
11342
#: C/gosnautilus.xml:4287(para)
11344
"If you are looking for the <guilabel>Open Terminal</guilabel> command which "
11345
"used to exist in the <application>Nautilus</application> right click menu by "
11346
"default then you should install the <application>nautilus-open-"
11347
"terminal</application> extension."
11350
#: C/goseditmainmenu.xml:2(title)
11351
msgid "Using the Main Menubar"
11354
#: C/goseditmainmenu.xml:13(para)
11355
msgid "This chapter describes how to use the GNOME Panel Menubar."
11358
#: C/goseditmainmenu.xml:29(para)
11360
"The panel menubar is your main point of access to GNOME. Use the "
11361
"<guimenu>Applications</guimenu> menu to launch applications, the "
11362
"<guimenu>Places</guimenu> to open locations on your computer or network, and "
11363
"the <guimenu>System</guimenu> to customize your system, get help with GNOME, "
11364
"and log out of GNOME or shut down your computer."
11367
#: C/goseditmainmenu.xml:30(para)
11368
msgid "The following sections describe these three menus."
11371
#: C/goseditmainmenu.xml:31(para)
11373
"By default, the panel menubar is on the <link linkend=\"top-panel\">Top Edge "
11374
"Panel</link>. But like any other panel object, you can move the menubar to "
11375
"another panel, or have more than one instance of the menubar in your panels. "
11376
"For more on this, see <xref linkend=\"panel-menus\"/>."
11379
#: C/goseditmainmenu.xml:34(title)
11380
msgid "Applications Menu"
11383
#: C/goseditmainmenu.xml:39(secondary)
11384
msgid "Applications menu"
11387
#: C/goseditmainmenu.xml:41(para)
11389
"The <guimenu>Applications</guimenu> menu contains a hierarchy of submenus, "
11390
"from which you can start the applications that are installed on your system."
11393
#: C/goseditmainmenu.xml:42(para)
11395
"Each submenu correponds to a category. For example, in the <guimenu>Sound "
11396
"& Video</guimenu> submenu, you will find applications for playing CDs "
11397
"and recording sound."
11400
#: C/goseditmainmenu.xml:43(para)
11401
msgid "To launch an application, perform the following steps:"
11404
#: C/goseditmainmenu.xml:45(para)
11405
msgid "Open the <guimenu>Applications</guimenu> menu by clicking on it."
11408
#: C/goseditmainmenu.xml:46(para)
11410
"Move the mouse down the menu to the category the application you want is in. "
11411
"Each submenu opens as your mouse passes over the category."
11414
#: C/goseditmainmenu.xml:47(para)
11415
msgid "Click the menu item for the application."
11418
#: C/goseditmainmenu.xml:49(para)
11420
"When you install a new application, it is automatically added to the "
11421
"<guimenu>Applications</guimenu> menu in a suitable category. For example, if "
11422
"you install an instant messenger application, a VoIP application, or an FTP "
11423
"client, you will find it in the <guimenu>Internet</guimenu> submenu."
11426
#: C/goseditmainmenu.xml:52(title)
11427
msgid "Places Menu"
11430
#: C/goseditmainmenu.xml:54(primary)
11431
msgid "Places menu"
11434
#: C/goseditmainmenu.xml:56(para)
11436
"The <guimenu>Places</guimenu> menu is a quick way to go to various locations "
11437
"on your computer and your local network. The <guimenu>Places</guimenu> menu "
11438
"allows you to open the following items:"
11441
#: C/goseditmainmenu.xml:58(para)
11442
msgid "Your Home folder<remark>Add link!</remark>"
11445
#: C/goseditmainmenu.xml:59(para)
11447
"The Desktop folder, which corresponds to the items displays in the desktop."
11450
#: C/goseditmainmenu.xml:60(para)
11452
"The items in your Nautilus bookmarks. For more on this, see <xref "
11453
"linkend=\"nautilus-bookmarks\"/>."
11456
#: C/goseditmainmenu.xml:61(para)
11457
msgid "Your computer, which shows all your drives."
11460
#: C/goseditmainmenu.xml:62(para)
11462
"The Nautilus CD/DVD Creator. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-"
11466
#: C/goseditmainmenu.xml:63(para)
11468
"The local network. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-"
11469
"accessnetwork\"/>."
11472
#: C/goseditmainmenu.xml:66(para)
11474
"The last three items on the menu perform actions rather than open locations."
11477
#: C/goseditmainmenu.xml:69(para)
11479
"<guimenuitem>Connect to Server</guimenuitem> lets you choose a server on "
11480
"your network. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-server-"
11484
#: C/goseditmainmenu.xml:70(para)
11486
"<guimenuitem>Search for Files</guimenuitem> lets you search for files on "
11487
"your computer. For more on this, see the <ulink type=\"help\" "
11488
"url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search for Files Manual</ulink>."
11491
#: C/goseditmainmenu.xml:71(para)
11493
"The <guimenuitem>Recent Documents</guimenuitem> submenu lists the documents "
11494
"you have recently opened. The last entry in the submenu clears the list."
11497
#: C/goseditmainmenu.xml:79(para)
11499
"The <guimenu>System</guimenu> menu allows you to set your preferences for "
11500
"the GNOME Desktop, get help with using GNOME, and log out or shut down."
11503
#: C/goseditmainmenu.xml:81(para)
11505
"The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> submenu contains all the "
11506
"preference tools to configure your desktop. For more information on using "
11507
"these preference tools, see <xref linkend=\"prefs\"/>."
11510
#: C/goseditmainmenu.xml:82(para)
11512
"The <guimenuitem>Administration</guimenuitem> submenu contains tools to "
11513
"monitor and manage your computer. Access to most of these tools require the "
11514
"administration password."
11517
#: C/goseditmainmenu.xml:83(para)
11519
"The <guimenuitem>Help and Support</guimenuitem> item launches the Help "
11523
#: C/goseditmainmenu.xml:84(para)
11525
"The <guimenuitem>About GNOME</guimenuitem> item has a brief introduction to "
11526
"GNOME, links to the GNOME website, and credits."
11529
#: C/goseditmainmenu.xml:85(para)
11531
"The <guimenuitem>About Ubuntu</guimenuitem> item has an introduction to "
11535
#: C/goseditmainmenu.xml:88(para)
11537
"For more on logging out and shutting down, see <xref linkend=\"shutdown\"/>."
11540
#: C/goseditmainmenu.xml:92(title)
11541
msgid "Customizing the Panel Menubar"
11544
#: C/goseditmainmenu.xml:100(para)
11545
msgid "You can modify the contents of the following menus:"
11548
#: C/goseditmainmenu.xml:103(para)
11549
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
11552
#: C/goseditmainmenu.xml:106(para)
11554
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
11555
"nuchoice> submenu"
11558
#: C/goseditmainmenu.xml:109(para)
11560
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
11561
"/menuchoice> submenu"
11564
#: C/goseditmainmenu.xml:113(para)
11566
"To edit the items in these menus, right-click on the panel menubar, and "
11567
"choose <guimenuitem>Edit Menus</guimenuitem>. The <guilabel>Menu "
11568
"Layout</guilabel> window opens."
11571
#: C/goseditmainmenu.xml:114(para)
11573
"The <guilabel>Menu Layout</guilabel> window lists the menus in the left "
11574
"pane. Click on the expander arrows to show or hide submenus. Choose a menu "
11575
"in the left pane to see its items listed in the right pane."
11578
#: C/goseditmainmenu.xml:115(para)
11580
"To remove an item from a menu, deselect it in the list. The item can be "
11581
"added back to the menu by selecting it once again."
11584
#: C/goseditmainmenu.xml:117(para)
11586
"The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?menustructure-"
11587
"0\">System Administration Guide</ulink> has more information on how GNOME "
11588
"implements menus and how administrators can customize them."
11591
#: C/goscustdesk.xml:2(title)
11592
msgid "Configuring Your Desktop"
11595
#: C/goscustdesk.xml:18(para)
11597
"This chapter describes how to use the preference tools to customize the "
11601
#. move the following to its own section, "Using Pref Tools"?
11602
#: C/goscustdesk.xml:22(para)
11604
"A preference tool is a small application that allows you to change settings "
11605
"in the GNOME Desktop. Each preference tool covers a particular aspect of "
11606
"your computer. For example, with the <application>Mouse</application> "
11607
"preference tool you can set your mouse to left-handed or right-handed use, "
11608
"or change the speed of the pointer on the screen. With the "
11609
"<application>Windows</application> preference tool you can set behaviour "
11610
"common to all windows such as the way in which you select them with the "
11614
#: C/goscustdesk.xml:23(para)
11616
"To open a preference tool, choose "
11617
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
11618
"nuchoice> in the top panel. Choose the tool that you require from the "
11622
#: C/goscustdesk.xml:24(para)
11624
"With a few exceptions, the changes you make to settings in a preference tool "
11625
"take effect immediately, without needing to close the preference tool. You "
11626
"can keep the preference tool window open while you try the changes, and make "
11627
"further changes if you wish."
11630
#: C/goscustdesk.xml:25(para)
11632
"Some applications or system components may add their own preference tools to "
11636
#: C/goscustdesk.xml:26(para)
11638
"Some preference tools let you modify essential parts of your system, and "
11639
"therefore require administrative access. When you open the preference tool, "
11640
"a dialog box will prompt you for your password. These are in the "
11641
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
11642
"/menuchoice> submenu. This menu also contains more complex utility "
11643
"applications for managing and updating your system."
11646
#: C/goscustdesk.xml:30(title)
11650
#: C/goscustdesk.xml:35(title)
11651
msgid "Assistive Technologies Preferences"
11654
#: C/goscustdesk.xml:37(primary) C/goscustdesk.xml:1735(primary) C/goscustdesk.xml:1789(primary) C/goscustdesk.xml:1817(primary) C/goscustdesk.xml:1844(primary) C/goscustdesk.xml:1923(primary) C/goscustdesk.xml:2011(primary)
11655
msgid "accessibility"
11658
#: C/goscustdesk.xml:38(secondary)
11659
msgid "setting assistive technology preferences"
11662
#: C/goscustdesk.xml:43(secondary)
11663
msgid "Assistive Technologies"
11666
#: C/goscustdesk.xml:45(para)
11668
"Use the <application>Assistive Technologies</application> preference tool to "
11669
"enable assistive technologies in the GNOME Desktop. You can also use the "
11670
"<application>Assistive Technology</application> preference tool to open "
11671
"other preference tools which contain preferences related to assistive "
11675
#: C/goscustdesk.xml:49(para)
11677
"<guibutton>Preferred Applications</guibutton> lets you specify assistive "
11678
"technology applications to start automatically when you log in. See <xref "
11679
"linkend=\"prefs-preferredapps\"/>"
11682
#: C/goscustdesk.xml:52(para)
11684
"<guibutton>Keyboard Accessibility</guibutton> lets you configure keyboard "
11685
"accessibility features such as sticky keys, slow keys or bounce keys. See "
11686
"<xref linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"/>"
11689
#: C/goscustdesk.xml:56(para)
11691
"<guibutton>Mouse Accessibility</guibutton> lets you configure mouse "
11692
"accessibility features such as dwell clicking. See <xref "
11693
"linkend=\"goscustdesk-53\"/>"
11696
#: C/goscustdesk.xml:59(para)
11698
"<xref linkend=\"goscustaccess-TBL-14\"/> lists the assistive technology "
11699
"preferences that you can modify."
11702
#: C/goscustdesk.xml:62(title)
11703
msgid "Assistive Technology Preferences"
11706
#: C/goscustdesk.xml:80(guilabel)
11707
msgid "Enable assistive technologies"
11710
#: C/goscustdesk.xml:84(para)
11712
"Select this option to enable assistive technologies in the GNOME Desktop."
11715
#: C/goscustdesk.xml:86(para)
11717
"Note that for technical reasons, you have to log in again after enabling "
11718
"this option for it to be fully effective."
11721
#: C/goscustdesk.xml:96(title)
11722
msgid "Keyboard Shortcuts Preferences"
11725
#: C/goscustdesk.xml:102(secondary)
11726
msgid "Keyboard Shortcuts"
11729
#: C/goscustdesk.xml:107(secondary) C/goscustdesk.xml:111(secondary) C/goscustdesk.xml:2143(secondary)
11730
msgid "configuring"
11733
#: C/goscustdesk.xml:110(primary)
11734
msgid "keyboard shortcuts"
11737
#: C/goscustdesk.xml:113(para)
11739
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
11740
"customize the default keyboard shortcuts to your requirements."
11743
#: C/goscustdesk.xml:115(para)
11745
"A <firstterm>keyboard shortcut</firstterm> is a key or combination of keys "
11746
"that provides an alternative to standard ways of performing an action. For "
11747
"more on keyboard shortcuts, and a list of the default shortcuts in GNOME, "
11748
"see <xref linkend=\"keyboard-skills\"/>."
11751
#: C/goscustdesk.xml:118(para)
11752
msgid "To edit a keyboard shortcut, perform the following steps:"
11755
#: C/goscustdesk.xml:120(para)
11757
"Click the action in the list. If you are using the the keyboard, use the "
11758
"arrow keys to select the shortcut and press <keycap>Return</keycap>."
11761
#: C/goscustdesk.xml:123(para)
11763
"Press the new key or key combination you want to assign to the action."
11766
#: C/goscustdesk.xml:124(para)
11768
"To clear a shortcut, press <keycap>Backspace</keycap>. The action is now "
11769
"marked as <guilabel>Disabled</guilabel>."
11772
#: C/goscustdesk.xml:128(para)
11774
"To cancel assigning a shortcut, click elsewhere in the window or press "
11775
"<keycap>Escape</keycap>."
11778
#: C/goscustdesk.xml:130(para)
11779
msgid "The shortcuts you can customize are grouped as follows:"
11782
#: C/goscustdesk.xml:134(para)
11784
"These are general shortcuts for the whole desktop, such as logging out, "
11785
"<link linkend=\"lock-screen\">locking the screen</link>, opening the <link "
11786
"linkend=\"menubar\">panel menubar</link>, or launching a web browser."
11789
#: C/goscustdesk.xml:136(term) C/goscustdesk.xml:2613(secondary)
11793
#: C/goscustdesk.xml:137(para)
11794
msgid "Shortcuts for controlling your music player and the system volume."
11797
#: C/goscustdesk.xml:139(term)
11798
msgid "Window Management"
11801
#: C/goscustdesk.xml:140(para)
11803
"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as maximizing or "
11804
"moving the current window, and switching to another workspace. For more "
11805
"information on these kinds of actions, see <xref linkend=\"windows-"
11806
"manipulating\"/> and <xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
11809
#: C/goscustdesk.xml:142(term)
11810
msgid "Accessibility"
11813
#: C/goscustdesk.xml:143(para)
11815
"Shortcuts for starting assistive technologies, such as a screen reader, a "
11816
"magnifier or an on-screen keyboard."
11819
#: C/goscustdesk.xml:146(term)
11820
msgid "Custom Shortcuts"
11823
#: C/goscustdesk.xml:147(para)
11825
"Custom shortcuts that have been added with the <guilabel>Add</guilabel> "
11826
"button. This section will not be shown if there are no custom shortcuts."
11829
#: C/goscustdesk.xml:150(para)
11831
"To add a custom shortcut, use the <guilabel>Add</guilabel> button in the "
11832
"action area. You have to provide a name and a command for the new shortcut. "
11833
"The new custom shortcut will appear in the list of shortcuts and can be "
11834
"edited in the same way as the predefined shortcuts."
11837
#: C/goscustdesk.xml:153(para)
11839
"To remove a custom shortcut, use the <guilabel>Remove</guilabel> button."
11842
#: C/goscustdesk.xml:159(title) C/goscustdesk.xml:164(secondary)
11843
msgid "Preferred Applications"
11846
#: C/goscustdesk.xml:167(primary)
11847
msgid "default applications"
11850
#: C/goscustdesk.xml:168(see) C/goscustdesk.xml:210(primary)
11851
msgid "preferred applications"
11854
#: C/goscustdesk.xml:170(para)
11856
"Use the <application>Preferred Applications</application> preference tool to "
11857
"specify the applications that you want the GNOME Desktop to use when the "
11858
"GNOME Desktop starts an application for you. For example, you can specify "
11859
"the web browser application (<application>Epiphany </application>, "
11860
"<application>Mozilla Firefox</application>, <application>Opera</application> "
11861
"...) to launch when you click on a link in other applications such as email "
11862
"clients or document viewers."
11865
#: C/goscustdesk.xml:178(para)
11867
"<application>Preferred Applications</application> can be found by going to "
11868
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
11869
"menuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>."
11872
#: C/goscustdesk.xml:180(para)
11874
"You can customize the preferences for the <application>Preferred "
11875
"Applications</application> preference tool in the following functional areas."
11878
#: C/goscustdesk.xml:183(para)
11879
msgid "<guilabel>Internet</guilabel> (Web, Mail)"
11882
#: C/goscustdesk.xml:188(para)
11883
msgid "<guilabel>Multimedia</guilabel> (Multimedia Player)"
11886
#: C/goscustdesk.xml:193(para)
11887
msgid "<guilabel>System</guilabel> (Terminal)"
11890
#: C/goscustdesk.xml:198(para)
11891
msgid "<guilabel>Accessibility</guilabel> (Visual, Mobility)"
11894
#: C/goscustdesk.xml:204(para)
11896
"For each preferred application category, a drop-down menu contains a list of "
11897
"possible applications you can choose from. The list depends on the "
11898
"applications installed on your computer."
11901
#: C/goscustdesk.xml:205(para)
11903
"In each category, the last item in the menu "
11904
"(<guimenuitem>Custom</guimenuitem>) permits you to customize the command "
11905
"used by the system when the specific launch action occurs."
