431
433
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
432
434
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
433
#: ../C/gostools.xml:301(None)
435
"@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31"
437
"@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31"
439
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
440
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
441
#: ../C/gostools.xml:549(None)
443
"@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec"
445
"@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec"
447
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
448
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
449
#: ../C/gostools.xml:777(None)
451
"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; "
452
"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e"
454
"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; "
455
"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e"
457
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
458
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
459
#: ../C/gostools.xml:811(None)
461
"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; "
462
"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b"
464
"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; "
465
"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b"
467
#: ../C/gostools.xml:3(title)
435
#: C/gostools.xml:321(None)
437
"@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31"
439
"@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31"
441
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
442
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
443
#: C/gostools.xml:589(None)
445
"@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec"
447
"@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec"
449
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
450
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
451
#: C/gostools.xml:817(None)
453
"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; "
454
"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e"
456
"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; "
457
"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e"
459
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
460
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
461
#: C/gostools.xml:851(None)
463
"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; "
464
"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b"
466
"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; "
467
"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b"
469
#: C/gostools.xml:3(title)
468
470
msgid "Tools and Utilities"
471
#: ../C/gostools.xml:6(para)
473
#: C/gostools.xml:6(para)
473
475
"This section describes some of the tools and utilities in the GNOME Desktop."
476
#: ../C/gostools.xml:10(title)
478
#: C/gostools.xml:10(title)
477
479
msgid "Running Applications"
480
#: ../C/gostools.xml:14(primary)
482
#: C/gostools.xml:14(primary)
481
483
msgid "Run Application dialog, using"
484
#: ../C/gostools.xml:16(para)
486
#: C/gostools.xml:16(para)
486
488
"The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog gives you access to the "
487
"command line. When you run a command in the <guilabel>Run Application</"
488
"guilabel> dialog, you cannot receive output from the command."
489
"command line. When you run a command in the <guilabel>Run "
490
"Application</guilabel> dialog, you cannot receive output from the command."
491
#: ../C/gostools.xml:21(para)
493
#: C/gostools.xml:21(para)
492
494
msgid "To run a command from the command line perform the following steps:"
495
#: ../C/gostools.xml:28(term)
497
#: C/gostools.xml:28(term)
496
498
msgid "From a panel"
499
#: ../C/gostools.xml:29(para)
501
#: C/gostools.xml:29(para)
501
503
"You can add the <application>Run Application</application> button to any "
502
504
"panel. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/>. Click on the <guibutton>Run "
503
"Application</guibutton> panel button to open the <guilabel>Run Application</"
505
"Application</guibutton> panel button to open the <guilabel>Run "
506
"Application</guilabel> dialog."
507
#: ../C/gostools.xml:32(term)
509
#: C/gostools.xml:32(term)
508
510
msgid "Using shortcut keys"
511
#: ../C/gostools.xml:34(para)
513
#: C/gostools.xml:34(para)
513
515
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. You can "
514
"change the shortcut keys that display the <guilabel>Run Application</"
515
"guilabel> dialog in the <link linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts"
516
"\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool</link>."
516
"change the shortcut keys that display the <guilabel>Run "
517
"Application</guilabel> dialog in the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
518
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
519
#: ../C/gostools.xml:25(para)
522
#: C/gostools.xml:25(para)
521
524
"Open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog in any of the following "
522
525
"ways: <placeholder-1/>"
525
#: ../C/gostools.xml:43(para)
528
#: C/gostools.xml:43(para)
526
529
msgid "The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog is displayed."
529
#: ../C/gostools.xml:46(para)
532
#: C/gostools.xml:46(para)
531
534
"Enter the command that you want to run in the blank field, or choose from "
532
535
"the list of known applications."
535
#: ../C/gostools.xml:47(para)
538
#: C/gostools.xml:47(para)
537
540
"If you enter only the location of a file, an appropriate application will "
538
541
"launch to open it. If you enter a web page address, your default web browser "
539
"will open the page. Prefix the web page address with http://, as in http://"
542
"will open the page. Prefix the web page address with http://, as in "
543
"http://www.gnome.org."
543
#: ../C/gostools.xml:50(para)
546
#: C/gostools.xml:50(para)
545
548
"To choose a command that you ran previously, click the down arrow button "
546
549
"beside the command field, then choose the command to run."
549
#: ../C/gostools.xml:54(para)
552
#: C/gostools.xml:54(para)
551
554
"You can also use the <guibutton>Run with file</guibutton> button to choose a "
552
555
"file to append to the command line. For example, you can enter "
553
556
"<application>emacs</application> as the command, then choose a file to edit."
556
#: ../C/gostools.xml:59(para)
559
#: C/gostools.xml:59(para)
558
561
"Select the <guilabel>Run in terminal</guilabel> option to run the "
559
562
"application or command in a terminal window. Choose this option for an "
560
563
"application or command that does not create a window in which to run."
563
#: ../C/gostools.xml:64(para)
566
#: C/gostools.xml:64(para)
565
568
"Click on the <guibutton>Run</guibutton> button on the <guilabel>Run "
566
569
"Application</guilabel> dialog."
569
#: ../C/gostools.xml:70(title)
572
#: C/gostools.xml:70(title)
570
573
msgid "Taking Screenshots"
573
#: ../C/gostools.xml:74(primary)
576
#: C/gostools.xml:74(primary)
574
577
msgid "screenshots, taking"
577
#: ../C/gostools.xml:76(para)
580
#: C/gostools.xml:76(para)
578
581
msgid "You can take a screenshot in any of the following ways:"
581
#: ../C/gostools.xml:79(para)
584
#: C/gostools.xml:79(para)
582
585
msgid "From any panel"
585
#: ../C/gostools.xml:80(para)
588
#: C/gostools.xml:80(para)
587
590
"You can add a <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to any panel. "
588
"For instructions on how to do this, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/"
589
">. Click on the <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to take a "
590
"screenshot of the entire screen."
591
"For instructions on how to do this, see <xref linkend=\"panels-"
592
"addobject\"/>. Click on the <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to "
593
"take a screenshot of the entire screen."
593
#: ../C/gostools.xml:84(para)
596
#: C/gostools.xml:84(para)
594
597
msgid "Use shortcut keys"
597
#: ../C/gostools.xml:85(para)
600
#: C/gostools.xml:85(para)
598
601
msgid "To take a screenshot, use the following shortcut keys:"
601
#: ../C/gostools.xml:93(para)
604
#: C/gostools.xml:93(para)
602
605
msgid "Default Shortcut Keys"
605
#: ../C/gostools.xml:96(para) ../C/gostools.xml:152(para)
606
#: ../C/gospanel.xml:1238(para) ../C/gosbasic.xml:601(para)
607
#: ../C/gosbasic.xml:730(para)
608
#: C/gostools.xml:96(para) C/gostools.xml:152(para) C/gospanel.xml:1090(para) C/gosbasic.xml:602(para) C/gosbasic.xml:731(para)
611
#: ../C/gostools.xml:104(keycap) ../C/gostools.xml:113(keycap)
612
#: ../C/gosbasic.xml:631(keycap) ../C/gosbasic.xml:642(keycap)
612
#: C/gostools.xml:104(keycap) C/gostools.xml:113(keycap) C/gosbasic.xml:632(keycap) C/gosbasic.xml:643(keycap)
613
613
msgid "Print Screen"
616
#: ../C/gostools.xml:108(para)
616
#: C/gostools.xml:108(para)
617
617
msgid "Takes a screenshot of the entire screen."
620
#: ../C/gostools.xml:113(keycap) ../C/gosbasic.xml:609(keycap)
621
#: ../C/gosbasic.xml:619(keycap) ../C/gosbasic.xml:642(keycap)
622
#: ../C/gosbasic.xml:652(keycap) ../C/gosbasic.xml:665(keycap)
623
#: ../C/gosbasic.xml:676(keycap) ../C/gosbasic.xml:689(keycap)
624
#: ../C/gosbasic.xml:738(keycap) ../C/gosbasic.xml:751(keycap)
625
#: ../C/gosbasic.xml:761(keycap) ../C/gosbasic.xml:771(keycap)
626
#: ../C/gosbasic.xml:784(keycap) ../C/gosbasic.xml:797(keycap)
627
#: ../C/gosbasic.xml:807(keycap) ../C/gosbasic.xml:817(keycap)
628
#: ../C/gosbasic.xml:829(keycap)
620
#: C/gostools.xml:113(keycap) C/gosbasic.xml:610(keycap) C/gosbasic.xml:620(keycap) C/gosbasic.xml:643(keycap) C/gosbasic.xml:653(keycap) C/gosbasic.xml:666(keycap) C/gosbasic.xml:677(keycap) C/gosbasic.xml:690(keycap) C/gosbasic.xml:739(keycap) C/gosbasic.xml:752(keycap) C/gosbasic.xml:762(keycap) C/gosbasic.xml:772(keycap) C/gosbasic.xml:785(keycap) C/gosbasic.xml:798(keycap) C/gosbasic.xml:808(keycap) C/gosbasic.xml:818(keycap) C/gosbasic.xml:830(keycap)
632
#: ../C/gostools.xml:116(para)
633
msgid "Takes a screenshot of the window to which the mouse points."
624
#: C/gostools.xml:116(para)
625
msgid "Takes a screenshot of the window which is active."
636
#: ../C/gostools.xml:122(para)
628
#: C/gostools.xml:122(para)
638
"You can use the <link linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts"
639
"\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool</link> to "
640
"modify the default shortcut keys."
630
"You can use the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
631
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
632
"tool</link> to modify the default shortcut keys."
643
#: ../C/gostools.xml:126(para)
635
#: C/gostools.xml:126(para)
644
636
msgid "From the Menubar"
647
#: ../C/gostools.xml:127(para)
639
#: C/gostools.xml:127(para)
649
"Choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</"
650
"guimenuitem><guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem></menuchoice>."
642
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
643
"tem><guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem></menuchoice>."
653
#: ../C/gostools.xml:131(para)
646
#: C/gostools.xml:131(para)
654
647
msgid "From the Terminal"
657
#: ../C/gostools.xml:132(para)
650
#: C/gostools.xml:132(para)
659
652
"You can use the <command>gnome-screenshot</command> command to take a "
660
653
"screenshot. The <command>gnome-screenshot</command> command takes a "
661
"screenshot of the entire screen, and displays the <guilabel>Save Screenshot</"
662
"guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog to "
663
"save the screenshot."
654
"screenshot of the entire screen, and displays the <guilabel>Save "
655
"Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> "
656
"dialog to save the screenshot."
666
#: ../C/gostools.xml:138(para)
659
#: C/gostools.xml:138(para)
668
661
"You can also use options on the <command>gnome-screenshot</command> command "
672
#: ../C/gostools.xml:149(para) ../C/gosnautilus.xml:1220(para)
673
#: ../C/gosnautilus.xml:3992(para)
665
#: C/gostools.xml:149(para) C/gosnautilus.xml:1220(para) C/gosnautilus.xml:3922(para) C/gosnautilus.xml:4063(para)
677
#: ../C/gostools.xml:160(command)
669
#: C/gostools.xml:160(command)
681
#: ../C/gostools.xml:164(para)
673
#: C/gostools.xml:164(para)
682
674
msgid "Takes a screenshot of the window that has focus."
685
#: ../C/gostools.xml:170(replaceable)
677
#: C/gostools.xml:170(replaceable)
687
679
msgstr "segondas"
689
#: ../C/gostools.xml:170(command)
681
#: C/gostools.xml:170(command)
690
682
msgid "--delay=<placeholder-1/>"
693
#: ../C/gostools.xml:174(para)
685
#: C/gostools.xml:174(para)
695
687
"Takes a screenshot after the specified number of seconds, and displays the "
696
688
"<guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save "
697
689
"Screenshot</guilabel> dialog to save the screenshot."
700
#: ../C/gostools.xml:185(command)
692
#: C/gostools.xml:185(command)
701
693
msgid "--include-border"
704
#: ../C/gostools.xml:189(para)
705
msgid "Takes a screenshot including the border of the screen."
708
#: ../C/gostools.xml:195(command)
696
#: C/gostools.xml:189(para)
697
msgid "Takes a screenshot including the border of the window."
700
#: C/gostools.xml:195(command)
701
msgid "--remove-border"
704
#: C/gostools.xml:199(para)
705
msgid "Takes a screenshot without the border of the window."
708
#: C/gostools.xml:205(command)
709
709
msgid "--border-effect=shadow"
712
#: ../C/gostools.xml:199(para)
713
msgid "Takes a screenshot and adds a shadow bevel effect arround it."
712
#: C/gostools.xml:209(para)
713
msgid "Takes a screenshot and adds a shadow bevel effect around it."
716
#: ../C/gostools.xml:205(command)
716
#: C/gostools.xml:215(command)
717
717
msgid "--border-effect=border"
720
#: ../C/gostools.xml:209(para)
721
msgid "Takes a screenshot and adds a border effect arround it."
724
#: ../C/gostools.xml:215(command)
720
#: C/gostools.xml:219(para)
721
msgid "Takes a screenshot and adds a border effect around it."
724
#: C/gostools.xml:225(command)
725
msgid "--interactive"
728
#: C/gostools.xml:229(para)
730
"Opens a window that lets you set options before taking the screenshot."
733
#: C/gostools.xml:235(command)
728
#: ../C/gostools.xml:219(para)
737
#: C/gostools.xml:239(para)
729
738
msgid "Displays the options for the command."
732
#: ../C/gostools.xml:228(para)
741
#: C/gostools.xml:248(para)
734
743
"When you take a screenshot, the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog "
735
744
"opens. To save the screenshot as an image file, enter the filename for the "
736
"screenshot and choose a location from the drop-down list."
745
"screenshot, choose a location from the drop-down list and click the "
746
"<guilabel>Save</guilabel> button. You can also use the <guilabel>Copy to "
747
"Clipboard</guilabel> button to copy the image to the clipboard or transfer "
748
"it to another application by drag-and-drop."
739
#: ../C/gostools.xml:238(title)
751
#: C/gostools.xml:258(title)
740
752
msgid "Yelp Help Browser"
743
#: ../C/gostools.xml:240(primary)
755
#: C/gostools.xml:260(primary)
747
#: ../C/gostools.xml:245(title) ../C/gospanel.xml:44(title)
748
#: ../C/gosoverview.xml:30(title) ../C/gosnautilus.xml:41(title)
759
#: C/gostools.xml:265(title) C/gospanel.xml:15(title) C/gosoverview.xml:30(title) C/gosnautilus.xml:41(title)
749
760
msgid "Introduction"
750
761
msgstr "Introduccion"
752
#: ../C/gostools.xml:247(para)
763
#: C/gostools.xml:267(para)
754
765
"The <application>Yelp Help Browser</application> application allows you to "
755
766
"view documentation regarding GNOME and other components through a variety of "
871
882
"<keycap>F1</keycap>."
874
#: ../C/gostools.xml:368(interface) ../C/gosnautilus.xml:408(para)
885
#: C/gostools.xml:388(interface) C/gosnautilus.xml:408(para)
876
887
msgstr "Barra d'espleches"
878
#: ../C/gostools.xml:373(guibutton)
889
#: C/gostools.xml:393(guibutton)
880
891
msgstr "Precedent"
882
#: ../C/gostools.xml:376(para)
893
#: C/gostools.xml:396(para)
883
894
msgid "Use this button to navigate back in your document history."
886
#: ../C/gostools.xml:382(guibutton)
897
#: C/gostools.xml:402(guibutton)
888
899
msgstr "Endavant"
890
#: ../C/gostools.xml:385(para)
901
#: C/gostools.xml:405(para)
891
902
msgid "Use this button to navigate forward in your document history."
894
#: ../C/gostools.xml:391(guibutton)
905
#: C/gostools.xml:411(guibutton)
895
906
msgid "Help Topics"
896
907
msgstr "Ensenhador de l'ajuda"
898
#: ../C/gostools.xml:394(para)
909
#: C/gostools.xml:414(para)
900
911
"Use this button to return to the main table of contents (shown in <xref "
901
912
"linkend=\"fig-yelp-window\"/>)."
904
#: ../C/gostools.xml:403(interface)
915
#: C/gostools.xml:423(interface)
905
916
msgid "Browser Pane"
908
#: ../C/gostools.xml:406(para)
919
#: C/gostools.xml:426(para)
910
921
"The browser pane is where you will be presented with the table of contents "
911
922
"or the documentation. Use the table of contents to navigate to the "
912
923
"documentation you need."
915
#: ../C/gostools.xml:418(title)
926
#: C/gostools.xml:438(title)
916
927
msgid "Using Yelp"
917
928
msgstr "Utilizar Yelp"
919
#: ../C/gostools.xml:421(title)
930
#: C/gostools.xml:441(title)
920
931
msgid "Open a Document"
921
932
msgstr "Dobrir un document"
923
#: ../C/gostools.xml:423(para)
925
"To open a document in <application>Yelp Help Browser</application>, use the "
926
"Table of Contents to navigate to the desired document."
929
#: ../C/gostools.xml:426(para)
934
#: C/gostools.xml:447(para)
936
"In an application, click "
937
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuc"
941
#: C/gostools.xml:455(para)
942
msgid "Use the Table of Contents to navigate to the desired document."
945
#: C/gostools.xml:458(para)
947
"You can drag a Docbook XML file from Nautilus to the Yelp window or launcher."
950
#: C/gostools.xml:461(para)
951
msgid "Press the <keycap>F1</keycap> key."
954
#: C/gostools.xml:443(para)
956
"To open a document in <application>Yelp Help Browser</application>: "
960
#: C/gostools.xml:466(para)
931
962
"Alternatively, you may view a particular document by invoking Yelp Help "
932
"Browser from the command line or dragging files to Yelp. See <xref linkend="
933
"\"yelp-open-specific\"/> for more on this."
963
"Browser from the command line or dragging files to Yelp. See <xref "
964
"linkend=\"yelp-open-specific\"/> for more on this."
936
#: ../C/gostools.xml:432(title)
967
#: C/gostools.xml:472(title)
937
968
msgid "Open a New Window"
938
969
msgstr "Dobrir una fenèstra novèla"
940
#: ../C/gostools.xml:434(para)
971
#: C/gostools.xml:474(para)
941
972
msgid "To open a new window:"
942
973
msgstr "Dobrir una fenèstra novèla :"
944
#: ../C/gostools.xml:438(para)
946
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Window</"
947
"guimenuitem></menuchoice>"
949
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Fenèstra novèla</"
950
"guimenuitem></menuchoice>"
952
#: ../C/gostools.xml:446(para)
954
"Use the key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></"
958
#: ../C/gostools.xml:453(title)
975
#: C/gostools.xml:478(para)
977
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
978
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
980
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Fenèstra "
981
"novèla</guimenuitem></menuchoice>"
983
#: C/gostools.xml:486(para)
985
"Use the key combination "
986
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
989
#: C/gostools.xml:493(title)
959
990
msgid "About This Document"
960
991
msgstr "A prepaus del document"
962
#: ../C/gostools.xml:455(para)
993
#: C/gostools.xml:495(para)
963
994
msgid "To view information about the currently open document:"
966
#: ../C/gostools.xml:459(para)
997
#: C/gostools.xml:499(para)
968
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>About This Document</"
969
"guimenuitem></menuchoice>"
999
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>About This "
1000
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
971
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>A prepaus del document</"
972
"guimenuitem></menuchoice>"
1002
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>A prepaus del "
1003
"document</guimenuitem></menuchoice>"
974
#: ../C/gostools.xml:466(para)
1005
#: C/gostools.xml:506(para)
976
1007
"This option is only available for DocBook documentation. Legal notices and "
977
1008
"documentation contributors are usually listed in this section."
980
#: ../C/gostools.xml:473(title)
1011
#: C/gostools.xml:513(title)
981
1012
msgid "Print a Page"
982
1013
msgstr "Estampar una pagina"
984
#: ../C/gostools.xml:475(para)
1015
#: C/gostools.xml:515(para)
986
1017
"To print any page that you are able to view in <application>Yelp Help "
987
1018
"Browser</application>:"
990
#: ../C/gostools.xml:479(para)
1021
#: C/gostools.xml:519(para)
992
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this Page</"
993
"guimenuitem></menuchoice>"
1023
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1024
"Page</guimenuitem></menuchoice>"
995
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Estampar la pagina</"
996
"guimenuitem></menuchoice>"
1026
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Estampar la "
1027
"pagina</guimenuitem></menuchoice>"
998
#: ../C/gostools.xml:489(title)
1029
#: C/gostools.xml:529(title)
999
1030
msgid "Print a Document"
1000
1031
msgstr "Estampar un document"
1002
#: ../C/gostools.xml:491(para)
1033
#: C/gostools.xml:531(para)
1003
1034
msgid "To print an entire document:"
1004
1035
msgstr "Estampar un document en entièr :"
1006
#: ../C/gostools.xml:495(para)
1037
#: C/gostools.xml:535(para)
1008
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this Document</"
1009
"guimenuitem></menuchoice>"
1039
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1040
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
1011
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Estampar lo document</"
1012
"guimenuitem></menuchoice>"
1042
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Estampar lo "
1043
"document</guimenuitem></menuchoice>"
1014
#: ../C/gostools.xml:502(para)
1045
#: C/gostools.xml:542(para)
1015
1046
msgid "This option is only available for DocBook documentation."
1018
#: ../C/gostools.xml:508(title)
1049
#: C/gostools.xml:548(title)
1019
1050
msgid "Close a Window"
1020
1051
msgstr "Tampar una fenèstra"
1022
#: ../C/gostools.xml:510(para)
1053
#: C/gostools.xml:550(para)
1024
1055
"To close a window in <application>Yelp Help Browser</application>, do the "
1028
#: ../C/gostools.xml:514(para)
1030
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Window</"
1031
"guimenuitem></menuchoice>"
1033
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Tampar la fenèstra</"
1034
"guimenuitem></menuchoice>"
1036
#: ../C/gostools.xml:522(para)
1038
"Use the key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></"
1042
#: ../C/gostools.xml:529(title)
1059
#: C/gostools.xml:554(para)
1061
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
1062
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
1064
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Tampar la "
1065
"fenèstra</guimenuitem></menuchoice>"
1067
#: C/gostools.xml:562(para)
1069
"Use the key combination "
1070
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
1073
#: C/gostools.xml:569(title)
1043
1074
msgid "Set Preferences"
1044
1075
msgstr "Definir las preferéncias"
1046
#: ../C/gostools.xml:531(para)
1077
#: C/gostools.xml:571(para)
1048
1079
"To set your preferences in <application>Yelp Help Browser</application>:"
1051
#: ../C/gostools.xml:535(para)
1082
#: C/gostools.xml:575(para)
1053
"Click <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
1054
"guimenuitem></menuchoice>"
1085
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
1056
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Edicion</guimenu><guimenuitem>Preferéncias</"
1057
"guimenuitem></menuchoice>"
1089
"<menuchoice><guimenu>Edicion</guimenu><guimenuitem>Preferéncias</guimenuitem>"
1059
#: ../C/gostools.xml:533(para)
1092
#: C/gostools.xml:573(para)
1061
1094
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1062
1095
"preferences\"/>:"
1065
#: ../C/gostools.xml:545(title)
1098
#: C/gostools.xml:585(title)
1066
1099
msgid "<application>Yelp Help Browser</application> Preferences Window"
1069
#: ../C/gostools.xml:544(para)
1102
#: C/gostools.xml:584(para)
1071
1104
"<placeholder-1/>The options that are available in this dialog have the "
1072
1105
"following functions:"
1075
#: ../C/gostools.xml:557(guilabel)
1108
#: C/gostools.xml:597(guilabel)
1076
1109
msgid "Use system fonts"
1077
1110
msgstr "Utilizar las poliças del sistèma"
1079
#: ../C/gostools.xml:560(para)
1112
#: C/gostools.xml:600(para)
1081
1114
"Check this option to display documentation using the default fonts used by "
1082
1115
"the GNOME Desktop."
1085
#: ../C/gostools.xml:563(para)
1118
#: C/gostools.xml:603(para)
1087
1120
"To choose your own fonts to display documentation, uncheck this option and "
1088
1121
"click on the buttons next to the text <guilabel>Variable Width</guilabel> or "
1089
1122
"<guilabel>Fixed Width</guilabel>."
1092
#: ../C/gostools.xml:570(guilabel)
1125
#: C/gostools.xml:610(guilabel)
1093
1126
msgid "Variable Width"
1096
#: ../C/gostools.xml:573(para)
1129
#: C/gostools.xml:613(para)
1098
1131
"This is the font to use when a static or fixed width font is not required. "
1099
1132
"The majority of text will be of this type."
1102
#: ../C/gostools.xml:580(guilabel)
1135
#: C/gostools.xml:620(guilabel)
1103
1136
msgid "Fixed Width"
1106
#: ../C/gostools.xml:583(para)
1139
#: C/gostools.xml:623(para)
1108
1141
"This is the font to use when all text characters need to be of the same "
1109
1142
"size. This font is usually used to indicate commands, program blocks, or "
1110
1143
"other text that falls under these categories."
1113
#: ../C/gostools.xml:594(guilabel)
1146
#: C/gostools.xml:634(guilabel)
1114
1147
msgid "Browse with caret"
1117
#: ../C/gostools.xml:597(para)
1150
#: C/gostools.xml:637(para)
1119
1152
"Click this option if you would like see a caret or cursor in the <xref "
1120
1153
"linkend=\"yelp-browser-pane\"/>. This allows you to browse the document more "
1121
1154
"easily by showing where the cursor is located in the document."