11908
#: C/goscustdesk.xml:208(title)
11909
msgid "Custom Command Options"
11912
#: C/goscustdesk.xml:211(secondary)
11913
msgid "custom command"
11916
#: C/goscustdesk.xml:213(para)
11918
"The following table summarizes the various options you can choose from when "
11919
"you select <guimenuitem>Custom</guimenuitem> in the drop-down application "
11923
#: C/goscustdesk.xml:216(title)
11924
msgid "Custom command options"
11927
#: C/goscustdesk.xml:238(para)
11929
"Enter the command to execute to start the custom application. For the "
11930
"<application>Web Browser</application> and the <application>Mail "
11931
"Reader</application> applications, you can include a <literal>%s</literal> "
11932
"after the command to tell the application to use the URL or Email address "
11933
"you clicked on. The exact command arguments may depend on the specific "
11937
#: C/goscustdesk.xml:247(guilabel)
11938
msgid "Run in terminal"
11941
#: C/goscustdesk.xml:251(para)
11943
"Select this option to run the command in a terminal window. Select this "
11944
"option for an application that does not create a window in which to run."
11947
#: C/goscustdesk.xml:258(guilabel)
11948
msgid "Execute flag (Terminal only)"
11951
#: C/goscustdesk.xml:262(para)
11953
"Most terminal applications have an option that cause them to treat the "
11954
"remaining command line options as commands to run (<option>-x</option> for "
11955
"<application>gnome-terminal</application>). Enter this option here. For "
11956
"example, this is used when executing a command of a launcher for which the "
11957
"chosen type is Application in Terminal."
11960
#: C/goscustdesk.xml:270(guilabel)
11961
msgid "Run at start (Accessibility only)"
11964
#: C/goscustdesk.xml:274(para)
11966
"Select this option to run the command as soon as your session begins. For "
11967
"more accessibility options, see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
11968
"access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop Accessibility "
11969
"Guide</citetitle></ulink>."
11972
#: C/goscustdesk.xml:286(title)
11973
msgid "Look and Feel"
11976
#: C/goscustdesk.xml:289(title)
11977
msgid "Appearance Preferences"
11980
#: C/goscustdesk.xml:290(para)
11982
"The <application>Appearance</application> preference tool lets you configure "
11983
"various aspects of how your desktop looks:"
11986
#: C/goscustdesk.xml:294(para)
11990
#: C/goscustdesk.xml:297(para)
11991
msgid "Desktop Background,"
11994
#: C/goscustdesk.xml:300(para)
11998
#: C/goscustdesk.xml:303(para)
11999
msgid "User Interface."
12002
#: C/goscustdesk.xml:307(title)
12003
msgid "Theme Preferences"
12006
#: C/goscustdesk.xml:313(primary) C/goscustdesk.xml:317(primary) C/goscustdesk.xml:322(primary)
12010
#: C/goscustdesk.xml:314(secondary)
12011
msgid "setting controls options"
12014
#: C/goscustdesk.xml:318(secondary)
12015
msgid "setting window frame options"
12018
#: C/goscustdesk.xml:323(secondary)
12019
msgid "setting icons options"
12022
#: C/goscustdesk.xml:327(secondary)
12023
msgid "setting frame theme options"
12026
#: C/goscustdesk.xml:331(secondary)
12030
#: C/goscustdesk.xml:334(para)
12032
"A theme is a group of coordinated settings that specifies the visual "
12033
"appearance of a part of the GNOME Desktop. You can choose themes to change "
12034
"the appearance of the GNOME Desktop. Use the "
12035
"<application>Theme</application> tabbed section to select a theme. You can "
12036
"choose from a list of available themes. The list of available themes "
12037
"includes several themes for users with accessibility requirements."
12040
#: C/goscustdesk.xml:339(para)
12042
"A theme contains settings that affect different parts of the GNOME Desktop, "
12046
#: C/goscustdesk.xml:343(term)
12050
#: C/goscustdesk.xml:345(para)
12052
"<indexterm><primary>GTK+ themes</primary><see>themes, controls "
12053
"options</see></indexterm><indexterm><primary>themes</primary><secondary>contr"
12054
"ols options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm>The "
12055
"controls setting for a theme determines the visual appearance of windows, "
12056
"panels, and applets. The controls setting also determines the visual "
12057
"appearance of the GNOME-compliant interface items that appear on windows, "
12058
"panels, and applets, such as menus, icons, and buttons. Some of the controls "
12059
"setting options that are available are designed for special accessibility "
12060
"needs. You can choose an option for the controls setting from the "
12061
"<guilabel>Controls</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize "
12062
"Theme</guilabel> window."
12065
#: C/goscustdesk.xml:356(term) C/goscustdesk.xml:658(guilabel)
12069
#: C/goscustdesk.xml:358(para)
12071
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>color "
12072
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
12073
"rimary>color themes</primary><see>themes, color options</see></indexterm>The "
12074
"color setting for a theme determines the color of various user interface "
12075
"elements. You can choose several pairs of colors from the "
12076
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize "
12077
"Theme</guilabel> window."
12080
#: C/goscustdesk.xml:360(para)
12082
"It is important to choose pairs of colors that have a good contrast with "
12083
"each other, otherwise text may become hard to read."
12086
#: C/goscustdesk.xml:365(term)
12087
msgid "Window frame"
12090
#: C/goscustdesk.xml:367(para)
12092
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>window frame "
12093
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
12094
"rimary>Metacity themes</primary><see>themes, window frame "
12095
"options</see></indexterm>The window frame setting for a theme determines the "
12096
"appearance of the frames around windows only. You can choose an option for "
12097
"the window frame setting from the <guilabel>Window Border</guilabel> tabbed "
12098
"section in the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
12101
#: C/goscustdesk.xml:373(term)
12105
#: C/goscustdesk.xml:375(para)
12107
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>icons "
12108
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
12109
"rimary>icon themes</primary><see>themes, icons options</see></indexterm>The "
12110
"icon setting for a theme determines the appearance of the icons on panels "
12111
"and the desktop background. You can choose an option for the icon setting "
12112
"from the <guilabel>Icons</guilabel> tabbed section in the "
12113
"<guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
12116
#: C/goscustdesk.xml:381(term)
12120
#: C/goscustdesk.xml:383(para)
12122
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>pointer "
12123
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
12124
"rimary>pointer themes</primary><see>themes, pointer "
12125
"options</see></indexterm>The pointer setting for a theme determines the "
12126
"appearance of and sice of the mouse pointer. You can choose an options for "
12127
"the pointer setting fromthe <guilabel>Pointer</guilabel> tabbed section in "
12128
"the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
12131
#: C/goscustdesk.xml:389(title)
12132
msgid "To Create a Custom Theme"
12135
#: C/goscustdesk.xml:390(para)
12137
"The themes that are listed in the <guilabel>Theme</guilabel> tabbed section "
12138
"are different combinations of controls options, window frame options, and "
12139
"icon options. You can create a custom theme that uses different combinations "
12140
"of controls options, window frame options, and icon options."
12143
#: C/goscustdesk.xml:394(para)
12144
msgid "To create a custom theme, perform the following steps:"
12147
#: C/goscustdesk.xml:397(para) C/goscustdesk.xml:447(para) C/goscustdesk.xml:508(para)
12149
"Start the <application>Appearance</application> preference tool. Open the "
12150
"<guilabel>Theme</guilabel> tabbed section."
12153
#: C/goscustdesk.xml:401(para)
12154
msgid "Select a theme in the list of themes."
12157
#: C/goscustdesk.xml:404(para) C/goscustdesk.xml:512(para)
12159
"Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. A <guilabel>Customize "
12160
"Theme</guilabel> dialog is displayed."
12163
#: C/goscustdesk.xml:407(para)
12165
"Select the controls option that you want to use in the custom theme from the "
12166
"list in the <guilabel>Controls</guilabel> tabbed section. The list of "
12167
"available controls options includes several options for users with "
12168
"accessibility requirements."
12171
#: C/goscustdesk.xml:413(para)
12173
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the "
12174
"<guilabel>Window Border</guilabel> tabbed section. Select the window frame "
12175
"option that you want to use in the custom theme from the list of available "
12176
"options. The list of available window frame options includes several options "
12177
"for users with accessibility requirements."
12180
#: C/goscustdesk.xml:420(para)
12182
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the "
12183
"<guilabel>Icons</guilabel> tabbed section. Select the icons option that you "
12184
"want to use in the custom theme from the list of available options. The list "
12185
"of available icons options includes several options for users with "
12186
"accessibility requirements."
12189
#: C/goscustdesk.xml:425(para)
12191
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Customize "
12192
"Theme</guilabel> dialog."
12195
#: C/goscustdesk.xml:428(para)
12197
"On the <application>Appearance</application> preferences tool, click on the "
12198
"<guibutton>Save As</guibutton> button. A <guilabel>Save Theme As</guilabel> "
12199
"dialog is displayed."
12202
#: C/goscustdesk.xml:433(para)
12204
"Type a name and a short description for the custom theme in the dialog, then "
12205
"click <guibutton>Save</guibutton>. The custom theme now appears in your list "
12206
"of available themes."
12209
#: C/goscustdesk.xml:440(title)
12210
msgid "To Install a New Theme"
12213
#: C/goscustdesk.xml:441(para)
12215
"You can add a theme to the list of available themes. The new theme must be "
12216
"an archive file that is tarred and zipped. That is, the new theme must be a "
12217
"<filename>.tar.gz</filename> file."
12220
#: C/goscustdesk.xml:444(para)
12221
msgid "To install a new theme, perform the following steps:"
12224
#: C/goscustdesk.xml:451(para)
12226
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button. A file chooser dialog is "
12230
#: C/goscustdesk.xml:455(para)
12232
"Enter the location of the theme archive file in the location entry. "
12233
"Alternatively, select the theme archive file in the file list. When you have "
12234
"selected the file, click <guibutton>Open</guibutton>."
12237
#: C/goscustdesk.xml:459(para)
12239
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button to install the new theme."
12242
#: C/goscustdesk.xml:502(title)
12243
msgid "To Delete a Theme Option"
12246
#: C/goscustdesk.xml:503(para)
12248
"You can delete controls options, window frame options, or icons options."
12251
#: C/goscustdesk.xml:504(para)
12253
"To delete a controls option, window frame option, or icons option, perform "
12254
"the following steps:"
12257
#: C/goscustdesk.xml:516(para)
12258
msgid "Click on the tab for the type of option that you want to delete."
12261
#: C/goscustdesk.xml:519(para)
12262
msgid "Select the theme option you want to delete."
12265
#: C/goscustdesk.xml:522(para)
12267
"Use the <guibutton>Delete</guibutton> button to delete the selected option. "
12268
"Note that you can not delete system-wide theme options."
12271
#: C/goscustdesk.xml:531(title) C/goscustdesk.xml:571(title)
12272
msgid "Desktop Background Preferences"
12275
#: C/goscustdesk.xml:536(secondary)
12276
msgid "customizing background"
12279
#: C/goscustdesk.xml:539(primary)
12280
msgid "GNOME Desktop preference tools"
12283
#: C/goscustdesk.xml:544(secondary)
12287
#: C/goscustdesk.xml:548(secondary)
12288
msgid "customizing desktop background"
12291
#: C/goscustdesk.xml:550(para)
12293
"The <link linkend=\"overview-desktop\">desktop</link> background is the "
12294
"image or color that is applied to your desktop. You can open "
12295
"<guilabel>Background</guilabel> tabbed section in the "
12296
"<application>Appearance</application> preference tool by right-clicking on "
12297
"the desktop and choosing <guimenuitem>Change Desktop "
12298
"Background</guimenuitem>, as well as from the "
12299
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
12303
#: C/goscustdesk.xml:552(para)
12304
msgid "You can customize the desktop background in the following ways:"
12307
#: C/goscustdesk.xml:555(para)
12309
"Select an image for the desktop background. The image is superimposed on the "
12310
"desktop background color. The desktop background color is visible if you "
12311
"select a transparent image, or if the image does not cover the entire "
12315
#: C/goscustdesk.xml:561(para)
12317
"Select a color for the desktop background. You can select a solid color, or "
12318
"create a gradient effect with two colors. A gradient effect is a visual "
12319
"effect where one color blends gradually into another color."
12322
#: C/goscustdesk.xml:566(para)
12324
"You can also drag a color or a pattern to the desktop from the <link "
12325
"linkend=\"nautilus-backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and "
12326
"Emblems</guilabel> dialog</link> in the <application>Nautilus</application> "
12330
#: C/goscustdesk.xml:568(para)
12332
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-14\"/> lists the background preferences that "
12336
#: C/goscustdesk.xml:589(guibutton)
12337
msgid "Desktop Background"
12340
#: C/goscustdesk.xml:593(para)
12342
"Choose an image from the list. Alternately, you can use the "
12343
"<guibutton>Add</guibutton> button to choose any image on your computer."
12346
#: C/goscustdesk.xml:600(guilabel)
12350
#: C/goscustdesk.xml:604(para)
12352
"To specify how to display the image, select one of the following options "
12353
"from the <guilabel>Style</guilabel> drop-down list:"
12356
#: C/goscustdesk.xml:608(para)
12358
"<guilabel>Centered</guilabel>: Displays the image in the middle of the "
12359
"desktop, respecting the image's original size."
12362
#: C/goscustdesk.xml:612(para)
12364
"<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop, "
12365
"altering its proportions if needed."
12368
#: C/goscustdesk.xml:616(para)
12370
"<guilabel>Scaled</guilabel>: Enlarges the image until the image meets the "
12371
"screen edges, and maintains the proportions of the image."
12374
#: C/goscustdesk.xml:620(para)
12376
"<guilabel>Zoom</guilabel>: Enlarges the smaller dimension of the image until "
12377
"it meets the screen edges; the image may be cropped in the other dimension."
12380
#: C/goscustdesk.xml:624(para)
12382
"<guilabel>Tiled</guilabel>: Duplicates the original-sized image as often as "
12383
"necessary and print the images next to another so as they entirely cover the "
12387
#: C/goscustdesk.xml:633(guilabel)
12391
#: C/goscustdesk.xml:638(para)
12393
"Click on the <guibutton>Add</guibutton> to browse for an image on your "
12394
"computer. A standard file selector will be presented. Choose the image you "
12395
"want and click <guibutton>Open</guibutton>."
12398
#: C/goscustdesk.xml:650(para)
12400
"Choose the image that you want to remove, then click "
12401
"<guilabel>Remove</guilabel>. This removes the image from the list of "
12402
"available wallpapers; however, it does not delete the image from your "
12406
#: C/goscustdesk.xml:662(para)
12408
"To specify a color scheme, use the options in the <guilabel>Style</guilabel> "
12409
"drop-down list, and the color selector buttons."
12412
#: C/goscustdesk.xml:665(para)
12413
msgid "You can specify a color scheme in one of the following ways:"
12416
#: C/goscustdesk.xml:669(para)
12418
"Choose <guilabel>Solid color</guilabel> from the <guilabel>Background "
12419
"Style</guilabel> drop-down list to specify a single color for the desktop "
12423
#: C/goscustdesk.xml:671(para)
12425
"To choose the color that you require, click on the "
12426
"<guibutton>Color</guibutton> button. The <guilabel>Pick a Color</guilabel> "
12427
"dialog is displayed. Choose a color, then click <guibutton>OK</guibutton>."
12430
#: C/goscustdesk.xml:675(para)
12432
"Choose <guilabel>Horizontal gradient</guilabel> from the "
12433
"<guilabel>Background Style</guilabel> drop-down list. This option creates a "
12434
"gradient effect from the left screen edge to the right screen edge."
12437
#: C/goscustdesk.xml:677(para)
12439
"Click on the <guibutton>Left Color</guibutton> button to display the "
12440
"<guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog. Choose the color that you want to "
12441
"appear at the left edge."
12444
#: C/goscustdesk.xml:679(para)
12446
"Click on the <guibutton>Right Color</guibutton> button. Choose the color "
12447
"that you want to appear at the right edge."
12450
#: C/goscustdesk.xml:683(para)
12452
"Choose <guilabel>Vertical gradient</guilabel> from the <guilabel>Background "
12453
"Style</guilabel> drop-down list. This creates a gradient effect from the top "
12454
"screen edge to the bottom screen edge."
12457
#: C/goscustdesk.xml:685(para)
12459
"Click on the <guibutton>Top Color</guibutton> button to display the "
12460
"<guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog. Choose the color that you want to "
12461
"appear at the top edge."
12464
#: C/goscustdesk.xml:687(para)
12466
"Click on the <guibutton>Bottom Color</guibutton> button. Choose the color "
12467
"that you want to appear at the bottom edge."
12470
#: C/goscustdesk.xml:699(title)
12471
msgid "Font Preferences"
12474
#: C/goscustdesk.xml:706(secondary)
12478
#: C/goscustdesk.xml:709(primary) C/goscustdesk.xml:713(primary) C/goscustdesk.xml:717(primary) C/goscustdesk.xml:721(primary) C/goscustdesk.xml:725(primary)
12482
#: C/goscustdesk.xml:718(secondary)
12483
msgid "window title"
12486
#: C/goscustdesk.xml:722(secondary)
12490
#: C/goscustdesk.xml:726(secondary)
12494
#: C/goscustdesk.xml:728(para)
12496
"Use the <guilabel>Fonts</guilabel> tabbed section in the "
12497
"<application>Appearance</application> preference tool to choose which fonts "
12498
"are used in different parts of the desktop, and the way in which fonts are "
12499
"displayed on the screen."
12502
#: C/goscustdesk.xml:732(title)
12503
msgid "Choosing Fonts"
12506
#: C/goscustdesk.xml:733(para)
12508
"The font selector button shows the name of the font and its point size. The "
12509
"name is also shown in bold, italic, or regular type."
12512
#: C/goscustdesk.xml:734(para)
12514
"To change the font, click the font selector button. The font picker dialog "
12515
"opens. Select the font family, style, and point size from the lists. The "
12516
"preview area shows your current choice. Click <guibutton>OK</guibutton> to "
12517
"accept the change and update the desktop."
12520
#: C/goscustdesk.xml:735(para)
12521
msgid "You can choose fonts for the following parts of the desktop:"
12524
#: C/goscustdesk.xml:739(guilabel)
12525
msgid "Application font"
12528
#: C/goscustdesk.xml:741(para)
12530
"This font is used in the menus, toolbars, and dialog boxes of applications."
12533
#: C/goscustdesk.xml:745(guilabel)
12534
msgid "Document font"
12537
#: C/goscustdesk.xml:747(para)
12538
msgid "This font is used to display documents in applications."
12541
#: C/goscustdesk.xml:748(para)
12543
"In some applications, you can override this choice in the application's "
12544
"preferences dialog."
12547
#: C/goscustdesk.xml:752(guilabel)
12548
msgid "Desktop font"
12551
#: C/goscustdesk.xml:754(para)
12552
msgid "This font is used in icon labels on the desktop."
12555
#: C/goscustdesk.xml:758(guilabel)
12556
msgid "Window title font"
12559
#: C/goscustdesk.xml:760(para)
12560
msgid "This font is used in the titlebars of windows."
12563
#: C/goscustdesk.xml:764(guilabel)
12564
msgid "Fixed width font"
12567
#: C/goscustdesk.xml:766(para)
12569
"This font is used in the <application>Terminal</application> application and "
12570
"applications to do with programming."
12573
#: C/goscustdesk.xml:773(title)
12574
msgid "Font Rendering"
12577
#: C/goscustdesk.xml:774(para)
12579
"You can set the following options relating to how fonts are displayed on the "
12583
#: C/goscustdesk.xml:778(guilabel)
12587
#: C/goscustdesk.xml:780(para)
12589
"To specify how to render fonts on your screen, select one of the following "
12593
#: C/goscustdesk.xml:784(para)
12595
"<guilabel>Monochrome</guilabel>: Renders fonts in black and white only. The "
12596
"edges of characters might appear jagged in some cases because the characters "
12597
"are not antialiased. <firstterm>Antialiasing</firstterm> is an effect that "
12598
"is applied to the edges of characters to make the characters look smoother."
12601
#: C/goscustdesk.xml:791(para)
12603
"<guilabel>Best shapes</guilabel>: Antialiases fonts where possible. Use this "
12604
"option for standard Cathode Ray Tube (CRT) monitors."
12607
#: C/goscustdesk.xml:795(para)
12609
"<guilabel>Best contrast</guilabel>: Adjusts fonts to give the sharpest "
12610
"possible contrast, and also antialiases fonts, so that characters have "
12611
"smooth edges. This option might enhance the accessibility of the GNOME "
12612
"Desktop to users with visual impairments."
12615
#: C/goscustdesk.xml:801(para)
12617
"<guilabel>Subpixel smoothing (LCDs)</guilabel>: Uses techniques that exploit "
12618
"the shape of individual Liquid Crystal Display (LCD) pixels to render fonts "
12619
"smoothly. Use this option for LCD or flat-screen displays."
12622
#: C/goscustdesk.xml:809(guibutton)
12626
#: C/goscustdesk.xml:811(para)
12628
"Click on this button to specify further details of how to render fonts on "
12632
#: C/goscustdesk.xml:815(para)
12634
"<guilabel>Resolution (dots per inch)</guilabel>: Use the spin box to specify "
12635
"the resolution to use when your screen renders fonts."
12638
#: C/goscustdesk.xml:819(para)
12640
"<guilabel>Smoothing</guilabel>: Select one of the options to specify how to "
12644
#: C/goscustdesk.xml:823(para)
12646
"<guilabel>Hinting</guilabel>: <firstterm>Hinting</firstterm> is a font-"
12647
"rendering technique that improves the quality of fonts at small sizes and an "
12648
"at low screen resolutions. Select one of the options to specify how to apply "
12649
"hinting your fonts."
12652
#: C/goscustdesk.xml:829(para)
12654
"<guilabel>Subpixel order</guilabel>: Select one of the options to specify "
12655
"the subpixel color order for your fonts. Use this option for LCD or flat-"
12659
#: C/goscustdesk.xml:886(title)
12660
msgid "Interface Preferences"
12663
#: C/goscustdesk.xml:890(primary)
12664
msgid "toolbars, customizing appearance"
12667
#: C/goscustdesk.xml:894(secondary)
12668
msgid "Menus & Toolbars"
12671
#: C/goscustdesk.xml:898(secondary)
12672
msgid "in applications, customizing appearance"
12675
#: C/goscustdesk.xml:901(para)
12677
"You can use the <guilabel>Interface</guilabel> tabbed section in the "
12678
"<application>Appearance</application> preference tool to customize the "
12679
"appearance of menus, menubars, and toolbars for applications that are part "
12683
#: C/goscustdesk.xml:903(para)
12685
"As you make changes to the settings, the preview display in the window "
12686
"updates. This allows you to see the changes if no application windows are "
12690
#: C/goscustdesk.xml:906(guilabel)
12691
msgid "Show icons in menus"
12694
#: C/goscustdesk.xml:908(para)
12696
"Select this option to display an icon beside items in application menus and "
12697
"the panel menu. Not all menu items have an icon."
12700
#: C/goscustdesk.xml:913(guilabel)
12701
msgid "Editable menu shortcut keys"
12704
#: C/goscustdesk.xml:914(para)
12706
"Selecting this option allows you to define new keyboard shortcuts for menu "
12710
#: C/goscustdesk.xml:915(para)
12712
"To change an application shortcut key, open the menu, and with the mouse "
12713
"pointer on the menu item you wish to change, press the new combination of "
12714
"keys. To remove a shortcut key, press <keycap>Backspace</keycap> or "
12715
"<keycap>Delete</keycap>."
12718
#: C/goscustdesk.xml:917(para)
12720
"When using this feature, you will not be warned if assigning a new shortcut "
12721
"key to a command also removes it from another command."
12724
#: C/goscustdesk.xml:918(para)
12726
"There is no way to restore the original, default keyboard shortcut for a "
12730
#: C/goscustdesk.xml:919(para)
12732
"This feature does not maintain shortcuts that are normally common to all "
12733
"applications, such as "
12734
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> for Copy. This "
12735
"may lead to inconsistencies in your GNOME applications."
12738
#: C/goscustdesk.xml:924(guilabel)
12739
msgid "Toolbar button labels"
12742
#: C/goscustdesk.xml:926(para)
12744
"Choose one of the following options to specify what to display on the "
12745
"toolbars in your GNOME-compliant applications:"
12748
#: C/goscustdesk.xml:930(para)
12750
"<guilabel>Text Below Icons</guilabel>: Select this option to display "
12751
"toolbars with text as well as an icon on each button."
12754
#: C/goscustdesk.xml:934(para)
12756
"<guilabel>Text Beside Icons</guilabel>: Select this option to display "
12757
"toolbars with an icon only on each button, and with text on the most "
12758
"important buttons."
12761
#: C/goscustdesk.xml:939(para)
12763
"<guilabel>Icons Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
12764
"an icon only on each button."
12767
#: C/goscustdesk.xml:943(para)
12769
"<guilabel>Text Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
12770
"text only on each button."
12773
#: C/goscustdesk.xml:954(title) C/goscustdesk.xml:972(title)
12774
msgid "Windows Preferences"
12777
#: C/goscustdesk.xml:960(primary)
12778
msgid "window manager"
12781
#: C/goscustdesk.xml:967(para)
12783
"Use the <application>Windows</application> preference tool to customize "
12784
"window behavior for the GNOME Desktop."
12787
#: C/goscustdesk.xml:969(para)
12789
"<xref linkend=\"goscustwindows-TBL-14\"/> lists the windows preferences that "
12793
#: C/goscustdesk.xml:990(guilabel)
12794
msgid "Select windows when the mouse moves over them"
12797
#: C/goscustdesk.xml:994(para)
12799
"Select this option to give focus to a window when you point to the window. "
12800
"The window retains focus until you point to another window."
12803
#: C/goscustdesk.xml:1002(guilabel)
12804
msgid "Raise selected windows after an interval"
12807
#: C/goscustdesk.xml:1006(para)
12809
"Select this option to raise windows a short time after the window receives "
12813
#: C/goscustdesk.xml:1013(guilabel)
12814
msgid "Interval before raising"
12817
#: C/goscustdesk.xml:1017(para)
12819
"Specify the interval to wait before raising a window that has received focus."
12822
#: C/goscustdesk.xml:1024(guilabel)
12823
msgid "Double-click titlebar to perform this action"
12826
#: C/goscustdesk.xml:1028(para)
12828
"Select the behavior that you want to occur when you double-click on a window "
12829
"titlebar. Select one of the following options:"
12832
#: C/goscustdesk.xml:1033(para)
12833
msgid "<guilabel>Maximize</guilabel>: Maximizes the window."
12836
#: C/goscustdesk.xml:1036(para)
12838
"<guilabel>Maximize Vertically</guilabel>: Maximizes the window vertically "
12839
"without changing its width."
12842
#: C/goscustdesk.xml:1039(para)
12844
"<guilabel>Maximize Horizontally</guilabel>: Maximizes the window "
12845
"horizontally without changing its height."
12848
#: C/goscustdesk.xml:1042(para)
12849
msgid "<guilabel>Minimize</guilabel>: Minimizes the window."
12852
#: C/goscustdesk.xml:1045(para)
12853
msgid "<guilabel>Roll up</guilabel>: Roll up the window."
12856
#: C/goscustdesk.xml:1048(para)
12857
msgid "<guilabel>None</guilabel>: Do nothing."
12860
#: C/goscustdesk.xml:1051(para)
12862
"If a window is already maximized or rolled up, double-clicking on the "
12863
"titlebar will return it to its normal state."
12866
#: C/goscustdesk.xml:1058(guilabel)
12867
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window"
12870
#: C/goscustdesk.xml:1062(para)
12872
"Select the key to press-and-hold when you drag a window to move the window."
12875
#: C/goscustdesk.xml:1070(para)
12877
"The position of the Control, Alt and Super keys on the keyboard can be "
12878
"modified in the Keyboard Layout Options dialog, see <xref linkend=\"prefs-"
12879
"keyboard-layoutoptions\"/>."
12882
#: C/goscustdesk.xml:1077(title)
12883
msgid "Screensaver Preferences"
12886
#: C/goscustdesk.xml:1080(secondary)
12887
msgid "screensaver"
12890
#: C/goscustdesk.xml:1082(para)
12892
"A <firstterm>screensaver</firstterm> displays moving images on your screen "
12893
"when your computer is not being used. Screensavers also help prevent older "
12894
"monitors being damaged by the same image being displayed for long periods of "
12895
"time. To stop the screensaver and return to the desktop, move the mouse or "
12896
"press a key on the keyboard."
12899
#: C/goscustdesk.xml:1083(para)
12901
"Use the <application>Screensaver</application> preference tool to set the "
12902
"type of screensaver, the time before the screensaver starts, and whether to "
12903
"require a password to return to the desktop."
12906
#: C/goscustdesk.xml:1084(para)
12907
msgid "You can modify the following settings:"
12910
#: C/goscustdesk.xml:1087(term)
12911
msgid "Screensaver"
12914
#: C/goscustdesk.xml:1088(para)
12916
"Select the <guilabel>Screensaver theme</guilabel> from the list. A reduced "
12917
"version of the selected screensaver theme is shown. Press "
12918
"<guibutton>Preview</guibutton> to show the selected theme on the whole "
12919
"screen. During preview, use the arrow buttons at the top of the screen to go "
12920
"through the list of screensaver themes."
12923
#: C/goscustdesk.xml:1090(para)
12925
"The <guilabel>Blank screen</guilabel> theme displays no image and only shows "
12929
#: C/goscustdesk.xml:1091(para)
12931
"The <guilabel>Random</guilabel> theme selects a screensaver to display from "
12932
"the list at random."
12935
#: C/goscustdesk.xml:1093(para)
12937
"Which screensavers are shown in the remainder of the list depends on your "
12938
"distributor or vendor."
12941
#: C/goscustdesk.xml:1096(term)
12942
msgid "Regard the computer as idle after..."
12945
#: C/goscustdesk.xml:1097(para)
12947
"Your computer becomes idle after this amount of time has passed with no "
12948
"input from you, such as moving the mouse or typing. This may affect power "
12949
"management (the monitor may power down for example) or instant messaging "
12950
"(chat applications may set your status as \"away\"). Use the slider to set "
12951
"the length of time in minutes or hours."
12954
#: C/goscustdesk.xml:1100(term)
12955
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
12958
#: C/goscustdesk.xml:1101(para)
12960
"Select this option to have the screensaver start after the set length of "
12964
#: C/goscustdesk.xml:1104(term)
12965
msgid "Lock screen when screensaver is active"
12968
#: C/goscustdesk.xml:1105(para)
12970
"When this option is selected, the screensaver will prompt you for your "
12971
"password when you try to return to the desktop. For more on locking your "
12972
"screen, see <xref linkend=\"lock-screen\"/>."
12975
#: C/goscustdesk.xml:1113(title)
12976
msgid "Internet and Network"
12979
#: C/goscustdesk.xml:1116(title)
12980
msgid "Network Settings"
12983
#: C/goscustdesk.xml:1118(para)
12985
"The <application>Network Settings</application> allows you to specify the "
12986
"way your system connects to other computers and to internet."
12989
#: C/goscustdesk.xml:1119(para)
12991
"You will be prompted for the administrator password when you start "
12992
"<application>Network Settings</application>. This is because the changes "
12993
"done with this tool will affect the whole system."
12996
#: C/goscustdesk.xml:1122(title)
12997
msgid "Getting started"
13000
#: C/goscustdesk.xml:1126(para)
13002
"The <application>Network Settings</application> main window contains four "
13006
#: C/goscustdesk.xml:1130(guilabel)
13007
msgid "Connections"
13010
#: C/goscustdesk.xml:1132(para)
13012
"Shows all network interfaces, it also allows you to modify their settings."
13015
#: C/goscustdesk.xml:1137(guilabel)
13019
#: C/goscustdesk.xml:1139(para)
13020
msgid "Allows you to modify your system host name and domain name."
13023
#: C/goscustdesk.xml:1144(guilabel)
13027
#: C/goscustdesk.xml:1146(para)
13029
"Contains two sections, the <guilabel>DNS servers</guilabel> are what your "
13030
"computer use for resolving the IP addresses from the domain names. The "
13031
"<guilabel>search domains</guilabel> are the default domains in which your "
13032
"system will search any host when no domain is specified."
13035
#: C/goscustdesk.xml:1151(guilabel)
13039
#: C/goscustdesk.xml:1153(para)
13040
msgid "Shows the list of aliases for accessing other computers."
13043
#: C/goscustdesk.xml:1163(title)
13044
msgid "To modify a connection settings"
13047
#: C/goscustdesk.xml:1164(para)
13049
"In the <guilabel>Connections</guilabel> section, select the interface you "
13050
"want to modify and press the <guilabel>Properties</guilabel> button, "
13051
"depending on the interface type you will be able to modify different data."
13054
#: C/goscustdesk.xml:1168(term)
13055
msgid "Ethernet and IRLAN interfaces"
13058
#: C/goscustdesk.xml:1170(para)
13060
"You can modify the way the interface is configured (DHCP or manually), if "
13061
"the interface is configured manually, you can also modify the interface IP "
13062
"address, netmask and gateway."
13065
#: C/goscustdesk.xml:1175(term)
13066
msgid "Wireless interfaces"
13069
#: C/goscustdesk.xml:1177(para)
13071
"You can modify the way the interface is configured (DHCP or manually), if "
13072
"the interface is configured manually, you can also modify the interface IP "
13073
"address, netmask and gateway, you can also modify the network name (ESSID) "
13074
"for this interface."
13077
#: C/goscustdesk.xml:1182(term)
13078
msgid "Parallel line interfaces"
13081
#: C/goscustdesk.xml:1184(para)
13083
"You can modify the interface IP address, as well as the remote IP address."
13086
#: C/goscustdesk.xml:1189(term)
13087
msgid "PPP/Modem interfaces"
13090
#: C/goscustdesk.xml:1191(para)
13092
"You can modify the modem device, whether you want it to dial using tones or "
13093
"pulses, the modem volume, the phone number, the username and password that "
13094
"your ISP provided and other advanced settings for PPP."
13097
#: C/goscustdesk.xml:1198(title)
13098
msgid "To activate or deactivate an interface"
13101
#: C/goscustdesk.xml:1199(para)
13103
"In the <guilabel>Connections</guilabel> section, enable or disable the "
13104
"checkbox beside the interface."
13107
#: C/goscustdesk.xml:1203(title)
13108
msgid "To change your host name and domain name"
13111
#: C/goscustdesk.xml:1204(para)
13113
"In the <guilabel>General</guilabel> section, change the hostname or domain "
13117
#: C/goscustdesk.xml:1208(title)
13118
msgid "To add a new domain name server"
13121
#: C/goscustdesk.xml:1209(para)
13123
"In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, press the "
13124
"<guilabel>Add</guilabel> button and fill in the new list row with the new "
13125
"domain name server."
13128
#: C/goscustdesk.xml:1213(title)
13129
msgid "To delete a domain name server"
13132
#: C/goscustdesk.xml:1214(para)
13134
"In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, select a DNS IP address "
13135
"from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
13138
#: C/goscustdesk.xml:1218(title)
13139
msgid "To add a new search domain"
13142
#: C/goscustdesk.xml:1219(para)
13144
"In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, press the "
13145
"<guilabel>Add</guilabel> button and fill in the new list row with the new "
13149
#: C/goscustdesk.xml:1223(title)
13150
msgid "To delete a search domain"
13153
#: C/goscustdesk.xml:1224(para)
13155
"In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, select a search domain "
13156
"from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
13159
#: C/goscustdesk.xml:1228(title)
13160
msgid "To add a new host alias"
13163
#: C/goscustdesk.xml:1229(para)
13165
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, press the "
13166
"<guilabel>Add</guilabel> button and type an IP address and the aliases that "
13167
"will point to in the window that pops up."
13170
#: C/goscustdesk.xml:1233(title)
13171
msgid "To modify a host alias"
13174
#: C/goscustdesk.xml:1234(para)
13176
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, select an alias, press the "
13177
"<guilabel>Properties</guilabel> button from the list and modify the alias "
13178
"settings in the window that pops up."