1124
#: ../C/gostools.xml:607(title)
1157
#: C/gostools.xml:647(title)
1125
1158
msgid "Go Back in Document History"
1128
#: ../C/gostools.xml:609(para)
1161
#: C/gostools.xml:649(para)
1129
1162
msgid "To go back in the document history:"
1132
#: ../C/gostools.xml:613(para)
1134
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Back</guimenuitem></"
1138
#: ../C/gostools.xml:621(para)
1140
"Use the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></"
1144
#: ../C/gostools.xml:626(para)
1146
"Use the <guibutton>Back</guibutton> button in the <interface>Toolbar</"
1150
#: ../C/gostools.xml:633(title)
1165
#: C/gostools.xml:653(para)
1168
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Back</guimenuitem></menuchoice>"
1171
#: C/gostools.xml:661(para)
1173
"Use the key combination "
1174
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo>"
1177
#: C/gostools.xml:666(para)
1179
"Use the <guibutton>Back</guibutton> button in the "
1180
"<interface>Toolbar</interface>"
1183
#: C/gostools.xml:673(title)
1151
1184
msgid "Go Forward in Document History"
1154
#: ../C/gostools.xml:635(para)
1187
#: C/gostools.xml:675(para)
1155
1188
msgid "To go forward in the document history:"
1158
#: ../C/gostools.xml:639(para)
1160
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Forward</guimenuitem></"
1164
#: ../C/gostools.xml:647(para)
1166
"Use the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</"
1167
"keycap></keycombo>"
1170
#: ../C/gostools.xml:652(para)
1172
"Use the <guibutton>Forward</guibutton> button in the <interface>Toolbar</"
1176
#: ../C/gostools.xml:659(title)
1191
#: C/gostools.xml:679(para)
1194
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Forward</guimenuitem></menuchoi"
1198
#: C/gostools.xml:687(para)
1200
"Use the key combination "
1201
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>"
1204
#: C/gostools.xml:692(para)
1206
"Use the <guibutton>Forward</guibutton> button in the "
1207
"<interface>Toolbar</interface>"
1210
#: C/gostools.xml:699(title)
1177
1211
msgid "Go to Help Topics"
1178
1212
msgstr "Anar als tèmas d'ajuda"
1180
#: ../C/gostools.xml:661(para)
1214
#: C/gostools.xml:701(para)
1181
1215
msgid "To go to the Help Topics:"
1184
#: ../C/gostools.xml:665(para)
1186
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Help Topics</"
1187
"guimenuitem></menuchoice>"
1189
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Anar</guimenu><guimenuitem>Tèma d'ajuda</"
1190
"guimenuitem></menuchoice>"
1192
#: ../C/gostools.xml:673(para)
1194
"Use the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Home</keycap></"
1198
#: ../C/gostools.xml:678(para)
1200
"Use the <guibutton>Help Topics</guibutton> button in the <interface>Toolbar</"
1204
#: ../C/gostools.xml:685(title)
1218
#: C/gostools.xml:705(para)
1220
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Help "
1221
"Topics</guimenuitem></menuchoice>"
1223
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Anar</guimenu><guimenuitem>Tèma "
1224
"d'ajuda</guimenuitem></menuchoice>"
1226
#: C/gostools.xml:713(para)
1228
"Use the key combination "
1229
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>"
1232
#: C/gostools.xml:718(para)
1234
"Use the <guibutton>Help Topics</guibutton> button in the "
1235
"<interface>Toolbar</interface>"
1238
#: C/gostools.xml:725(title)
1205
1239
msgid "Go to Previous Section"
1206
1240
msgstr "Anar a la seccion precedenta"
1208
#: ../C/gostools.xml:687(para)
1242
#: C/gostools.xml:727(para)
1209
1243
msgid "To go to the previous section:"
1210
1244
msgstr "Anar a la seccion precedenta :"
1212
#: ../C/gostools.xml:691(para)
1214
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Section</"
1215
"guimenuitem></menuchoice>"
1218
#: ../C/gostools.xml:699(para)
1220
"Use the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></"
1224
#: ../C/gostools.xml:703(para) ../C/gostools.xml:727(para)
1225
#: ../C/gostools.xml:746(para)
1246
#: C/gostools.xml:731(para)
1248
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous "
1249
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1252
#: C/gostools.xml:739(para)
1254
"Use the key combination "
1255
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
1258
#: C/gostools.xml:743(para) C/gostools.xml:767(para) C/gostools.xml:786(para)
1226
1259
msgid "This option is only available in DocBook formatted documents."
1229
#: ../C/gostools.xml:709(title)
1262
#: C/gostools.xml:749(title)
1230
1263
msgid "Go to Next Section"
1231
1264
msgstr "Anar a la seccion seguenta"
1233
#: ../C/gostools.xml:711(para)
1266
#: C/gostools.xml:751(para)
1234
1267
msgid "To go to the next section:"
1235
1268
msgstr "Anar a la seccion seguenta :"
1237
#: ../C/gostools.xml:715(para)
1239
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Section</"
1240
"guimenuitem></menuchoice>"
1242
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Anar</guimenu><guimenuitem>Seccion seguenta</"
1243
"guimenuitem></menuchoice>"
1245
#: ../C/gostools.xml:723(para)
1247
"Use the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Down</keycap></"
1251
#: ../C/gostools.xml:733(title)
1270
#: C/gostools.xml:755(para)
1272
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next "
1273
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1275
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Anar</guimenu><guimenuitem>Seccion "
1276
"seguenta</guimenuitem></menuchoice>"
1278
#: C/gostools.xml:763(para)
1280
"Use the key combination "
1281
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>"
1284
#: C/gostools.xml:773(title)
1252
1285
msgid "Go to Contents"
1253
1286
msgstr "Anar a l'ensenhador"
1255
#: ../C/gostools.xml:735(para)
1288
#: C/gostools.xml:775(para)
1256
1289
msgid "To go to the contents for a document:"
1259
#: ../C/gostools.xml:739(para)
1292
#: C/gostools.xml:779(para)
1261
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></"
1295
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menucho"
1264
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Anar</guimenu><guimenuitem>Ensenhador</guimenuitem></"
1299
"<menuchoice><guimenu>Anar</guimenu><guimenuitem>Ensenhador</guimenuitem></men"
1267
#: ../C/gostools.xml:752(title)
1302
#: C/gostools.xml:792(title)
1268
1303
msgid "Add a Bookmark"
1269
1304
msgstr "Apondre un favorit"
1271
#: ../C/gostools.xml:754(para)
1306
#: C/gostools.xml:794(para)
1272
1307
msgid "To add a bookmark for a particular document:"
1275
#: ../C/gostools.xml:758(para)
1277
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark</"
1278
"guimenuitem></menuchoice>"
1280
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Favorits</guimenu><guimenuitem>Apondre un favorit</"
1281
"guimenuitem></menuchoice>"
1283
#: ../C/gostools.xml:766(para)
1285
"Use the key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></"
1289
#: ../C/gostools.xml:756(para)
1310
#: C/gostools.xml:798(para)
1312
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
1313
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>"
1315
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Favorits</guimenu><guimenuitem>Apondre un "
1316
"favorit</guimenuitem></menuchoice>"
1318
#: C/gostools.xml:806(para)
1320
"Use the key combination "
1321
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
1324
#: C/gostools.xml:796(para)
1291
1326
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1292
1327
"add-bookmark\"/>."
1295
#: ../C/gostools.xml:773(title)
1330
#: C/gostools.xml:813(title)
1296
1331
msgid "Add Bookmark Window"
1299
#: ../C/gostools.xml:772(para)
1334
#: C/gostools.xml:812(para)
1301
"<placeholder-1/>Enter your desired bookmark title in to the <guilabel>Title</"
1302
"guilabel> text entry field. Then click <guibutton>Add</guibutton> to add the "
1303
"bookmark, or click <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request."
1336
"<placeholder-1/>Enter your desired bookmark title in to the "
1337
"<guilabel>Title</guilabel> text entry field. Then click "
1338
"<guibutton>Add</guibutton> to add the bookmark, or click "
1339
"<guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request."
1306
#: ../C/gostools.xml:787(title)
1342
#: C/gostools.xml:827(title)
1307
1343
msgid "Edit Bookmarks"
1308
1344
msgstr "Editar los favorits"
1310
#: ../C/gostools.xml:789(para)
1346
#: C/gostools.xml:829(para)
1311
1347
msgid "To edit your collection of bookmarks:"
1314
#: ../C/gostools.xml:793(para)
1316
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks..."
1317
"</guimenuitem></menuchoice>"
1319
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Favorits</guimenu><guimenuitem>Modificar los favorits..."
1320
"</guimenuitem></menuchoice>"
1322
#: ../C/gostools.xml:800(para)
1324
"Use the key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></"
1328
#: ../C/gostools.xml:791(para)
1350
#: C/gostools.xml:833(para)
1352
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
1353
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>"
1355
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Favorits</guimenu><guimenuitem>Modificar los "
1356
"favorits...</guimenuitem></menuchoice>"
1358
#: C/gostools.xml:840(para)
1360
"Use the key combination "
1361
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>"
1364
#: C/gostools.xml:831(para)
1330
1366
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1331
1367
"edit-bookmarks\"/>."
1334
#: ../C/gostools.xml:807(title)
1370
#: C/gostools.xml:847(title)
1335
1371
msgid "Edit Bookmarks Window"
1338
#: ../C/gostools.xml:806(para)
1374
#: C/gostools.xml:846(para)
1340
1376
"<placeholder-1/>You can manage your bookmarks using this window in the "
1341
1377
"following ways:"
1344
#: ../C/gostools.xml:819(guibutton)
1380
#: C/gostools.xml:859(guibutton)
1346
1382
msgstr "Dobrir"
1348
#: ../C/gostools.xml:822(para)
1384
#: C/gostools.xml:862(para)
1349
1385
msgid "Use this button to open the selected bookmark in a new window."
1352
#: ../C/gostools.xml:828(guibutton)
1388
#: C/gostools.xml:868(guibutton)
1354
1390
msgstr "Renommar"
1356
#: ../C/gostools.xml:831(para)
1392
#: C/gostools.xml:871(para)
1357
1393
msgid "Use this button to rename the title of your bookmark."
1360
#: ../C/gostools.xml:837(guibutton) ../C/goscustdesk.xml:1018(guilabel)
1361
#: ../C/goscustdesk.xml:3132(guibutton)
1396
#: C/gostools.xml:877(guibutton) C/goscustdesk.xml:646(guilabel)
1363
1398
msgstr "Suprimir"
1365
#: ../C/gostools.xml:840(para)
1400
#: C/gostools.xml:880(para)
1366
1401
msgid "Use this button to delete the bookmark from your collection."
1369
#: ../C/gostools.xml:817(para)
1404
#: C/gostools.xml:857(para)
1371
1406
"<placeholder-1/>Once you are finished managing your bookmarks, click the "
1372
1407
"<guibutton>Close</guibutton> button to exit the <interface>Edit Bookmarks "
1373
1408
"Window</interface>."
1376
#: ../C/gostools.xml:850(title)
1411
#: C/gostools.xml:890(title)
1377
1412
msgid "Get Help"
1378
1413
msgstr "Obténer d'ajuda"
1380
#: ../C/gostools.xml:852(para)
1415
#: C/gostools.xml:892(para)
1382
1417
"To get help using <application>Yelp Help Browser</application> (and see this "
1386
#: ../C/gostools.xml:857(para)
1421
#: C/gostools.xml:897(para)
1388
"Click <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
1389
"guimenuitem></menuchoice>"
1424
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuc"
1391
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu><guimenuitem>Ensenhador</"
1392
"guimenuitem></menuchoice>"
1428
"<menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu><guimenuitem>Ensenhador</guimenuitem></me"
1394
#: ../C/gostools.xml:870(title)
1431
#: C/gostools.xml:910(title)
1395
1432
msgid "Advanced Features"
1398
#: ../C/gostools.xml:874(title)
1435
#: C/gostools.xml:914(title)
1399
1436
msgid "Opening Specific Documents"
1402
#: ../C/gostools.xml:877(title)
1439
#: C/gostools.xml:917(title)
1403
1440
msgid "Opening Documents from the File Manager"
1406
#: ../C/gostools.xml:878(para)
1443
#: C/gostools.xml:918(para)
1408
1445
"To open a document, such as an XML file, from the file manager, open the "
1409
1446
"document in <application>Nautilus</application> File Manager, or drag the "
1410
"icon from <application>Nautilus</application> to the <application>Yelp</"
1411
"application> document pane or launcher."
1447
"icon from <application>Nautilus</application> to the "
1448
"<application>Yelp</application> document pane or launcher."
1414
#: ../C/gostools.xml:884(title)
1451
#: C/gostools.xml:924(title)
1415
1452
msgid "Using the Command Line to Open Documents"
1418
#: ../C/gostools.xml:886(para)
1455
#: C/gostools.xml:926(para)
1420
1457
"Yelp Help Browser supports opening documents from the command line. There "
1421
1458
"are a number of URIs (Uniform Resource Identifiers) that can be used. These "
1425
#: ../C/gostools.xml:892(option)
1462
#: C/gostools.xml:932(option)
1429
#: ../C/gostools.xml:895(para)
1466
#: C/gostools.xml:935(para)
1430
1467
msgid "Use this URI when you want to access a file with yelp, for example:"
1433
#: ../C/gostools.xml:898(userinput)
1470
#: C/gostools.xml:938(userinput)
1435
1472
msgid "yelp file:///usr/share/gnome/help/gcalctool/C/gcalctool.xml"
1438
#: ../C/gostools.xml:904(term)
1475
#: C/gostools.xml:944(term)
1439
1476
msgid "<option>ghelp:</option> or <option>gnome-help:</option>"
1442
#: ../C/gostools.xml:908(para)
1479
#: C/gostools.xml:948(para)
1444
1481
"Use this URI when you want to access GNOME help documents, which are "
1445
1482
"typically written in DocBook format."
1448
#: ../C/gostools.xml:911(userinput)
1485
#: C/gostools.xml:951(userinput)
1450
1487
msgid "yelp ghelp:gcalctool"
1453
#: ../C/gostools.xml:913(para)
1490
#: C/gostools.xml:953(para)
1455
1492
"If you want to open the help document at a particular section, append a "
1456
1493
"question mark to the end of the URI, followed by the section id."
1459
#: ../C/gostools.xml:916(userinput)
1496
#: C/gostools.xml:956(userinput)
1461
1498
msgid "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline"
1464
#: ../C/gostools.xml:921(option)
1501
#: C/gostools.xml:961(option)
1468
#: ../C/gostools.xml:924(para)
1505
#: C/gostools.xml:964(para)
1470
1507
"Use this URI when you want to access a particular man page. You can append "
1471
1508
"the section of the man page you would like to view if there are multiple man "
1518
1555
"developers to view changes to documents as they are made."
1521
#: ../C/gostools.xml:966(title)
1558
#: C/gostools.xml:1006(title)
1522
1559
msgid "More Information"
1523
1560
msgstr "Mai d'entresenhas"
1525
#: ../C/gostools.xml:968(para)
1562
#: C/gostools.xml:1008(para)
1527
1564
"This section details some of the helper applications which <application>Yelp "
1528
1565
"Help Browser</application> uses, and provides resources where you can get "
1529
1566
"more information about <application>Yelp Help Browser</application>."
1532
#: ../C/gostools.xml:973(title)
1569
#: C/gostools.xml:1013(title)
1533
1570
msgid "Scrollkeeper"
1536
#: ../C/gostools.xml:975(para)
1573
#: C/gostools.xml:1015(para)
1538
1575
"<application>Yelp Help Browser</application> uses scrollkeeper to generate "
1539
1576
"the table of contents for DocBook and HTML documentation, and also keep "
1540
1577
"track of translations for each document."
1543
#: ../C/gostools.xml:981(title)
1580
#: C/gostools.xml:1021(title)
1544
1581
msgid "GNOME Documentation Utilites"
1547
#: ../C/gostools.xml:983(para)
1584
#: C/gostools.xml:1023(para)
1549
1586
"The documentation distributed with GNOME uses this set of utilities for a "
1550
1587
"variety of things:"
1553
#: ../C/gostools.xml:988(para)
1590
#: C/gostools.xml:1028(para)
1554
1591
msgid "Ease translation of documents to different languages."
1557
#: ../C/gostools.xml:992(para)
1594
#: C/gostools.xml:1032(para)
1559
1596
"Provide a set of tools to help package and install documentation into the "
1560
1597
"correct location and register the documentation with scrollkeeper."
1563
#: ../C/gostools.xml:998(para)
1600
#: C/gostools.xml:1038(para)
1565
1602
"Perform conversion from DocBook format to a format suitable for display."
1568
#: ../C/gostools.xml:986(para)
1605
#: C/gostools.xml:1026(para)
1570
1607
"<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> relies on "
1571
1608
"<ulink url=\"ghelp:gnome-doc-xslt\">GNOME XSLT Stylesheets</ulink> to "
1572
"perform conversion from DocBook to HTML. <ulink url=\"ghelp:gnome-doc-make"
1573
"\">GNOME Documentation Build Utilities</ulink> are relied upon by "
1609
"perform conversion from DocBook to HTML. <ulink url=\"ghelp:gnome-doc-"
1610
"make\">GNOME Documentation Build Utilities</ulink> are relied upon by "
1574
1611
"application authors to install and register documentation within the help "
1578
#: ../C/gostools.xml:1007(title)
1615
#: C/gostools.xml:1047(title)
1579
1616
msgid "Homepage and Mailing List"
1582
#: ../C/gostools.xml:1009(para)
1619
#: C/gostools.xml:1049(para)
1584
1621
"For further information on <application>Yelp Help Browser</application>, "
1585
"please visit the Documentation Project homepage, <ulink url=\"http://live."
1586
"gnome.org/Yelp\">http://live.gnome.org/Yelp</ulink>, or subscribe to the "
1587
"mailing list, <ulink type=\"http\" url=\"http://mail.gnome.org/mailman/"
1588
"listinfo/gnome-doc-devel-list\">gnome-doc-devel-list@gnome.org</ulink>."
1622
"please visit the Documentation Project homepage, <ulink "
1623
"url=\"http://live.gnome.org/Yelp\">http://live.gnome.org/Yelp</ulink>, or "
1624
"subscribe to the mailing list, <ulink type=\"http\" "
1625
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list\">gnome-"
1626
"doc-devel-list@gnome.org</ulink>."
1591
#: ../C/gostools.xml:1016(title)
1629
#: C/gostools.xml:1056(title)
1592
1630
msgid "Joining the GNOME Documentation Project"
1595
#: ../C/gostools.xml:1018(para)
1633
#: C/gostools.xml:1058(para)
1597
1635
"If you are interesting in helping produce and update documentation for the "
1598
"GNOME project, please visit the Documentation Project homepage: <ulink url="
1599
"\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">http://live.gnome.org/"
1600
"DocumentationProject</ulink>"
1636
"GNOME project, please visit the Documentation Project homepage: <ulink "
1637
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">http://live.gnome.org/Docu"
1638
"mentationProject</ulink>"
1603
1641
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1604
1642
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1605
#: ../C/gosstartsession.xml:126(None) ../C/gospanel.xml:1198(None)
1643
#: C/gosstartsession.xml:139(None) C/gospanel.xml:1050(None)
1607
1645
"@@image: 'figures/lockscreen_icon.png'; md5=a5937cc295f73c51d54a0761ae924000"
1609
1647
"@@image: 'figures/lockscreen_icon.png'; md5=a5937cc295f73c51d54a0761ae924000"
1611
#: ../C/gosstartsession.xml:2(title)
1649
#: C/gosstartsession.xml:2(title)
1612
1650
msgid "Desktop Sessions"
1615
#: ../C/gosstartsession.xml:7(remark)
1653
#: C/gosstartsession.xml:7(remark)
1616
1654
msgid "Needs better intro"
1619
#: ../C/gosstartsession.xml:8(remark)
1657
#: C/gosstartsession.xml:8(remark)
1620
1658
msgid "This chapter needs work"
1623
#: ../C/gosstartsession.xml:11(para)
1661
#: C/gosstartsession.xml:11(para)
1625
1663
"This chapter provides the information you need to log in to and shut down "
1626
1664
"GNOME, and to start, manage, and end a desktop session."
1629
#: ../C/gosstartsession.xml:15(title)
1667
#: C/gosstartsession.xml:15(title)
1630
1668
msgid "Starting a Session"
1633
#: ../C/gosstartsession.xml:17(primary) ../C/gosstartsession.xml:47(primary)
1634
#: ../C/gosstartsession.xml:85(primary) ../C/gosstartsession.xml:134(primary)
1635
#: ../C/gosstartsession.xml:170(primary) ../C/gosstartsession.xml:198(primary)
1636
#: ../C/gosstartsession.xml:202(primary) ../C/gosstartsession.xml:218(primary)
1637
#: ../C/gosstartsession.xml:235(primary) ../C/gosstartsession.xml:258(primary)
1638
#: ../C/gosstartsession.xml:280(primary) ../C/gosstartsession.xml:284(primary)
1639
#: ../C/goscustdesk.xml:2904(primary) ../C/goscustdesk.xml:2939(primary)
1640
#: ../C/goscustdesk.xml:3047(primary)
1671
#: C/gosstartsession.xml:17(primary) C/gosstartsession.xml:47(primary) C/gosstartsession.xml:92(primary) C/gosstartsession.xml:147(primary) C/gosstartsession.xml:182(primary) C/gosstartsession.xml:281(primary) C/gosstartsession.xml:285(primary) C/goscustdesk.xml:2890(primary) C/goscustdesk.xml:2920(primary)
1641
1672
msgid "sessions"
1642
1673
msgstr "sesilhas"
1644
#: ../C/gosstartsession.xml:18(secondary)
1675
#: C/gosstartsession.xml:18(secondary)
1645
1676
msgid "starting"
1648
#: ../C/gosstartsession.xml:20(para)
1679
#: C/gosstartsession.xml:20(para)
1650
1681
"A <firstterm>session</firstterm> is the period of time you spend using "
1651
"GNOME. During a session, you use your applications, print, browse the web, "
1682
"GNOME, between logging in and logging out. During a session, you use your "
1683
"applications, print, browse the web, and so on."
1655
#: ../C/gosstartsession.xml:21(para)
1686
#: C/gosstartsession.xml:21(para)
1657
1688
"Logging in to GNOME begins your session. The login screen is your gateway to "
1658
1689
"the GNOME Desktop: it is where you enter your username and password and "
1659
1690
"select options such as the language you want GNOME to use for your session."
1662
#: ../C/gosstartsession.xml:22(para)
1693
#: C/gosstartsession.xml:22(para)
1664
1695
"Normally, logging out ends the session, but you can choose to save the state "
1665
"of your session and restore it next time you use GNOME: see <xref linkend="
1666
"\"prefs-sessions\"/>."
1696
"of your session and restore it next time you use GNOME: see <xref "
1697
"linkend=\"gosstartsession-2\"/>."
1669
#: ../C/gosstartsession.xml:45(title)
1700
#: C/gosstartsession.xml:45(title)
1670
1701
msgid "Logging in to GNOME"
1673
#: ../C/gosstartsession.xml:48(secondary) ../C/gosstartsession.xml:51(primary)
1674
#: ../C/gosstartsession.xml:93(primary)
1704
#: C/gosstartsession.xml:48(secondary) C/gosstartsession.xml:51(primary) C/gosstartsession.xml:100(primary)
1675
1705
msgid "logging in"
1678
#: ../C/gosstartsession.xml:52(secondary)
1708
#: C/gosstartsession.xml:52(secondary)
1679
1709
msgid "to session"
1682
#: ../C/gosstartsession.xml:55(primary)
1712
#: C/gosstartsession.xml:55(primary)
1683
1713
msgid "start session"
1686
#: ../C/gosstartsession.xml:57(para)
1716
#: C/gosstartsession.xml:57(para)
1687
1717
msgid "To log in to a session, perform the following steps:"
1690
#: ../C/gosstartsession.xml:60(para)
1720
#: C/gosstartsession.xml:60(para)
1692
1722
"On the login screen, click on the <guilabel>Session</guilabel> icon. Choose "
1693
"the GNOME Desktop from the list of available desktop environments."
1723
"the GNOME Desktop from the list of available desktop environments. Most "
1724
"users will not need to perform this step, as GNOME is usually the default "
1725
"desktop environment already."
1696
#: ../C/gosstartsession.xml:64(para) ../C/gosstartsession.xml:104(para)
1728
#: C/gosstartsession.xml:66(para) C/gosstartsession.xml:111(para)
1698
1730
"Enter your username in the <guilabel>Username</guilabel> field on the login "
1699
1731
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
1702
#: ../C/gosstartsession.xml:68(para) ../C/gosstartsession.xml:108(para)
1734
#: C/gosstartsession.xml:70(para) C/gosstartsession.xml:115(para)
1704
1736
"Enter your password in the <guilabel>Password</guilabel> field on the login "
1705
1737
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
1708
#: ../C/gosstartsession.xml:72(para)
1710
"When you log in successfully, you will see a splash informing you of the "
1711
"steps GNOME is taking to start up. When GNOME is ready, you will see the "
1712
"Desktop and you can begin using your computer."
1715
#: ../C/gosstartsession.xml:73(para)
1717
"The first time you log in, then the session manager starts a new session. If "
1718
"you have logged in before, then the session manager restores your previous "
1719
"session, if you saved the settings for the previous session when you logged "
1723
#: ../C/gosstartsession.xml:77(para)
1740
#: C/gosstartsession.xml:74(para)
1742
"When you log in successfully, GNOME will take a short amount of time to "
1743
"start up. When it is ready, you will see the Desktop and you can begin using "
1747
#: C/gosstartsession.xml:75(para)
1749
"The first time you log in, the session manager starts a new session. If you "
1750
"have logged in before and saved the settings for the previous session when "
1751
"you logged out, then the session manager restores your previous session."
1754
#: C/gosstartsession.xml:79(para)
1725
1756
"If you want to shut down or restart the system before you log in, click on "
1726
1757
"the <guilabel>System</guilabel> icon on the login screen. A dialog is "
1727
"displayed. Select the option that you require, then click <guibutton>OK</"
1731
#: ../C/gosstartsession.xml:83(title)
1758
"displayed. Select the option that you require, then click "
1759
"<guibutton>OK</guibutton>."
1762
#: C/gosstartsession.xml:82(para)
1764
"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that "
1765
"it no longer has a <guilabel>System</guilabel> icon. In this case, the "
1766
"option to shut down the computer may be found by clicking the "
1767
"<guilabel>Other</guilabel> icon, or by clicking a separate <guibutton>Shut "
1768
"Down</guibutton> button."
1771
#: C/gosstartsession.xml:90(title)
1732
1772
msgid "Using a Different Language"
1733
1773
msgstr "Utilizar una autra lenga"
1735
#: ../C/gosstartsession.xml:86(secondary)
1775
#: C/gosstartsession.xml:93(secondary)
1736
1776
msgid "different language, logging in"
1739
#: ../C/gosstartsession.xml:90(primary)
1779
#: C/gosstartsession.xml:97(primary)
1740
1780
msgid "language, logging in in different"
1743
#: ../C/gosstartsession.xml:94(secondary)
1783
#: C/gosstartsession.xml:101(secondary)
1744
1784
msgid "to session in different language"
1747
#: ../C/gosstartsession.xml:96(para)
1787
#: C/gosstartsession.xml:103(para)
1749
1789
"To log in to a session in a different language, perform the following "
1753
#: ../C/gosstartsession.xml:100(para)
1793
#: C/gosstartsession.xml:107(para)
1755
1795
"On the login screen, click on the <guilabel>Language</guilabel> icon. Choose "
1756
1796
"the language you require from the list of available languages."
1759
#: ../C/gosstartsession.xml:113(para)
1761
"When you log in to a session in a different language, you choose the "
1762
"language for the user interface. You do not specify a keyboard layout for "
1763
"the session. To choose a keyboard layout, use the <ulink type=\"help\" url="
1764
"\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application></ulink> "
1768
#: ../C/gosstartsession.xml:120(title)
1799
#: C/gosstartsession.xml:120(para)
1801
"When you log in to a session in a different language, you are changing the "
1802
"language for the user interface but are not changing the keyboard layout. To "
1803
"choose a different keyboard layout, use the <ulink type=\"help\" "
1804
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
1805
"Indicator</application></ulink> applet."
1808
#: C/gosstartsession.xml:126(para)
1810
"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that "
1811
"it no longer has a <guilabel>Language</guilabel> icon. In this case, the "
1812
"option to change the session's language may be found by clicking the "
1813
"<guilabel>Other</guilabel> icon."