13181
#: C/goscustdesk.xml:1238(title)
13182
msgid "To delete a host alias"
13185
#: C/goscustdesk.xml:1239(para)
13187
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, select an alias from the list and "
13188
"press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
13191
#: C/goscustdesk.xml:1243(title)
13192
msgid "To save your current network configuration as a \"Location\""
13195
#: C/goscustdesk.xml:1244(para)
13197
"Press the <guilabel>Add</guilabel> button besides the "
13198
"<guilabel>Locations</guilabel> menu, specify the location name in the window "
13202
#: C/goscustdesk.xml:1248(title)
13203
msgid "To delete a location"
13206
#: C/goscustdesk.xml:1249(para)
13208
"Press the <guilabel>Remove</guilabel> button besides the "
13209
"<guilabel>Locations</guilabel> menu, the selected profile will be deleted."
13212
#: C/goscustdesk.xml:1253(title)
13213
msgid "To switch to a location"
13216
#: C/goscustdesk.xml:1254(para)
13218
"Select one location from the <guilabel>Locations</guilabel> menu, all the "
13219
"configuration will be switched automatically to the chosen location."
13222
#: C/goscustdesk.xml:1261(title)
13223
msgid "Network Proxy Preferences"
13226
#: C/goscustdesk.xml:1267(secondary)
13227
msgid "Network Proxy"
13230
#: C/goscustdesk.xml:1270(primary)
13231
msgid "network proxy"
13234
#: C/goscustdesk.xml:1271(secondary) C/goscustdesk.xml:1279(secondary) C/goscustdesk.xml:2617(secondary)
13235
msgid "setting preferences"
13238
#: C/goscustdesk.xml:1274(primary)
13242
#: C/goscustdesk.xml:1275(secondary)
13243
msgid "configuring connection"
13246
#: C/goscustdesk.xml:1278(primary)
13250
#: C/goscustdesk.xml:1281(para)
13252
"The <application>Network Proxy Preferences</application> enables you to "
13253
"configure how your system connects to the Internet."
13256
#: C/goscustdesk.xml:1283(para)
13258
"You can configure the GNOME Desktop to connect to a <firstterm>proxy "
13259
"server</firstterm>, and specify the details of the proxy server. A proxy "
13260
"server is a server that intercepts requests to another server, and fulfills "
13261
"the request itself, if it can. You can enter the domain name or the Internet "
13262
"Protocol (IP) address of the proxy server. A <firstterm>domain "
13263
"name</firstterm> is a unique alphabetic identifier for a computer on a "
13264
"network. An <firstterm>IP address</firstterm> is a unique numeric identifier "
13265
"for a computer on a network."
13268
#: C/goscustdesk.xml:1289(remark)
13270
"Why would one want to use a proxy? This description makes it sounds like "
13271
"it's a user preference, rather than being dictated by the network you're on. "
13272
"We should make this more clear."
13275
#: C/goscustdesk.xml:1292(para)
13277
"Since it is possible that you need to use a different proxy configuration in "
13278
"different places, <application>Network Proxy Preferences</application> "
13279
"allows you to define separate proxy configurations and switch between them "
13280
"using the <guilabel>Location</guilabel> drop-down box at the top of the "
13281
"window. Choose <guilabel>New Location</guilabel> to create a proxy "
13282
"configuration for a new location. Locations can be removed using the "
13283
"<guilabel>Delete Location</guilabel> button at the bottom of the window."
13286
#: C/goscustdesk.xml:1300(guilabel)
13287
msgid "Direct internet connection"
13290
#: C/goscustdesk.xml:1301(para)
13291
msgid "Select this option to connect to the Internet without a proxy server."
13294
#: C/goscustdesk.xml:1305(guilabel)
13295
msgid "Manual proxy configuration"
13298
#: C/goscustdesk.xml:1306(para)
13300
"Select this option to connect to the Internet through a proxy server and "
13301
"configure the proxy settings manually."
13304
#: C/goscustdesk.xml:1311(guilabel)
13308
#: C/goscustdesk.xml:1313(para)
13310
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
13311
"request an HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the "
13312
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
13315
#: C/goscustdesk.xml:1316(para)
13317
"If the HTTP proxy server requires authentication, click the "
13318
"<guibutton>Details</guibutton> button to enter your username and password."
13321
#: C/goscustdesk.xml:1321(guilabel)
13322
msgid "Secure HTTP proxy"
13325
#: C/goscustdesk.xml:1322(para)
13327
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
13328
"request a secure HTTP service. Enter the port number of the secure HTTP "
13329
"service on the proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
13332
#: C/goscustdesk.xml:1327(guilabel)
13336
#: C/goscustdesk.xml:1328(para)
13338
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
13339
"request an FTP service. Enter the port number of the FTP service on the "
13340
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
13343
#: C/goscustdesk.xml:1333(guilabel)
13347
#: C/goscustdesk.xml:1334(para)
13349
"Enter the domain name or IP address of the Socks host to use. Enter the port "
13350
"number for the Socks protocol on the proxy server in the "
13351
"<guilabel>Port</guilabel> field."
13354
#: C/goscustdesk.xml:1339(guilabel)
13355
msgid "Automatic proxy configuration"
13358
#: C/goscustdesk.xml:1340(para)
13360
"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy "
13361
"server, and you want to configure the proxy server automatically."
13364
#: C/goscustdesk.xml:1342(para)
13366
"Automatic proxy configuration works by means of a so-called PAC file, which "
13367
"your browser downloads from a web server. If you don't specify the URL for a "
13368
"PAC file in the <guilabel>Autoconfiguration URL</guilabel> entry, your "
13369
"browser will try to locate one automatically."
13372
#: C/goscustdesk.xml:1345(guilabel)
13373
msgid "Autoconfiguration URL"
13376
#: C/goscustdesk.xml:1346(para)
13378
"Enter the URL of a PAC file that contains the information required to "
13379
"configure the proxy server automatically."
13382
#: C/goscustdesk.xml:1351(para)
13384
"Set which hosts should not use the proxy in the <guilabel>Ignore Host "
13385
"List</guilabel> in the <guilabel>Ignored Hosts</guilabel> tabbed section. "
13386
"When you access these hosts, you will connect to the Internet directly "
13390
#: C/goscustdesk.xml:1356(title)
13391
msgid "Remote Desktop Preferences"
13394
#: C/goscustdesk.xml:1360(primary)
13395
msgid "setting session sharing preferences"
13398
#: C/goscustdesk.xml:1362(para)
13400
"The <application>Remote Desktop</application> preference tool enables you to "
13401
"share a GNOME Desktop session between multiple users, and to set session-"
13402
"sharing preferences."
13405
#: C/goscustdesk.xml:1364(para)
13407
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-91\"/> lists the session-sharing preferences "
13408
"that you can set. These preferences have a direct impact on the security of "
13412
#: C/goscustdesk.xml:1368(title)
13413
msgid "Session Sharing Preferences"
13416
#: C/goscustdesk.xml:1386(guilabel)
13417
msgid "Allow other users to view your desktop"
13420
#: C/goscustdesk.xml:1391(para)
13422
"Select this option to enable remote users to view your session. All "
13423
"keyboard, pointer, and clipboard events from the remote user are ignored."
13426
#: C/goscustdesk.xml:1399(guilabel)
13427
msgid "Allow other users to control your desktop"
13430
#: C/goscustdesk.xml:1404(para)
13432
"Select this option to enable other to access and control your session from a "
13436
#: C/goscustdesk.xml:1426(guilabel)
13437
msgid "When a user tries to view or control your desktop"
13440
#: C/goscustdesk.xml:1432(para)
13442
"<guilabel>Ask you for confirmation:</guilabel> Select this option if you "
13443
"want remote users to ask you for confirmation when they want to share your "
13444
"session. This option enables you to be aware of other users who connect to "
13445
"your session. You can also decide what time is suitable for the remote user "
13446
"to connect to your session."
13449
#: C/goscustdesk.xml:1436(para)
13451
"<guilabel>Require the user to enter this password:</guilabel> Select this "
13452
"option to authenticate the remote user if authentication is used. This "
13453
"option provides an extra level of security."
13456
#: C/goscustdesk.xml:1431(para)
13458
"Select the following security considerations when a user tries to view or "
13459
"control your session:<placeholder-1/>"
13462
#: C/goscustdesk.xml:1444(guilabel)
13466
#: C/goscustdesk.xml:1448(para)
13468
"Enter the password that the client who attempts to view or control your "
13469
"session must enter."
13472
#: C/goscustdesk.xml:1461(title)
13476
#: C/goscustdesk.xml:1464(title) C/goscustdesk.xml:1508(title) C/goscustdesk.xml:1514(title)
13477
msgid "Keyboard Preferences"
13480
#: C/goscustdesk.xml:1469(secondary)
13484
#: C/goscustdesk.xml:1472(primary) C/goscustdesk.xml:1730(primary) C/gosbasic.xml:548(primary)
13488
#: C/goscustdesk.xml:1473(secondary)
13489
msgid "configuring general preferences"
13492
#: C/goscustdesk.xml:1476(para)
13494
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to modify the "
13495
"autorepeat preferences for your keyboard, and to configure typing break "
13499
#. adds no information until each tab can be briefly summarized.
13501
#. <para>You can set the preferences for the <application>Keyboard</application>
13502
#. preference tool in the following functional areas:</para>
13506
#. <guilabel>Keyboard</guilabel>
13511
#. <guilabel>Typing Break</guilabel>
13516
#. <guilabel>Layouts</guilabel>
13521
#. <guilabel>Layout Options</guilabel>
13525
#: C/goscustdesk.xml:1506(para)
13527
"To open the <link linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"><application>Keyboard "
13528
"<emphasis>Accessibility</emphasis></application> preference tool</link>, "
13529
"click the <guibutton>Accessibility</guibutton> button."
13532
#: C/goscustdesk.xml:1509(para)
13534
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to set general keyboard "
13538
#: C/goscustdesk.xml:1511(para)
13540
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-3\"/> lists the keyboard preferences that "
13544
#: C/goscustdesk.xml:1532(guilabel)
13545
msgid "Key presses repeat when key is held down"
13548
#: C/goscustdesk.xml:1537(para)
13550
"Select this option to enable keyboard repeat. If keyboard repeat is enabled, "
13551
"when you press-and-hold a key, the action associated with the key is "
13552
"performed repeatedly. For example, if you press-and-hold a character key, "
13553
"the character is typed repeatedly."
13556
#: C/goscustdesk.xml:1546(guilabel) C/goscustdesk.xml:1829(guilabel) C/goscustdesk.xml:1856(guilabel) C/goscustdesk.xml:2044(guilabel)
13560
#: C/goscustdesk.xml:1550(para)
13562
"Select the delay from the time you press a key to the time that the action "
13566
#: C/goscustdesk.xml:1557(guilabel) C/goscustdesk.xml:1578(guilabel) C/goscustdesk.xml:2032(guilabel)
13570
#: C/goscustdesk.xml:1561(para)
13571
msgid "Select the speed at which the action is repeated."
13574
#: C/goscustdesk.xml:1567(guilabel)
13575
msgid "Cursor blinks in text boxes and fields"
13578
#: C/goscustdesk.xml:1571(para)
13580
"Select this option to enable the cursor to blink in fields and text boxes."
13583
#: C/goscustdesk.xml:1582(para)
13585
"Use the slider to specify the speed at which the cursor blinks in fields and "
13589
#: C/goscustdesk.xml:1589(guilabel) C/goscustdesk.xml:1867(guilabel)
13590
msgid "Type to test settings"
13593
#: C/goscustdesk.xml:1594(para) C/goscustdesk.xml:1871(para)
13595
"The test area is an interactive interface so you can see how the keyboard "
13596
"settings affect the display as you type. Type text in the test area to test "
13597
"the effect of your settings."
13600
#: C/goscustdesk.xml:1604(title)
13601
msgid "Keyboard Layouts Preferences"
13604
#: C/goscustdesk.xml:1607(para)
13606
"Use the <guilabel>Layouts</guilabel> tabbed section to set your keyboard's "
13607
"language, and also the make and model of keyboard you are using."
13610
#: C/goscustdesk.xml:1608(para)
13612
"This will allow GNOME to make use of special media keys on your keyboard, "
13613
"and to show the correct characters for your keyboard's language."
13616
#: C/goscustdesk.xml:1612(guilabel)
13617
msgid "Keyboard model"
13620
#: C/goscustdesk.xml:1613(para)
13622
"Use the browse button (labelled with the currently selected keyboard model) "
13623
"to choose another keyboard make and model."
13626
#: C/goscustdesk.xml:1616(guilabel)
13627
msgid "Separate layout for each window"
13630
#: C/goscustdesk.xml:1617(para)
13632
"When this option is selected, each window has its own keyboard layout. "
13633
"Changing to a different layout will only affect the current window."
13636
#: C/goscustdesk.xml:1619(para)
13638
"This allows you to to type with a Russian keyboard layout in a word "
13639
"processor, then switch to your web browser and type with an English keyboard "
13640
"layout, for example."
13643
#: C/goscustdesk.xml:1622(guilabel)
13644
msgid "Selected Layouts"
13647
#: C/goscustdesk.xml:1623(para)
13649
"You can switch between selected layouts to change the characters your "
13650
"keyboard produces when you type. To add a layout, click "
13651
"<guibutton>Add</guibutton>. You can have up to four layouts. To remove a "
13652
"layout, select it and press <guibutton>Remove</guibutton>."
13655
#: C/goscustdesk.xml:1624(para)
13657
"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" "
13658
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application> panel "
13662
#: C/goscustdesk.xml:1625(para)
13664
"To add a layout to the list of selected layouts, click the "
13665
"<guibutton>Add</guibutton> button. It opens a layout chooser dialog, which "
13666
"lets you select a layout by country or by language."
13669
#: C/goscustdesk.xml:1630(para)
13671
"Click <guibutton>Reset to Defaults</guibutton> to restore all keyboard "
13672
"layout settings to their initial state for your system and locale."
13675
#: C/goscustdesk.xml:1632(para)
13677
"Click the <guibutton>Layout Options</guibutton> button to open the "
13678
"<guilabel>Keyboard Layout Options</guilabel> dialog."
13681
#: C/goscustdesk.xml:1636(title)
13682
msgid "Keyboard Layout Options"
13685
#: C/goscustdesk.xml:1639(para)
13687
"The <guilabel>Keyboard Layout Options</guilabel> dialog has options for the "
13688
"behaviour of keyboard modifier keys and certain shortcut options."
13691
#: C/goscustdesk.xml:1640(para)
13693
"Expand each group label to show the available options. A label in boldface "
13694
"indicates that the options in the group have been changed from the default "
13698
#: C/goscustdesk.xml:1641(para)
13700
"The options shown in this dialog depend on the X windowing system you are "
13701
"using. Not all the following options might be listed on your system, and not "
13702
"all the options shown might work on your system."
13705
#: C/goscustdesk.xml:1649(guilabel)
13706
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
13709
#: C/goscustdesk.xml:1651(para)
13711
"Use these options to add the Euro currency symbol € to a key as a third-"
13712
"level character. To access this symbol, you must assign a <guilabel>third "
13713
"level chooser</guilabel>."
13716
#: C/goscustdesk.xml:1655(guilabel)
13717
msgid "Alt/Win key behavior"
13720
#: C/goscustdesk.xml:1656(para)
13722
"This group of options allows you to assign the behaviour of Unix modifier "
13723
"keys Super, Meta, and Hyper to the <keycap>Alt</keycap> and "
13724
"<keycap>Windows</keycap> keys on your keyboard."
13727
#: C/goscustdesk.xml:1661(guilabel)
13728
msgid "CapsLock key behavior"
13731
#: C/goscustdesk.xml:1662(para)
13733
"This group has several options for the <keycap>Caps Lock</keycap> key."
13736
#: C/goscustdesk.xml:1667(guilabel)
13737
msgid "Compose key position"
13740
#: C/goscustdesk.xml:1669(para)
13742
"The Compose key allows you to combine two keypresses to make a single "
13743
"character. This is used to create an accented character that might not be on "
13744
"your keyboard layout. For example, press the Compose key, then "
13745
"<keycap>'</keycap>, then <keycap>e</keycap> to obtain e-acute character."
13748
#: C/goscustdesk.xml:1673(guilabel)
13749
msgid "Control key position"
13752
#: C/goscustdesk.xml:1674(para)
13754
"Use this group of options to set the location of the <keycap>Ctrl</keycap> "
13755
"key to match the layout on older keyboards."
13758
#: C/goscustdesk.xml:1679(guilabel)
13759
msgid "Group Shift/Lock behavior"
13762
#: C/goscustdesk.xml:1680(para)
13764
"Select keys or key combinations to switch your keyboard layout when pressed."
13767
#: C/goscustdesk.xml:1686(guilabel)
13768
msgid "Miscellaneous compatibility options"
13771
#: C/goscustdesk.xml:1690(guilabel)
13772
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
13775
#: C/goscustdesk.xml:1692(para)
13777
"With this option selected, using <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
13778
"numerical pad when <keycap>NumLock</keycap> is off extends the current "
13782
#: C/goscustdesk.xml:1693(para)
13784
"With this option unselected, use <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
13785
"numerical pad to obtain the reverse of the current behaviour for that key. "
13786
"For example, when <keycap>NumLock</keycap> is off, the <keycap>8</keycap> "
13787
"key acts as an up-arrow. Press "
13788
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> to type an '8'."
13791
#: C/goscustdesk.xml:1695(guilabel)
13792
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
13795
#: C/goscustdesk.xml:1696(para)
13797
"Select this option to have certain keyboard shortcuts passed to the X "
13798
"windowing system instead of being handled by GNOME."
13801
#: C/goscustdesk.xml:1702(guilabel)
13802
msgid "Third level choosers"
13805
#: C/goscustdesk.xml:1704(para)
13807
"A <firstterm>third level</firstterm> key allows you to obtain a third "
13808
"character from a key, in the same way that pressing <keycap>Shift</keycap> "
13809
"with a key produces a different character to pressing the key alone."
13812
#: C/goscustdesk.xml:1705(para)
13814
"Use this group to select a key you want to act as a third level modifier key."
13817
#: C/goscustdesk.xml:1706(para)
13819
"Pressing the third-level key and <keycap>Shift</keycap> produces a fourth "
13820
"character from a key."
13823
#: C/goscustdesk.xml:1707(para)
13825
"The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in "
13826
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
13827
"Indicator</application></ulink> Layout View Window."
13830
#: C/goscustdesk.xml:1712(guilabel)
13831
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
13834
#: C/goscustdesk.xml:1714(para)
13836
"Use this option to specify that one of the light indicators on your keyboard "
13837
"should indicate when an alternative keyboard layout is in use."
13840
#: C/goscustdesk.xml:1715(para)
13842
"The selected keyboard light will no longer indicate its standard function. "
13843
"For example, the Caps Lock light will not react to the <keycap>Caps Lock "
13847
#: C/goscustdesk.xml:1723(title)
13848
msgid "Keyboard Accessibility Preferences"
13851
#: C/goscustdesk.xml:1726(primary)
13855
#: C/goscustdesk.xml:1727(see)
13856
msgid "preference tools, Keyboard Accessibility"
13859
#: C/goscustdesk.xml:1731(secondary)
13860
msgid "configuring accessibility options"
13863
#: C/goscustdesk.xml:1736(secondary)
13864
msgid "configuring keyboard"
13867
#: C/goscustdesk.xml:1740(secondary)
13868
msgid "Keyboard Accessibility"
13871
#: C/goscustdesk.xml:1748(para)
13873
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows you to set "
13874
"options such as filtering out accidental keypresses and using shortcut keys "
13875
"without having to hold down several keys at once. These features are also "
13876
"known as AccessX."
13879
#: C/goscustdesk.xml:1750(para)
13881
"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-"
13882
"oriented description of keyboard accessibility, see the <ulink type=\"help\" "
13883
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop "
13884
"Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
13887
#: C/goscustdesk.xml:1752(para)
13889
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-85\"/> lists the accessibility preferences "
13890
"that you can modify."
13893
#: C/goscustdesk.xml:1755(title)
13894
msgid "Accessibility Preferences"
13897
#: C/goscustdesk.xml:1773(guilabel)
13898
msgid "Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
13901
#: C/goscustdesk.xml:1777(para)
13903
"Select this option to show an icon in the notification area that offers "
13904
"quick access to accessibility features."
13907
#: C/goscustdesk.xml:1786(guilabel)
13908
msgid "Simulate simultaneous keypresses"
13911
#: C/goscustdesk.xml:1790(secondary)
13912
msgid "sticky keys"
13915
#: C/goscustdesk.xml:1794(para)
13917
"Select this option to perform multiple simultaneous keypress operations by "
13918
"pressing the keys in sequence. Alternatively, to enable the sticky keys "
13919
"feature, press <keycap>Shift</keycap> five times."
13922
#: C/goscustdesk.xml:1802(guilabel)
13923
msgid "Disable sticky keys if two keys are pressed together"
13926
#: C/goscustdesk.xml:1806(para)
13928
"Select this option to specify that when you press two keys simultaneously, "
13929
"you can no longer press keys in sequence to perform multiple simultaneous "
13933
#: C/goscustdesk.xml:1814(guilabel)
13934
msgid "Only accept long keypresses"
13937
#: C/goscustdesk.xml:1818(secondary)
13941
#: C/goscustdesk.xml:1822(para)
13943
"Select this option to control the period of time that you must press-and-"
13944
"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys "
13945
"feature, press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds."
13948
#: C/goscustdesk.xml:1833(para)
13950
"Use the slider to specify the period of time that you must press-and-hold a "
13951
"key before acceptance."
13954
#: C/goscustdesk.xml:1841(guilabel)
13955
msgid "Ignore fast duplicate keypresses"
13958
#: C/goscustdesk.xml:1845(secondary)
13959
msgid "bounce keys"
13962
#: C/goscustdesk.xml:1849(para)
13964
"Select this option to accept a key input and to control the key repeat "
13965
"characteristics of the keyboard."
13968
#: C/goscustdesk.xml:1860(para)
13970
"Use the slider to specify the interval to wait after the first keypress "
13971
"before the automatic repeat of a pressed key."
13974
#: C/goscustdesk.xml:1880(para)
13976
"To configure audio feedback for keyboard accessibility features, click the "
13977
"<guibutton>Audio Feedback</guibutton> button. It opens the "
13978
"<guilabel>Keyboard Accessibility Audio Feedback</guilabel> window."
13981
#: C/goscustdesk.xml:1886(title)
13982
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
13985
#: C/goscustdesk.xml:1887(para)
13986
msgid "Configure audio feedback for keyboard accessibility features."
13989
#: C/goscustdesk.xml:1888(para)
13991
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-86\"/> lists the audio feedback preferences "
13992
"that you can modify."
13995
#: C/goscustdesk.xml:1891(title)
13996
msgid "Audio Feedback Preferences"
13999
#: C/goscustdesk.xml:1909(guilabel)
14000
msgid "Beep when accessibility features are turned on or off"
14003
#: C/goscustdesk.xml:1913(para)
14005
"Select this option for an audible indication when a feature such as sticky "
14006
"keys or slow keys is activated, or deactivated."
14009
#: C/goscustdesk.xml:1920(guilabel)
14010
msgid "Beep when a toggle key is pressed"
14013
#: C/goscustdesk.xml:1924(secondary)
14014
msgid "toggle keys"
14017
#: C/goscustdesk.xml:1928(para)
14019
"Select this option for an audible indication of a toggle keypress. You hear "
14020
"one beep when a toggle key is turned on. You hear two beeps when a toggle "
14021
"key is turned off."
14024
#: C/goscustdesk.xml:1936(guilabel)
14025
msgid "Beep when a modifier key is pressed"
14028
#: C/goscustdesk.xml:1940(para)
14030
"Select this option for an audible indication when you press a modifier key."
14033
#: C/goscustdesk.xml:1947(guilabel)
14034
msgid "Beep when a key is pressed"
14037
#: C/goscustdesk.xml:1951(para)
14038
msgid "Select this option for an audible indication when a key is pressed."
14041
#: C/goscustdesk.xml:1958(guilabel)
14042
msgid "Beep when a key is accepted"
14045
#: C/goscustdesk.xml:1962(para)
14046
msgid "Select this option for an audible indication when a key is accepted."
14049
#: C/goscustdesk.xml:1969(guilabel)
14050
msgid "Beep when a key is rejected"
14053
#: C/goscustdesk.xml:1973(para)
14054
msgid "Select this option for an audible indication when a key is rejected."
14057
#: C/goscustdesk.xml:1983(title)
14058
msgid "Mouse Keys Preferences"
14061
#: C/goscustdesk.xml:1985(para)
14063
"The options in the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tabbed section let you "
14064
"configure the keyboard as a substitute for the mouse."
14067
#: C/goscustdesk.xml:1987(para)
14069
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> lists the mouse keys preferences that "
14073
#: C/goscustdesk.xml:1990(title) C/goscustdesk.xml:2058(title) C/goscustdesk.xml:2063(title)
14074
msgid "Typing Break Preferences"
14077
#: C/goscustdesk.xml:2008(guilabel)
14078
msgid "Pointer can be controlled using the keypad"
14081
#: C/goscustdesk.xml:2012(secondary)
14085
#: C/goscustdesk.xml:2016(para)
14087
"Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The "
14088
"list of keys and their equivalences is in the <citetitle>GNOME Desktop "
14089
"Accessibility Guide</citetitle> under the heading <ulink type=\"help\" "
14090
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?dtconfig-14\"><citetitle>To Enable the "
14091
"Keyboard to Emulate the Mouse</citetitle></ulink>."
14094
#: C/goscustdesk.xml:2022(guilabel) C/goscustdesk.xml:2228(guilabel)
14095
msgid "Acceleration"
14098
#: C/goscustdesk.xml:2026(para)
14100
"Use the slider to specify how long it takes the pointer to accelerate to "
14104
#: C/goscustdesk.xml:2036(para)
14106
"Use the slider to specify the maximum speed that the pointer moves across "
14110
#: C/goscustdesk.xml:2048(para)
14112
"Use the slider to specify the period of time that must pass after a keypress "
14113
"before the pointer moves."
14116
#: C/goscustdesk.xml:2059(para)
14118
"Configure the Typing Break Preferences to make GNOME remind you to rest "
14119
"after you have been using the keyboard and mouse for a long time. During a "
14120
"Typing Break, the screen will be locked."
14123
#: C/goscustdesk.xml:2060(para)
14125
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-87\"/> lists the typing break preferences "
14126
"that you can modify."
14129
#: C/goscustdesk.xml:2081(guilabel)
14130
msgid "Lock screen to enforce typing break"
14133
#: C/goscustdesk.xml:2085(para)
14135
"Select this option to lock the screen when you are due a typing break."
14138
#: C/goscustdesk.xml:2092(guilabel)
14139
msgid "Work interval lasts"
14142
#: C/goscustdesk.xml:2096(para)
14144
"Use the spin box to specify how long you can work before a typing break "
14148
#: C/goscustdesk.xml:2103(guilabel)
14149
msgid "Break interval lasts"
14152
#: C/goscustdesk.xml:2107(para)
14153
msgid "Use the spin box to specify the length of your typing breaks."
14156
#: C/goscustdesk.xml:2114(guilabel)
14157
msgid "Allow postponing of breaks"
14160
#: C/goscustdesk.xml:2118(para)
14161
msgid "Select this option if you want to be able to postpone typing breaks."
14164
#: C/goscustdesk.xml:2125(para)
14166
"If you stop using the keyboard and mouse for a length of time equal to the "
14167
"<guilabel>Break interval</guilabel> setting, the current work interval will "
14171
#: C/goscustdesk.xml:2134(title)
14172
msgid "Mouse Preferences"
14175
#: C/goscustdesk.xml:2139(secondary)
14179
#: C/goscustdesk.xml:2142(primary) C/gosbasic.xml:26(primary) C/gosbasic.xml:56(primary) C/gosbasic.xml:112(primary) C/gosbasic.xml:116(primary) C/gosbasic.xml:233(primary) C/gosbasic.xml:304(primary)
14183
#: C/goscustdesk.xml:2146(para)
14184
msgid "With the <application>Mouse</application> preference tool you can:"
14187
#: C/goscustdesk.xml:2150(para)
14188
msgid "configure your mouse for right-hand use or for left-hand use,"
14191
#: C/goscustdesk.xml:2153(para)
14192
msgid "specify the speed and sensitivity of mouse movement,"
14195
#: C/goscustdesk.xml:2156(para)
14196
msgid "configure mouse accessibility features."
14199
#: C/goscustdesk.xml:2162(title)
14200
msgid "General Mouse Preferences"
14203
#: C/goscustdesk.xml:2163(para)
14205
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to specify whether the "
14206
"mouse buttons are configured for left-hand or right-hand use and configure "
14207
"the speed and sensitivity of your mouse."
14210
#: C/goscustdesk.xml:2166(para)
14212
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-6\"/> lists the general mouse preferences "
14213
"that you can modify."
14216
#: C/goscustdesk.xml:2171(title)
14217
msgid "Mouse Button Preferences"
14220
#: C/goscustdesk.xml:2189(guilabel)
14221
msgid "Right-handed"
14224
#: C/goscustdesk.xml:2193(para)
14226
"Select this option to configure your mouse for right-hand use. When you "
14227
"configure your mouse for right-hand use, the left mouse button is the "
14228
"primary button and the right mouse button is the secondary button."
14231
#: C/goscustdesk.xml:2199(guilabel)
14232
msgid "Left-handed"
14235
#: C/goscustdesk.xml:2203(para)
14237
"Select this option to configure your mouse for left-hand use. When you "
14238
"configure your mouse for left-hand use, the functions of the left mouse "
14239
"button and the right mouse button are swapped."
14242
#: C/goscustdesk.xml:2211(guilabel)
14243
msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
14246
#: C/goscustdesk.xml:2215(para)
14248
"Select this option to enable a mouse pointer animation when you press and "
14249
"release the Control key. This feature can assist you to locate the mouse "
14253
#: C/goscustdesk.xml:2219(para)
14255
"The position of the Control key on the keyboard can be modified in the "
14256
"Keyboard Layout Options dialog, see <xref linkend=\"prefs-keyboard-"
14257
"layoutoptions\"/>."
14260
#: C/goscustdesk.xml:2232(para)
14262
"Use the slider to specify the speed at which your mouse pointer moves on "
14263
"your screen when you move your mouse."
14266
#: C/goscustdesk.xml:2239(guilabel)
14267
msgid "Sensitivity"
14270
#: C/goscustdesk.xml:2243(para)
14272
"Use the slider to specify how sensitive your mouse pointer is to movements "
14276
#: C/goscustdesk.xml:2250(guilabel)
14280
#: C/goscustdesk.xml:2254(para)
14282
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
14283
"move action is interpreted as a drag-and-drop action."
14286
#: C/goscustdesk.xml:2262(guilabel)
14290
#: C/goscustdesk.xml:2266(para)
14292
"Use the slider to specify the amount of time that can pass between clicks "
14293
"when you double-click. If the interval between the first and second clicks "
14294
"exceeds the time that is specified here, the action is not interpreted as a "
14298
#: C/goscustdesk.xml:2271(para)
14300
"Use the light bulb icon to check double-click sensitivity: the light will "
14301
"light up briefly for a click, but stay lit for a double-click."
14304
#: C/goscustdesk.xml:2280(title)
14305
msgid "Mouse Accessibility Preferences"
14308
#: C/goscustdesk.xml:2281(para)
14310
"Use the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section to configure "
14311
"accessibility features that can help people who have difficulty with exact "
14312
"positioning of the pointer or with pressing the mouse buttons:"
14315
#: C/goscustdesk.xml:2285(para)
14317
"Open a contextual menu by clicking and holding the primary mouse button; "
14318
"this is useful for users that can manipulate only one button."
14321
#: C/goscustdesk.xml:2294(term) C/goscustdesk.xml:2435(guilabel)
14322
msgid "Single click"
14325
#: C/goscustdesk.xml:2296(para)
14326
msgid "A single click of the primary mouse button"
14329
#: C/goscustdesk.xml:2302(term)
14330
msgid "Double click"
14333
#: C/goscustdesk.xml:2304(para)
14334
msgid "A double click of the primary mouse button"
14337
#: C/goscustdesk.xml:2310(term) C/goscustdesk.xml:2459(guilabel)
14341
#: C/goscustdesk.xml:2312(para)
14342
msgid "A click that begins a drag operation"
14345
#: C/goscustdesk.xml:2318(term) C/goscustdesk.xml:2471(guilabel)
14346
msgid "Secondary click"
14349
#: C/goscustdesk.xml:2320(para)
14350
msgid "A single click of the secondary mouse button"
14353
#: C/goscustdesk.xml:2290(para)
14355
"Perform different types of mouse button click by software; this useful for "
14356
"users that are not able to manipulate any buttons. The types of click that "
14357
"can be performed are: <placeholder-1/>"
14360
#: C/goscustdesk.xml:2329(para)
14362
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-47\"/> lists the mouse accessibility "
14363
"preferences that you can modify:"
14366
#: C/goscustdesk.xml:2332(title)
14367
msgid "Mouse Motion Preferences"
14370
#: C/goscustdesk.xml:2350(guilabel)
14371
msgid "Trigger secondary click by holding down the primary button"
14374
#: C/goscustdesk.xml:2354(para)
14376
"Select this option to enable simulated secondary clicks by pressing the "
14377
"primary mouse button for an extended time."
14380
#: C/goscustdesk.xml:2359(para)
14382
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Simulated Secondary "
14383
"Click</guilabel> section"
14386
#: C/goscustdesk.xml:2364(para)
14388
"Use the slider to specify how long the primary button must be pressed to "
14389
"simulate a secondary click."
14392
#: C/goscustdesk.xml:2370(guilabel)
14393
msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
14396
#: C/goscustdesk.xml:2374(para)
14398
"Select this option to enable automatic clicks when the mouse stops. Use the "
14399
"additional preferences in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> section to "
14400
"configure how the type of click is chosen."
14403
#: C/goscustdesk.xml:2379(para)
14405
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> "
14409
#: C/goscustdesk.xml:2384(para)
14411
"Use the slider to specify how long the pointer must remain at rest before an "
14412
"automatic click will be triggered."
14415
#: C/goscustdesk.xml:2389(para)
14416
msgid "<guilabel>Motion threshold</guilabel> slider"
14419
#: C/goscustdesk.xml:2394(para)
14421
"Use the slider to specify how much the pointer may move to still be "
14422
"considered at rest."
14425
#: C/goscustdesk.xml:2400(guilabel)
14426
msgid "Choose type of click beforehand"
14429
#: C/goscustdesk.xml:2404(para)
14431
"Select this option to pick the type of click to perform from a window or "
14435
#: C/goscustdesk.xml:2411(guilabel)
14436
msgid "Show click type window"
14439
#: C/goscustdesk.xml:2415(para)
14441
"When this option is enabled, the different types of click (single click, "
14442
"double click, drag click or secondary click) can be selected in a window."
14445
#: C/goscustdesk.xml:2417(para)
14447
"The <guilabel>Dwell Click</guilabel> panel applet can be used instead of the "
14451
#: C/goscustdesk.xml:2424(guilabel)
14452
msgid "Choose type of click with mouse gestures"
14455
#: C/goscustdesk.xml:2428(para)
14457
"Select this option to pick the type of click by moving the mouse in a "
14458
"certain direction. The four combo boxes below this option allow to assign "
14459
"directions to the different types of click. Note that each direction can be "
14460
"used only for one type of click."
14463
#: C/goscustdesk.xml:2439(para)
14464
msgid "Choose the direction to trigger a single click."
14467
#: C/goscustdesk.xml:2447(guilabel)
14468
msgid "Dpuble click"
14471
#: C/goscustdesk.xml:2451(para)
14472
msgid "Choose the direction to trigger a double click."