1816
#: C/gosstartsession.xml:133(title)
1769
1817
msgid "Locking Your Screen"
1772
#: ../C/gosstartsession.xml:129(phrase) ../C/gospanel.xml:1201(phrase)
1820
#: C/gosstartsession.xml:142(phrase) C/gospanel.xml:1053(phrase)
1773
1821
msgid "Lock screen icon."
1776
#: ../C/gosstartsession.xml:135(secondary)
1777
#: ../C/gosstartsession.xml:138(primary) ../C/gospanel.xml:1217(primary)
1824
#: C/gosstartsession.xml:148(secondary) C/gosstartsession.xml:151(primary) C/gospanel.xml:1069(primary)
1778
1825
msgid "locking screen"
1781
#: ../C/gosstartsession.xml:141(primary) ../C/gospanel.xml:1211(secondary)
1782
#: ../C/gospanel.xml:1214(primary)
1828
#: C/gosstartsession.xml:154(primary) C/gospanel.xml:1063(secondary) C/gospanel.xml:1066(primary)
1783
1829
msgid "Lock button"
1786
#: ../C/gosstartsession.xml:143(para)
1832
#: C/gosstartsession.xml:156(para)
1788
"Locking your screen allows you to leave your computer unattended and prevent "
1789
"access to your applications and information. While your screen is locked, "
1834
"Locking your screen prevents access to your applications and information, "
1835
"allowing you to leave your computer unattended. While your screen is locked, "
1790
1836
"the <link linkend=\"prefs-screensaver\">screensaver</link> runs."
1793
#: ../C/gosstartsession.xml:145(para)
1839
#: C/gosstartsession.xml:158(para)
1794
1840
msgid "To lock the screen, perform one of the following actions:"
1797
#: ../C/gosstartsession.xml:149(para)
1843
#: C/gosstartsession.xml:162(para)
1799
"Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Lock Screen</"
1800
"guimenuitem></menuchoice>."
1845
"Click your username in the top panel and select <guibutton>Lock "
1846
"Screen</guibutton>."
1803
#: ../C/gosstartsession.xml:152(para)
1849
#: C/gosstartsession.xml:165(para)
1805
1851
"If the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button is present on a panel, "
1806
1852
"click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button."
1809
#: ../C/gosstartsession.xml:154(para)
1855
#: C/gosstartsession.xml:167(para)
1811
"The <guibutton>Lock Screen</guibutton> is not present on the panels by "
1812
"default. To add it, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/>."
1857
"The <guibutton>Lock Screen</guibutton> button is not present on the panels "
1858
"by default. To add it, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/>."
1815
#: ../C/gosstartsession.xml:157(para)
1861
#: C/gosstartsession.xml:170(para)
1817
1863
"To unlock the screen, move your mouse or press any key, enter your password "
1818
1864
"in the locked screen dialog, then press <keycap>Return</keycap>."
1821
#: ../C/gosstartsession.xml:164(title)
1822
msgid "Managing the Session"
1825
#: ../C/gosstartsession.xml:166(primary) ../C/goscustdesk.xml:43(see)
1826
#: ../C/goscustdesk.xml:47(primary) ../C/goscustdesk.xml:69(primary)
1827
#: ../C/goscustdesk.xml:160(primary) ../C/goscustdesk.xml:577(primary)
1828
#: ../C/goscustdesk.xml:626(primary) ../C/goscustdesk.xml:915(see)
1829
#: ../C/goscustdesk.xml:918(primary) ../C/goscustdesk.xml:1075(primary)
1830
#: ../C/goscustdesk.xml:1266(primary) ../C/goscustdesk.xml:1358(primary)
1831
#: ../C/goscustdesk.xml:1558(primary) ../C/goscustdesk.xml:1654(primary)
1832
#: ../C/goscustdesk.xml:1840(primary) ../C/goscustdesk.xml:2014(primary)
1833
#: ../C/goscustdesk.xml:2349(primary) ../C/goscustdesk.xml:2555(primary)
1834
#: ../C/goscustdesk.xml:2618(primary) ../C/goscustdesk.xml:2900(primary)
1867
#: C/gosstartsession.xml:171(para)
1869
"If another user wants to use the computer while it is locked, they can move "
1870
"the mouse or press a key and then click <guibutton>Switch User</guibutton>. "
1871
"The login screen will be displayed and they can log in using their user "
1872
"account. They will not be able to access any of your applications or "
1873
"information. When they log out, the screen will be locked again and you can "
1874
"access your session by unlocking the screen."
1877
#: C/gosstartsession.xml:172(para)
1879
"You can leave a message for a user who has locked their screen. Move the "
1880
"mouse or press any key and then click <guibutton>Leave Message</guibutton>. "
1881
"Type your message into the box and press <guibutton>Save</guibutton>. Your "
1882
"message will be displayed when the user unlocks their screen."
1885
#: C/gosstartsession.xml:176(title)
1886
msgid "Setting Programs to Start Automatically When You Log In"
1889
#: C/gosstartsession.xml:178(primary) C/goscustdesk.xml:42(primary) C/goscustdesk.xml:101(primary) C/goscustdesk.xml:163(primary) C/goscustdesk.xml:330(primary) C/goscustdesk.xml:540(see) C/goscustdesk.xml:543(primary) C/goscustdesk.xml:705(primary) C/goscustdesk.xml:893(primary) C/goscustdesk.xml:964(primary) C/goscustdesk.xml:1079(primary) C/goscustdesk.xml:1265(primary) C/goscustdesk.xml:1468(primary) C/goscustdesk.xml:1739(primary) C/goscustdesk.xml:2138(primary) C/goscustdesk.xml:2489(primary) C/goscustdesk.xml:2612(primary) C/goscustdesk.xml:2886(primary)
1835
1890
msgid "preference tools"
1838
#: ../C/gosstartsession.xml:167(secondary)
1839
#: ../C/goscustdesk.xml:2901(secondary) ../C/goscustdesk.xml:3009(guilabel)
1893
#: C/gosstartsession.xml:179(secondary) C/goscustdesk.xml:2887(secondary)
1840
1894
msgid "Sessions"
1841
1895
msgstr "Sessions"
1843
#: ../C/gosstartsession.xml:171(secondary) ../C/gospanel.xml:159(secondary)
1847
#: ../C/gosstartsession.xml:173(para)
1849
"To configure the session management of the GNOME Desktop, use the "
1850
"<application>Sessions</application> preference tool. The "
1851
"<application>Sessions</application> preference tool recognizes the following "
1852
"types of application:"
1855
#: ../C/gosstartsession.xml:178(primary) ../C/gosstartsession.xml:215(see)
1856
#: ../C/gosstartsession.xml:223(primary) ../C/goscustdesk.xml:2908(primary)
1857
#: ../C/goscustdesk.xml:2992(primary) ../C/goscustdesk.xml:3043(primary)
1858
#: ../C/goscustdesk.xml:3160(primary)
1859
msgid "startup applications"
1862
#: ../C/gosstartsession.xml:179(secondary)
1863
#: ../C/goscustdesk.xml:2993(secondary) ../C/goscustdesk.xml:3044(secondary)
1864
msgid "session-managed"
1867
#: ../C/gosstartsession.xml:181(para)
1869
"Applications that are session-managed. When you save the settings for your "
1870
"session, the session manager saves all of the session-managed applications. "
1871
"If you log out, then log in again, the session manager automatically starts "
1872
"the session-managed applications."
1875
#: ../C/gosstartsession.xml:187(para)
1877
"Applications that are not session-managed. When you save the settings for "
1878
"your session, the session manager does not save any applications that are "
1879
"not session-managed. If you log out, then log in again, the session manager "
1880
"does not start non-session-managed applications. You must start the "
1881
"application manually. Alternatively, you can use the <application>Sessions</"
1882
"application> preference tool to specify non-session-managed applications "
1883
"that you want to automatically start."
1886
#: ../C/gosstartsession.xml:196(title)
1887
msgid "Defining Session Behavior When You Log In and Log Out"
1890
#: ../C/gosstartsession.xml:199(secondary)
1891
msgid "login behavior"
1894
#: ../C/gosstartsession.xml:203(secondary)
1895
msgid "logout behavior"
1898
#: ../C/gosstartsession.xml:205(para)
1900
"To set how a session behaves when you log in and log out, use "
1901
"<application>Sessions</application> preference tool. Make the changes you "
1902
"require in the <guilabel>Session Options</guilabel> tabbed section. For "
1903
"example, you can select to display a splash screen when you log in."
1906
#: ../C/gosstartsession.xml:212(title)
1907
msgid "To Use Startup Applications"
1910
#: ../C/gosstartsession.xml:214(primary)
1911
msgid "startup programs"
1914
#: ../C/gosstartsession.xml:219(secondary)
1915
msgid "using startup applications"
1918
#: ../C/gosstartsession.xml:224(secondary)
1919
#: ../C/goscustdesk.xml:3161(secondary)
1920
msgid "non-session-managed"
1923
#: ../C/gosstartsession.xml:226(para)
1925
"You can configure your sessions to start with applications that are not "
1926
"session-managed. To configure non-session-managed startup applications, use "
1927
"the <application>Sessions</application> preference tool. Use the "
1928
"<guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section to add, edit, and "
1929
"delete applications. If you save your settings and log out, the next time "
1930
"that you log in, the startup applications start automatically."
1933
#: ../C/gosstartsession.xml:233(title)
1934
msgid "To Browse Applications in the Current Session"
1937
#: ../C/gosstartsession.xml:236(secondary)
1938
msgid "browsing applications"
1941
#: ../C/gosstartsession.xml:238(para)
1943
"To browse the applications in the current session, use the "
1944
"<application>Sessions</application> preference tool. The <guilabel>Current "
1945
"Session</guilabel> tabbed section lists the following:"
1948
#: ../C/gosstartsession.xml:242(para)
1950
"All GNOME applications that are currently running, that can connect to the "
1951
"session manager, and that can save the state of the application."
1954
#: ../C/gosstartsession.xml:246(para)
1956
"All preference tools that can connect to the session manager, and that can "
1957
"save the state of the tool."
1960
#: ../C/gosstartsession.xml:250(para)
1962
"You can use the <guilabel>Current Session</guilabel> tabbed section to "
1963
"perform a limited number of actions on the session properties of an "
1964
"application or preference tool. For example, you can edit the startup order, "
1965
"and restart style of any GNOME application or preference tool that is in the "
1969
#: ../C/gosstartsession.xml:256(title)
1970
msgid "To Save Session Settings"
1973
#: ../C/gosstartsession.xml:259(secondary)
1974
msgid "saving settings"
1977
#: ../C/gosstartsession.xml:261(para)
1978
msgid "To save your session settings, perform the following steps:"
1981
#: ../C/gosstartsession.xml:264(para)
1983
"Configure your session to automatically save settings when you end the "
1984
"session. To configure your session, use the <application>Sessions</"
1985
"application> preference tool. The <application>Sessions</application> "
1986
"preference tool starts. Select the <guilabel>Automatically save changes to "
1987
"session</guilabel> option on the <guilabel>Session Options</guilabel> tabbed "
1991
#: ../C/gosstartsession.xml:270(para)
1992
msgid "End your session."
1995
#: ../C/gosstartsession.xml:276(title)
1897
#: C/gosstartsession.xml:183(secondary)
1901
#: C/gosstartsession.xml:185(para)
1903
"You can choose for certain programs to be started automatically when you log "
1904
"in to a session. For example, you might want a web browser to be started as "
1905
"soon as you log in. Programs which start automatically when you log in are "
1906
"called <firstterm>startup programs</firstterm>. Startup programs are "
1907
"automatically saved and safely closed by the session manager when you log "
1908
"out, and are restarted when you log in."
1911
#: C/gosstartsession.xml:191(para)
1913
"The <application>Sessions</application> preference tool allows you to define "
1914
"which programs are started automatically when you log in. It has two tabs, "
1915
"the <guilabel>Startup Programs</guilabel> tab and the "
1916
"<guilabel>Options</guilabel> tab."
1919
#: C/gosstartsession.xml:197(title)
1920
msgid "Startup Programs Tab"
1923
#: C/gosstartsession.xml:201(para)
1925
"You can use the Startup Programs tab to add, modify, and remove startup "
1929
#: C/gosstartsession.xml:203(para)
1931
"A list of startup programs is displayed on this tab. The list shows a short "
1932
"description of each program, along with a checkbox which denotes whether the "
1933
"startup program is enabled or not. Programs which are not enabled will not "
1934
"be started automatically when you log in."
1937
#: C/gosstartsession.xml:209(title)
1938
msgid "Enabling/Disabling Startup Programs"
1941
#: C/gosstartsession.xml:210(para)
1943
"To enable a program to start up automatically, check the checkbox "
1944
"corresponding to that program."
1947
#: C/gosstartsession.xml:212(para)
1949
"To disable a program from starting automatically, uncheck the checkbox."
1952
#: C/gosstartsession.xml:216(title)
1953
msgid "Adding A New Startup Program"
1956
#: C/gosstartsession.xml:217(para)
1957
msgid "To add a new startup program, perform the following steps:"
1960
#: C/gosstartsession.xml:220(para)
1962
"Click <guibutton>Add</guibutton>. This will open the <application>Add "
1963
"Startup Program</application> dialog box."
1966
#: C/gosstartsession.xml:224(para)
1968
"Use the <guilabel>Name</guilabel> text box to specify a name for the new "
1972
#: C/gosstartsession.xml:228(para)
1974
"Use the <guilabel>Command</guilabel> text box to specify the command which "
1975
"will invoke the application. For example, the command "
1976
"<userinput>gedit</userinput> will start the <application>Gedit Text "
1977
"Editor</application>. If you do not know the exact command, click "
1978
"<guibutton>Browse</guibutton> to choose the path of the command."
1981
#: C/gosstartsession.xml:235(para)
1983
"Enter a description of the application in the <guilabel>Comments</guilabel> "
1984
"text box. You will see this as the description of the program in the list of "
1988
#: C/gosstartsession.xml:240(para)
1990
"Click <guibutton>Add</guibutton>. The application will be added to the list "
1991
"of startup programs with its checkbox in the checked (enabled) state."
1994
#: C/gosstartsession.xml:247(title)
1995
msgid "Removing A Startup Program"
1998
#: C/gosstartsession.xml:248(para)
2000
"To remove a startup program, select it from the list of startup programs and "
2001
"click <guibutton>Remove</guibutton>."
2004
#: C/gosstartsession.xml:252(title)
2005
msgid "Editing A Startup Program"
2008
#: C/gosstartsession.xml:253(para)
2010
"To edit an existing startup program, select it from the list of startup "
2011
"programs and click <guibutton>Edit</guibutton>. A dialog will appear which "
2012
"allows you to edit the properties of the program. See <xref "
2013
"linkend=\"gosstartsession-212\"/> for more information on the options "
2014
"available in this dialog."
2017
#: C/gosstartsession.xml:262(title)
2018
msgid "Session Options Tab"
2021
#: C/gosstartsession.xml:266(para)
2023
"The session manager can remember which applications you have running when "
2024
"you log out and can automatically restart them when you log in again. If you "
2025
"would like this to happen every time you log out, check "
2026
"<guilabel>Automatically remember running applications when logging "
2027
"out</guilabel>. If you would like this to happen only once, click "
2028
"<guibutton>Remember Currently Running Application</guibutton> before logging "
2032
#: C/gosstartsession.xml:277(title)
1996
2033
msgid "Ending a Session"
1999
#: ../C/gosstartsession.xml:281(secondary)
2036
#: C/gosstartsession.xml:282(secondary)
2003
#: ../C/gosstartsession.xml:285(secondary)
2004
#: ../C/gosstartsession.xml:288(primary)
2040
#: C/gosstartsession.xml:286(secondary) C/gosstartsession.xml:289(primary)
2005
2041
msgid "logging out"
2008
#: ../C/gosstartsession.xml:291(primary)
2044
#: C/gosstartsession.xml:292(primary)
2010
2046
msgstr "sortir"
2012
#: ../C/gosstartsession.xml:294(primary)
2048
#: C/gosstartsession.xml:295(primary)
2013
2049
msgid "shutdown"
2016
2052
#. commenting this out for now. A shot of the shutdown button would be good too.
2020
#. <imagedata fileref="figures/logout_icon.png" format="PNG"/>
2023
#. <phrase>Log Out icon.</phrase>
2027
#: ../C/gosstartsession.xml:309(para)
2056
#. <imagedata fileref="figures/logout_icon.png" format="PNG"/>
2059
#. <phrase>Log Out icon.</phrase>
2063
#: C/gosstartsession.xml:310(para)
2029
2065
"When you have finished using your computer, you can choose to do one of the "
2033
#: ../C/gosstartsession.xml:312(para)
2069
#: C/gosstartsession.xml:313(para)
2035
"Log out for another user to begin working with it. To log out of GNOME, "
2036
"choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Log Out "
2071
"Log out, leaving the computer ready for another user to begin working with "
2072
"it. To log out of GNOME, choose "
2073
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Log Out "
2037
2074
"<replaceable>username</replaceable></guimenuitem></menuchoice> ."
2040
#: ../C/gosstartsession.xml:315(para)
2077
#: C/gosstartsession.xml:316(para)
2042
2079
"Shut down your computer and switch off the power. To shut down, choose "
2043
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Shut Down</guimenuitem></"
2080
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Shut "
2081
"Down</guimenuitem></menuchoice> and click <guibutton>Shut Down</guibutton> "
2082
"on the dialog that appears."
2047
#: ../C/gosstartsession.xml:318(para)
2085
#: C/gosstartsession.xml:319(para)
2049
2087
"Depending on your computer's configuration, you can also "
2050
2088
"<firstterm>Hibernate</firstterm> your computer. During hibernation, less "
2051
"power is used, but the state of your computer is preserved: all the "
2052
"applications you have running and open documents."
2055
#: ../C/gosstartsession.xml:322(para)
2089
"power is used, but all of the applications and documents that you have open "
2090
"are preserved and will still be open when you resume from hibernation. You "
2091
"can resume from hibernation by moving your mouse or pressing a key."
2094
#: C/gosstartsession.xml:324(para)
2096
"Some vendors and distributors allow you to hibernate your computer in two "
2097
"ways, often called Hibernate and <firstterm>Suspend</firstterm>. Both of "
2098
"these will preserve your open files and applications, but one will switch "
2099
"off the power to your computer while the other will leave the computer "
2100
"running in a state that uses less power."
2103
#: C/gosstartsession.xml:327(para)
2057
2105
"When you end a session, applications with unsaved work will warn you. You "
2058
2106
"can choose to save your work, or cancel the command to log out or shut down."
2061
#: ../C/gosstartsession.xml:324(para)
2109
#: C/gosstartsession.xml:329(para)
2063
2111
"Before you end a session, you might want to save your current settings so "
2064
"that you can restore the session later. In the <link linkend=\"prefs-sessions"
2065
"\"><application>Sessions</application></link> preference tool, you can "
2066
"select an option to automatically save your current settings."
2069
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2070
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2071
#: ../C/gospanel.xml:375(None)
2073
"@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151"
2075
"@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151"
2077
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2078
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2079
#: ../C/gospanel.xml:556(None)
2081
"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; "
2082
"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406"
2084
"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; "
2085
"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406"
2087
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2088
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2089
#: ../C/gospanel.xml:726(None)
2091
"@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=84228717d2f8b951a5e2b06725fe0fd6"
2093
"@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=84228717d2f8b951a5e2b06725fe0fd6"
2095
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2096
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2097
#: ../C/gospanel.xml:1177(None)
2098
msgid "@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2099
msgstr "@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2101
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2102
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2103
#: ../C/gospanel.xml:1285(None)
2105
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2107
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2109
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2110
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2111
#: ../C/gospanel.xml:1314(None)
2112
msgid "@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2113
msgstr "@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2115
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2116
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2117
#: ../C/gospanel.xml:1345(None)
2119
"@@image: 'figures/screenshot_button.png'; "
2120
"md5=87de8a33a8e6058c0ba95b7f8c75fc5a"
2122
"@@image: 'figures/screenshot_button.png'; "
2123
"md5=87de8a33a8e6058c0ba95b7f8c75fc5a"
2125
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2126
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2127
#: ../C/gospanel.xml:1376(None)
2129
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2130
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2132
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2133
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2135
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2136
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2137
#: ../C/gospanel.xml:1420(None)
2139
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2140
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2142
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2143
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2145
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2146
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2147
#: ../C/gospanel.xml:1489(None)
2149
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2151
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2153
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2154
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2155
#: ../C/gospanel.xml:1680(None)
2157
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2159
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2161
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2162
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2163
#: ../C/gospanel.xml:1712(None)
2165
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2166
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2168
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2169
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2171
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2172
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2173
#: ../C/gospanel.xml:1762(None)
2175
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
2177
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
2179
#: ../C/gospanel.xml:2(title)
2112
"that you can restore the session later. In the <link linkend=\"prefs-"
2113
"sessions\"><application>Sessions</application></link> preference tool, you "
2114
"can select an option to automatically save your current settings."
2117
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2118
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2119
#: C/gospanel.xml:343(None)
2121
"@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151"
2123
"@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151"
2125
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2126
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2127
#: C/gospanel.xml:524(None)
2129
"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; "
2130
"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406"
2132
"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; "
2133
"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406"
2135
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2136
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2137
#: C/gospanel.xml:691(None)
2139
"@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=d61c0b0d5b4a5758c5c8ec210c1682e1"
2142
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2143
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2144
#: C/gospanel.xml:1023(None)
2146
"@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2148
"@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2150
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2151
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2152
#: C/gospanel.xml:1137(None)
2154
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2156
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2158
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2159
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2160
#: C/gospanel.xml:1170(None)
2162
"@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2164
"@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2166
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2167
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2168
#: C/gospanel.xml:1205(None)
2170
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2171
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2173
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2174
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2176
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2177
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2178
#: C/gospanel.xml:1251(None)
2180
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2181
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2183
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2184
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2186
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2187
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2188
#: C/gospanel.xml:1329(None)
2190
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2192
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2194
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2195
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2196
#: C/gospanel.xml:1519(None)
2198
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2200
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2202
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2203
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2204
#: C/gospanel.xml:1551(None)
2206
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2207
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2209
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2210
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2212
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2213
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2214
#: C/gospanel.xml:1571(None)
2216
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
2218
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
2220
#: C/gospanel.xml:2(title)
2180
2221
msgid "Using the Panels"
2181
2222
msgstr "Utilizar los panèls"
2183
#: ../C/gospanel.xml:40(para)
2224
#: C/gospanel.xml:11(para)
2185
2226
"This chapter describes how to use the panels at the top and bottom of the "
2186
2227
"GNOME Desktop, how to customize the objects that appear on them, and how to "
2187
2228
"add new panels to the desktop."
2190
#: ../C/gospanel.xml:50(primary) ../C/gospanel.xml:65(primary)
2191
#: ../C/gospanel.xml:121(primary) ../C/gospanel.xml:158(primary)
2192
#: ../C/gospanel.xml:169(primary) ../C/gospanel.xml:180(primary)
2193
#: ../C/gospanel.xml:337(primary) ../C/gospanel.xml:364(primary)
2194
#: ../C/gospanel.xml:396(primary) ../C/gospanel.xml:408(primary)
2195
#: ../C/gospanel.xml:426(primary)
2231
#: C/gospanel.xml:21(primary) C/gospanel.xml:36(primary) C/gospanel.xml:92(primary) C/gospanel.xml:129(primary) C/gospanel.xml:137(primary) C/gospanel.xml:148(primary) C/gospanel.xml:305(primary) C/gospanel.xml:332(primary) C/gospanel.xml:364(primary) C/gospanel.xml:376(primary) C/gospanel.xml:394(primary)
2197
2233
msgstr "panèls"
2199
#: ../C/gospanel.xml:51(secondary) ../C/gospanel.xml:71(secondary)
2200
#: ../C/gospanel.xml:127(secondary) ../C/gospanel.xml:698(secondary)
2201
#: ../C/gospanel.xml:1739(secondary) ../C/gosnautilus.xml:44(secondary)
2202
#: ../C/gosnautilus.xml:1143(tertiary) ../C/gosnautilus.xml:2461(secondary)
2203
#: ../C/gosnautilus.xml:2619(tertiary) ../C/gosnautilus.xml:2628(secondary)
2204
#: ../C/gosnautilus.xml:2914(secondary) ../C/gosnautilus.xml:3431(tertiary)
2205
#: ../C/goseditmainmenu.xml:17(secondary)
2206
#: ../C/goseditmainmenu.xml:26(secondary)
2235
#: C/gospanel.xml:22(secondary) C/gospanel.xml:42(secondary) C/gospanel.xml:98(secondary) C/gospanel.xml:665(secondary) C/gosnautilus.xml:44(secondary) C/gosnautilus.xml:1143(tertiary) C/gosnautilus.xml:2461(secondary) C/gosnautilus.xml:2619(tertiary) C/gosnautilus.xml:2628(secondary) C/gosnautilus.xml:2889(secondary) C/gosnautilus.xml:3349(tertiary) C/goseditmainmenu.xml:17(secondary) C/goseditmainmenu.xml:26(secondary)
2207
2236
msgid "introduction"
2208
2237
msgstr "introduccion"
2210
#: ../C/gospanel.xml:54(para)
2239
#: C/gospanel.xml:25(para)
2212
2241
"A panel is an area in the GNOME Desktop where you have access to certain "
2213
2242
"actions and information, no matter what the state of your application "
2224
2253
"backgrounds for each panel. You can also hide panels."
2227
#: ../C/gospanel.xml:56(para)
2256
#: C/gospanel.xml:27(para)
2229
2258
"By default, the GNOME Desktop contains a panel at the top edge of the "
2230
2259
"screen, and a panel at the bottom edge of the screen. The following sections "
2231
2260
"describe these panels."
2234
#: ../C/gospanel.xml:61(title)
2263
#: C/gospanel.xml:32(title)
2235
2264
msgid "Top Edge Panel"
2238
#: ../C/gospanel.xml:66(secondary) ../C/gospanel.xml:67(see)
2239
#: ../C/gospanel.xml:70(primary) ../C/gospanel.xml:1666(primary)
2240
#: ../C/gospanel.xml:1671(secondary)
2267
#: C/gospanel.xml:37(secondary) C/gospanel.xml:38(see) C/gospanel.xml:41(primary) C/gospanel.xml:1505(primary) C/gospanel.xml:1510(secondary)
2241
2268
msgid "top edge panel"
2244
#: ../C/gospanel.xml:73(para)
2271
#: C/gospanel.xml:44(para)
2245
2272
msgid "By default, the top edge panel contains the following objects:"
2248
#: ../C/gospanel.xml:74(para) ../C/gospanel.xml:130(para)
2275
#: C/gospanel.xml:45(para) C/gospanel.xml:101(para)
2249
2276
msgid "Your distribution of GNOME may have altered this default setup."