14475
#: C/goscustdesk.xml:2463(para)
14476
msgid "Choose the direction to trigger a drag click."
14479
#: C/goscustdesk.xml:2475(para)
14480
msgid "Choose the direction to trigger a secondary click."
14483
#: C/goscustdesk.xml:2490(secondary)
14487
#: C/goscustdesk.xml:2492(para)
14489
"Use the <application>Display</application> preference tool to configure the "
14490
"monitors that your computer uses."
14493
#: C/goscustdesk.xml:2494(para)
14495
"On most laptop keyboards, you can use the key combination "
14496
"<keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to cycle between "
14497
"several typical monitor configurations without starting the "
14498
"<application>Display</application> preference tool."
14501
#: C/goscustdesk.xml:2498(para)
14503
"You can drag and move the graphical representations of the monitors in the "
14504
"upper part of the window to arrange how they are connected to form your "
14505
"desktop area. Note that the application displays small 'stickers' in the top "
14506
"left corner of each monitor to help you identify which rectangle corresponds "
14507
"to which monitor."
14510
#: C/goscustdesk.xml:2503(para)
14512
"In contrast to most other preference tools, changes you make in the "
14513
"<application>Display</application> preference tool don't take effect until "
14514
"you click the <guibutton>Apply</guibutton> button, and will revert to their "
14515
"previous settings unless you confirm the changes. This is a precaution to "
14516
"prevent bad display settings from rendering your computer unusable."
14519
#: C/goscustdesk.xml:2508(para)
14521
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-72\"/> lists the display preferences that "
14522
"you can modify for the currently selected monitor. The currently selected "
14523
"monitor is the one whose graphical representation has a bold black outline. "
14524
"It is also indicated by the background color of the section label."
14527
#: C/goscustdesk.xml:2532(guilabel)
14528
msgid "Mirror Screens"
14531
#: C/goscustdesk.xml:2536(para)
14532
msgid "Select this option to have all monitors show the whole desktop."
14535
#: C/goscustdesk.xml:2542(guibutton)
14536
msgid "Detect Monitors"
14539
#: C/goscustdesk.xml:2546(para)
14541
"Use this button to make your desktop notice newly plugged in or unplugged "
14542
"monitors. This is necessary, since it would cost too much energy to "
14543
"constantly check for these changes."
14546
#: C/goscustdesk.xml:2555(guilabel)
14550
#: C/goscustdesk.xml:2559(para)
14552
"Select the resolution to use for the currently selected monitor from the "
14553
"drop-down list. <emphasis>Resolution</emphasis> refers to the pixel "
14554
"dimensions of the screen. A larger resolution means that more things fit on "
14555
"the screen, but everything will be smaller."
14558
#: C/goscustdesk.xml:2570(guilabel)
14559
msgid "Refresh rate"
14562
#: C/goscustdesk.xml:2574(para)
14564
"Select the refresh rate to use for the currently selected monitor from the "
14565
"drop-down list. The <emphasis>refresh rate</emphasis> determines how often "
14566
"the computer redraws the screen. A too low refresh rate (below 60) makes the "
14567
"monitor flicker and can cause discomfort to your eyes. This is less of a "
14568
"problem on lcd displays."
14571
#: C/goscustdesk.xml:2586(guilabel)
14575
#: C/goscustdesk.xml:2590(para)
14577
"Select the rotation for the currently selected monitor. This option may not "
14578
"be supported on all graphics cards."
14581
#: C/goscustdesk.xml:2596(guilabel)
14582
msgid "Show displays in panel"
14585
#: C/goscustdesk.xml:2600(para)
14587
"Select this option to show an icon in the notification area that allows you "
14588
"to quickly change the rotation."
14591
#: C/goscustdesk.xml:2610(title)
14592
msgid "Sound Preferences"
14595
#: C/goscustdesk.xml:2616(primary) C/goscustdesk.xml:2620(primary)
14599
#: C/goscustdesk.xml:2621(secondary)
14600
msgid "associating events with sounds"
14603
#: C/goscustdesk.xml:2625(primary)
14604
msgid "events, associating sounds with"
14607
#: C/goscustdesk.xml:2629(primary)
14611
#: C/goscustdesk.xml:2631(para)
14613
"The <application>Sound</application> preference tool enables you to control "
14614
"devices and volume for sound input and output. You can also specify which "
14615
"sounds to play when particular events occur."
14618
#: C/goscustdesk.xml:2634(para)
14620
"You can customize the settings for the <application>Sound</application> "
14621
"preference tool in the following functional areas:"
14624
#: C/goscustdesk.xml:2639(guilabel)
14625
msgid "Sound Events"
14628
#: C/goscustdesk.xml:2644(guilabel)
14632
#: C/goscustdesk.xml:2649(guilabel)
14636
#: C/goscustdesk.xml:2653(para)
14638
"You can change the overall output volume using the <guilabel>Output "
14639
"volume</guilabel> slider at the top of the window. The "
14640
"<guilabel>Mute</guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all output "
14641
"without disturbing the current volume."
14644
#: C/goscustdesk.xml:2655(title) C/goscustdesk.xml:2660(title)
14645
msgid "Sound Effects Preferences"
14648
#: C/goscustdesk.xml:2656(para)
14650
"A sound theme is collection of sound effects that are associated to various "
14651
"events, such as opening a dialog, clicking a button or selecting an item in "
14652
"a menu. One of the most prominent event sounds is the <emphasis>System "
14653
"Bell</emphasis> sound that often played to indicate a keyboard input error. "
14654
"Use the <guilabel>Sound Effects</guilabel> tabbed section of the "
14655
"<application>Sound</application> preference tool to choose a sound theme and "
14656
"modify the bell sound."
14659
#: C/goscustdesk.xml:2657(para)
14661
"<xref linkend=\"goscustmulti-TBL-6\"/> lists the sound effects preferences "
14662
"that you can modify."
14665
#: C/goscustdesk.xml:2677(para)
14666
msgid "<guilabel>Alert Volume</guilabel> slider"
14669
#: C/goscustdesk.xml:2680(para)
14671
"Use the <guilabel>Alert Volume</guilabel> slider to control the volume for "
14675
#: C/goscustdesk.xml:2682(para)
14677
"The <guilabel>Mute</guilabel> checkbox allows to temporarily suppress event "
14678
"sounds without modifying the current volume."
14681
#: C/goscustdesk.xml:2690(guilabel)
14682
msgid "Sound Theme"
14685
#: C/goscustdesk.xml:2694(para)
14686
msgid "Use this combobox to select a different sound theme."
14689
#: C/goscustdesk.xml:2695(para)
14690
msgid "Choose <guilabel>No sounds</guilabel> to turn off all event sounds."
14693
#: C/goscustdesk.xml:2700(para)
14694
msgid "<guilabel>Choose an alert sound </guilabel> list"
14697
#: C/goscustdesk.xml:2703(para)
14698
msgid "Choose an alternative sound for the System Bell from this list."
14701
#: C/goscustdesk.xml:2705(para)
14702
msgid "Selecting a list element plays the sound."
14705
#: C/goscustdesk.xml:2710(para)
14706
msgid "<guilabel>Enable window and button sounds </guilabel> checkbox"
14709
#: C/goscustdesk.xml:2713(para)
14711
"Uncheck this option if you don't want to hear sounds for window-related "
14712
"events (such as a dialog or a menu appearing) and button clicks."
14715
#: C/goscustdesk.xml:2724(title) C/goscustdesk.xml:2730(title)
14716
msgid "Sound Input Preferences"
14719
#: C/goscustdesk.xml:2725(para)
14721
"Use the <guilabel>Input</guilabel> tabbed section to set your preferences "
14725
#: C/goscustdesk.xml:2727(para)
14727
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-1\"/> lists the sound input preferences that "
14731
#: C/goscustdesk.xml:2747(para)
14732
msgid "<guilabel>Input volume </guilabel> slider"
14735
#: C/goscustdesk.xml:2752(para)
14736
msgid "Use the input volume slider to control the input level."
14739
#: C/goscustdesk.xml:2753(para)
14741
"The <guilabel>Mute </guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all "
14742
"input without disturbing the current input level."
14745
#: C/goscustdesk.xml:2759(guilabel)
14746
msgid "Input level"
14749
#: C/goscustdesk.xml:2763(para)
14751
"The <guilabel>Input level</guilabel> display provides visual feedback that "
14752
"helps to select a suitable input volume."
14755
#: C/goscustdesk.xml:2769(para)
14756
msgid "<guilabel>Choose a device for sound input </guilabel> list"
14759
#: C/goscustdesk.xml:2774(para)
14760
msgid "Choose the device that you want to receive sound input from."
14763
#: C/goscustdesk.xml:2781(para)
14765
"Note that the input volume can also be controlled with the microphone icon "
14766
"that is shown in the notification area of the panel when an application is "
14767
"listening for sound input."
14770
#: C/goscustdesk.xml:2786(title) C/goscustdesk.xml:2792(title)
14771
msgid "Sound Output Preferences"
14774
#: C/goscustdesk.xml:2787(para)
14776
"Use the <guilabel>Output</guilabel> tabbed section to set your preferences "
14777
"for sound output."
14780
#: C/goscustdesk.xml:2789(para)
14782
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-2\"/> lists the sound output preferences "
14783
"that you can modify."
14786
#: C/goscustdesk.xml:2809(para)
14787
msgid "<guilabel>Output volume </guilabel> slider"
14790
#: C/goscustdesk.xml:2814(para)
14791
msgid "Use the output volume slider to control the overall output volume."
14794
#: C/goscustdesk.xml:2815(para)
14796
"The <guilabel>Mute </guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all "
14797
"output without disturbing the current volume."
14800
#: C/goscustdesk.xml:2816(para)
14802
"Note that the <guilabel>Output volume</guilabel> slider is located above the "
14803
"tabbed section at the top of the window."
14806
#: C/goscustdesk.xml:2822(para)
14807
msgid "<guilabel>Choose a device for sound output </guilabel> list"
14810
#: C/goscustdesk.xml:2827(para)
14811
msgid "Choose the device that you want to hear sound output from."
14814
#: C/goscustdesk.xml:2833(para)
14815
msgid "<guilabel>Balance </guilabel> slider"
14818
#: C/goscustdesk.xml:2838(para)
14820
"Use the <guilabel>Balance</guilabel> slider to control the left/right "
14821
"balance of an output device that has more than one channel (e.g. stereo or "
14825
#: C/goscustdesk.xml:2846(para)
14827
"Note that the output volume can also be controlled with the speaker icon "
14828
"that is shown in the notification area of the panel."
14831
#: C/goscustdesk.xml:2850(title)
14832
msgid "Application Sound Preferences"
14835
#: C/goscustdesk.xml:2851(para)
14837
"Use the <guilabel>Applications</guilabel> tabbed section to control the "
14838
"volume of sound played by individual applications."
14841
#: C/goscustdesk.xml:2853(para)
14843
"Each application that is currently playing sound is identified by its name "
14847
#: C/goscustdesk.xml:2871(title)
14851
#: C/goscustdesk.xml:2875(title)
14852
msgid "Multimedia Systems Selector"
14855
#: C/goscustdesk.xml:2876(para)
14857
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gstreamer-properties\">GStreamer "
14858
"Properties Manual</ulink>."
14861
#: C/goscustdesk.xml:2880(title)
14862
msgid "Sessions Preferences"
14865
#: C/goscustdesk.xml:2894(primary) C/goscustdesk.xml:2951(primary) C/goscustdesk.xml:2970(primary) C/goscustdesk.xml:2988(primary)
14866
msgid "startup applications"
14867
msgstr "startup applications"
14869
#: C/goscustdesk.xml:2897(para)
14871
"The <application>Sessions</application> preference tool enables you to "
14872
"manage your sessions. You can set session preferences, and specify which "
14873
"applications to start when you start a session. You can configure sessions "
14874
"to save the state of applications in the GNOME Desktop, and to restore the "
14875
"state when you start another session. You can also use this preference tool "
14876
"to manage multiple GNOME sessions."
14879
#: C/goscustdesk.xml:2903(para)
14881
"You can customize the settings for sessions and startup applications in the "
14882
"following functional areas:"
14885
#: C/goscustdesk.xml:2908(guilabel) C/goscustdesk.xml:2928(title)
14886
msgid "Session Options"
14889
#: C/goscustdesk.xml:2913(guilabel)
14890
msgid "Startup Programs"
14893
#: C/goscustdesk.xml:2918(title)
14894
msgid "Setting Session Preferences"
14897
#: C/goscustdesk.xml:2921(secondary)
14898
msgid "setting options"
14901
#: C/goscustdesk.xml:2923(para)
14903
"Use the <guilabel>Session Options</guilabel> tabbed section to manage "
14904
"multiple sessions, and to set preferences for the current session."
14907
#: C/goscustdesk.xml:2925(para)
14909
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-11\"/> lists the session options that you "
14913
#: C/goscustdesk.xml:2946(guilabel)
14914
msgid "Automatically remember running applications when logging out"
14917
#: C/goscustdesk.xml:2952(secondary) C/goscustdesk.xml:2971(secondary)
14918
msgid "session-managed"
14919
msgstr "session-managed"
14921
#: C/goscustdesk.xml:2954(para)
14923
"Select this option if you want the session manager to save the state of your "
14924
"session when logging out. The session manager saves the session-managed "
14925
"applications that are open, and the settings associated with the session-"
14926
"managed applications when you log out. The next time that you start a "
14927
"session, the applications start automatically, with the saved settings."
14930
#: C/goscustdesk.xml:2965(guilabel)
14931
msgid "Remember currently running applications"
14934
#: C/goscustdesk.xml:2973(para)
14936
"Select this option if you want the session manager to save the current state "
14937
"of your session. The session manager saves the session-managed applications "
14938
"that are open, and the settings associated with the session-managed "
14939
"applications. The next time that you start a session, the applications start "
14940
"automatically, with the saved settings."
14943
#: C/goscustdesk.xml:2986(title)
14944
msgid "Configuring Startup Applications"
14947
#: C/goscustdesk.xml:2989(secondary)
14948
msgid "non-session-managed"
14949
msgstr "non-session-managed"
14951
#: C/goscustdesk.xml:2991(para)
14953
"Use the <guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section of the "
14954
"<application>Sessions</application> preference tool to specify non-session-"
14955
"managed <firstterm>startup applications</firstterm>. Startup applications "
14956
"are applications that start automatically when you start a session. You "
14957
"specify the commands that run the non-session-managed applications in the "
14958
"<guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section. The commands execute "
14959
"automatically when you log in."
14962
#: C/goscustdesk.xml:2998(para)
14964
"You can also start session-managed applications automatically. For more "
14965
"information, see <xref linkend=\"goscustsession-16\"/>."
14968
#: C/goscustdesk.xml:3000(para)
14970
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-19\"/> lists the startup applications "
14971
"preferences that you can modify."
14974
#: C/goscustdesk.xml:3003(title)
14975
msgid "Startup Programs Preferences"
14978
#: C/goscustdesk.xml:3021(guilabel)
14979
msgid "Additional startup programs"
14982
#: C/goscustdesk.xml:3025(para)
14984
"Use this table to manage non-session-managed startup applications as follows:"
14987
#: C/goscustdesk.xml:3029(para)
14989
"To add a startup application, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
14990
"button. The <guilabel>New Startup Program</guilabel> dialog is displayed. "
14991
"Enter the name of the appplication in the <guilabel>Name</guilabel> field. "
14992
"Then enter the command to start the application in the "
14993
"<guilabel>Command</guilabel> field. you can also specify a comment in the "
14994
"<guilabel>Comment</guilabel> field"
14997
#: C/goscustdesk.xml:3032(para)
14999
"To edit a startup application, select the startup application, then click on "
15000
"the <guibutton>Edit</guibutton> button. The <guilabel>Edit Startup "
15001
"Program</guilabel> dialog is displayed. Use the dialog to modify the command "
15002
"and the startup order for the startup application."
15005
#: C/goscustdesk.xml:3038(para)
15007
"To delete a startup application, select the startup application, then click "
15008
"on the <guilabel>Remove</guilabel> button."
15011
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15012
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15013
#: C/gosbasic.xml:327(None)
15015
"@@image: 'figures/normal_pointer.png'; md5=47960823c1883b50400d4fb7be857c72"
15018
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15019
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15020
#: C/gosbasic.xml:343(None)
15022
"@@image: 'figures/busy_pointer.png'; md5=99db6994613731ca7687bd700c471b2d"
15025
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15026
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15027
#: C/gosbasic.xml:358(None)
15029
"@@image: 'figures/resize_pointer.png'; md5=43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f"
15032
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15033
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15034
#: C/gosbasic.xml:376(None)
15036
"@@image: 'figures/hyperlink_pointer.png'; "
15037
"md5=41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6"
15040
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15041
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15042
#: C/gosbasic.xml:394(None)
15044
"@@image: 'figures/ibeam_pointer.png'; md5=77aa93e74d640173c96801747bf564d1"
15047
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15048
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15049
#: C/gosbasic.xml:488(None)
15051
"@@image: 'figures/not_available_pointer.png'; "
15052
"md5=19601aaf360da25b8a0d1d18b45ed99e"
15055
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15056
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15057
#: C/gosbasic.xml:504(None)
15059
"@@image: 'figures/move_panel_object_pointer.png'; "
15060
"md5=e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175"
15063
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15064
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15065
#: C/gosbasic.xml:521(None)
15067
"@@image: 'figures/movewindow_pointer.png'; "
15068
"md5=8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c"
15071
#: C/gosbasic.xml:3(title)
15072
msgid "Basic Skills"
15075
#: C/gosbasic.xml:11(para)
15077
"This chapter introduces you to the basic skills that you need to work with "
15078
"the GNOME Desktop."
15081
#: C/gosbasic.xml:16(title)
15082
msgid "Mouse Skills"
15085
#: C/gosbasic.xml:22(primary) C/gosbasic.xml:27(secondary) C/gosbasic.xml:544(primary) C/gosbasic.xml:549(secondary)
15086
msgid "basic skills"
15089
#: C/gosbasic.xml:23(secondary)
15090
msgid "mouse skills"
15093
#. Notes for future development of the mouse section
15096
#. * click, drag, etc
15097
#. * what you actually do with those: the concept of focus, selection, etc.
15098
#. basically, an introduction to the 'noun, verb' grammar of GUIs
15100
#: C/gosbasic.xml:39(para)
15102
"This section describes what the mouse buttons do, and what the different "
15106
#: C/gosbasic.xml:43(para)
15108
"A mouse is a pointing device that lets you move the mouse pointer on the "
15109
"screen. The mouse pointer is usually a small arrow with which you point to "
15110
"objects on your screen. Pressing a mouse button will perform a particular "
15111
"action on the object over which your mouse pointer is situated, depending on "
15112
"which button you press."
15115
#: C/gosbasic.xml:49(title)
15116
msgid "Mouse Button Conventions"
15119
#: C/gosbasic.xml:57(secondary)
15120
msgid "button conventions"
15123
#: C/gosbasic.xml:60(para)
15125
"The instructions in this manual are for three buttoned, right handed mouse "
15126
"devices, the most common type. If you use another type of mouse or pointing "
15127
"device, you should take care to locate the corresponding buttons on your "
15128
"mouse. If you use a left-handed mouse see the paragraph on setting mouse "
15129
"orientation below."
15132
#: C/gosbasic.xml:65(para)
15134
"If you set your mouse device to be left handed, you should reverse the mouse "
15135
"button conventions used in this manual. This is normally also implied in "
15136
"most documentation and in many applications."
15139
#: C/gosbasic.xml:69(para)
15141
"Some mice lack a middle button. If you have a two-button mouse device, then "
15142
"your system may be configured to use <firstterm>chording</firstterm> to "
15143
"allow middle button simulation. If chording is activated, you press the left "
15144
"and right mouse buttons simultaneously, to simulate the the middle mouse "
15145
"button. A middle mouse button is by no means necessary to use GNOME."
15148
#: C/gosbasic.xml:74(para)
15149
msgid "The mouse button conventions used in this manual are as follows:"
15152
#: C/gosbasic.xml:78(term) C/gosbasic.xml:246(term)
15153
msgid "Left mouse button"
15156
#: C/gosbasic.xml:79(para)
15158
"The button on the left side of a mouse device. This is the main mouse "
15159
"button, used for selecting, activating, pressing buttons etc... When you are "
15160
"told to \"click\" it is implied that you should click with the left button, "
15161
"unless specifically stated."
15164
#: C/gosbasic.xml:85(term) C/gosbasic.xml:257(term)
15165
msgid "Middle mouse button"
15168
#: C/gosbasic.xml:86(para)
15170
"The middle button of a mouse device. On many mice with a scroll wheel, the "
15171
"scroll wheel can be pushed down for a middle mouse button click."
15174
#: C/gosbasic.xml:91(term) C/gosbasic.xml:267(term)
15175
msgid "Right mouse button"
15178
#: C/gosbasic.xml:92(para)
15180
"The button on the right side of a mouse device. Often, this button displays "
15181
"a context menu for the object under the pointer."
15184
#: C/gosbasic.xml:97(para)
15186
"Use <application>Mouse Preferences</application> to reverse the orientation "
15187
"of your mouse device. You will then need to reverse the mouse button "
15188
"conventions used in this manual and other GNOME documentation. See <xref "
15189
"linkend=\"prefs-mouse\"/> for more information about setting your mouse "
15193
#: C/gosbasic.xml:104(title)
15194
msgid "Mouse Actions"
15197
#: C/gosbasic.xml:105(titleabbrev)
15201
#: C/gosbasic.xml:113(secondary)
15202
msgid "action conventions"
15205
#: C/gosbasic.xml:117(secondary)
15206
msgid "action terminology"
15209
#: C/gosbasic.xml:120(para)
15211
"The following conventions are used in this manual to describe actions that "
15212
"you take with the mouse:"
15215
#: C/gosbasic.xml:134(para)
15219
#: C/gosbasic.xml:141(para)
15223
#: C/gosbasic.xml:144(para)
15224
msgid "Press and release the left mouse button, without moving the mouse."
15227
#: C/gosbasic.xml:153(para)
15229
"Same as <emphasis>click</emphasis>. The term 'left-click' is used where "
15230
"there might be confusion with <emphasis>right-click</emphasis>."
15233
#: C/gosbasic.xml:163(para)
15234
msgid "Press and release the middle mouse button, without moving the mouse."
15237
#: C/gosbasic.xml:172(para)
15238
msgid "Press and release the right mouse button, without moving the mouse."
15241
#: C/gosbasic.xml:178(para)
15242
msgid "Double-click"
15245
#: C/gosbasic.xml:181(para)
15247
"Press and release the left mouse button twice in rapid succession without "
15248
"moving the mouse. You can configure the sensitivity to double-clicks by "
15249
"changing the <emphasis>Double-click Timeout</emphasis> setting: see <xref "
15250
"linkend=\"prefs-mouse\"/> for more information."
15253
#: C/gosbasic.xml:190(para)
15254
msgid "Click-and-drag"
15257
#: C/gosbasic.xml:193(para)
15259
"Press and do not release the left mouse button, and then move the mouse with "
15260
"the button still held down, and finally release the button."
15263
#: C/gosbasic.xml:198(para)
15265
"Dragging with the mouse is used in many different contexts. This moves an "
15266
"object around the screen with the mouse. The object is "
15267
"<emphasis>dropped</emphasis> at the location where the mouse button is "
15268
"released. This action is also called <emphasis>drag-and-drop</emphasis>. "
15269
"Clicking on an element of the interface to move it is sometimes called a "
15270
"<emphasis>grab</emphasis>."
15273
#: C/gosbasic.xml:209(para)
15275
"For example, you can change the position of a window by dragging on its "
15276
"title bar, or move a file by dragging its icon from one window and dropping "
15280
#: C/gosbasic.xml:213(para)
15282
"The left mouse buttons is usually used to perform drag actions, although the "
15283
"middle mouse button is sometimes used for an alternate drag action."
15286
#: C/gosbasic.xml:221(para)
15287
msgid "Click-and-hold"
15290
#: C/gosbasic.xml:224(para)
15291
msgid "Press and do not release the left mouse button."
15294
#: C/gosbasic.xml:234(secondary)
15298
#: C/gosbasic.xml:237(para)
15299
msgid "You can perform the following actions with the mouse:"
15302
#: C/gosbasic.xml:249(para)
15303
msgid "Select text."
15306
#: C/gosbasic.xml:250(para)
15307
msgid "Select items."
15310
#: C/gosbasic.xml:251(para)
15311
msgid "Drag items."
15314
#: C/gosbasic.xml:252(para)
15315
msgid "Activate items."
15318
#: C/gosbasic.xml:260(para)
15319
msgid "Paste text."
15322
#: C/gosbasic.xml:261(para)
15323
msgid "Move items."
15326
#: C/gosbasic.xml:262(para)
15327
msgid "Move windows to the back."
15330
#: C/gosbasic.xml:268(para)
15332
"Use the right mouse button to open a context menu for an item, if a menu "
15333
"applies. For most items, you can also use the "
15334
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> keyboard "
15335
"shortcut to open the context menu once the item has been selected."
15338
#: C/gosbasic.xml:276(para)
15340
"For example, when viewing files in the file manager, you select a file by "
15341
"clicking with the left mouse button and open a file by double-clicking with "
15342
"the left mouse button. Clicking with the right mouse button will bring up a "
15343
"context menu for that file."
15346
#: C/gosbasic.xml:281(para)
15348
"In most applications, you can select text with your left mouse button and "
15349
"paste it in another application using the middle mouse button. This is "
15350
"called primary selection paste, and works separately from your normal "
15351
"clipboard operations."
15354
#: C/gosbasic.xml:286(para)
15356
"To select more than one item, you can hold the <keycap>Ctrl</keycap> key to "
15357
"select multiple items, or hold the <keycap>Shift</keycap> key to select a "
15358
"contiguous range of items. You can also drag a <firstterm>bounding "
15359
"box</firstterm> to select several items by starting the drag in the empty "
15360
"space around items and dragging out a rectangle."
15363
#: C/gosbasic.xml:297(title)
15364
msgid "Mouse Pointers"
15367
#: C/gosbasic.xml:298(titleabbrev)
15371
#: C/gosbasic.xml:305(secondary) C/gosbasic.xml:308(primary)
15375
#: C/gosbasic.xml:309(see)
15376
msgid "mouse pointers"
15379
#: C/gosbasic.xml:312(para)
15381
"As you use the mouse, the appearance of the mouse pointer can change. The "
15382
"appearance of the pointer provides feedback about a particular operation, "
15383
"location, or state."
15386
#: C/gosbasic.xml:316(para)
15388
"The following mouse pointers are shown as your mouse passes over different "
15389
"elements of the screen:"
15392
#: C/gosbasic.xml:319(para)
15394
"Your mouse pointers will differ from those shown here if you are using a "
15395
"different <link linkend=\"prefs-mouse\">pointer theme</link>. Your "
15396
"distributor or vendor may have set a different default theme."
15399
#: C/gosbasic.xml:330(phrase)
15400
msgid "Normal pointer."
15403
#: C/gosbasic.xml:323(term)
15404
msgid "<placeholder-1/> Normal pointer"
15407
#: C/gosbasic.xml:335(para)
15408
msgid "This pointer appears during normal use of the mouse."
15411
#: C/gosbasic.xml:346(phrase)
15412
msgid "Busy pointer."
15415
#: C/gosbasic.xml:339(term)
15416
msgid "<placeholder-1/> Busy pointer"
15419
#: C/gosbasic.xml:351(para)
15421
"This pointer appears over a window that is busy performing a task. You "
15422
"cannot use the mouse to give this window any input, but you can move to "
15423
"another window and work with that."
15426
#: C/gosbasic.xml:361(phrase)
15427
msgid "Resize pointer."
15430
#: C/gosbasic.xml:354(term)
15431
msgid "<placeholder-1/> Resize pointer"
15434
#: C/gosbasic.xml:366(para)
15436
"This pointer indicates that you can grab the control to resize parts of the "
15437
"interface. This appears over the borders of windows and over resize handles "
15438
"between panes in a window. The direction of the arrows indicates in which "
15439
"direction you can resize."
15442
#: C/gosbasic.xml:379(phrase)
15443
msgid "Hand pointer"
15446
#: C/gosbasic.xml:372(term)
15447
msgid "<placeholder-1/> Hand pointer"
15450
#: C/gosbasic.xml:384(para)
15452
"This pointer appears when you hover over a <glossterm>hypertext "
15453
"link</glossterm>, in a web page for example. This pointer indicates that you "
15454
"can click on the link to load a new document or perform an action."
15457
#: C/gosbasic.xml:397(phrase)
15458
msgid "I-beam pointer"
15461
#: C/gosbasic.xml:390(term)
15462
msgid "<placeholder-1/> I-beam pointer"
15465
#: C/gosbasic.xml:402(para)
15467
"This pointer is shown when the mouse is over text that you can select or "
15468
"edit. Click to place the cursor where you want to type text, or drag to "
15472
#: C/gosbasic.xml:407(para)
15474
"The following mouse pointers are shown when dragging an item such as a file, "
15475
"or a piece of text. They indicate the result of releasing the mouse button "
15476
"to drop the object being moved."
15479
#: C/gosbasic.xml:413(term)
15480
msgid "<placeholder-1/> Move pointer"
15483
#: C/gosbasic.xml:425(para)
15485
"This pointer indicates that when you drop the object, the object is moved "
15486
"from the old location to the new location."
15489
#: C/gosbasic.xml:430(term)
15490
msgid "<placeholder-1/> Copy pointer"
15493
#: C/gosbasic.xml:442(para)
15495
"This pointer indicates that when you drop the object, a copy of the object "
15496
"is created where you drop it."
15499
#: C/gosbasic.xml:447(term)
15500
msgid "<placeholder-1/> Symbolic link pointer"
15503
#: C/gosbasic.xml:459(para)
15505
"This pointer indicates that when you drop the object, a <firstterm>symbolic "
15506
"link</firstterm> to the object is created where you drop the object. A "
15507
"symbolic link is a special type of file that points to another file or "
15508
"folder. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-symlink\"/>."
15511
#: C/gosbasic.xml:466(term)
15512
msgid "<placeholder-1/> Ask pointer"
15515
#: C/gosbasic.xml:478(para)
15517
"This pointer indicates that when you drop the object, you will be given a "
15518
"choice of what to do. A menu will open to allow you to choose which "
15519
"operation you would like to perform. For instance, you may be able to move, "
15520
"copy, or create a symbolic link."
15523
#: C/gosbasic.xml:491(phrase)
15524
msgid "Not available pointer."
15527
#: C/gosbasic.xml:484(term)
15528
msgid "<placeholder-1/> Not available pointer"
15531
#: C/gosbasic.xml:496(para)
15533
"This pointer indicates that you cannot drop the object at the current "
15534
"location. Releasing the mouse button now will have no effect: the dragged "
15535
"object will be returned to its starting location."
15538
#: C/gosbasic.xml:507(phrase)
15539
msgid "Move panel object pointer."
15542
#: C/gosbasic.xml:500(term)
15543
msgid "<placeholder-1/> Move panel object pointer"
15546
#: C/gosbasic.xml:512(para)
15548
"This pointer appears when you drag a panel or a panel object with the middle "
15549
"mouse button. See <xref linkend=\"panels\"/> for more information on panels."
15552
#: C/gosbasic.xml:524(phrase)
15553
msgid "Move window pointer."
15556
#: C/gosbasic.xml:517(term)
15557
msgid "<placeholder-1/> Move window pointer"
15560
#: C/gosbasic.xml:529(para)
15562
"This pointer appears when you drag a window to move it. See <xref "
15563
"linkend=\"windows-manipulating\"/> for more information on moving windows."
15566
#: C/gosbasic.xml:538(title)
15567
msgid "Keyboard Skills"
15570
#: C/gosbasic.xml:545(secondary)
15571
msgid "keyboard skills"
15574
#: C/gosbasic.xml:552(para)
15576
"For almost every task that you can perform with the mouse, you can use the "
15577
"keyboard to perform the same task. <firstterm>Shortcut keys</firstterm> are "
15578
"keys that provide you with a quick way to perform a task."
15581
#: C/gosbasic.xml:556(para)
15583
"You can use shortcut keys to perform general GNOME Desktop tasks and to work "
15584
"with interface items such as panels and windows. You can also use shortcut "
15585
"keys in applications. To customize your shortcut keys, use the "
15586
"<application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool. See <xref "
15587
"linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts\"/> for more information about "
15588
"configuring keyboard shortcuts."
15591
#: C/gosbasic.xml:563(para)
15593
"Many PC keyboards come with two special keys for the Windows operating "
15594
"system: a key with a Microsoft Windows™ logo and a key for accessing context "
15598
#: C/gosbasic.xml:564(para)
15600
"In GNOME, the Windows key is often configured to act as an additional "
15601
"modifier key, called the <firstterm>Super key</firstterm>. The context menu "
15602
"key can be used to access the context menu of the selected item, just as the "
15603
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> keyboard "
15607
#: C/gosbasic.xml:570(para)
15609
"You can also modify the GNOME Desktop preferences to use keyboard "
15610
"accessibility features. See <xref linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"/> for more "
15611
"information about the keyboard accessibility features."
15614
#: C/gosbasic.xml:574(para)
15616
"The following sections describe the shortcut keys that you can use "
15617
"throughout the desktop and applications."
15620
#: C/gosbasic.xml:578(title)
15621
msgid "Global Shortcut Keys"
15624
#: C/gosbasic.xml:585(secondary)
15628
#: C/gosbasic.xml:588(para)
15630
"Global shortcut keys enable you to use the keyboard to perform tasks related "
15631
"to your desktop, rather than tasks on the currently selected window or "
15632
"application. The following table lists some global shortcut keys:"
15635
#: C/gosbasic.xml:599(para) C/gosbasic.xml:728(para) C/gosbasic.xml:869(para)
15636
msgid "Shortcut Key"
15639
#: C/gosbasic.xml:610(keycap) C/gosbasic.xml:940(keycap)
15643
#: C/gosbasic.xml:614(para)
15644
msgid "Open the <guimenu>Applications Menu</guimenu>."
15647
#: C/gosbasic.xml:620(keycap)
15651
#: C/gosbasic.xml:624(para)
15653
"Display the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog. See <xref "
15654
"linkend=\"tools-run-app\"/> for more information."
15657
#: C/gosbasic.xml:636(para)
15659
"Take a screenshot of the entire desktop. See <xref linkend=\"tools-"
15660
"screenshot\"/> for more information."
15663
#: C/gosbasic.xml:647(para)
15664
msgid "Take a screenshot of the currently focused window."
15667
#: C/gosbasic.xml:653(keycap) C/gosbasic.xml:666(keycap) C/gosbasic.xml:690(keycap) C/gosbasic.xml:830(keycap) C/gosbasic.xml:880(keycap) C/gosbasic.xml:890(keycap) C/gosbasic.xml:901(keycap) C/gosbasic.xml:911(keycap) C/gosbasic.xml:921(keycap) C/gosbasic.xml:931(keycap)
15671
#: C/gosbasic.xml:654(keycap) C/gosbasic.xml:831(keycap)
15675
#: C/gosbasic.xml:658(para)
15677
"Switch to the workspace to the specified direction of the current workspace. "
15678
"See <xref linkend=\"overview-workspaces\"/> for more information on working "
15679
"with multiple workspaces."
15682
#: C/gosbasic.xml:667(keycap)
15686
#: C/gosbasic.xml:671(para)
15687
msgid "Minimize all windows and give focus to the desktop."
15690
#: C/gosbasic.xml:677(keycap) C/gosbasic.xml:691(keycap) C/gosbasic.xml:739(keycap)
15694
#: C/gosbasic.xml:681(para) C/gosbasic.xml:743(para)
15696
"Switch between windows. A list of windows that you can select is displayed. "
15697
"Release the keys to select a window. You can press the "
15698
"<keycap>Shift</keycap> key to cycle through the windows in reverse order."