2252
#: ../C/gospanel.xml:78(term)
2279
#: C/gospanel.xml:49(term)
2253
2280
msgid "<application>Menu Bar</application> applet"
2256
#: ../C/gospanel.xml:79(para)
2258
"The panel menubar contains the <guimenu>Applications</guimenu>, the "
2259
"<guimenu>Places</guimenu>, and the <guimenu>System</guimenu> menu. For more "
2260
"on the menu bar, see <xref linkend=\"menubar\"/>."
2263
#: ../C/gospanel.xml:82(application)
2264
msgid "Web Browser Launcher"
2267
#: ../C/gospanel.xml:83(para)
2268
msgid "Click on this launcher to open the web browser."
2271
#: ../C/gospanel.xml:86(term)
2283
#: C/gospanel.xml:50(para)
2285
"The Menu Bar contains the <guimenu>Applications</guimenu>, "
2286
"<guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus. For more on "
2287
"the menu bar, see <xref linkend=\"menubar\"/>."
2290
#: C/gospanel.xml:53(term)
2291
msgid "A set of application launcher icons"
2294
#: C/gospanel.xml:54(para)
2296
"The exact number of icons depends on your GNOME distribution, but in general "
2297
"you will find at least a launcher for the <application>Web "
2298
"Browser</application>, an <application>Email client</application> and the "
2299
"<application>Help Browser</application>. Click on any launcher icon to open "
2300
"the corresponding application."
2303
#: C/gospanel.xml:57(term)
2272
2304
msgid "<application>Notification Area</application> applet"
2275
#: ../C/gospanel.xml:87(para)
2307
#: C/gospanel.xml:58(para)
2277
2309
"Displays icons from other applications that may require your attention, or "
2278
2310
"that you may want to access without switching from your current application "
2279
2311
"window. For more on this, see <xref linkend=\"panels-notification-area\"/>."
2282
#: ../C/gospanel.xml:88(para)
2314
#: C/gospanel.xml:59(para)
2284
2316
"Until an application adds an icon to the notification area, only a narrow "
2285
2317
"bar is visible."
2288
#: ../C/gospanel.xml:94(term)
2320
#: C/gospanel.xml:65(term)
2289
2321
msgid "<application>Clock</application> applet"
2292
#: ../C/gospanel.xml:95(para)
2324
#: C/gospanel.xml:66(para)
2294
"<application>Clock</application> shows the current time. Click on the time "
2295
"to open a small calendar. For more on this, see the <ulink type=\"help\" url="
2296
"\"ghelp:clock\">Clock Applet Manual</ulink>."
2326
"The <application>Clock</application> shows the current time. Click on the "
2327
"time to open a small calendar. You can also view a world map by clicking the "
2328
"<guilabel>Locations</guilabel> expansion label. For more on this, see the "
2329
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:clock\">Clock Applet Manual</ulink>."
2299
#: ../C/gospanel.xml:99(term)
2332
#: C/gospanel.xml:70(term)
2300
2333
msgid "<application>Volume Control</application> applet"
2303
#: ../C/gospanel.xml:101(para)
2305
"<application>Volume Control</application> enables you to control the volume "
2306
"of the speaker on your system. For more on this, see the <ulink type=\"help"
2307
"\" url=\"ghelp:gnome-volume-control\">Volume Control Manual</ulink>."
2310
#: ../C/gospanel.xml:104(term)
2312
"<indexterm><primary>top edge panel</primary><secondary>window list icon</"
2313
"secondary></indexterm><application>Window Selector</application> icon"
2316
#: ../C/gospanel.xml:110(para)
2318
"<application>Window Selector</application> lists all your open windows. To "
2319
"give focus to a window, click on the window selector icon at the extreme "
2320
"right of the top edge panel, then select the window. For more on this, see "
2321
"<xref linkend=\"windows-focus\"/>."
2324
#: ../C/gospanel.xml:117(title)
2336
#: C/gospanel.xml:72(para)
2338
"The <application>Volume Control</application> enables you to control the "
2339
"volume of the speakers on your system. For more on this, see the <ulink "
2340
"type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-volume-control\">Volume Control "
2344
#: C/gospanel.xml:75(term)
2346
"<indexterm><primary>top edge panel</primary><secondary>window list "
2347
"icon</secondary></indexterm><application>Window Selector</application> icon"
2350
#: C/gospanel.xml:81(para)
2352
"The <application>Window Selector</application> lists all of your open "
2353
"windows. To give focus to a window, click on the window selector icon at the "
2354
"extreme right of the top edge panel, then select the window. For more on "
2355
"this, see <xref linkend=\"windows-focus\"/>."
2358
#: C/gospanel.xml:88(title)
2325
2359
msgid "Bottom Edge Panel"
2328
#: ../C/gospanel.xml:122(secondary) ../C/gospanel.xml:123(see)
2329
#: ../C/gospanel.xml:126(primary) ../C/gospanel.xml:132(primary)
2362
#: C/gospanel.xml:93(secondary) C/gospanel.xml:94(see) C/gospanel.xml:97(primary) C/gospanel.xml:103(primary)
2330
2363
msgid "bottom edge panel"
2333
#: ../C/gospanel.xml:129(para)
2366
#: C/gospanel.xml:100(para)
2334
2367
msgid "By default, the bottom edge panel contains the following objects:"
2337
#: ../C/gospanel.xml:133(secondary)
2370
#: C/gospanel.xml:104(secondary)
2338
2371
msgid "default contents"
2341
#: ../C/gospanel.xml:137(term)
2374
#: C/gospanel.xml:108(term)
2342
2375
msgid "<guibutton>Show Desktop</guibutton> button"
2345
#: ../C/gospanel.xml:138(para)
2346
msgid "Click on this button to minimize all open windows and show the desktop."
2378
#: C/gospanel.xml:109(para)
2380
"Click on this button to minimize all open windows and show the desktop. "
2381
"Click it again to restore all of the windows to their previous state."
2349
#: ../C/gospanel.xml:141(term)
2384
#: C/gospanel.xml:112(term)
2350
2385
msgid "<application>Window List</application> applet"
2353
#: ../C/gospanel.xml:142(para)
2388
#: C/gospanel.xml:113(para)
2355
"Displays a button for each window that is open. <application>Window List</"
2356
"application> enables you to minimize and restore windows. For more on this, "
2357
"see <xref linkend=\"windowlist\"/>."
2390
"Displays a button for each window that is open. The <application>Window "
2391
"List</application> enables you to minimize and restore windows. For more on "
2392
"this, see <xref linkend=\"windowlist\"/>."
2360
#: ../C/gospanel.xml:145(term)
2395
#: C/gospanel.xml:116(term)
2361
2396
msgid "<application>Workspace Switcher</application> applet"
2364
#: ../C/gospanel.xml:146(para)
2399
#: C/gospanel.xml:117(para)
2366
2401
"Enables you to switch between your workspaces. For more on workspaces, see "
2367
2402
"<xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
2370
#: ../C/gospanel.xml:152(title)
2405
#: C/gospanel.xml:123(title)
2371
2406
msgid "Managing Panels"
2374
#: ../C/gospanel.xml:161(para)
2409
#: C/gospanel.xml:130(secondary)
2413
#: C/gospanel.xml:132(para)
2375
2414
msgid "The following sections describe how to manage your panels."
2378
#: ../C/gospanel.xml:162(para)
2417
#: C/gospanel.xml:133(para)
2380
"To interact with a panel, you must click on the vacant space on the panel, "
2381
"rather than any of the objects it holds. You can also middle-click or right-"
2382
"click on one of the hide buttons to select the panel, if the panel has no "
2383
"vacant space. If the hide buttons are not visible on a panel, modify the "
2384
"properties of the panel so that the hide buttons are visible."
2419
"To interact with a panel, you must click on a vacant space on the panel "
2420
"rather than on any of the objects it holds. If the hide buttons are visible "
2421
"on the panel, you can also middle-click or right-click on one of them to "
2387
#: ../C/gospanel.xml:167(title)
2425
#: C/gospanel.xml:135(title)
2388
2426
msgid "Moving a Panel"
2391
#: ../C/gospanel.xml:170(secondary) ../C/gospanel.xml:580(secondary)
2429
#: C/gospanel.xml:138(secondary) C/gospanel.xml:547(secondary)
2395
#: ../C/gospanel.xml:172(para)
2433
#: C/gospanel.xml:140(para)
2397
"Drag a panel to another side of the screen to move it there. Click on any "
2435
"To move a panel to another side of the screen, press and hold "
2436
"<keycap>ALT</keycap> and drag the panel to its new location. Click on any "
2398
2437
"vacant space on the panel to begin the drag."
2401
#: ../C/gospanel.xml:173(para)
2440
#: C/gospanel.xml:141(para)
2403
2442
"A panel that is not set to expand to the full width of the screen can be "
2404
2443
"dragged away from the edge of the screen and placed anywhere. See <xref "
2986
2978
"move the panel object:"
2989
#: ../C/gospanel.xml:611(para)
2981
#: C/gospanel.xml:578(para)
2993
#: ../C/gospanel.xml:614(para)
2985
#: C/gospanel.xml:581(para)
2994
2986
msgid "Movement Mode"
2997
#: ../C/gospanel.xml:624(para)
2989
#: C/gospanel.xml:591(para)
3001
#: ../C/gospanel.xml:627(para)
2993
#: C/gospanel.xml:594(para)
3002
2994
msgid "Switched movement"
3005
#: ../C/gospanel.xml:630(para)
2997
#: C/gospanel.xml:597(para)
3007
2999
"The object swaps places with other panel objects. Switched movement is the "
3008
3000
"default movement mode."
3011
#: ../C/gospanel.xml:636(para)
3003
#: C/gospanel.xml:603(para)
3012
3004
msgid "<keycap>Alt</keycap> key"
3015
#: ../C/gospanel.xml:639(para)
3007
#: C/gospanel.xml:606(para)
3016
3008
msgid "Free movement"
3019
#: ../C/gospanel.xml:642(para)
3011
#: C/gospanel.xml:609(para)
3021
3013
"The object jumps over other panel objects into the next vacant space on the "
3025
#: ../C/gospanel.xml:648(para)
3017
#: C/gospanel.xml:615(para)
3026
3018
msgid "<keycap>Shift</keycap> key"
3029
#: ../C/gospanel.xml:651(para)
3021
#: C/gospanel.xml:618(para)
3030
3022
msgid "Push movement"
3033
#: ../C/gospanel.xml:654(para)
3025
#: C/gospanel.xml:621(para)
3034
3026
msgid "The object pushes other panel objects further along the panel."
3037
#: ../C/gospanel.xml:663(title)
3029
#: C/gospanel.xml:630(title)
3038
3030
msgid "Locking a Panel Object"
3041
#: ../C/gospanel.xml:666(secondary)
3033
#: C/gospanel.xml:633(secondary)
3042
3034
msgid "locking"
3045
#: ../C/gospanel.xml:669(primary)
3037
#: C/gospanel.xml:636(primary)
3046
3038
msgid "locking panel objects"
3049
#: ../C/gospanel.xml:671(para)
3041
#: C/gospanel.xml:638(para)
3051
3043
"You can lock panel objects so that the objects stay in the same position on "
3052
3044
"the panel. Use this if you do not want some panel objects to change position "
3053
3045
"when you move other panel objects."
3056
#: ../C/gospanel.xml:674(para)
3048
#: C/gospanel.xml:641(para)
3058
"To lock an object to the current location of the object in the panel, right-"
3059
"click on the object to open the panel object popup menu, then select "
3060
"<guimenuitem>Lock on Panel</guimenuitem>. Deselect this to unlock the object."
3050
"To lock an object to its current location in the panel, right-click on the "
3051
"object to open the panel object popup menu, then select <guimenuitem>Lock To "
3052
"Panel</guimenuitem>. Deselect this to unlock the object."
3063
#: ../C/gospanel.xml:678(title)
3055
#: C/gospanel.xml:645(title)
3064
3056
msgid "Removing a Panel Object"
3067
#: ../C/gospanel.xml:681(secondary)
3059
#: C/gospanel.xml:648(secondary)
3068
3060
msgid "removing"
3071
#: ../C/gospanel.xml:683(para)
3063
#: C/gospanel.xml:650(para)
3073
"To remove an object from a panel right-click on the object to open the panel "
3074
"object popup menu, then choose <guimenuitem>Remove From Panel</guimenuitem>."
3065
"To remove an object from a panel, right-click on the object to open the "
3066
"panel object popup menu and then choose <guimenuitem>Remove From "
3067
"Panel</guimenuitem>."
3077
#: ../C/gospanel.xml:695(title)
3070
#: C/gospanel.xml:662(title)
3078
3071
msgid "Applets"
3081
#: ../C/gospanel.xml:705(para)
3074
#: C/gospanel.xml:672(para)
3083
3076
"An applet is a small application whose user interface resides within a "
3084
"panel. You use the applet panel object to interact with the applet. For "
3085
"example, the following figure shows the following applets, from left to "
3077
"panel. The following figure shows the following applets, from left to right:"
3089
#: ../C/gospanel.xml:711(para)
3080
#: C/gospanel.xml:677(para)
3091
3082
"<application><link linkend=\"windowlist\">Window List</link></application>: "
3092
3083
"Displays the windows currently open on your system."
3095
#: ../C/gospanel.xml:715(para)
3097
"<application>CD Player</application>: Enables you to control the compact "
3098
"disc player on your system."
3101
#: ../C/gospanel.xml:719(para)
3086
#: C/gospanel.xml:681(para)
3103
3088
"<application>Volume Control</application>: Enables you to control the volume "
3104
3089
"of the speaker on your system."
3107
#: ../C/gospanel.xml:729(phrase)
3092
#: C/gospanel.xml:685(para)
3093
msgid "<application>Clock</application>: Shows the current date and time."
3096
#: C/gospanel.xml:694(phrase)
3108
3097
msgid "Sample applets. The context describes the graphic."
3111
#: ../C/gospanel.xml:736(title)
3100
#: C/gospanel.xml:701(title)
3112
3101
msgid "Launchers"
3113
3102
msgstr "Aviaires"
3115
#: ../C/gospanel.xml:741(secondary) ../C/gospanel.xml:742(see)
3116
#: ../C/gospanel.xml:778(primary) ../C/gospanel.xml:818(primary)
3104
#: C/gospanel.xml:706(secondary) C/gospanel.xml:707(see) C/gospanel.xml:743(primary) C/gospanel.xml:782(primary)
3117
3105
msgid "launchers"
3118
3106
msgstr "aviaires"
3120
#: ../C/gospanel.xml:744(para)
3108
#: C/gospanel.xml:709(para)
3122
3110
"A <firstterm>launcher</firstterm> is an object that performs a specific "
3123
3111
"action when you open it."
3126
#: ../C/gospanel.xml:745(para)
3114
#: C/gospanel.xml:710(para)
3128
3116
"You can find launchers in the panels, in the panel menubar, and on the "
3129
3117
"desktop. A launcher is represented by an icon in all of these locations."
3132
#: ../C/gospanel.xml:746(para)
3120
#: C/gospanel.xml:711(para)
3133
3121
msgid "You might use a launcher to do any of the following:"
3136
#: ../C/gospanel.xml:749(para)
3124
#: C/gospanel.xml:714(para)
3137
3125
msgid "Start a particular application."
3140
#: ../C/gospanel.xml:752(para)
3128
#: C/gospanel.xml:717(para)
3141
3129
msgid "Execute a command."
3144
#: ../C/gospanel.xml:755(para)
3132
#: C/gospanel.xml:720(para)
3145
3133
msgid "Open a folder."
3146
3134
msgstr "Dobrir un repertòri."
3148
#: ../C/gospanel.xml:758(para)
3136
#: C/gospanel.xml:723(para)
3149
3137
msgid "Open a Web browser at a particular page on the Web."
3152
#: ../C/gospanel.xml:761(para)
3140
#: C/gospanel.xml:726(para)
3154
3142
"Open special <firstterm>Uniform Resource Identifiers</firstterm> (URIs). The "
3155
3143
"GNOME Desktop contains special URIs that enable you to access particular "
3156
"functions from the file manager. <indexterm><primary>special URI locations</"
3157
"primary><secondary>and launchers</secondary></indexterm>"
3144
"functions from the file manager. <indexterm><primary>special URI "
3145
"locations</primary><secondary>and launchers</secondary></indexterm>"
3160
#: ../C/gospanel.xml:768(para)
3148
#: C/gospanel.xml:733(para)
3162
3150
"You can modify the properties of a launcher. For example, the properties of "
3163
3151
"a launcher include the name of the launcher, the icon that represents the "
3164
"launcher, and how the launcher runs. For more on this, see <xref linkend="
3165
"\"launchers-modify\"/>."
3152
"launcher, and how the launcher runs. For more on this, see <xref "
3153
"linkend=\"launchers-modify\"/>."
3168
#: ../C/gospanel.xml:771(para)
3156
#: C/gospanel.xml:736(para)
3170
3158
"In certain situations, a launcher in a menu might not show an icon. For "
3171
3159
"example, if it specifies no icon to display, or if the entire menu is set to "
3172
3160
"show no icons."
3175
#: ../C/gospanel.xml:776(title)
3163
#: C/gospanel.xml:741(title)
3176
3164
msgid "Adding a Launcher to a Panel"
3179
#: ../C/gospanel.xml:779(secondary) ../C/gospanel.xml:1146(secondary)
3180
#: ../C/gospanel.xml:1441(secondary) ../C/gospanel.xml:1525(secondary)
3181
#: ../C/gospanel.xml:1750(secondary) ../C/gospanel.xml:1776(secondary)
3167
#: C/gospanel.xml:744(secondary) C/gospanel.xml:992(secondary) C/gospanel.xml:1276(secondary) C/gospanel.xml:1365(secondary)
3182
3168
msgid "adding to panel"
3183
3169
msgstr "apondre al panèl"
3185
#: ../C/gospanel.xml:781(para)
3171
#: C/gospanel.xml:746(para)
3186
3172
msgid "You can add a launcher to a panel in one of the following ways:"
3189
#: ../C/gospanel.xml:785(para) ../C/gospanel.xml:1530(para)
3175
#: C/gospanel.xml:750(para) C/gospanel.xml:1370(term)
3190
3176
msgid "From the panel popup menu"
3193
#: ../C/gospanel.xml:786(para)
3179
#: C/gospanel.xml:751(para)
3195
3181
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose <guimenu>Add to "
3196
3182
"Panel</guimenu>. The <link linkend=\"panels-addobject\"><guilabel>Add to "
3197
3183
"Panel</guilabel> dialog</link> opens."
3200
#: ../C/gospanel.xml:788(para)
3186
#: C/gospanel.xml:753(para)
3202
"To create a new launcher, select <guilabel>Custom Application Launcher</"
3203
"guilabel> from the list. A <guilabel>Create Launcher</guilabel> dialog is "
3204
"displayed. For more information on the properties in this dialog, see <xref "
3205
"linkend=\"launchers-properties\"/>."
3188
"To create a new launcher, select <guilabel>Custom Application "
3189
"Launcher</guilabel> from the list. A <guilabel>Create Launcher</guilabel> "
3190
"dialog is displayed. For more information on the properties in this dialog, "
3191
"see <xref linkend=\"launchers-properties\"/>."
3208
#: ../C/gospanel.xml:791(para)
3194
#: C/gospanel.xml:756(para)
3210
3196
"Alternatively, to add an existing launcher to the panel, select "
3211
3197
"<guilabel>Application Launcher</guilabel> from the list. Choose the launcher "
3212
3198
"that you want to add from the list of menu items."
3215
#: ../C/gospanel.xml:795(para) ../C/gospanel.xml:1534(para)
3201
#: C/gospanel.xml:760(para) C/gospanel.xml:1382(term)
3216
3202
msgid "From any menu"
3219
#: ../C/gospanel.xml:796(para)
3205
#: C/gospanel.xml:761(para)
3221
"To add a launcher to a panel from any menu, perform one of the following "
3207
"To add a launcher to a panel from a menu, perform one of the following steps:"
3225
#: ../C/gospanel.xml:799(para)
3210
#: C/gospanel.xml:764(para)
3227
3212
"Open a menu that contains the launcher. Drag the launcher on to the panel."
3230
#: ../C/gospanel.xml:801(para)
3215
#: C/gospanel.xml:766(para)
3232
"Open the menu that contains the launcher from the panel where you want the "
3233
"launcher to reside. Right-click on the title of the launcher. Choose "
3234
"<guimenuitem>Add this launcher to panel</guimenuitem>."
3217
"Open the menu that contains the launcher and right-click on the title of the "
3218
"launcher. Choose <guimenuitem>Add this launcher to panel</guimenuitem>. This "
3219
"method will only work if the launcher is on a sub-menu of the menu that you "
3237
#: ../C/gospanel.xml:807(para)
3223
#: C/gospanel.xml:771(para)
3238
3224
msgid "From the file manager"
3241
#: ../C/gospanel.xml:808(para)
3227
#: C/gospanel.xml:772(para)
3243
"To add a launcher to a panel from the file manager, find the <filename>."
3244
"desktop</filename> file for the launcher in your file system, then drag the "
3245
"<filename>.desktop</filename> file to the panel."
3229
"To add a launcher to a panel from the file manager, find the "
3230
"<filename>.desktop</filename> file for the launcher in your file system, "
3231
"then drag the <filename>.desktop</filename> file to the panel."
3248
#: ../C/gospanel.xml:814(title)
3234
#: C/gospanel.xml:778(title)
3249
3235
msgid "Modifying a Launcher"
3252
#: ../C/gospanel.xml:821(para)
3238
#: C/gospanel.xml:785(para)
3254
3240
"To modify the properties of a launcher in a panel, perform the following "
3258
#: ../C/gospanel.xml:825(para)
3244
#: C/gospanel.xml:789(para)
3259
3245
msgid "Right-click on the launcher to open the panel object popup menu."
3262
#: ../C/gospanel.xml:829(para)
3248
#: C/gospanel.xml:793(para)
3264
3250
"Choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. Use the <guilabel>Launcher "
3265
3251
"Properties</guilabel> dialog to modify the properties as required. For more "
3267
3253
"<xref linkend=\"launchers-properties\"/>."
3270
#: ../C/gospanel.xml:834(para)
3256
#: C/gospanel.xml:798(para)
3272
3258
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Launcher "
3273
3259
"Properties</guilabel> dialog."
3276
#: ../C/gospanel.xml:841(title)
3262
#: C/gospanel.xml:805(title)
3277
3263
msgid "Launcher Properties"
3278
3264
msgstr "Propietats de l'aviaire"
3280
3266
#. To Create a Launcher With the Create Launcher Dialog
3281
#: ../C/gospanel.xml:845(para)
3267
#: C/gospanel.xml:809(para)
3283
3269
"When you create or edit a launcher, the following properties can be set:"
3286
#: ../C/gospanel.xml:847(term) ../C/gosnautilus.xml:2081(para)
3287
#: ../C/gosnautilus.xml:3722(guilabel) ../C/gosnautilus.xml:3881(guilabel)
3272
#: C/gospanel.xml:811(term) C/gosnautilus.xml:2081(para) C/gosnautilus.xml:3652(guilabel) C/gosnautilus.xml:3811(guilabel)
3291
#: ../C/gospanel.xml:849(para)
3276
#: C/gospanel.xml:813(para)
3293
3278
"Use the drop-down list to specify whether this launcher starts an "
3294
"application or opens a document:"
3279
"application or opens a location:"
3297
#: ../C/gospanel.xml:851(term)
3282
#: C/gospanel.xml:815(term)
3298
3283
msgid "Application"
3299
3284
msgstr "Aplicacion"
3301
#: ../C/gospanel.xml:853(para)
3286
#: C/gospanel.xml:817(para)
3302
3287
msgid "The launcher starts an application."
3305
#: ../C/gospanel.xml:856(term)
3290
#: C/gospanel.xml:820(term)
3306
3291
msgid "Application in Terminal"
3309
#: ../C/gospanel.xml:858(para)
3310
msgid "The launcher starts an application in a terminal."
3313
#: ../C/gospanel.xml:863(para)
3314
msgid "The launcher opens a file."
3317
#: ../C/gospanel.xml:869(term) ../C/gospanel.xml:1586(guilabel)
3318
#: ../C/gosnautilus.xml:2073(para) ../C/gosnautilus.xml:2415(guilabel)
3319
#: ../C/gosnautilus.xml:3859(guilabel)
3294
#: C/gospanel.xml:822(para)
3295
msgid "The launcher starts an application through a terminal window."
3298
#: C/gospanel.xml:825(term) C/gospanel.xml:848(term) C/gosnautilus.xml:2089(para) C/gosnautilus.xml:2426(guilabel)
3300
msgstr "Emplaçament"
3302
#: C/gospanel.xml:827(para)
3303
msgid "The launcher opens a file, web page or other location."
3306
#: C/gospanel.xml:831(para)
3308
"If you are editing a location launcher, this drop-down list will not be "
3309
"displayed. If you are editing an application launcher, the "
3310
"<guilabel>Location</guilabel> option will not be available."
3313
#: C/gospanel.xml:836(term) C/gosnautilus.xml:2073(para) C/gosnautilus.xml:2415(guilabel) C/gosnautilus.xml:3789(guilabel)
3323
#: ../C/gospanel.xml:871(para)
3317
#: C/gospanel.xml:838(para)
3325
"This is displayed when you add the launcher to a menu or to the desktop."
3319
"This is the name that is displayed if you add the launcher to a menu or to "
3328
#: ../C/gospanel.xml:875(term) ../C/goscustdesk.xml:717(guilabel)
3329
#: ../C/goscustdesk.xml:798(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:876(guilabel)
3323
#: C/gospanel.xml:842(term) C/goscustdesk.xml:234(guilabel)
3330
3324
msgid "Command"
3331
3325
msgstr "Comanda"
3333
#: ../C/gospanel.xml:877(para)
3327
#: C/gospanel.xml:844(para)
3335
3329
"For an application launcher, specify a command to execute when you click on "
3336
3330
"the launcher. For sample commands, see <xref linkend=\"launchers-properties-"
3337
3331
"commands\"/>."
3340
#: ../C/gospanel.xml:881(term) ../C/gosnautilus.xml:2089(para)
3341
#: ../C/gosnautilus.xml:2426(guilabel)
3343
msgstr "Emplaçament"
3345
#: ../C/gospanel.xml:883(para)
3346
msgid "For a file launcher, specify the location of the file."
3334
#: C/gospanel.xml:850(para)
3336
"For a location launcher, specify the location to be opened. Click "
3337
"<guibutton>Browse</guibutton> to select a location on your computer, or type "
3338
"a web address to launch a web page. For sample locations, see <xref "
3339
"linkend=\"launchers-properties-commands\"/>"
3349
#: ../C/gospanel.xml:886(term)
3342
#: C/gospanel.xml:856(term)
3350
3343
msgid "Comment"
3351
3344
msgstr "Comentari"
3353
#: ../C/gospanel.xml:888(para)
3346
#: C/gospanel.xml:858(para)
3355
3348
"This is displayed as a tooltip when you point to the launcher icon on the "
3359
#: ../C/gospanel.xml:894(para)
3352
#: C/gospanel.xml:864(para)
3361
"To choose an icon for the launcher, click on the <guibutton>No Icon</"
3362
"guibutton> button. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon from "
3354
"To choose an icon for the launcher, click on the icon button, which displays "
3355
"a generic icon by default. An icon selector dialog is displayed. Choose an "
3356
"icon from the dialog."
3366
#: ../C/gospanel.xml:895(para)
3359
#: C/gospanel.xml:865(para)
3368
3361
"To change the icon for the launcher, click on the button showing the current "
3369
3362
"icon. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon from the dialog."
3372
#: ../C/gospanel.xml:899(title)
3373
msgid "Launcher Commands"
3376
#: ../C/gospanel.xml:902(para)
3378
"The type of commands that you can enter in the <guilabel>Command</guilabel> "
3379
"field depend on the option that you choose from the <guilabel>Type</"
3380
"guilabel> drop-down combination box. If you choose <guilabel>Application</"
3381
"guilabel> from the <guilabel>Type</guilabel> drop-down combination box, you "
3382
"can enter a normal command. The following table shows some sample commands "
3383
"and the actions that the commands perform:"
3386
#: ../C/gospanel.xml:915(para)
3365
#: C/gospanel.xml:868(title)
3366
msgid "Launcher Commands and Locations"
3369
#: C/gospanel.xml:871(para)
3371
"Examples of commands and locations that you can use in the "
3372
"<guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog can be found below."
3375
#: C/gospanel.xml:873(para)
3377
"If you choose <guilabel>Application</guilabel> or <guilabel>Application in "
3378
"Terminal</guilabel> from the <guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the "
3379
"<guilabel>Command</guilabel> text box will be displayed. The following table "
3380
"shows some sample commands and the actions that the commands perform:"
3383
#: C/gospanel.xml:882(para)
3387
3384
msgid "Sample Application Command"
3390
#: ../C/gospanel.xml:918(para) ../C/gospanel.xml:970(para)
3391
#: ../C/gosnautilus.xml:755(para) ../C/gosnautilus.xml:1490(para)
3392
#: ../C/gosnautilus.xml:1615(para) ../C/gosbasic.xml:131(para)
3393
#: ../C/gosbasic.xml:871(para) ../C/gosbasic.xml:964(para)
3387
#: C/gospanel.xml:885(para) C/gospanel.xml:936(para) C/gosnautilus.xml:755(para) C/gosnautilus.xml:1490(para) C/gosnautilus.xml:1615(para) C/gosbasic.xml:131(para) C/gosbasic.xml:872(para) C/gosbasic.xml:965(para)
3395
3389
msgstr "Accion"
3397
#: ../C/gospanel.xml:926(command)
3391
#: C/gospanel.xml:893(command)
3401
#: ../C/gospanel.xml:930(para)
3395
#: C/gospanel.xml:897(para)
3402
3396
msgid "Starts the <application>gedit</application> text editor application."
3405
#: ../C/gospanel.xml:936(command)
3406
msgid "gedit /user123/loremipsum.txt"
3399
#: C/gospanel.xml:903(command)
3400
msgid "gedit /home/user/loremipsum.txt"
3409
#: ../C/gospanel.xml:940(para)
3403
#: C/gospanel.xml:907(para)
3411
"Opens the file <filename>/user123/loremipsum.txt</filename> in the "
3405
"Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the "
3412
3406
"<application>gedit</application> text editor application."
3415
#: ../C/gospanel.xml:946(command)
3416
msgid "nautilus /user123/Projects"
3409
#: C/gospanel.xml:913(command)
3410
msgid "nautilus /home/user/Projects"
3419
#: ../C/gospanel.xml:950(para)
3413
#: C/gospanel.xml:917(para) C/gospanel.xml:959(para)
3421
"Opens the folder <filename>/user123/Projects</filename> in a file object "
3415
"Opens the folder <filename>/home/user/Projects</filename> in a File Browser "
3425
#: ../C/gospanel.xml:957(para)
3427
"If you choose <guilabel>Link</guilabel> from the <guilabel>Type</guilabel> "
3428
"drop-down combination box, you can enter a link command. The following table "
3429
"shows some sample link commands and the actions that the commands perform:"
3430
"<indexterm><primary>special URIs</primary><secondary>launchers</secondary></"
3434
#: ../C/gospanel.xml:967(para)
3435
msgid "Sample Link Command"
3438
#: ../C/gospanel.xml:978(command)
3419
#: C/gospanel.xml:923(para)
3421
"If you choose <guilabel>Location</guilabel> from the "
3422
"<guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the <guilabel>Location</guilabel> "
3423
"text box will be displayed. The following table shows some sample locations "
3424
"and the actions that will happen if you click on the "
3425
"launcher:<indexterm><primary>special "
3426
"URIs</primary><secondary>launchers</secondary></indexterm>"
3429
#: C/gospanel.xml:933(para)
3430
msgid "Sample Location"
3433
#: C/gospanel.xml:944(command)
3434
msgid "file:///home/user/loremipsum.txt"
3437
#: C/gospanel.xml:948(para)
3439
"Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the default "
3440
"viewer for its file type."
3443
#: C/gospanel.xml:955(command)
3444
msgid "file:///home/user/Projects"
3447
#: C/gospanel.xml:965(command)
3439
3448
msgid "http://www.gnome.org"
3440
3449
msgstr "http://www.gnome.org"
3442
#: ../C/gospanel.xml:982(para)
3451
#: C/gospanel.xml:969(para)
3443
3452
msgid "Opens the GNOME website in your default browser."
3446
#: ../C/gospanel.xml:989(command)
3455
#: C/gospanel.xml:975(command)
3447
3456
msgid "ftp://ftp.gnome.org"
3448
3457
msgstr "ftp://ftp.gnome.org"
3450
#: ../C/gospanel.xml:993(para)
3459
#: C/gospanel.xml:979(para)
3451
3460
msgid "Opens the GNOME FTP site in your default browser."
3454
#: ../C/gospanel.xml:1000(para)
3456
"The command can contain the following special codes which will be replaced "
3457
"with the value specified in the following table:"
3460
#: ../C/gospanel.xml:1008(para)
3464
#: ../C/gospanel.xml:1011(para)
3466
msgstr "Significacion"
3468
#: ../C/gospanel.xml:1019(command)
3472
#: ../C/gospanel.xml:1023(para)
3474
"A single file name, even if multiple files are selected. The system reading "
3475
"the desktop entry should recognize that the program in question cannot "
3476
"handle multiple file arguments, and it should should probably spawn and "
3477
"execute multiple copies of a program for each selected file if the program "
3478
"is not able to handle additional file arguments. If files are not on the "
3479
"local file system (i.e. are on HTTP or FTP locations), the files will be "
3480
"copied to the local file system and %f will be expanded to point at the "
3481
"temporary file. Used for programs that do not understand the URL syntax."
3484
#: ../C/gospanel.xml:1029(command)
3488
#: ../C/gospanel.xml:1033(para)
3490
"A list of files. Use for apps that can open several local files at once."
3493
#: ../C/gospanel.xml:1039(command)
3497
#: ../C/gospanel.xml:1043(para)
3498
msgid "A single URL."
3499
msgstr "Una sola URL."
3501
#: ../C/gospanel.xml:1049(command)
3505
#: ../C/gospanel.xml:1053(para)
3506
msgid "A list of URLs."
3507
msgstr "Una tièra d'URL."
3509
#: ../C/gospanel.xml:1059(command)
3513
#: ../C/gospanel.xml:1063(para)
3514
msgid "Directory containing the file that would be passed in a %f field."
3517
#: ../C/gospanel.xml:1069(command)
3521
#: ../C/gospanel.xml:1073(para)
3523
"List of directories containing the files that would be passed in to a %F "
3527
#: ../C/gospanel.xml:1079(command)
3531
#: ../C/gospanel.xml:1083(para)
3532
msgid "A single filename (without path)."
3535
#: ../C/gospanel.xml:1089(command)
3539
#: ../C/gospanel.xml:1093(para)
3540
msgid "A list of filenames (without paths)."
3543
#: ../C/gospanel.xml:1099(command)
3547
#: ../C/gospanel.xml:1103(para)
3549
"The Icon field of the desktop entry expanded as two parameters, first --icon "
3550
"and then the contents of the Icon field. Should not expand as any parameters "
3551
"if the Icon field is empty or missing."
3554
#: ../C/gospanel.xml:1109(command)
3558
#: ../C/gospanel.xml:1113(para)
3559
msgid "The translated Name field associated with the desktop entry."
3562
#: ../C/gospanel.xml:1119(command)
3566
#: ../C/gospanel.xml:1123(para)
3568
"The location of the desktop file as either a URI (if for example gotten from "
3569
"the vfolder system) or a local filename or empty if no location is known."
3572
#: ../C/gospanel.xml:1129(command)
3576
#: ../C/gospanel.xml:1133(para)
3577
msgid "The name of the Device entry in the desktop file."
3580
#: ../C/gospanel.xml:1138(para)
3582
"These are as defined by freedesktop.org's <ulink type=\"http\" url=\"http://"
3583
"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-0.9.4.html"
3584
"\">Desktop Entry Specification</ulink>."
3587
#: ../C/gospanel.xml:1143(title) ../C/gosbasic.xml:50(titleabbrev)
3463
#: C/gospanel.xml:989(title) C/gosbasic.xml:50(titleabbrev)
3588
3464
msgid "Buttons"
3589
3465
msgstr "Botons"
3591
#: ../C/gospanel.xml:1145(primary) ../C/gospanel.xml:1150(see)
3592
#: ../C/gospanel.xml:1157(primary) ../C/gospanel.xml:1206(primary)
3593
#: ../C/gospanel.xml:1293(primary) ../C/gospanel.xml:1322(primary)
3594
#: ../C/gospanel.xml:1353(primary) ../C/gospanel.xml:1384(primary)
3595
#: ../C/gospanel.xml:1405(primary)
3467
#: C/gospanel.xml:991(primary) C/gospanel.xml:996(see) C/gospanel.xml:1003(primary) C/gospanel.xml:1058(primary) C/gospanel.xml:1145(primary) C/gospanel.xml:1178(primary) C/gospanel.xml:1213(primary) C/gospanel.xml:1236(primary)
3596
3468
msgid "buttons"
3597
3469
msgstr "botons"
3599
#: ../C/gospanel.xml:1149(primary)
3471
#: C/gospanel.xml:995(primary)
3600
3472
msgid "action buttons"
3601
3473
msgstr "botons d'accion"
3603
#: ../C/gospanel.xml:1152(para)
3475
#: C/gospanel.xml:998(para)
3605
3477
"You can add buttons to your panels to provide quick access to common actions "
3606
3478
"and functions."
3609
#: ../C/gospanel.xml:1155(title)
3481
#: C/gospanel.xml:1001(title)
3610
3482
msgid "Force Quit Button"
3613
#: ../C/gospanel.xml:1158(secondary)
3485
#: C/gospanel.xml:1004(secondary)
3614
3486
msgid "Force Quit"
3615
3487
msgstr "Forçar sortir"
3617
#: ../C/gospanel.xml:1162(secondary) ../C/gospanel.xml:1165(primary)
3489
#: C/gospanel.xml:1008(secondary) C/gospanel.xml:1011(primary)
3618
3490
msgid "Force Quit button"
3621
#: ../C/gospanel.xml:1168(primary)
3493
#: C/gospanel.xml:1014(primary)
3622
3494
msgid "terminating applications"
3625
#: ../C/gospanel.xml:1171(primary) ../C/gosoverview.xml:408(primary)
3626
#: ../C/goscustdesk.xml:1084(secondary)
3497
#: C/gospanel.xml:1017(primary) C/gosoverview.xml:407(primary) C/goscustdesk.xml:714(secondary)
3627
3498
msgid "applications"
3628
3499
msgstr "aplicacions"
3630
#: ../C/gospanel.xml:1172(secondary)
3501
#: C/gospanel.xml:1018(secondary)
3631
3502
msgid "terminating"
3634
#: ../C/gospanel.xml:1180(phrase)
3505
#: C/gospanel.xml:1026(phrase)
3635
3506
msgid "Force Quit icon."
3638
#: ../C/gospanel.xml:1184(para)
3640
"The <guibutton>Force Quit</guibutton> button enables you to select a window "
3641
"to terminate an application. This button is useful if you want to terminate "
3642
"an application that does not respond to your commands."
3645
#: ../C/gospanel.xml:1187(para)
3509
#: C/gospanel.xml:1030(para)
3511
"The <guibutton>Force Quit</guibutton> button allows you to click on a window "
3512
"to force an application to quit. This button is useful if you want to "
3513
"terminate an application that does not respond to your commands, if the "
3514
"application has frozen or crashed, for example."
3517
#: C/gospanel.xml:1034(para)
3519
"To add a <guibutton>Force Quit</guibutton> button to a panel, right-click on "
3520
"any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
3521
"choose <application>Force Quit</application> from the Add to Panel dialog. "
3522
"See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3525
#: C/gospanel.xml:1038(para)
3647
3527
"To terminate an application, click on the <guibutton>Force Quit</guibutton> "
3648
3528
"button, then click on a window from the application that you want to "
3649
"terminate. If you do not want to terminate an application after you click on "
3650
"the <guibutton>Force Quit</guibutton> button, press <keycap>Esc</keycap>."
3529
"terminate. If you do not want to terminate an application after you have "
3530
"clicked on the <guibutton>Force Quit</guibutton> button, press "
3531
"<keycap>Esc</keycap>."
3653
#: ../C/gospanel.xml:1192(title)
3534
#: C/gospanel.xml:1044(title)
3654
3535
msgid "Lock Screen Button"
3657
#: ../C/gospanel.xml:1207(secondary)
3538
#: C/gospanel.xml:1059(secondary)
3659
3540
msgstr "Varrolhar"
3661
#: ../C/gospanel.xml:1219(para)
3542
#: C/gospanel.xml:1071(para)
3663
3544
"The <guibutton>Lock Screen</guibutton> button locks your screen and "
3664
"activates your screensaver. To access your session again, you must enter "
3545
"activates your screensaver when you click on it. To access your session "
3546
"again, you must enter your password."
3668
#: ../C/gospanel.xml:1222(para)
3549
#: C/gospanel.xml:1074(para)
3670
3551
"To add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to a panel, right-click "
3671
3552
"on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, "
3673
3554
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3676
#: ../C/gospanel.xml:1224(para)
3557
#: C/gospanel.xml:1076(para)
3678
3559
"Right-click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to open a menu "
3679
3560
"of screensaver-related commands. <xref linkend=\"gosstartsession-TBL-83\"/> "
3680
3561
"describes the commands that are available from the menu."
3683
#: ../C/gospanel.xml:1228(title)
3564
#: C/gospanel.xml:1080(title)
3684
3565
msgid "Lock Screen Menu Items"
3687
#: ../C/gospanel.xml:1235(para)
3568
#: C/gospanel.xml:1087(para)
3688
3569
msgid "Menu Item"
3691
#: ../C/gospanel.xml:1246(guimenuitem)
3572
#: C/gospanel.xml:1098(guimenuitem)
3692
3573
msgid "Activate Screensaver"
3695
#: ../C/gospanel.xml:1250(para)
3576
#: C/gospanel.xml:1102(para)
3696
3577
msgid "Activates the screensaver immediately."
3699
#: ../C/gospanel.xml:1251(para)
3580
#: C/gospanel.xml:1103(para)
3701
3582
"This will also lock the screen if you have set <guilabel>Lock screen when "
3702
"screensaver is active</guilabel> in the <application>Screensaver</"
3703
"application> preference tool."
3583
"screensaver is active</guilabel> in the "
3584
"<application>Screensaver</application> preference tool."
3706
#: ../C/gospanel.xml:1258(guimenuitem)
3587
#: C/gospanel.xml:1110(guimenuitem)
3707
3588
msgid "Lock Screen"
3708
3589
msgstr "Varrolhar l'ecran"
3710
#: ../C/gospanel.xml:1262(para)
3591
#: C/gospanel.xml:1114(para)
3712
3593
"Locks the screen immediately. This command performs the same function as "
3713
3594
"when you click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button."
3716
#: ../C/gospanel.xml:1269(guimenuitem)
3597
#: C/gospanel.xml:1121(guimenuitem)
3717
3598
msgid "Properties"
3718
3599
msgstr "Propietats"
3720
#: ../C/gospanel.xml:1273(para)
3601
#: C/gospanel.xml:1125(para)
3722
"Opens the <link linkend=\"prefs-screensaver\"><application>Screensaver</"
3723
"application> preference tool</link>, with which you can configure the type "
3724
"of screensaver that is displayed when you lock the screen."
3603
"Opens the <link linkend=\"prefs-"
3604
"screensaver\"><application>Screensaver</application> preference tool</link>, "
3605
"with which you can configure the type of screensaver that is displayed when "
3606
"you lock the screen."
3727
#: ../C/gospanel.xml:1281(title)
3609
#: C/gospanel.xml:1133(title)
3728
3610
msgid "Log Out Button"
3731
#: ../C/gospanel.xml:1288(phrase)
3613
#: C/gospanel.xml:1140(phrase)
3732
3614
msgid "Log Out icon."
3735
#: ../C/gospanel.xml:1294(secondary)
3617
#: C/gospanel.xml:1146(secondary)
3736
3618
msgid "Log Out"
3737
3619
msgstr "Desconnectar"
3739
#: ../C/gospanel.xml:1298(secondary) ../C/gospanel.xml:1301(primary)
3621
#: C/gospanel.xml:1150(secondary) C/gospanel.xml:1153(primary)
3740
3622
msgid "Log Out button"
3743
#: ../C/gospanel.xml:1303(para)
3625
#: C/gospanel.xml:1155(para)
3745
"The <guibutton>Log Out</guibutton> button begins the process to log out of a "
3627
"The <guibutton>Log Out</guibutton> button allows you to log out of a GNOME "
3628
"session or switch to a different user account."
3749
#: ../C/gospanel.xml:1305(para)
3631
#: C/gospanel.xml:1157(para)
3751
3633
"To add a <guibutton>Log Out</guibutton> button to a panel, right-click on "
3752
"any vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
3753
"guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Log Out</guimenuitem></"
3754
"menuchoice>. To log out of your session or shut down your system, click on "
3755
"the <guibutton>Log Out</guibutton> button."
3758
#: ../C/gospanel.xml:1310(title)
3634
"any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
3635
"choose <application>Log Out</application> from the Add to Panel dialog. See "
3636
"<xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3639
#: C/gospanel.xml:1161(para)
3641
"To log out of your session or switch users, click on the <guibutton>Log "
3642
"Out</guibutton> button and then click on the appropriate button in the "
3643
"dialog that appears."
3646
#: C/gospanel.xml:1166(title)
3759
3647
msgid "Run Button"
3762
#: ../C/gospanel.xml:1317(phrase)
3650
#: C/gospanel.xml:1173(phrase)
3763
3651
msgid "Run Application icon."
3766
#: ../C/gospanel.xml:1323(secondary)
3654
#: C/gospanel.xml:1179(secondary)
3768
3656
msgstr "Executar"
3770
#: ../C/gospanel.xml:1327(secondary) ../C/gospanel.xml:1330(primary)
3658
#: C/gospanel.xml:1183(secondary) C/gospanel.xml:1186(primary)
3771
3659
msgid "Run button"
3774
#: ../C/gospanel.xml:1332(para)
3662
#: C/gospanel.xml:1188(para)
3776
"You can use the <guibutton>Run</guibutton> button to open the <guilabel>Run "
3777
"Application</guilabel> dialog."
3664
"The <guibutton>Run</guibutton> button opens the <guilabel>Run "
3665
"Application</guilabel> dialog, which allows you to start an application by "
3666
"choosing it from a list."
3780
#: ../C/gospanel.xml:1334(para)
3669
#: C/gospanel.xml:1191(para)
3782
3671
"To add a <guibutton>Run</guibutton> button to a panel, right-click on any "
3783
"vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
3784
"guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Run</guimenuitem></"
3785
"menuchoice>. To open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog, click "
3786
"on the <guibutton>Run</guibutton> button."
3789
#: ../C/gospanel.xml:1337(para)
3672
"vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
3673
"choose <application>Run Application</application> from the Add to Panel "
3674
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3677
#: C/gospanel.xml:1195(para)
3679
"To open the <application>Run Application</application> dialog, click on the "
3680
"<guibutton>Run</guibutton> button."
3683
#: C/gospanel.xml:1197(para)
3791
3685
"For more information on the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog, see "
3792
"<citetitle>Working With Menus</citetitle>."
3795
#: ../C/gospanel.xml:1341(title)
3796
msgid "Screenshot Button"
3799
#: ../C/gospanel.xml:1348(phrase)
3800
msgid "Screenshot icon."
3803
#: ../C/gospanel.xml:1354(secondary)
3807
#: ../C/gospanel.xml:1358(secondary) ../C/gospanel.xml:1361(primary)
3808
msgid "Screenshot button"
3811
#: ../C/gospanel.xml:1363(para)
3813
"You can use the <guibutton>Screenshot</guibutton> button to take a "
3814
"screenshot of your screen."
3817
#: ../C/gospanel.xml:1365(para)
3819
"To add a <guibutton>Screenshot</guibutton> button to a panel, right-click on "
3820
"any vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
3821
"guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Screenshot</"
3822
"guimenuitem></menuchoice>. To take a screenshot of your screen, click on the "
3823
"<guibutton>Screenshot</guibutton> button."
3826
#: ../C/gospanel.xml:1368(para)
3828
"For more information on how to take screenshots, see <citetitle>Working With "
3829
"Menus</citetitle>."
3832
#: ../C/gospanel.xml:1372(title)
3686
"<xref linkend=\"gospanel-23\"/>."
3689
#: C/gospanel.xml:1201(title)
3833
3690
msgid "Search Button"
3836
#: ../C/gospanel.xml:1379(phrase)
3693
#: C/gospanel.xml:1208(phrase)
3837
3694
msgid "Search Tool icon."
3840
#: ../C/gospanel.xml:1385(secondary)
3697
#: C/gospanel.xml:1214(secondary)
3842
3699
msgstr "Recercar"
3844
#: ../C/gospanel.xml:1389(secondary) ../C/gospanel.xml:1392(primary)
3701
#: C/gospanel.xml:1218(secondary) C/gospanel.xml:1221(primary)
3845
3702
msgid "Search button"
3846
3703
msgstr "Boton de recèrca"
3848
#: ../C/gospanel.xml:1394(para)
3705
#: C/gospanel.xml:1223(para)
3850
"You can use the <guibutton>Search</guibutton> button to open the "
3851
"<application>Search Tool</application>."
3707
"The <guibutton>Search</guibutton> button opens the <application>Search "
3708
"Tool</application>, which allows you to search for files on your computer."
3854
#: ../C/gospanel.xml:1395(para)
3711
#: C/gospanel.xml:1226(para)
3856
3713
"To add a <guibutton>Search</guibutton> button to a panel, right-click on any "
3857
"vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
3858
"guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Search</guimenuitem></"
3859
"menuchoice>. To open the <application>Search Tool</application>, click on "
3860
"the <guibutton>Search</guibutton> button."
3863
#: ../C/gospanel.xml:1398(para)
3714
"vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
3715
"choose <application>Search for Files</application> from the Add to Panel "
3716
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3719
#: C/gospanel.xml:1228(para)
3721
"To open the <application>Search Tool</application>, click on the "
3722
"<guibutton>Search</guibutton> button."
3725
#: C/gospanel.xml:1230(para)
3865
3727
"For more information on the <application>Search Tool</application>, see the "
3866
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search Tool Manual</"
3728
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search Tool "
3870
#: ../C/gospanel.xml:1402(title)
3732
#: C/gospanel.xml:1234(title)
3871
3733
msgid "Show Desktop Button"
3872
3734
msgstr "Visualizar lo boton del burèu"
3874
#: ../C/gospanel.xml:1406(secondary)
3875
msgid "Minimise Windows"
3878
#: ../C/gospanel.xml:1410(secondary) ../C/gospanel.xml:1414(primary)
3879
msgid "Minimise Windows button"
3882
#: ../C/gospanel.xml:1423(phrase)
3736
#: C/gospanel.xml:1237(secondary)
3737
msgid "Minimize Windows"
3740
#: C/gospanel.xml:1241(secondary) C/gospanel.xml:1245(primary)
3741
msgid "Minimize Windows button"
3744
#: C/gospanel.xml:1254(phrase)
3883
3745
msgid "Show Desktop icon."
3886
#: ../C/gospanel.xml:1427(para)
3748
#: C/gospanel.xml:1258(para)
3888
3750
"You can use the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to minimize all "
3889
3751
"open windows and show the desktop."
3892
#: ../C/gospanel.xml:1428(para)
3754
#: C/gospanel.xml:1259(para)
3894
3756
"To add a <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to a panel, right-click "
3895
"on any vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
3896
"guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Show Desktop</"
3897
"guimenuitem></menuchoice>. To minimize all windows and show the desktop, "
3898
"click on the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button."
3901
#: ../C/gospanel.xml:1434(title)
3757
"on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, "
3758
"then choose <application>Show Desktop</application> from the Add to Panel "
3759
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3762
#: C/gospanel.xml:1263(para)
3764
"To minimize all windows and show the desktop, click on the <guibutton>Show "
3765
"Desktop</guibutton> button. To restore all windows to their previous state, "
3769
#: C/gospanel.xml:1269(title)
3903
3771
msgstr "Menuts"
3905
#: ../C/gospanel.xml:1440(primary) ../C/gospanel.xml:1445(secondary)
3906
#: ../C/gospanel.xml:1732(primary) ../C/goseditmainmenu.xml:16(primary)
3907
#: ../C/goseditmainmenu.xml:20(primary) ../C/goseditmainmenu.xml:38(primary)
3908
#: ../C/goseditmainmenu.xml:97(primary) ../C/goscustdesk.xml:1270(primary)
3773
#: C/gospanel.xml:1275(primary) C/gospanel.xml:1280(secondary) C/goseditmainmenu.xml:16(primary) C/goseditmainmenu.xml:20(primary) C/goseditmainmenu.xml:38(primary) C/goseditmainmenu.xml:96(primary) C/goscustdesk.xml:897(primary)
3910
3775
msgstr "menuts"
3912
#: ../C/gospanel.xml:1447(para)
3777
#: C/gospanel.xml:1282(para)
3913
3778
msgid "You can add the following types of menu to your panels:"
3916
#: ../C/gospanel.xml:1450(para)
3918
"<guimenu>Main Menu</guimenu>: You can access almost all of the standard "
3919
"applications, commands, and configuration options from the <guimenu>Main "
3920
"Menu</guimenu>. To add a <guimenu>Main Menu</guimenu> to a panel, right-"
3921
"click on any vacant space on the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add "
3922
"to Panel</guimenu><guimenuitem>Main Menu</guimenuitem></menuchoice>. You can "
3923
"add as many <guimenu>Main Menu</guimenu> objects to your panels as you want."