15701
#: C/gosbasic.xml:695(para)
15703
"Switch the focus between the panels and the desktop. A list of items that "
15704
"you can select is displayed. Release the keys to select an item. You can "
15705
"press the <keycap>Shift</keycap> key to cycle through the items in reverse "
15709
#: C/gosbasic.xml:707(title)
15710
msgid "Window Shortcut Keys"
15713
#: C/gosbasic.xml:714(secondary)
15717
#: C/gosbasic.xml:717(para)
15719
"Window shortcut keys allow you to use the keyboard to perform tasks on the "
15720
"currently focused window. The following table lists some window shortcut "
15724
#: C/gosbasic.xml:752(keycap)
15728
#: C/gosbasic.xml:756(para)
15729
msgid "Close the currently focused window."
15732
#: C/gosbasic.xml:762(keycap)
15736
#: C/gosbasic.xml:766(para)
15737
msgid "Unmaximize the current window, if it is maximized."
15740
#: C/gosbasic.xml:772(keycap)
15744
#: C/gosbasic.xml:776(para)
15746
"Move the currently focused window. After pressing this shortcut, you can "
15747
"move the window using either the mouse or the arrow keys. To finish the "
15748
"move, click the mouse or press any key on the keyboard."
15751
#: C/gosbasic.xml:785(keycap)
15755
#: C/gosbasic.xml:789(para)
15757
"Resize the currently focused window. After pressing this shortcut, you can "
15758
"resize the window using either the mouse or the arrow keys. To finish the "
15759
"resize, click the mouse or press any key on the keyboard."
15762
#: C/gosbasic.xml:798(keycap)
15766
#: C/gosbasic.xml:802(para)
15767
msgid "Minimize the current window."
15770
#: C/gosbasic.xml:808(keycap) C/gosbasic.xml:989(keycap) C/gosbasic.xml:998(keycap)
15774
#: C/gosbasic.xml:812(para)
15775
msgid "Maximize the current window."
15778
#: C/gosbasic.xml:818(keycap)
15782
#: C/gosbasic.xml:822(para)
15784
"Open the window menu for the currently selected window. The window menu "
15785
"allows you to perform actions on the window, such as minimizing, moving "
15786
"between workspaces, and closing."
15789
#: C/gosbasic.xml:830(keycap) C/gosbasic.xml:998(keycap)
15793
#: C/gosbasic.xml:835(para)
15795
"Move the current window to another workspace in the specified direction. See "
15796
"<xref linkend=\"overview-workspaces\"/> for more information on working with "
15797
"multiple workspaces."
15800
#: C/gosbasic.xml:846(title)
15801
msgid "Application Keys"
15804
#: C/gosbasic.xml:854(secondary)
15805
msgid "application"
15808
#: C/gosbasic.xml:857(para)
15810
"Application shortcut keys enable you to perform application tasks. You can "
15811
"use shortcut keys to perform application tasks more quickly than if you use "
15812
"a mouse. The following table lists some common application shortcut keys:"
15815
#: C/gosbasic.xml:880(keycap)
15819
#: C/gosbasic.xml:884(para)
15820
msgid "Create a new document or window."
15823
#: C/gosbasic.xml:890(keycap)
15827
#: C/gosbasic.xml:894(para)
15828
msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard."
15831
#: C/gosbasic.xml:901(keycap)
15835
#: C/gosbasic.xml:905(para)
15836
msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard."
15839
#: C/gosbasic.xml:911(keycap)
15843
#: C/gosbasic.xml:915(para)
15844
msgid "Paste the contents of the clipboard."
15847
#: C/gosbasic.xml:921(keycap)
15851
#: C/gosbasic.xml:925(para)
15852
msgid "Undo the last action."
15855
#: C/gosbasic.xml:931(keycap)
15859
#: C/gosbasic.xml:935(para)
15860
msgid "Save the current document to disk."
15863
#: C/gosbasic.xml:943(para)
15864
msgid "Load the online help document for the application."
15867
#: C/gosbasic.xml:950(para)
15869
"In addition to these shortcut keys, all applications support a set of keys "
15870
"to navigate and work with the user interface. These keys allow you to "
15871
"perform operations that you might normally perform with a mouse. The "
15872
"following table describes some interface control keys:"
15875
#: C/gosbasic.xml:962(para)
15879
#: C/gosbasic.xml:972(para)
15880
msgid "Arrow keys or <keycap>Tab</keycap>"
15883
#: C/gosbasic.xml:975(para)
15884
msgid "Move between controls in the interface or items in a list."
15887
#: C/gosbasic.xml:981(para)
15888
msgid "<keycap>Enter</keycap> or <keycap>spacebar</keycap>"
15891
#: C/gosbasic.xml:984(para)
15892
msgid "Activate or choose the selected item."
15895
#: C/gosbasic.xml:992(para)
15896
msgid "Activate the left-most menu of the application window."
15899
#: C/gosbasic.xml:1002(para)
15900
msgid "Activate the context menu for the selected item."
15903
#: C/gosbasic.xml:1007(keycap)
15907
#: C/gosbasic.xml:1010(para)
15909
"Close a menu without selecting a menu item, or cancel a drag operation."
15912
#: C/gosbasic.xml:1020(title)
15913
msgid "Access Keys"
15916
#: C/gosbasic.xml:1026(primary)
15917
msgid "access keys"
15920
#: C/gosbasic.xml:1029(para)
15922
"A <firstterm>menubar</firstterm> is a bar at the top of a window that "
15923
"contains the menus for the application. An <firstterm>access key</firstterm> "
15924
"is an underlined letter in a menubar, menu, or dialog that you can use to "
15925
"perform an action. On a menubar, the access key for each menu is underlined."
15928
#: C/gosbasic.xml:1035(para)
15930
"To open a menu, hold the <keycap>Alt</keycap> key, then press the access "
15931
"key. In the menu, the access key for each menu item is underlined. To choose "
15932
"a menu item when a menu is displayed, you can simply press the access key "
15933
"for the menu item."
15936
#: C/gosbasic.xml:1040(para)
15938
"For example, to open a new window in the <application>Help</application> "
15939
"application, press "
15940
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> to open the "
15941
"<guimenu>File</guimenu> menu, then press <keycap>N</keycap> to activate the "
15942
"<guimenuitem>New Window</guimenuitem> menu item."
15945
#: C/gosbasic.xml:1045(para)
15947
"You can also use access keys to access elements in a dialog. In a dialog, "
15948
"one letter in most dialog elements is underlined. To access a particular "
15949
"dialog element, hold <keycap>Alt</keycap>, then press the access key."
15952
#: C/user-guide.xml:10(title)
15953
msgid "Desktop User Guide"
15956
#: C/user-guide.xml:13(para)
15958
"The GNOME User Guide is a collection of documentation which details general "
15959
"use of the GNOME Desktop environment. Topics covered include sessions, "
15960
"panels, menus, file management, and preferences."
15963
#: C/user-guide.xml:18(year)
15967
#: C/user-guide.xml:19(holder) C/user-guide.xml:146(para)
15968
msgid "Shaun McCance"
15971
#: C/user-guide.xml:22(year)
15975
#: C/user-guide.xml:23(holder) C/user-guide.xml:27(holder) C/user-guide.xml:46(orgname) C/user-guide.xml:161(para) C/user-guide.xml:169(para) C/user-guide.xml:177(para) C/user-guide.xml:185(para) C/user-guide.xml:193(para) C/user-guide.xml:201(para) C/user-guide.xml:209(para) C/user-guide.xml:217(para)
15976
msgid "Sun Microsystems"
15979
#: C/user-guide.xml:26(year)
15983
#: C/user-guide.xml:36(publishername) C/user-guide.xml:53(orgname) C/user-guide.xml:60(orgname) C/user-guide.xml:68(orgname) C/user-guide.xml:76(orgname) C/user-guide.xml:84(orgname) C/user-guide.xml:92(orgname) C/user-guide.xml:100(orgname) C/user-guide.xml:108(orgname) C/user-guide.xml:139(para) C/user-guide.xml:147(para) C/user-guide.xml:154(para) C/user-guide.xml:162(para) C/user-guide.xml:170(para) C/user-guide.xml:178(para) C/user-guide.xml:186(para) C/user-guide.xml:194(para) C/user-guide.xml:202(para) C/user-guide.xml:210(para) C/user-guide.xml:218(para)
15984
msgid "GNOME Documentation Project"
15987
#: C/user-guide.xml:2(para)
15989
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
15990
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
15991
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
15992
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
15993
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
15994
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
15997
#: C/user-guide.xml:12(para)
15999
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
16000
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
16001
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
16002
"section 6 of the license."
16005
#: C/user-guide.xml:19(para)
16007
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
16008
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
16009
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
16010
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
16014
#: C/user-guide.xml:35(para)
16016
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
16017
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
16018
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
16019
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
16020
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
16021
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
16022
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
16023
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
16024
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
16025
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
16026
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
16029
#: C/user-guide.xml:55(para)
16031
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
16032
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
16033
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
16034
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
16035
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
16036
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
16037
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
16038
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
16039
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
16040
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
16043
#: C/user-guide.xml:28(para)
16045
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
16046
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
16050
#: C/user-guide.xml:43(firstname)
16054
#: C/user-guide.xml:44(surname)
16055
msgid "GNOME Documentation Team"
16058
#: C/user-guide.xml:50(firstname)
16062
#: C/user-guide.xml:51(surname)
16066
#: C/user-guide.xml:55(email)
16067
msgid "shaunm@gnome.org"
16070
#: C/user-guide.xml:58(surname) C/user-guide.xml:138(para)
16074
#: C/user-guide.xml:62(email)
16075
msgid "karderio at gmail dot com"
16078
#: C/user-guide.xml:65(firstname)
16082
#: C/user-guide.xml:66(surname)
16086
#: C/user-guide.xml:70(email)
16087
msgid "jnoreiko at yahoo dot com"
16090
#: C/user-guide.xml:73(firstname)
16094
#: C/user-guide.xml:74(surname)
16095
msgid "Espinosa Ortiz"
16098
#: C/user-guide.xml:78(email)
16099
msgid "esodan at gmail dot com"
16102
#: C/user-guide.xml:81(firstname)
16106
#: C/user-guide.xml:82(surname)
16110
#: C/user-guide.xml:86(email)
16111
msgid "gnome at nextreality dot net"
16114
#: C/user-guide.xml:89(firstname)
16118
#: C/user-guide.xml:90(surname)
16122
#: C/user-guide.xml:94(email)
16123
msgid "tim at tjl2 dot com"
16126
#: C/user-guide.xml:97(firstname)
16130
#: C/user-guide.xml:98(surname)
16134
#: C/user-guide.xml:102(email)
16135
msgid "john dot stowers at gmail dot com"
16138
#: C/user-guide.xml:105(firstname)
16142
#: C/user-guide.xml:106(surname)
16146
#: C/user-guide.xml:110(email)
16147
msgid "nigel dot tao at myrealbox dot com"
16150
#: C/user-guide.xml:113(firstname)
16154
#: C/user-guide.xml:114(surname)
16158
#: C/user-guide.xml:116(orgname)
16159
msgid "Ubuntu Documentation Project"
16162
#: C/user-guide.xml:118(email)
16163
msgid "mdke at ubuntu dot com"
16166
#: C/user-guide.xml:121(firstname)
16170
#: C/user-guide.xml:122(surname)
16171
msgid "Garnacho Parro"
16174
#: C/user-guide.xml:124(orgname)
16175
msgid "GNOME Project"
16178
#: C/user-guide.xml:126(email)
16179
msgid "carlosg@gnome.org"
16182
#: C/user-guide.xml:135(revnumber)
16186
#: C/user-guide.xml:136(date)
16190
#: C/user-guide.xml:143(revnumber)
16194
#: C/user-guide.xml:144(date)
16198
#: C/user-guide.xml:151(revnumber)
16199
msgid "GNOME 2.8 Desktop User Guide V2.8"
16202
#: C/user-guide.xml:152(date)
16203
msgid "September 2004"
16206
#: C/user-guide.xml:158(revnumber)
16207
msgid "GNOME 2.4 Desktop User Guide V2.7"
16210
#: C/user-guide.xml:159(date)
16211
msgid "September 2003"
16214
#: C/user-guide.xml:166(revnumber)
16215
msgid "GNOME 2.4 Desktop User Guide V2.6"
16218
#: C/user-guide.xml:167(date)
16219
msgid "August 2003"
16222
#: C/user-guide.xml:174(revnumber)
16223
msgid "GNOME 2.2.1 Desktop User Guide V2.5"
16226
#: C/user-guide.xml:175(date)
16230
#: C/user-guide.xml:182(revnumber)
16231
msgid "GNOME 2.2 Desktop User Guide V2.4"
16234
#: C/user-guide.xml:183(date)
16235
msgid "January 2003"
16238
#: C/user-guide.xml:190(revnumber)
16239
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.3"
16242
#: C/user-guide.xml:191(date)
16243
msgid "October 2002"
16246
#: C/user-guide.xml:198(revnumber)
16247
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.2"
16250
#: C/user-guide.xml:199(date) C/user-guide.xml:207(date)
16251
msgid "August 2002"
16254
#: C/user-guide.xml:206(revnumber)
16255
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.1"
16258
#: C/user-guide.xml:214(revnumber)
16259
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V1.0"
16262
#: C/user-guide.xml:215(date)
16266
#: C/user-guide.xml:223(releaseinfo)
16267
msgid "This manual describes version 2.14 of the GNOME desktop."
16270
#: C/user-guide.xml:228(para)
16272
"To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME desktop or this "
16273
"manual, follow the directions in the <link linkend=\"feedback\">GNOME "
16274
"Feedback Page</link>."
16277
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
16278
#: C/user-guide.xml:0(None)
16279
msgid "translator-credits"
16281
"Launchpad Contributions:\n"
16282
" Jerome Couture https://launchpad.net/~mrgogogas\n"
16283
" Matthew East https://launchpad.net/~mdke"
16286
#~ "<indexterm><primary>top edge panel</primary><secondary>shutdown "
16287
#~ "icon</secondary></indexterm><application>Quit</application>icon"
16289
#~ "<indexterm><primary>top edge panel</primary><secondary>shutdown "
16290
#~ "icon</secondary></indexterm><application>Quit</application>icon"
16293
#~ "Enables you to manage deleted files and folders. For more on using the "
16294
#~ "wastebasket, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:trashapplet\">Trash "
16295
#~ "Manual</ulink>."
16297
#~ "Enables you to manage deleted files and folders. For more on using the "
16298
#~ "wastebasket, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:trashapplet\">Trash "
16299
#~ "Manual</ulink>."
16301
#~ msgid "<application>Deskbar</application> applet"
16302
#~ msgstr "<application>Deskbar</application> applet"
16304
#~ msgid "Evolution Email Launcher"
16305
#~ msgstr "Evolution Email Launcher"
16307
#~ msgid "Takes a screenshot and adds a border effect arround it."
16308
#~ msgstr "Takes a screenshot and adds a border effect arround it."
16312
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Quit...</guimenuitem></menu"
16313
#~ "choice> and then select <guibutton>Lock Screen</guibutton>."
16316
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Quit...</guimenuitem></menu"
16317
#~ "choice> and then select <guibutton>Lock Screen</guibutton>."
16320
#~ "Drag a panel to another side of the screen to move it there. Click on any "
16321
#~ "vacant space on the panel to begin the drag."
16323
#~ "Drag a panel to another side of the screen to move it there. Click on any "
16324
#~ "vacant space on the panel to begin the drag."
16327
#~ "To open a document in <application>Yelp Help Browser</application>, use the "
16328
#~ "Table of Contents to navigate to the desired document."
16330
#~ "To open a document in <application>Yelp Help Browser</application>, use the "
16331
#~ "Table of Contents to navigate to the desired document."
16333
#~ msgid "Click on this launcher to open the help browser"
16334
#~ msgstr "Click on this launcher to open the help browser"
16336
#~ msgid "Takes a screenshot of the window to which the mouse points."
16337
#~ msgstr "Takes a screenshot of the window to which the mouse points."
16339
#~ msgid "Takes a screenshot and adds a shadow bevel effect arround it."
16340
#~ msgstr "Takes a screenshot and adds a shadow bevel effect arround it."
16342
#~ msgid "Help Launcher"
16343
#~ msgstr "Help Launcher"
16346
#~ "Click on the icon to switch user without logging out yourself. For more "
16347
#~ "information, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fast-user-switch-"
16348
#~ "applet\">User Switcher Applet Manual</ulink>"
16350
#~ "Click on the icon to switch user without logging out yourself. For more "
16351
#~ "information, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fast-user-switch-"
16352
#~ "applet\">User Switcher Applet Manual</ulink>"
16354
#~ msgid "<application>Wastebasket</application> applet"
16355
#~ msgstr "<application>Wastebasket</application> applet"
16358
#~ "Click on the <application>Deskbar</application> icon to search for files, "
16359
#~ "applications or the internet. For more information on searching, see <xref "
16360
#~ "linkend=\"nautilus-searching\"/>"
16362
#~ "Click on the <application>Deskbar</application> icon to search for files, "
16363
#~ "applications or the internet. For more information on searching, see <xref "
16364
#~ "linkend=\"nautilus-searching\"/>"
16366
#~ msgid "Click on this launcher to open the email client."
16367
#~ msgstr "Click on this launcher to open the email client."
16370
#~ "You can add also add any item in the <guimenu>Applications</guimenu> menu to "
16371
#~ "the panel: right-click the menu item and choose <guimenuitem>Add this "
16372
#~ "launcher to panel</guimenuitem>."
16374
#~ "You can add also add any item in the <guimenu>Applications</guimenu> menu to "
16375
#~ "the panel: right-click the menu item and choose <guimenuitem>Add this "
16376
#~ "launcher to panel</guimenuitem>."
16378
#~ msgid "<application>User Switcher</application> applet"
16379
#~ msgstr "<application>User Switcher</application> applet"