3926
#: ../C/gospanel.xml:1458(para)
3928
"<application>Menu Bar</application>: You can access almost all of the "
3929
"standard applications, commands, and configuration options from the menus in "
3930
"the <application>Menu Bar</application>. The <application>Menu Bar</"
3931
"application> contains the <guimenu>Applications</guimenu> menu and the "
3932
"<guimenu>Actions</guimenu> menu. To add a <application>Menu Bar</"
3933
"application> to a panel, right-click on any vacant space on the panel, then "
3934
"choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guimenuitem>Menu Bar</"
3935
"guimenuitem></menuchoice>. You can add as many <application>Menu Bar</"
3936
"application> objects to your panels as you want."
3939
#: ../C/gospanel.xml:1466(para)
3941
"System menus: System menus contain the standard applications and tools that "
3942
"you can use in the GNOME Desktop. The <guimenu>Applications</guimenu> menu "
3943
"and <guimenu>Actions</guimenu> menu are system menus. To add a system menu "
3944
"to a panel, right-click on a launcher in the menu, then choose "
3945
"<menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this as menu to "
3946
"panel</guimenuitem></menuchoice>."
3949
#: ../C/gospanel.xml:1474(title)
3781
#: C/gospanel.xml:1285(para)
3783
"<guimenu>Menu Bar</guimenu>: You can access almost all of the standard "
3784
"applications, commands, and configuration options from the menus in the Menu "
3785
"Bar. It contains the <guimenu>Applications</guimenu>, "
3786
"<guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus."
3789
#: C/gospanel.xml:1289(para)
3791
"To add a <guimenu>Menu Bar</guimenu> to a panel, right-click on any vacant "
3792
"space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then choose "
3793
"<application>Menu Bar</application> from the Add to Panel dialog. See <xref "
3794
"linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3797
#: C/gospanel.xml:1295(para)
3799
"<guimenu>Main Menu</guimenu>: The Main Menu contains the same items as the "
3800
"Menu Bar, but organizes them into one menu instead of three. It takes up "
3801
"less space on the panels as a result."
3804
#: C/gospanel.xml:1298(para)
3806
"To add a <guimenu>Main Menu</guimenu> to a panel, right-click on any vacant "
3807
"space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then choose "
3808
"<application>Main Menu</application> from the Add to Panel dialog. See <xref "
3809
"linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3812
#: C/gospanel.xml:1304(para)
3814
"<guimenu>Submenus</guimenu>: You can add a submenu of the Menu Bar or Main "
3815
"Menu directly to the panel. For example, you can add the "
3816
"<guimenu>Games</guimenu> submenu of the <guimenu>Applications</guimenu> menu "
3820
#: C/gospanel.xml:1307(para)
3822
"To add a submenu to a panel, open the submenu, right-click on a launcher, "
3823
"then choose <menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this "
3824
"as menu to panel</guimenuitem></menuchoice>."
3827
#: C/gospanel.xml:1314(title)
3950
3828
msgid "Drawers"
3953
#: ../C/gospanel.xml:1477(secondary) ../C/gospanel.xml:1478(see)
3954
#: ../C/gospanel.xml:1503(primary) ../C/gospanel.xml:1507(primary)
3955
#: ../C/gospanel.xml:1524(primary) ../C/gospanel.xml:1544(primary)
3956
#: ../C/gospanel.xml:1553(primary)
3831
#: C/gospanel.xml:1317(secondary) C/gospanel.xml:1318(see) C/gospanel.xml:1343(primary) C/gospanel.xml:1347(primary) C/gospanel.xml:1364(primary) C/gospanel.xml:1394(primary) C/gospanel.xml:1403(primary)
3957
3832
msgid "drawers"
3960
#: ../C/gospanel.xml:1480(para)
3835
#: C/gospanel.xml:1320(para)
3962
3837
"A drawer is an extension of a panel. You can open and close a drawer in the "
3963
3838
"same way that you can show and hide a panel. A drawer can contain all panel "
3964
"objects, including launchers, menus, applets, other panel objects, and other "
3965
"drawers. When you open a drawer, you can use the objects in the same way "
3966
"that you use objects on a panel."
3839
"objects, including launchers, menus, applets, and other drawers. When you "
3840
"open a drawer, you can use the objects in the same way that you use objects "
3969
#: ../C/gospanel.xml:1485(para)
3844
#: C/gospanel.xml:1325(para)
3971
3846
"The following figure shows an open drawer that contains two panel objects."
3974
#: ../C/gospanel.xml:1492(phrase)
3849
#: C/gospanel.xml:1332(phrase)
3975
3850
msgid "Open drawer. The context describes the graphic."
3978
#: ../C/gospanel.xml:1496(para)
3980
"The arrow on the drawer icon indicates that the icon represents a drawer or "
3853
#: C/gospanel.xml:1336(para)
3854
msgid "The arrow on the icon indicates that it represents a drawer or menu."
3984
#: ../C/gospanel.xml:1498(para)
3857
#: C/gospanel.xml:1338(para)
3986
3859
"You can add, move, and remove objects from drawers in the same way that you "
3987
3860
"add, move, and remove objects from panels."
3990
#: ../C/gospanel.xml:1501(title)
3863
#: C/gospanel.xml:1341(title)
3991
3864
msgid "To Open and Close a Drawer"
3994
#: ../C/gospanel.xml:1504(secondary)
3867
#: C/gospanel.xml:1344(secondary)
3995
3868
msgid "opening"
3998
#: ../C/gospanel.xml:1508(secondary)
3871
#: C/gospanel.xml:1348(secondary)
3999
3872
msgid "closing"
4002
#: ../C/gospanel.xml:1510(para)
3875
#: C/gospanel.xml:1350(para)
4004
"To open a drawer, click on the drawer object in a panel. You can close a "
3877
"To open a drawer, click on the drawer's icon in a panel. You can close a "
4005
3878
"drawer in the following ways:"
4008
#: ../C/gospanel.xml:1514(para)
4009
msgid "Click on the drawer."
3881
#: C/gospanel.xml:1354(para)
3882
msgid "Click on the drawer's icon."
4012
#: ../C/gospanel.xml:1517(para)
3885
#: C/gospanel.xml:1357(para)
4013
3886
msgid "Click on the drawer hide button."
4016
#: ../C/gospanel.xml:1522(title)
3889
#: C/gospanel.xml:1362(title)
4017
3890
msgid "To Add a Drawer to a Panel"
4020
#: ../C/gospanel.xml:1527(para)
3893
#: C/gospanel.xml:1367(para)
4021
3894
msgid "You can add a drawer to a panel in the following ways:"
4024
#: ../C/gospanel.xml:1531(para)
4026
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose "
4027
"<menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guimenuitem>Drawer</"
4028
"guimenuitem></menuchoice>."
4031
#: ../C/gospanel.xml:1535(para)
3897
#: C/gospanel.xml:1373(para)
3899
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose <guimenuitem>Add "
3900
"to Panel</guimenuitem>."
3903
#: C/gospanel.xml:1375(para)
3905
"In the <application>Add to Panel</application> dialog, select "
3906
"<guilabel>Drawer</guilabel>. Click <guibutton>Add</guibutton>, then click "
3907
"<guibutton>Close</guibutton>."
3910
#: C/gospanel.xml:1384(para)
4032
3911
msgid "You can add a menu as a drawer object to a panel."
4035
#: ../C/gospanel.xml:1536(para)
3914
#: C/gospanel.xml:1385(para)
4037
3916
"To add a menu as a drawer to a panel, open the menu from the panel. Right-"
4038
3917
"click on any launcher in the menu, then choose <menuchoice><guimenu>Entire "
4039
"menu</guimenu><guimenuitem>Add this as drawer to panel</guimenuitem></"
3918
"menu</guimenu><guimenuitem>Add this as drawer to "
3919
"panel</guimenuitem></menuchoice>."
4043
#: ../C/gospanel.xml:1542(title)
3922
#: C/gospanel.xml:1392(title)
4044
3923
msgid "To Add an Object to a Drawer"
4047
#: ../C/gospanel.xml:1545(secondary)
3926
#: C/gospanel.xml:1395(secondary)
4048
3927
msgid "adding objects to"
4051
#: ../C/gospanel.xml:1547(para)
3930
#: C/gospanel.xml:1397(para)
4053
3932
"You add an object to a drawer in the same way that you add objects to "
4054
3933
"panels. For more information, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/>."
4057
#: ../C/gospanel.xml:1551(title)
3936
#: C/gospanel.xml:1401(title)
4058
3937
msgid "To Modify Drawer Properties"
4061
#: ../C/gospanel.xml:1556(para)
3940
#: C/gospanel.xml:1406(para)
4063
"You can modify properties for each individual drawer. You can change "
4064
"features for each drawer, such as the visual appearance of the drawer and "
4065
"whether the drawer has hide buttons."
3942
"You can modify the properties of each drawer individually. For example, you "
3943
"can change the visual appearance of the drawer and whether it has hide "
4068
#: ../C/gospanel.xml:1559(para)
3947
#: C/gospanel.xml:1409(para)
4069
3948
msgid "To modify properties for a drawer perform the following steps:"
4072
#: ../C/gospanel.xml:1562(para)
3951
#: C/gospanel.xml:1412(para)
4074
3953
"Right-click on the drawer, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem> "
4075
"to display the <guilabel>Panel Properties</guilabel> dialog. The dialog "
3954
"to display the <guilabel>Drawer Properties</guilabel> dialog. The dialog "
4076
3955
"displays the <guilabel>General</guilabel> tabbed section."
4079
#: ../C/gospanel.xml:1566(para)
3958
#: C/gospanel.xml:1417(para)
4081
3960
"Select the properties for the drawer in the dialog. The following table "
4082
3961
"describes the elements on the <guilabel>General</guilabel> tabbed section:"
4085
#: ../C/gospanel.xml:1590(para)
4087
"Type a name for the panel. When you use shortcut keys to switch between your "
4088
"panels and the desktop, this panel name is displayed."
3964
#: C/gospanel.xml:1441(para)
3965
msgid "Specify the width of the drawer when it is open."
4091
#: ../C/gospanel.xml:1601(para)
4092
msgid "Select the size of the panel."
4093
msgstr "Seleccionatz la talha del panèl."
4095
#: ../C/gospanel.xml:1607(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:1391(term)
3968
#: C/gospanel.xml:1447(guilabel)
4099
#: ../C/gospanel.xml:1611(para)
4101
"Choose an icon to represent the drawer. Click on the <guibutton>Icon</"
4102
"guibutton> button to display an icon selector dialog. Choose an icon from "
4103
"the dialog. Alternatively, click <guibutton>Browse</guibutton> to choose an "
4104
"icon from another directory. When you choose an icon, click <guibutton>OK</"
4108
#: ../C/gospanel.xml:1624(para)
4109
msgid "Select this option to display hide buttons on your panel."
4112
#: ../C/gospanel.xml:1644(para)
3972
#: C/gospanel.xml:1451(para)
3974
"Choose an icon to represent the drawer. Click on the "
3975
"<guibutton>Icon</guibutton> button to display an icon selector dialog. "
3976
"Choose an icon from the dialog and click <guibutton>OK</guibutton> to "
3977
"confirm your choice."
3980
#: C/gospanel.xml:1463(para)
3982
"Select this option to display hide buttons on your drawer. When you click "
3983
"one of the buttons, the drawer will close."
3986
#: C/gospanel.xml:1474(para)
3988
"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide "
3989
"buttons are enabled."
3992
#: C/gospanel.xml:1483(para)
4114
3994
"You can use the <guilabel>Background</guilabel> tabbed section to set the "
4115
3995
"background for the drawer. For information on how to complete the "
4116
"<guilabel>Background</guilabel> tabbed section, see the step on this topic "
4117
"in <xref linkend=\"panel-properties\"/>. You can also drag a color or image "
4118
"on to a drawer to set the color or image as the background of the drawer. "
4119
"For more information, see <xref linkend=\"panel-properties-background\"/>."
3996
"<guilabel>Background</guilabel> tabbed section, see <xref linkend=\"panel-"
3997
"properties\"/>. You can also drag a color or image on to a drawer to set the "
3998
"color or image as the background of the drawer. For more information, see "
3999
"<xref linkend=\"panel-properties-background\"/>."
4002
#: C/gospanel.xml:1489(para)
4004
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Drawer "
4005
"Properties</guilabel> dialog."
4122
4008
#. a temporary home for things that should one day be in a greater list of panel objects
4123
#: ../C/gospanel.xml:1657(title)
4009
#: C/gospanel.xml:1496(title)
4124
4010
msgid "Default Panel Objects"
4127
#: ../C/gospanel.xml:1659(para)
4013
#: C/gospanel.xml:1498(para)
4129
4015
"This section covers the panel objects that appear in the default GNOME "
4133
#: ../C/gospanel.xml:1662(title)
4019
#: C/gospanel.xml:1501(title)
4134
4020
msgid "Window Selector Applet"
4137
#: ../C/gospanel.xml:1667(secondary)
4023
#: C/gospanel.xml:1506(secondary)
4138
4024
msgid "window selector icon"
4141
#: ../C/gospanel.xml:1670(primary)
4027
#: C/gospanel.xml:1509(primary)
4142
4028
msgid "window selector"
4145
#: ../C/gospanel.xml:1673(para)
4031
#: C/gospanel.xml:1512(para)
4147
4033
"You can view a list of all windows that are currently open. You can also "
4148
4034
"choose a window to give focus to. To view the window list, click on the "
4150
4036
"shows an example of the <application>Window Selector</application> applet:"
4153
#: ../C/gospanel.xml:1683(phrase)
4039
#: C/gospanel.xml:1522(phrase)
4154
4040
msgid "Window selector applet displayed from the top edge panel."
4157
#: ../C/gospanel.xml:1687(para)
4043
#: C/gospanel.xml:1526(para)
4159
4045
"To give focus to a window, select the window from the <application>Window "
4160
4046
"Selector</application> applet."
4163
#: ../C/gospanel.xml:1688(para)
4049
#: C/gospanel.xml:1527(para)
4165
4051
"The <application>Window Selector</application> lists the windows in all "
4166
"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace, "
4052
"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace "
4167
4053
"are listed under a separator line."
4170
#: ../C/gospanel.xml:1694(title)
4056
#: C/gospanel.xml:1533(title)
4171
4057
msgid "Notification Area Applet"
4174
#: ../C/gospanel.xml:1699(secondary)
4060
#: C/gospanel.xml:1538(secondary)
4175
4061
msgid "Notification Area"
4176
4062
msgstr "Zòna de notificacion"
4178
#: ../C/gospanel.xml:1703(secondary) ../C/gospanel.xml:1707(primary)
4064
#: C/gospanel.xml:1542(secondary) C/gospanel.xml:1546(primary)
4179
4065
msgid "Notification Area applet"
4182
#: ../C/gospanel.xml:1715(phrase)
4068
#: C/gospanel.xml:1554(phrase)
4183
4069
msgid "Notification Area icon."
4186
#: ../C/gospanel.xml:1719(para)
4072
#: C/gospanel.xml:1558(para)
4188
4074
"The <application>Notification Area</application> applet displays icons from "
4189
4075
"various applications to indicate activity in the application. For example, "
4190
4076
"when you use the <application>CD Player</application> application to play a "
4191
"CD, a CD icon is displayed in the <application>Notification Area</"
4192
"application> applet. The graphic above illustrates the CD icon in the "
4077
"CD, a CD icon is displayed in the <application>Notification "
4078
"Area</application> applet. The graphic above illustrates the CD icon in the "
4193
4079
"<application>Notification Area</application> applet."
4196
#: ../C/gospanel.xml:1725(para)
4198
"To add a <application>Notification Area</application> applet to a panel, "
4199
"right-click on any vacant space on the panel. Choose "
4200
"<menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guisubmenu>Utility</"
4201
"guisubmenu><guimenuitem>Notification Area</guimenuitem></menuchoice>."
4204
#: ../C/gospanel.xml:1730(title)
4205
msgid "Main Menu panel object"
4208
#: ../C/gospanel.xml:1733(secondary) ../C/gospanel.xml:1734(see)
4209
#: ../C/gospanel.xml:1738(primary) ../C/gospanel.xml:1749(primary)
4211
msgstr "Menut principal"
4213
#: ../C/gospanel.xml:1741(para)
4215
"The <guimenu>Main Menu</guimenu> provides access to the "
4216
"<guimenu>Applications</guimenu> menu and many of the items in the "
4217
"<guimenu>System</guimenu> menu. You can access almost all of the standard "
4218
"applications, commands, and configuration options from the <guimenu>Main "
4222
#: ../C/gospanel.xml:1744(para)
4224
"You can add <guimenu>Main Menu</guimenu> buttons to your panels. Click on "
4225
"the <guimenu>Main Menu</guimenu> button to open the <guimenu>Main Menu</"
4229
#: ../C/gospanel.xml:1747(title)
4230
msgid "To Add a Main Menu to a Panel"
4233
#: ../C/gospanel.xml:1752(para)
4235
"You can add as many <guimenu>Main Menu</guimenu> buttons as you want to your "
4236
"panels. To add a <guimenu>Main Menu</guimenu> to a panel, right-click on any "
4237
"vacant space on the panel. Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem> "
4238
"and choose <guilabel>Main Menu</guilabel> from the <link linkend=\"panels-"
4239
"addobject\"><guilabel>Add to Panel</guilabel></link> dialog."
4242
#: ../C/gospanel.xml:1758(title)
4243
msgid "Menu Bar panel object"
4246
#: ../C/gospanel.xml:1765(phrase)
4247
msgid "Menu Bar applet. Menus: Applications, Places, Desktop."
4250
#: ../C/gospanel.xml:1769(para)
4252
"The <application>Menu Bar</application> provides access to the panel "
4253
"menubar, which contains the <guimenu>Applications</guimenu>, "
4254
"<guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus. You can "
4255
"access almost all of the standard applications, commands, and configuration "
4256
"options from the <application>Menu Bar</application>. For more on using the "
4257
"panel menubar, see <xref linkend=\"menubar\"/>."
4260
#: ../C/gospanel.xml:1773(title)
4261
msgid "To Add a Menu Bar to a Panel"
4264
#: ../C/gospanel.xml:1775(primary) ../C/goseditmainmenu.xml:21(secondary)
4265
#: ../C/goseditmainmenu.xml:22(see) ../C/goseditmainmenu.xml:25(primary)
4082
#: C/gospanel.xml:1567(title) C/goseditmainmenu.xml:21(secondary) C/goseditmainmenu.xml:22(see) C/goseditmainmenu.xml:25(primary)
4266
4083
msgid "Menu Bar"
4267
4084
msgstr "Barra de menuts"
4269
#: ../C/gospanel.xml:1778(para)
4086
#: C/gospanel.xml:1574(phrase)
4087
msgid "Menu Bar applet. Menus: Applications, Places, System."
4090
#: C/gospanel.xml:1578(para)
4271
"You can add as many <application>Menu Bar</application> applets as you want "
4272
"to your panels. To add a <application>Menu Bar</application> to a panel, "
4273
"right-click on any vacant space on the panel. Choose <guimenuitem>Add to "
4274
"Panel</guimenuitem> and choose <guilabel>Menu Bar</guilabel> from the <link "
4275
"linkend=\"panels-addobject\"><guilabel>Add to Panel</guilabel></link> dialog."
4092
"The <application>Menu Bar</application> contains the "
4093
"<guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu>, and "
4094
"<guimenu>System</guimenu> menus. You can access almost all of the standard "
4095
"applications, commands, and configuration options from the <application>Menu "
4096
"Bar</application>. For more on using the Menu Bar, see <xref "
4097
"linkend=\"menubar\"/>."
4278
#: ../C/gospanel.xml:1790(title)
4100
#: C/gospanel.xml:1589(title)
4279
4101
msgid "Window List"
4280
4102
msgstr "Tièra de las fenèstras"
4282
#: ../C/gospanel.xml:1792(para)
4104
#: C/gospanel.xml:1591(para)
4284
4106
"The <application>Window List</application> applet enables you to manage the "
4285
"windows that are open on the GNOME desktop. <application>Window List</"
4286
"application> uses a button to represent each window or group of windows that "
4287
"is open. The state of the buttons in the applet varies depending on the "
4288
"state of the window that the button represents. The following table explains "
4289
"the possible states of the <application>Window List</application> buttons."
4107
"windows that are open on the GNOME desktop. Window List uses a button to "
4108
"represent each window or group of windows that is open. The state of the "
4109
"buttons in the applet varies depending on the state of the window that the "
4110
"button represents. The following table explains the possible states of the "
4111
"<application>Window List</application> buttons."
4292
#: ../C/gospanel.xml:1799(para)
4114
#: C/gospanel.xml:1598(para)
4296
#: ../C/gospanel.xml:1800(para)
4118
#: C/gospanel.xml:1599(para)
4297
4119
msgid "Indicates..."
4300
#: ../C/gospanel.xml:1805(para)
4301
msgid "Button is pressed in."
4122
#: C/gospanel.xml:1604(para)
4123
msgid "The button is pressed in."
4304
#: ../C/gospanel.xml:1806(para)
4126
#: C/gospanel.xml:1605(para)
4305
4127
msgid "The window has focus."
4308
#: ../C/gospanel.xml:1809(para)
4309
msgid "The button appears faded."
4130
#: C/gospanel.xml:1608(para)
4132
"The button appears faded. The button text is surrounded by square brackets."
4312
#: ../C/gospanel.xml:1810(para)
4135
#: C/gospanel.xml:1609(para)
4313
4136
msgid "The window is minimized."
4316
#: ../C/gospanel.xml:1813(para)
4317
msgid "Button is not pressed in, and is not faded."
4139
#: C/gospanel.xml:1612(para)
4140
msgid "The button is not pressed in, and is not faded."
4320
#: ../C/gospanel.xml:1814(para)
4143
#: C/gospanel.xml:1613(para)
4321
4144
msgid "The window is displayed on the desktop and is not minimized."
4324
#: ../C/gospanel.xml:1817(para)
4147
#: C/gospanel.xml:1616(para)
4325
4148
msgid "There is a number in parentheses at the end of the button title."
4328
#: ../C/gospanel.xml:1818(para)
4151
#: C/gospanel.xml:1617(para)
4329
4152
msgid "The button represents a group of buttons."
4332
#: ../C/gospanel.xml:1828(title) ../C/goscustdesk.xml:1735(title)
4155
#: C/gospanel.xml:1625(title) C/goscustdesk.xml:1160(title)
4334
4157
msgstr "Utilizacion"
4336
#: ../C/gospanel.xml:1829(para)
4159
#: C/gospanel.xml:1626(para)
4338
4161
"You can use <application>Window List</application> to perform the following "
4342
#: ../C/gospanel.xml:1832(para)
4165
#: C/gospanel.xml:1629(para)
4343
4166
msgid "To give focus to a window"
4346
#: ../C/gospanel.xml:1833(para)
4169
#: C/gospanel.xml:1630(para)
4348
"If you click on the <application>Window List</application> button that "
4349
"represents a window that is on the desktop but does not have focus, the "
4350
"applet gives focus to the window."
4171
"If you click on the Window List button that represents a window that is on "
4172
"the desktop but does not have focus, the applet gives focus to the window."
4353
#: ../C/gospanel.xml:1836(para)
4175
#: C/gospanel.xml:1633(para)
4354
4176
msgid "To minimize a window"
4357
#: ../C/gospanel.xml:1837(para)
4179
#: C/gospanel.xml:1634(para)
4359
"If you click on the <application>Window List</application> button that "
4360
"represents the window that has focus, the applet minimizes the window."
4181
"If you click on the Window List button that represents the window that has "
4182
"focus, the applet minimizes the window."
4363
#: ../C/gospanel.xml:1840(para)
4185
#: C/gospanel.xml:1637(para)
4364
4186
msgid "To restore a minimized window"
4367
#: ../C/gospanel.xml:1841(para)
4369
"If you click on the <application>Window List</application> button that "
4370
"represents a minimized window, the applet restores the window."
4373
#: ../C/gospanel.xml:1847(title)
4189
#: C/gospanel.xml:1638(para)
4191
"If you click on the Window List button that represents a minimized window, "
4192
"the applet restores the window."
4195
#: C/gospanel.xml:1642(para)
4197
"You can change the order of the Window List buttons by dragging a button to "
4198
"a different location on the Window List."
4201
#: C/gospanel.xml:1647(title)
4374
4202
msgid "Preferences"
4375
4203
msgstr "Preferéncias"
4377
#: ../C/gospanel.xml:1848(para)
4205
#: C/gospanel.xml:1648(para)
4379
"To configure <application>Window List</application>, right-click on the "
4380
"handle on the left of the buttons, then choose <guimenuitem>Preferences</"
4381
"guimenuitem>. The <guilabel>Window List Preferences</guilabel> dialog "
4382
"contains two tabbed sections."
4207
"To configure the <application>Window List</application>, right-click on the "
4208
"handle to the left of the window buttons, then choose "
4209
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The following preferences can be "
4385
#: ../C/gospanel.xml:1851(title)
4387
msgstr "Compòrtament"
4389
#: ../C/gospanel.xml:1853(guilabel)
4213
#: C/gospanel.xml:1657(guilabel)
4390
4214
msgid "Window List Content"
4393
#: ../C/gospanel.xml:1855(para)
4217
#: C/gospanel.xml:1659(para)
4395
"To specify which windows to display in <application>Window List</"
4396
"application>, select one of the following options:"
4219
"To specify which windows to display in the Window List, select one of the "
4220
"following options:"
4399
#: ../C/gospanel.xml:1858(guilabel)
4223
#: C/gospanel.xml:1662(guilabel)
4400
4224
msgid "Show windows from current workspace"
4403
#: ../C/gospanel.xml:1859(para)
4227
#: C/gospanel.xml:1663(para)
4405
4229
"Select this option to only show the windows that are open in the current "
4409
#: ../C/gospanel.xml:1861(guilabel)
4233
#: C/gospanel.xml:1665(guilabel)
4410
4234
msgid "Show windows from all workspaces"
4411
4235
msgstr "Visualizar las fenèstras de totes los espacis de trabalh"
4413
#: ../C/gospanel.xml:1862(para)
4414
msgid "Select this option to show the windows that are open in all workspaces."
4237
#: C/gospanel.xml:1666(para)
4239
"Select this option to show the windows that are open in all workspaces."
4417
#: ../C/gospanel.xml:1867(guilabel)
4242
#: C/gospanel.xml:1672(guilabel)
4418
4243
msgid "Window Grouping"
4421
#: ../C/gospanel.xml:1869(para)
4246
#: C/gospanel.xml:1674(para)
4423
"To specify when <application>Window List</application> groups windows that "
4424
"belong to the same process, select one of the following options:"
4248
"To specify when the Window List should group windows that belong to the same "
4249
"application, select one of the following options:"
4427
#: ../C/gospanel.xml:1872(guilabel)
4252
#: C/gospanel.xml:1677(guilabel)
4428
4253
msgid "Never group windows"
4431
#: ../C/gospanel.xml:1873(para)
4256
#: C/gospanel.xml:1678(para)
4433
"Select this option to never group windows of the same process under one "
4434
"<application>Window List</application> button."
4258
"Select this option to never group windows of the same application under one "
4437
#: ../C/gospanel.xml:1876(guilabel)
4262
#: C/gospanel.xml:1681(guilabel)
4438
4263
msgid "Group windows when space is limited"
4441
#: ../C/gospanel.xml:1877(para)
4266
#: C/gospanel.xml:1682(para)
4443
"Select this option to group windows of the same process under one "
4444
"<application>Window List</application> button when the space on the panel is "
4268
"Select this option to group windows of the same application under one button "
4269
"when the space on the panel is restricted."
4448
#: ../C/gospanel.xml:1880(guilabel)
4272
#: C/gospanel.xml:1685(guilabel)
4449
4273
msgid "Always group windows"
4452
#: ../C/gospanel.xml:1881(para)
4276
#: C/gospanel.xml:1686(para)
4454
"Select this option to always group windows of the same process under one "
4455
"<application>Window List</application> button."
4278
"Select this option to always group windows of the same application under one "
4458
#: ../C/gospanel.xml:1886(guilabel)
4282
#: C/gospanel.xml:1692(guilabel)
4459
4283
msgid "Restoring Minimized Windows"
4462
#: ../C/gospanel.xml:1888(para)
4286
#: C/gospanel.xml:1694(para)
4464
"To define how <application>Window List</application> behaves when you "
4465
"restore windows, select one of the following options:"
4288
"To define how the Window List behaves when you restore windows, select one "
4289
"of the following options."
4468
#: ../C/gospanel.xml:1891(guilabel)
4292
#: C/gospanel.xml:1697(guilabel)
4469
4293
msgid "Restore to current workspace"
4472
#: ../C/gospanel.xml:1892(para)
4296
#: C/gospanel.xml:1698(para)
4474
4298
"Select this option to restore a window from the applet to the current "
4475
4299
"workspace, even if the window did not previously reside in the current "
4479
#: ../C/gospanel.xml:1894(guilabel)
4303
#: C/gospanel.xml:1700(guilabel)
4480
4304
msgid "Restore to native workspace"
4483
#: ../C/gospanel.xml:1895(para)
4485
"Select this option to switch to the native workspace in which a window "
4486
"resides when you restore the window from the applet."
4489
#: ../C/gospanel.xml:1906(guilabel)
4490
msgid "Window List Size"
4493
#: ../C/gospanel.xml:1908(para)
4495
"The size of the <application>Window List</application> applet varies "
4496
"depending on the size of the panel in which the applet resides. Use the "
4497
"following spin boxes to set limitations on the size of the applet:"
4500
#: ../C/gospanel.xml:1911(guilabel)
4501
msgid "Minimum size ... pixels"
4504
#: ../C/gospanel.xml:1912(para)
4506
"Use the spin box to specify the minimum size of the applet. If the panel is "
4507
"smaller than the minimum size specified, the panel adjusts in size to fit "
4511
#: ../C/gospanel.xml:1915(guilabel)
4512
msgid "Maximum size ... pixels"
4515
#: ../C/gospanel.xml:1916(para)
4516
msgid "Use the spin box to specify the maximum size of the applet."
4519
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4520
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4521
#: ../C/gosoverview.xml:208(None)
4523
"@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44"
4525
"@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44"
4527
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4528
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4529
#: ../C/gosoverview.xml:349(None)
4531
"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; "
4532
"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9"
4534
"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; "
4535
"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9"
4537
#: ../C/gosoverview.xml:3(title)
4307
#: C/gospanel.xml:1701(para)
4309
"Select this option to switch to the workspace in which a window originally "
4310
"resided when you restore the window from the applet."
4313
#: C/gospanel.xml:1704(para)
4315
"These options are only available if <guilabel>Show windows from all "
4316
"workspaces</guilabel> is selected in the <guilabel>Window List "
4317
"Content</guilabel> section of the dialog."
4320
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4321
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4322
#: C/gosoverview.xml:208(None)
4324
"@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44"
4326
"@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44"
4328
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4329
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4330
#: C/gosoverview.xml:349(None)
4332
"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; "
4333
"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9"
4335
"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; "
4336
"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9"
4338
#: C/gosoverview.xml:3(title)
4538
4339
msgid "Desktop Overview"
4541
#: ../C/gosoverview.xml:20(para)
4342
#: C/gosoverview.xml:20(para)
4543
4344
"This chapter introduces you to some of the very basic components of the "
4544
4345
"desktop. These components include <glossterm>Windows</glossterm>, "
4913
4717
"outline of its frame."
4916
#: ../C/gosoverview.xml:225(para)
4720
#: C/gosoverview.xml:225(para)
4918
4722
"You can also choose Move from the Window Menu, or press "
4919
4723
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>, and then "
4920
4724
"either move the mouse or press the keyboard arrow keys to move the window."
4923
#: ../C/gosoverview.xml:228(para)
4727
#: C/gosoverview.xml:228(para)
4925
4729
"You can also press-and-hold <keycap>Alt</keycap> and drag any part of the "
4929
#: ../C/gosoverview.xml:230(para)
4733
#: C/gosoverview.xml:230(para)
4931
4735
"As you move the window, some parts of the screen will give slight resistance "
4932
4736
"to movement. This is to help you align windows more easily to the edges of "
4933
4737
"the desktop, the panels, and the edges of other windows."
4936
#: ../C/gosoverview.xml:232(para)
4740
#: C/gosoverview.xml:232(para)
4938
4742
"You can also press-and-hold <keycap>Shift</keycap> while you move the window "
4939
4743
"to cause it to only move between the corners of the desktop and other "
4943
#: ../C/gosoverview.xml:234(para)
4747
#: C/gosoverview.xml:234(para)
4945
4749
"If the <keycap>Num Lock</keycap> key is off, you can use the arrows on the "
4946
4750
"numeric keypad, as well as the <keycap>7</keycap>, <keycap>9</keycap>, "
4947
4751
"<keycap>1</keycap>, and <keycap>3</keycap> keys to move diagonally."
4950
#: ../C/gosoverview.xml:238(term)
4754
#: C/gosoverview.xml:238(term)
4951
4755
msgid "Resize the window"
4954
#: ../C/gosoverview.xml:240(para)
4758
#: C/gosoverview.xml:240(para)
4956
4760
"Drag one of the borders to expand or contract the window on that side. Drag "
4957
"a corner to change two sides at once. The <link linkend=\"mouse-pointers"
4958
"\">resize pointer</link> appears when your mouse is in the correct position "
4959
"to begin the drag action."
4761
"a corner to change two sides at once. The <link linkend=\"mouse-"
4762
"pointers\">resize pointer</link> appears when your mouse is in the correct "
4763
"position to begin the drag action."
4962
#: ../C/gosoverview.xml:242(para)
4766
#: C/gosoverview.xml:242(para)
4964
4768
"You can also choose Resize from the Window Menu, or press "
4965
4769
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>. The resize "
4966
4770
"pointer appears. Move the mouse in the direction of the edge you want to "
4967
4771
"resize, or press one of the keyboard arrows keys. The pointer changes to "
4968
4772
"indicate the chosen edge. Now you can use the mouse or the arrow keys to "
4969
"move this edge of the window. Click the mouse or press <keycap>Return</"
4970
"keycap> to accept the change. Press <keycap>Escape</keycap> to cancel the "
4971
"resize action and return the window to its original size and shape."
4773
"move this edge of the window. Click the mouse or press "
4774
"<keycap>Return</keycap> to accept the change. Press <keycap>Escape</keycap> "
4775
"to cancel the resize action and return the window to its original size and "
4974
#: ../C/gosoverview.xml:247(term)
4779
#: C/gosoverview.xml:247(term)
4975
4780
msgid "Minimize the window"
4978
#: ../C/gosoverview.xml:249(para)
4783
#: C/gosoverview.xml:249(para)
4980
4785
"Click on the Minimize button in the titlebar, the leftmost of the group of "
4981
4786
"three on the right. This removes the window from view. The window can be "
4982
4787
"restored to its previous position and size on the screen from the "
4983
"<firstterm>window list</firstterm> on the <link linkend=\"gospanel-3"
4984
"\">bottom edge panel</link> or the <firstterm>window selector</firstterm> in "
4788
"<firstterm>window list</firstterm> on the <link linkend=\"gospanel-"
4789
"3\">bottom edge panel</link> or the <firstterm>window selector</firstterm> "
4988
#: ../C/gosoverview.xml:251(para)
4793
#: C/gosoverview.xml:251(para)
4990
4795
"You can also choose Minimize from the Window Menu, or press "
4991
4796
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>."
4994
#: ../C/gosoverview.xml:256(para)
4799
#: C/gosoverview.xml:256(para)
4996
4801
"A minimized window is shown in the window list and the window selector with "
4997
4802
"[ ] around its title."
5000
#: ../C/gosoverview.xml:262(term)
4805
#: C/gosoverview.xml:262(term)
5001
4806
msgid "Maximize the window"
5004
#: ../C/gosoverview.xml:264(para)
4809
#: C/gosoverview.xml:264(para)
5006
4811
"Click on the Maximize button in the titlebar, the middle of the group of "
5007
4812
"three on the right. This expands the window so it fills the screen (the "
5008
4813
"panels remain visible)."
5011
#: ../C/gosoverview.xml:265(para)
4816
#: C/gosoverview.xml:265(para)
5013
4818
"You can also choose Maximize from the Window Menu, or press "
5014
4819
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>, or double-"
5015
4820
"click any part of the titlebar except the buttons at either end."
5018
#: ../C/gosoverview.xml:269(para)
4823
#: C/gosoverview.xml:269(para)
5020
"If you prefer, you can assign the double-click action to <firstterm>roll up</"
5021
"firstterm> the window: see <xref linkend=\"prefs-windows\"/>."
4825
"If you prefer, you can assign the double-click action to <firstterm>roll "
4826
"up</firstterm> the window: see <xref linkend=\"prefs-windows\"/>."
5024
#: ../C/gosoverview.xml:274(term)
4829
#: C/gosoverview.xml:274(term)
5025
4830
msgid "Unmaximize the window"
5028
#: ../C/gosoverview.xml:276(para)
4833
#: C/gosoverview.xml:276(para)
5030
4835
"When a window is maximized, click again on the Maximize button to restore it "
5031
4836
"to its previous position and size on the screen."
5034
#: ../C/gosoverview.xml:278(para)
4839
#: C/gosoverview.xml:278(para)
5036
4841
"You can also choose Unmaximize from the Window Menu, press "
5037
4842
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>, or double-"
5038
4843
"click any part of the titlebar except the buttons at either end."
5041
#: ../C/gosoverview.xml:283(term)
4846
#: C/gosoverview.xml:283(term)
5042
4847
msgid "Close the window"
5043
4848
msgstr "Ferme la fenêtre"
5045
#: ../C/gosoverview.xml:285(para)
4850
#: C/gosoverview.xml:285(para)
5047
4852
"Click the Close button, the rightmost of the group of three on the right. "
5048
"This could close the application too. The application will ask you to "
5049
"confirm closing a window that contains unsaved work."
4853
"Closing the window may also close the application itself. The application "
4854
"will ask you to confirm closing a window that contains unsaved work."
5052
#: ../C/gosoverview.xml:290(remark)
4857
#: C/gosoverview.xml:290(remark)
5054
4859
"Workspaces commands or a link to them still to go in this section, perhaps"
5057
#: ../C/gosoverview.xml:295(title)
4862
#: C/gosoverview.xml:295(title)
5058
4863
msgid "Giving Focus to a Window"
5061
#: ../C/gosoverview.xml:298(para)
4866
#: C/gosoverview.xml:298(para)
5063
"To work with an application, you need to give the <firstterm>focus</"
5064
"firstterm> to its window. When a window has focus, any actions such as mouse "
5065
"clicks, typing text, or keyboard shortcuts, are directed to the application "
5066
"in that window. Only one window can have focus at a time. The window that "
5067
"has focus will appear on top of other windows, so nothing covers any part of "
5068
"it. It may also have a different appearance from other windows, depending on "
5069
"your choice of <link linkend=\"prefs-theme\"> theme</link>."
4868
"To work with an application, you need to give the "
4869
"<firstterm>focus</firstterm> to its window. When a window has focus, any "
4870
"actions such as mouse clicks, typing text, or keyboard shortcuts, are "
4871
"directed to the application in that window. Only one window can have focus "
4872
"at a time. The window that has focus will appear on top of other windows, so "
4873
"nothing covers any part of it. It may also have a different appearance from "
4874
"other windows, depending on your choice of <link linkend=\"prefs-theme\"> "
5072
#: ../C/gosoverview.xml:299(para)
4878
#: C/gosoverview.xml:299(para)
5073
4879
msgid "You can give the focus to a window in any of the following ways:"
5076
#: ../C/gosoverview.xml:302(para)
4882
#: C/gosoverview.xml:302(para)
5078
4884
"With the mouse, click on any part of the window, if the window is visible."
5081
#: ../C/gosoverview.xml:307(para)
4887
#: C/gosoverview.xml:307(para)
5083
4889
"On the bottom panel, click on the <guibutton>window list button</guibutton> "
5084
4890
"that represents the window in the <application>Window List</application>."
5087
#: ../C/gosoverview.xml:312(para)
4893
#: C/gosoverview.xml:312(para)
5089
4895
"On the top panel, click the <guibutton>window list icon</guibutton> and "
5090
4896
"choose the window you want to switch to from the list. The <guibutton>window "
5091
4897
"list icon</guibutton> is at the extreme right of the panel, and its icon "
5092
"matches that of the current window's <guibutton>Window Menu button</"
4898
"matches that of the current window's <guibutton>Window Menu "
4899
"button</guibutton>."
5096
#: ../C/gosoverview.xml:315(para)
4902
#: C/gosoverview.xml:315(para)
5098
4904
"If the window you choose is on a different workspace, you will be switched "
5099
4905
"to that workspace. For more on workspaces, see <xref linkend=\"overview-"
5100
4906
"workspaces\"/>."
5103
#: ../C/gosoverview.xml:320(para)
4909
#: C/gosoverview.xml:320(para)
5105
"With the keyboard, hold the [Alt] key and press the [Tab] key. A pop-up "
5106
"window appears with a list of icons representing each window. While still "
5107
"holding [Alt], press [Tab] to move the selection along the list: a black "
5108
"rectangle frames the selected icon and the position of the window it "
5109
"corresponds to is highlighted with a black border. When the window you want "
5110
"to see is selected, release the [Alt] key. Using [Shift+Tab] instead of just "
5111
"[Tab] cycles through the icons in reverse order."
4911
"With the keyboard, hold the <keycap>Alt</keycap> key and press the "
4912
"<keycap>Tab</keycap> key. A pop-up window appears with a list of icons "
4913
"representing each window. While still holding <keycap>Alt</keycap>, press "
4914
"<keycap>Tab</keycap> to move the selection along the list: a black rectangle "
4915
"frames the selected icon and the position of the window it corresponds to is "
4916
"highlighted with a black border. When the window you want to see is "
4917
"selected, release the <keycap>Alt</keycap> key. Using "
4918
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> instead of "
4919
"just <keycap>Tab</keycap> cycles through the icons in reverse order."
5114
#: ../C/gosoverview.xml:323(para)
4922
#: C/gosoverview.xml:323(para)
5116
4924
"You can customize the shortcut used to perform this action with the <link "
5117
"linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts\">Keyboard Shortcuts preference tool</"
4925
"linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts\">Keyboard Shortcuts preference "
5121
#: ../C/gosoverview.xml:337(primary) ../C/gosoverview.xml:366(primary)
5122
#: ../C/gosoverview.xml:393(primary)
4929
#: C/gosoverview.xml:337(primary) C/gosoverview.xml:366(primary) C/gosoverview.xml:393(primary)
5123
4930
msgid "workspaces"
5124
4931
msgstr "espacis de trabalh"
5126
#: ../C/gosoverview.xml:340(para)
4933
#: C/gosoverview.xml:340(para)
5128
4935
"Workspaces allow you to manage which windows are on your screen. You can "
5129
4936
"imagine workspaces as being virtual screens, which you can switch between at "
5255
5058
"different application."
5258
#: ../C/gosoverview.xml:414(para)
5061
#: C/gosoverview.xml:413(para)
5260
5063
"To launch an application, open the <guimenu>Applications</guimenu> menu and "
5261
5064
"choose the application you want from the submenus. For more on this, see "
5262
5065
"<xref linkend=\"applications-menu\"/>."
5265
#: ../C/gosoverview.xml:416(para)
5068
#: C/gosoverview.xml:415(para)
5266
5069
msgid "The applications that are part of GNOME include the following:"
5269
#: ../C/gosoverview.xml:419(para)
5271
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit\"><application>Gedit Text Editor</"
5272
"application></ulink> can read, create, or modify any kind of simple text "
5273
"without any formatting."
5276
#: ../C/gosoverview.xml:420(para)
5278
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-dictionary\"><application>Dictionary</"
5279
"application></ulink> allows you to look up definitions of a word."
5282
#: ../C/gosoverview.xml:421(para)
5284
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog\"><application>Image Viewer</"
5285
"application></ulink> can display single image files, as well as large image "
5289
#: ../C/gosoverview.xml:422(para)
5291
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gcalctool\"><application>Calculator</"
5292
"application></ulink> performs basic, financial, and scientific calculations."
5295
#: ../C/gosoverview.xml:423(para)
5297
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gucharmap\"><application>Character Map</"
5298
"application></ulink> lets you choose letters and symbols from the "
5072
#: C/gosoverview.xml:418(para)
5074
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit\"><application>Gedit Text "
5075
"Editor</application></ulink> can read, create, or modify any kind of simple "
5076
"text without any formatting."
5079
#: C/gosoverview.xml:419(para)
5081
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
5082
"dictionary\"><application>Dictionary</application></ulink> allows you to "
5083
"look up definitions of a word."
5086
#: C/gosoverview.xml:420(para)
5088
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog\"><application>Image "
5089
"Viewer</application></ulink> can display single image files, as well as "
5090
"large image collections."
5093
#: C/gosoverview.xml:421(para)
5095
"<ulink type=\"help\" "
5096
"url=\"ghelp:gcalctool\"><application>Calculator</application></ulink> "
5097
"performs basic, financial, and scientific calculations."
5100
#: C/gosoverview.xml:422(para)
5102
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gucharmap\"><application>Character "
5103
"Map</application></ulink> lets you choose letters and symbols from the "
5299
5104
"<firstterm>Unicode</firstterm> character set and paste them into any "
5300
"application. If you are writing in several languages, not all the characters "
5301
"you need will be on your keyboard."
5304
#: ../C/gosoverview.xml:424(para)
5306
"<link linkend=\"nautilus\"><application>Nautilus File Manager</application></"
5307
"link> displays your folders and their contents. Use this to copy, move, "
5308
"classify your files; and access CDs, USB flashdrives, or any removable "
5309
"media. When you choose an item from the <link linkend=\"places-menu"
5310
"\"><guimenu>Places</guimenu> menu</link>, a <application>Nautilus File "
5311
"Manager</application> window opens you show you that location."
5314
#: ../C/gosoverview.xml:425(para)
5316
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-terminal\"><application>Terminal</"
5317
"application></ulink> gives you access to the system command line."
5320
#: ../C/gosoverview.xml:428(para)
5105
"application. If you are writing in several languages, not all of the "
5106
"characters you need will be on your keyboard."
5109
#: C/gosoverview.xml:423(para)
5111
"<link linkend=\"nautilus\"><application>Nautilus File "
5112
"Manager</application></link> displays your folders and their contents. Use "
5113
"this to copy, move and classify your files, and to access CDs, USB flash "
5114
"drives, and any other removable media. When you choose an item from the "
5115
"<link linkend=\"places-menu\"><guimenu>Places</guimenu> menu</link>, a "
5116
"<application>Nautilus File Manager</application> window opens showing that "
5120
#: C/gosoverview.xml:424(para)
5122
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
5123
"terminal\"><application>Terminal</application></ulink> gives you access to "
5124
"the system command line."
5127
#: C/gosoverview.xml:427(para)
5322
5129
"Further standard GNOME applications include games, music and video players, "
5323
5130
"a web browser, software accessibility tools, and utilities to manage your "
5324
"system. Your distributor or vendor may have added other GNOME applications, "
5325
"such as a word processor and a graphics editor. Your distributor or vendor "
5326
"may also provide you with a way to install further applications."
5131
"system. Your distributor or vendor may have added other applications, such "
5132
"as a word processor and a graphics editor. They may also provide you with a "
5133
"way to install further applications."
5329
#: ../C/gosoverview.xml:430(para)
5136
#: C/gosoverview.xml:429(para)
5331
5138
"All GNOME applications have many features in common, which makes it easier "
5332
5139
"to learn how to work with a new GNOME application. The rest of this section "
5333
5140
"describes some of these features."
5336
#: ../C/gosoverview.xml:433(title)
5143
#: C/gosoverview.xml:432(title)
5337
5144
msgid "Common Features"
5340
#: ../C/gosoverview.xml:435(para)
5342
"The applications that are provided with the GNOME Desktop share several "
5343
"characteristics. For example, the applications have a consistent look-and-"
5344
"feel. The applications share characteristics because the applications use "
5345
"the same programming libraries. An application that uses the standard GNOME "
5346
"programming libraries is called a <firstterm>GNOME-compliant application</"
5347
"firstterm>. For example, <application>Nautilus</application> and the "
5348
"<application>gedit</application> text editor are GNOME-compliant "
5352
#: ../C/gosoverview.xml:440(para)
5354
"GNOME provides libraries in addition to the libraries provided by your "
5355
"operating system. The libraries enable GNOME to run your existing "
5356
"applications as well as GNOME-compliant applications. For example, if your "
5357
"operating system is UNIX-based, you can run your current X11 applications "
5358
"and Motif applications from the GNOME Desktop."
5361
#: ../C/gosoverview.xml:445(para)
5147
#: C/gosoverview.xml:434(para)
5149
"The applications that are provided with the GNOME Desktop share many common "
5150
"features, such as similar open and save dialogs and similar-looking icons. "
5151
"This is because they have all been developed using the GNOME development "
5152
"platform. An application developed using this platform is called a "
5153
"<firstterm>GNOME-compliant application</firstterm>. For example, "
5154
"<application>Nautilus</application> and the <application>gedit</application> "
5155
"text editor are GNOME-compliant applications."
5158
#: C/gosoverview.xml:436(para)
5362
5159
msgid "Some of the features of GNOME-compliant applications are as follows:"
5365
#: ../C/gosoverview.xml:448(para)
5162
#: C/gosoverview.xml:439(para)
5366
5163
msgid "Consistent look-and-feel"
5369
#: ../C/gosoverview.xml:449(para)
5166
#: C/gosoverview.xml:440(para)
5371
"GNOME-compliant applications have a consistent look-and-feel. GNOME-"
5372
"compliant applications use the look-and-feel settings that you specify in "
5373
"the preference tools. You can use the following tools to change the look-and-"
5374
"feel of your GNOME-compliant applications:"
5377
#: ../C/gosoverview.xml:454(application) ../C/goscustdesk.xml:1267(secondary)
5378
msgid "Menus & Toolbars"
5381
#: ../C/gosoverview.xml:454(link) ../C/gosoverview.xml:455(link)
5382
msgid "<placeholder-1/> preference tool"
5385
#: ../C/gosoverview.xml:455(application) ../C/goscustdesk.xml:1359(secondary)
5389
#: ../C/gosoverview.xml:459(para)
5168
"GNOME-compliant applications have a consistent look-and-feel. You can use "
5169
"the <link linkend=\"prefs-theme\"><application>Appearance</application> "
5170
"preference tool</link> to change the look-and-feel of your GNOME-compliant "
5174
#: C/gosoverview.xml:443(para)
5390
5175
msgid "Menubars, toolbars, and statusbars"
5393
#: ../C/gosoverview.xml:460(para)
5178
#: C/gosoverview.xml:444(para)
5395
5180
"Most GNOME-compliant applications have a menubar, a toolbar, and a "
5396
"statusbar. The menubar always contains a <guimenu>File</guimenu> menu and a "
5397
"<guimenu>Help</guimenu> menu. The <guimenu>File</guimenu> menu always "
5398
"contains an <guimenuitem>Quit</guimenuitem> menu item, and the "
5399
"<guimenu>Help</guimenu> menu always contains an <guimenuitem>About</"
5400
"guimenuitem> menu item."
5181
"statusbar. The menubars usually have a similar structure; for example, the "
5182
"<guimenu>Help</guimenu> menu always contains an "
5183
"<guimenuitem>About</guimenuitem> menu item."
5403
#: ../C/gosoverview.xml:463(para)
5186
#: C/gosoverview.xml:447(para)
5405
5188
"A <firstterm>toolbar</firstterm> is a bar that appears under the menubar. A "
5406
5189
"toolbar contains buttons for the most commonly-used commands. A "
5407
5190
"<firstterm>statusbar</firstterm> is a bar at the bottom of a window that "
5408
5191
"provides information about the current state of what you are viewing in the "
5409
"window. GNOME-compliant applications might also contains other bars. For "
5410
"example, <application>Nautilus</application> contains a location bar."
5413
#: ../C/gosoverview.xml:467(para)
5415
"You can choose to make the toolbars in GNOME-compliant applications "
5416
"<firstterm>detachable</firstterm>. That is, the toolbar can be removed from "
5417
"within the window and placed anywhere on the screen. When this option is "
5418
"enabled, each toolbar has a handle that you can grab then drag the bar to "
5419
"another location. You can drag the bar to snap to another side of the "
5420
"window, or to another part of the screen."
5423
#: ../C/gosoverview.xml:471(para)
5192
"window. Applications might also contains other bars. For example, "
5193
"<application>Nautilus</application> contains a location bar."
5196
#: C/gosoverview.xml:451(para)
5424
5197
msgid "Default shortcut keys"
5427
#: ../C/gosoverview.xml:472(para)
5200
#: C/gosoverview.xml:452(para)
5429
5202
"GNOME-compliant applications use the same shortcut keys to perform the same "
5430
"actions. For example, to quit a GNOME-compliant application, press "
5431
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>. To undo an "
5432
"action in a GNOME-compliant application, press <keycombo><keycap>Ctrl</"
5433
"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
5203
"actions. See <xref linkend=\"keyboard-skills\"/> for a list of common "
5436
#: ../C/gosoverview.xml:477(para)
5207
#: C/gosoverview.xml:456(para)
5437
5208
msgid "Drag-and-drop"
5440
#: ../C/gosoverview.xml:478(para)
5442
"GNOME-compliant applications provide consistent feedback when you drag-and-"
5443
"drop items, and interoperate in a sophisticated manner."
5446
#: ../C/gosoverview.xml:480(para)
5448
"For example, GNOME-compliant applications recognize the format of the items "
5449
"that you drag. When you drag a HTML file from a <application>Nautilus</"
5450
"application> window to a web browser, the file is displayed in HTML format "
5451
"in the browser. However, when you drag the HTML file to a text editor, the "
5452
"file is displayed in plain text format in the text editor."
5455
#: ../C/gosoverview.xml:490(title)
5211
#: C/gosoverview.xml:457(para)
5213
"When you drag-and-drop something into a GNOME-compliant application, it will "
5214
"recognize the format of the items that you dragged and will handle them in "
5215
"an appropriate manner. For example, when you drag a HTML file from a "
5216
"<application>Nautilus</application> window to a web browser, the file is "
5217
"displayed in HTML format in the browser. However, when you drag the HTML "
5218
"file to a text editor, the file is displayed in plain text format in the "
5222
#: C/gosoverview.xml:468(title)
5456
5223
msgid "Working With Files"
5459
#: ../C/gosoverview.xml:491(para)
5226
#: C/gosoverview.xml:469(para)
5461
"The work you do with an application is stored in <firstterm>files</"
5462
"firstterm>. These may be on your computer's hard drive, or on a removable "
5463
"device such as a USB flashdrive. You <firstterm>open</firstterm> a file to "
5464
"examine it or work on it, and you <firstterm>save</firstterm> a file to "
5465
"store your work. When you are done working with a file, you "
5466
"<firstterm>close</firstterm> it."
5228
"The work you do with an application is stored in "
5229
"<firstterm>files</firstterm>. These may be on your computer's hard drive, or "
5230
"on a removable device such as a USB flash drive. You "
5231
"<firstterm>open</firstterm> a file to examine it or work on it, and you "
5232
"<firstterm>save</firstterm> a file to store your work. When you are done "
5233
"working with a file, you <firstterm>close</firstterm> it."
5469
#: ../C/gosoverview.xml:492(para)
5236
#: C/gosoverview.xml:470(para)
5471
5238
"All GNOME applications use the same dialogs for opening and saving files, "
5472
5239
"presenting you with a consistent interface. The following sections cover the "
5473
5240
"open and the save dialog in detail."
5476
#: ../C/gosoverview.xml:495(title)
5243
#: C/gosoverview.xml:473(title)
5477
5244
msgid "Choosing a File to Open"
5478
5245
msgstr "Causir un fichièr de dobrir"
5480
#: ../C/gosoverview.xml:496(para)
5247
#: C/gosoverview.xml:474(para)
5482
5249
"The <guilabel>Open File</guilabel> dialog allows you to choose a file to "
5483
5250
"open in an application."
5486
#: ../C/gosoverview.xml:497(para)
5253
#: C/gosoverview.xml:475(para)
5488
5255
"The right-hand pane of the dialog lists files and folders in the current "
5489
5256
"location. You can use the mouse or the arrow keys on your keyboard to select "
5493
#: ../C/gosoverview.xml:498(para)
5260
#: C/gosoverview.xml:476(para)
5495
5262
"Once a file is selected in the list, perform one of the following actions to "
5499
#: ../C/gosoverview.xml:500(para)
5266
#: C/gosoverview.xml:478(para)
5500
5267
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
5501
5268
msgstr "Clicatz sus <guibutton>Dobrir</guibutton>."
5503
#: ../C/gosoverview.xml:501(para)
5270
#: C/gosoverview.xml:479(para)
5504
5271
msgid "Press <keycap>Return</keycap>."
5507
#: ../C/gosoverview.xml:502(para)
5274
#: C/gosoverview.xml:480(para)
5508
5275
msgid "Press <keycap>Spacebar</keycap>."
5511
#: ../C/gosoverview.xml:503(para)
5278
#: C/gosoverview.xml:481(para)
5512
5279
msgid "Double-click the file."
5515
#: ../C/gosoverview.xml:505(para)
5282
#: C/gosoverview.xml:483(para)
5517
5284
"If you open a folder or a location instead of a file, the <guilabel>Open "
5518
5285
"File</guilabel> dialog updates to show the contents of that folder or "
5522
#: ../C/gosoverview.xml:507(para)
5289
#: C/gosoverview.xml:485(para)
5524
5291
"To change the location shown in the right-hand pane, do one of the following:"
5527
#: ../C/gosoverview.xml:509(para)
5294
#: C/gosoverview.xml:487(para)
5528
5295
msgid "Open a folder that is listed in the current location."
5531
#: ../C/gosoverview.xml:510(para)
5298
#: C/gosoverview.xml:488(para)
5533
5300
"Open an item in the left-hand pane. This pane lists places such as your "
5534
"Documents folder, your Home Folder, media such as CDs and flashdrives, "
5535
"places on your network, and your <link linkend=\"nautilus-bookmarks"
5536
"\">bookmarks</link>."
5301
"Documents folder, your Home Folder, media such as CDs and flash drives, "
5302
"places on your network, and your <link linkend=\"nautilus-"
5303
"bookmarks\">bookmarks</link>."
5539
#: ../C/gosoverview.xml:511(para)
5306
#: C/gosoverview.xml:489(para)
5541
5308
"Click one of the buttons in the path bar above the file listing pane. This "
5542
5309
"shows the hierarchy of folders that contain your current location. Use the "
5748
5517
"to complete the name."
5751
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5752
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5753
#: ../C/gosnautilus.xml:88(None) ../C/gosnautilus.xml:361(None)
5755
"@@image: 'figures/naut_browser_mode.png'; "
5756
"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d"
5758
"@@image: 'figures/naut_browser_mode.png'; "
5759
"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d"
5761
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5762
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5763
#: ../C/gosnautilus.xml:109(None) ../C/gosnautilus.xml:171(None)
5765
"@@image: 'figures/naut_spatial_mode.png'; "
5766
"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103"
5768
"@@image: 'figures/naut_spatial_mode.png'; "
5769
"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103"
5771
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5772
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5773
#: ../C/gosnautilus.xml:156(None)
5775
"@@image: 'figures/naut_spatial_view.png'; "
5776
"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b"
5778
"@@image: 'figures/naut_spatial_view.png'; "
5779
"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b"
5781
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5782
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5783
#: ../C/gosnautilus.xml:604(None)
5785
"@@image: 'figures/naut_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03"
5787
"@@image: 'figures/naut_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03"
5789
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5790
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5791
#: ../C/gosnautilus.xml:624(None)
5793
"@@image: 'figures/naut_go_to_location.png'; "
5794
"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a"
5796
"@@image: 'figures/naut_go_to_location.png'; "
5797
"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a"
5799
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5800
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5801
#: ../C/gosnautilus.xml:641(None) ../C/gosnautilus.xml:981(None)
5803
"@@image: 'figures/naut_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798"
5805
"@@image: 'figures/naut_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798"
5807
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5808
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5809
#: ../C/gosnautilus.xml:995(None)
5811
"@@image: 'figures/naut_search_results.png'; "
5812
"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4"
5814
"@@image: 'figures/naut_search_results.png'; "
5815
"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4"
5817
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5818
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5819
#: ../C/gosnautilus.xml:1009(None)
5821
"@@image: 'figures/naut_refine_search.png'; "
5822
"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e"
5824
"@@image: 'figures/naut_refine_search.png'; "
5825
"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e"
5827
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5828
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5829
#: ../C/gosnautilus.xml:1030(None)
5831
"@@image: 'figures/nautilus_restore_saved_search.png'; "
5832
"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f"
5834
"@@image: 'figures/nautilus_restore_saved_search.png'; "
5835
"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f"
5837
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5838
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5839
#: ../C/gosnautilus.xml:1156(None)
5841
"@@image: 'figures/naut_spatial_icon_view.png'; "
5842
"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93"
5844
"@@image: 'figures/naut_spatial_icon_view.png'; "
5845
"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93"
5847
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5848
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5849
#: ../C/gosnautilus.xml:1173(None)
5851
"@@image: 'figures/naut_spatial_list_view.png'; "
5852
"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099"
5854
"@@image: 'figures/naut_spatial_list_view.png'; "
5855
"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099"
5857
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5858
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5859
#: ../C/gosnautilus.xml:1399(None)
5861
"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
5862
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5864
"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
5865
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5867
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5868
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5869
#: ../C/gosnautilus.xml:1419(None)
5871
"@@image: 'figures/naut_normal_size_button.png'; "
5872
"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e"
5874
"@@image: 'figures/naut_normal_size_button.png'; "
5875
"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e"
5877
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5878
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5879
#: ../C/gosnautilus.xml:1441(None)
5881
"@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
5882
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5884
"@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
5885
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5887
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5888
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5889
#: ../C/gosnautilus.xml:1634(None) ../C/gosbasic.xml:416(None)
5891
"@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426"
5893
"@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426"
5895
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5896
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5897
#: ../C/gosnautilus.xml:1654(None) ../C/gosbasic.xml:433(None)
5899
"@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e"
5901
"@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e"
5903
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5904
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5905
#: ../C/gosnautilus.xml:1677(None) ../C/gosbasic.xml:450(None)
5907
"@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a"
5909
"@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a"
5911
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5912
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5913
#: ../C/gosnautilus.xml:1733(None) ../C/gosbasic.xml:469(None)
5915
"@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35"
5917
"@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35"
5919
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5920
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5921
#: ../C/gosnautilus.xml:2452(None)
5923
"@@image: 'figures/naut_trash_launcher.png'; "
5924
"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd"
5926
"@@image: 'figures/naut_trash_launcher.png'; "
5927
"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd"
5929
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5930
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5931
#: ../C/gosnautilus.xml:2634(None)
5933
"@@image: 'figures/naut_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691"
5935
"@@image: 'figures/naut_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691"
5937
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5938
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5939
#: ../C/gosnautilus.xml:2681(None)
5941
"@@image: 'figures/naut_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100"
5943
"@@image: 'figures/naut_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100"
5945
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5946
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5947
#: ../C/gosnautilus.xml:2699(None)
5949
"@@image: 'figures/naut_nowrite_emblem.png'; "
5950
"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092"
5952
"@@image: 'figures/naut_nowrite_emblem.png'; "
5953
"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092"
5955
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5956
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5957
#: ../C/gosnautilus.xml:2716(None)
5959
"@@image: 'figures/naut_noread_emblem.png'; "
5960
"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a"
5962
"@@image: 'figures/naut_noread_emblem.png'; "
5963
"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a"
5965
#: ../C/gosnautilus.xml:2(title)
5520
#: C/gosoverview.xml:559(title)
5521
msgid "Creating a New Folder"
5524
#: C/gosoverview.xml:560(para)
5526
"If you would like to create a new folder to save your file in, press the "
5527
"<guibutton>Create Folder</guibutton> button. Type a name for the new folder "
5528
"and press <keycap>Return</keycap>. You can then choose to save your file in "
5529
"the new folder, as you would with any other folder."
5532
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5533
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5534
#: C/gosnautilus.xml:88(None) C/gosnautilus.xml:361(None)
5536
"@@image: 'figures/naut_browser_mode.png'; "
5537
"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d"
5539
"@@image: 'figures/naut_browser_mode.png'; "
5540
"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d"
5542
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5543
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5544
#: C/gosnautilus.xml:109(None) C/gosnautilus.xml:171(None)
5546
"@@image: 'figures/naut_spatial_mode.png'; "
5547
"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103"
5549
"@@image: 'figures/naut_spatial_mode.png'; "
5550
"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103"
5552
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5553
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5554
#: C/gosnautilus.xml:156(None)
5556
"@@image: 'figures/naut_spatial_view.png'; "
5557
"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b"
5559
"@@image: 'figures/naut_spatial_view.png'; "
5560
"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b"
5562
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5563
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5564
#: C/gosnautilus.xml:604(None)
5566
"@@image: 'figures/naut_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03"
5568
"@@image: 'figures/naut_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03"
5570
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5571
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5572
#: C/gosnautilus.xml:624(None)
5574
"@@image: 'figures/naut_go_to_location.png'; "
5575
"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a"
5577
"@@image: 'figures/naut_go_to_location.png'; "
5578
"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a"
5580
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5581
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5582
#: C/gosnautilus.xml:641(None) C/gosnautilus.xml:981(None)
5584
"@@image: 'figures/naut_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798"
5586
"@@image: 'figures/naut_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798"
5588
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5589
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5590
#: C/gosnautilus.xml:995(None)
5592
"@@image: 'figures/naut_search_results.png'; "
5593
"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4"
5595
"@@image: 'figures/naut_search_results.png'; "
5596
"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4"
5598
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5599
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5600
#: C/gosnautilus.xml:1009(None)
5602
"@@image: 'figures/naut_refine_search.png'; "
5603
"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e"
5605
"@@image: 'figures/naut_refine_search.png'; "
5606
"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e"
5608
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5609
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5610
#: C/gosnautilus.xml:1030(None)
5612
"@@image: 'figures/nautilus_restore_saved_search.png'; "
5613
"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f"
5615
"@@image: 'figures/nautilus_restore_saved_search.png'; "
5616
"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f"
5618
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5619
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5620
#: C/gosnautilus.xml:1156(None)
5622
"@@image: 'figures/naut_spatial_icon_view.png'; "
5623
"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93"
5625
"@@image: 'figures/naut_spatial_icon_view.png'; "
5626
"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93"
5628
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5629
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5630
#: C/gosnautilus.xml:1173(None)
5632
"@@image: 'figures/naut_spatial_list_view.png'; "
5633
"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099"
5635
"@@image: 'figures/naut_spatial_list_view.png'; "
5636
"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099"
5638
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5639
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5640
#: C/gosnautilus.xml:1399(None)
5642
"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
5643
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5645
"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
5646
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5648
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5649
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5650
#: C/gosnautilus.xml:1419(None)
5652
"@@image: 'figures/naut_normal_size_button.png'; "
5653
"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e"
5655
"@@image: 'figures/naut_normal_size_button.png'; "
5656
"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e"
5658
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5659
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5660
#: C/gosnautilus.xml:1441(None)
5662
"@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
5663
"md5=0369994f20b3221243b5b7550a5a9318"
5666
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5667
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5668
#: C/gosnautilus.xml:1634(None) C/gosbasic.xml:417(None)
5670
"@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426"
5672
"@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426"
5674
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5675
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5676
#: C/gosnautilus.xml:1654(None) C/gosbasic.xml:434(None)
5678
"@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e"
5680
"@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e"
5682
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5683
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5684
#: C/gosnautilus.xml:1677(None) C/gosbasic.xml:451(None)
5686
"@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a"
5688
"@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a"
5690
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5691
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5692
#: C/gosnautilus.xml:1733(None) C/gosbasic.xml:470(None)
5694
"@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35"
5696
"@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35"
5698
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5699
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5700
#: C/gosnautilus.xml:2452(None)
5702
"@@image: 'figures/naut_trash_launcher.png'; "
5703
"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd"
5705
"@@image: 'figures/naut_trash_launcher.png'; "
5706
"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd"
5708
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5709
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5710
#: C/gosnautilus.xml:2634(None)
5712
"@@image: 'figures/naut_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691"
5714
"@@image: 'figures/naut_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691"
5716
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5717
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5718
#: C/gosnautilus.xml:2681(None)
5720
"@@image: 'figures/naut_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100"
5722
"@@image: 'figures/naut_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100"
5724
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5725
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5726
#: C/gosnautilus.xml:2699(None)
5728
"@@image: 'figures/naut_nowrite_emblem.png'; "
5729
"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092"
5731
"@@image: 'figures/naut_nowrite_emblem.png'; "
5732
"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092"
5734
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5735
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5736
#: C/gosnautilus.xml:2716(None)
5738
"@@image: 'figures/naut_noread_emblem.png'; "
5739
"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a"
5741
"@@image: 'figures/naut_noread_emblem.png'; "
5742
"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a"
5744
#: C/gosnautilus.xml:2(title)
5966
5745
msgid "Working with Files"
5969
#: ../C/gosnautilus.xml:37(para)
5748
#: C/gosnautilus.xml:37(para)
5971
5750
"This chapter describes how to use the <application>Nautilus</application> "
5972
5751
"file manager."
5975
#: ../C/gosnautilus.xml:43(primary) ../C/gosnautilus.xml:130(primary)
5976
#: ../C/gosnautilus.xml:267(primary) ../C/gosnautilus.xml:343(primary)
5977
#: ../C/gosnautilus.xml:560(primary) ../C/gosnautilus.xml:587(primary)
5978
#: ../C/gosnautilus.xml:655(primary) ../C/gosnautilus.xml:659(primary)
5979
#: ../C/gosnautilus.xml:732(primary) ../C/gosnautilus.xml:820(primary)
5980
#: ../C/gosnautilus.xml:860(primary) ../C/gosnautilus.xml:878(primary)
5981
#: ../C/gosnautilus.xml:891(primary) ../C/gosnautilus.xml:905(primary)
5982
#: ../C/gosnautilus.xml:919(primary) ../C/gosnautilus.xml:944(primary)
5983
#: ../C/gosnautilus.xml:972(primary) ../C/gosnautilus.xml:1020(primary)
5984
#: ../C/gosnautilus.xml:1046(primary) ../C/gosnautilus.xml:1141(primary)
5985
#: ../C/gosnautilus.xml:1188(primary) ../C/gosnautilus.xml:1336(primary)
5986
#: ../C/gosnautilus.xml:1354(primary) ../C/gosnautilus.xml:1474(primary)
5987
#: ../C/gosnautilus.xml:1595(primary) ../C/gosnautilus.xml:1750(primary)
5988
#: ../C/gosnautilus.xml:1793(primary) ../C/gosnautilus.xml:1837(primary)
5989
#: ../C/gosnautilus.xml:1856(primary) ../C/gosnautilus.xml:1878(primary)
5990
#: ../C/gosnautilus.xml:1921(primary) ../C/gosnautilus.xml:1942(primary)
5991
#: ../C/gosnautilus.xml:1972(primary) ../C/gosnautilus.xml:2005(primary)
5992
#: ../C/gosnautilus.xml:2033(primary) ../C/gosnautilus.xml:2198(primary)
5993
#: ../C/gosnautilus.xml:2315(primary) ../C/gosnautilus.xml:2365(primary)
5994
#: ../C/gosnautilus.xml:2569(primary) ../C/gosnautilus.xml:2573(primary)
5995
#: ../C/gosnautilus.xml:2609(primary) ../C/gosnautilus.xml:2617(primary)
5996
#: ../C/gosnautilus.xml:2622(primary) ../C/gosnautilus.xml:2735(primary)
5997
#: ../C/gosnautilus.xml:2837(primary) ../C/gosnautilus.xml:3044(primary)
5998
#: ../C/gosnautilus.xml:3197(primary) ../C/gosnautilus.xml:3305(primary)
5999
#: ../C/gosnautilus.xml:3330(primary) ../C/gosnautilus.xml:3425(primary)
6000
#: ../C/gosnautilus.xml:3429(primary) ../C/gosnautilus.xml:3464(primary)
6001
#: ../C/gosnautilus.xml:3588(primary) ../C/gosnautilus.xml:3671(primary)
6002
#: ../C/gosnautilus.xml:3676(primary) ../C/gosnautilus.xml:3975(primary)
6003
#: ../C/gosnautilus.xml:4122(primary)
5754
#: C/gosnautilus.xml:43(primary) C/gosnautilus.xml:130(primary) C/gosnautilus.xml:267(primary) C/gosnautilus.xml:343(primary) C/gosnautilus.xml:560(primary) C/gosnautilus.xml:587(primary) C/gosnautilus.xml:655(primary) C/gosnautilus.xml:659(primary) C/gosnautilus.xml:732(primary) C/gosnautilus.xml:820(primary) C/gosnautilus.xml:860(primary) C/gosnautilus.xml:878(primary) C/gosnautilus.xml:891(primary) C/gosnautilus.xml:905(primary) C/gosnautilus.xml:919(primary) C/gosnautilus.xml:944(primary) C/gosnautilus.xml:972(primary) C/gosnautilus.xml:1020(primary) C/gosnautilus.xml:1046(primary) C/gosnautilus.xml:1141(primary) C/gosnautilus.xml:1188(primary) C/gosnautilus.xml:1336(primary) C/gosnautilus.xml:1354(primary) C/gosnautilus.xml:1474(primary) C/gosnautilus.xml:1595(primary) C/gosnautilus.xml:1750(primary) C/gosnautilus.xml:1793(primary) C/gosnautilus.xml:1837(primary) C/gosnautilus.xml:1856(primary) C/gosnautilus.xml:1878(primary) C/gosnautilus.xml:1921(primary) C/gosnautilus.xml:1942(primary) C/gosnautilus.xml:1972(primary) C/gosnautilus.xml:2005(primary) C/gosnautilus.xml:2033(primary) C/gosnautilus.xml:2198(primary) C/gosnautilus.xml:2315(primary) C/gosnautilus.xml:2365(primary) C/gosnautilus.xml:2569(primary) C/gosnautilus.xml:2573(primary) C/gosnautilus.xml:2609(primary) C/gosnautilus.xml:2617(primary) C/gosnautilus.xml:2622(primary) C/gosnautilus.xml:2735(primary) C/gosnautilus.xml:2839(primary) C/gosnautilus.xml:2988(primary) C/gosnautilus.xml:3141(primary) C/gosnautilus.xml:3248(primary) C/gosnautilus.xml:3273(primary) C/gosnautilus.xml:3343(primary) C/gosnautilus.xml:3347(primary) C/gosnautilus.xml:3385(primary) C/gosnautilus.xml:3518(primary) C/gosnautilus.xml:3601(primary) C/gosnautilus.xml:3606(primary) C/gosnautilus.xml:3905(primary) C/gosnautilus.xml:4175(primary)
6004
5755
msgid "file manager"
6007
#: ../C/gosnautilus.xml:47(title)
5758
#: C/gosnautilus.xml:47(title)
6008
5759
msgid "File Manager Functionality"
6011
#: ../C/gosnautilus.xml:48(para)
5762
#: C/gosnautilus.xml:48(para)
6013
5764
"The <application>Nautilus</application> file manager provides a simple and "
6014
5765
"integrated way to manage your files and applications. You can use the file "
6015
5766
"manager to do the following:"
6018
#: ../C/gosnautilus.xml:52(para)
5769
#: C/gosnautilus.xml:52(para)
6019
5770
msgid "Create folders and documents"
6020
5771
msgstr "Crear de repertòris e de documents"
6022
#: ../C/gosnautilus.xml:53(para)
5773
#: C/gosnautilus.xml:53(para)
6023
5774
msgid "Display your files and folders"
6026
#: ../C/gosnautilus.xml:54(para)
5777
#: C/gosnautilus.xml:54(para)
6027
5778
msgid "Search and manage your files"
6030
#: ../C/gosnautilus.xml:55(para)
5781
#: C/gosnautilus.xml:55(para)
6031
5782
msgid "Run scripts and launch applications"
6034
#: ../C/gosnautilus.xml:56(para)
5785
#: C/gosnautilus.xml:56(para)
6035
5786
msgid "Customize the appearance of files and folders"
6038
#: ../C/gosnautilus.xml:57(para)
5789
#: C/gosnautilus.xml:57(para)
6039
5790
msgid "Open special locations on your computer"
6042
#: ../C/gosnautilus.xml:58(para)
5793
#: C/gosnautilus.xml:58(para)
6043
5794
msgid "Write data to a CD or DVD"
6046
#: ../C/gosnautilus.xml:59(para)
5797
#: C/gosnautilus.xml:59(para)
6047
5798
msgid "Install and remove fonts"
6048
5799
msgstr "Installar e suprimir de poliças"
6050
#: ../C/gosnautilus.xml:61(para)
5801
#: C/gosnautilus.xml:61(para)
6052
5803
"The file manager lets you organize your files into folders. Folders can "
6053
5804
"contain files and may also contain other folders. Using folders can help you "
6054
5805
"find your files more easily."
6057
#: ../C/gosnautilus.xml:62(para)
5808
#: C/gosnautilus.xml:62(para)
6059
5810
"<application>Nautilus</application> also manages the desktop. The desktop "
6060
5811
"lies behind all other visible items on your screen. The desktop is an active "
6061
5812
"component of the way you use your computer."
6064
#: ../C/gosnautilus.xml:65(para)
5815
#: C/gosnautilus.xml:65(para)
6066
5817
"Every user has a Home Folder. The Home Folder contains all of the user's "
6067
5818
"files. The desktop is another folder. The desktop contains special icons "
6320
6070
"display of items in the view pane."
6323
#: ../C/gosnautilus.xml:220(para) ../C/gosnautilus.xml:521(para)
6073
#: C/gosnautilus.xml:220(para) C/gosnautilus.xml:521(para)
6324
6074
msgid "View pane"
6327
#: ../C/gosnautilus.xml:223(para) ../C/gosnautilus.xml:524(para)
6077
#: C/gosnautilus.xml:223(para) C/gosnautilus.xml:524(para)
6328
6078
msgid "Shows the contents of the following:"
6331
#: ../C/gosnautilus.xml:226(para) ../C/gosnautilus.xml:527(para)
6332
#: ../C/gosnautilus.xml:2472(para)
6081
#: C/gosnautilus.xml:226(para) C/gosnautilus.xml:527(para) C/gosnautilus.xml:2472(para)
6333
6082
msgid "Folders"
6334
6083
msgstr "Repertòris"
6336
#: ../C/gosnautilus.xml:229(para) ../C/gosnautilus.xml:530(para)
6337
#: ../C/gosnautilus.xml:3193(primary) ../C/gosnautilus.xml:3198(secondary)
6338
#: ../C/gosnautilus.xml:3199(see)
6085
#: C/gosnautilus.xml:229(para) C/gosnautilus.xml:530(para) C/gosnautilus.xml:3137(primary) C/gosnautilus.xml:3142(secondary) C/gosnautilus.xml:3143(see)
6339
6086
msgid "FTP sites"
6340
6087
msgstr "Sitis FTP"
6342
#: ../C/gosnautilus.xml:232(para) ../C/gosnautilus.xml:533(para)
6089
#: C/gosnautilus.xml:232(para) C/gosnautilus.xml:533(para)
6343
6090
msgid "Windows shares"
6346
#: ../C/gosnautilus.xml:235(para) ../C/gosnautilus.xml:536(para)
6093
#: C/gosnautilus.xml:235(para) C/gosnautilus.xml:536(para)
6347
6094
msgid "WebDAV servers"
6348
6095
msgstr "Servidors WebDAV"
6350
#: ../C/gosnautilus.xml:238(para) ../C/gosnautilus.xml:539(para)
6097
#: C/gosnautilus.xml:238(para) C/gosnautilus.xml:539(para)
6351
6098
msgid "Locations that correspond to special URIs"
6354
#: ../C/gosnautilus.xml:245(para) ../C/gosnautilus.xml:546(para)
6101
#: C/gosnautilus.xml:245(para) C/gosnautilus.xml:546(para)
6355
6102
msgid "Statusbar"
6356
6103
msgstr "Barra d'estat"
6358
#: ../C/gosnautilus.xml:248(para) ../C/gosnautilus.xml:549(para)
6105
#: C/gosnautilus.xml:248(para) C/gosnautilus.xml:549(para)
6359
6106
msgid "Displays status information."
6362
#: ../C/gosnautilus.xml:253(para)
6109
#: C/gosnautilus.xml:253(para)
6363
6110
msgid "Parent folder selector"
6366
#: ../C/gosnautilus.xml:256(para)
6113
#: C/gosnautilus.xml:256(para)
6368
6115
"This drop-down list shows the hierarchy of the folder. Choose a folder from "
6369
6116
"the list to open it."
6372
#: ../C/gosnautilus.xml:257(para)
6119
#: C/gosnautilus.xml:257(para)
6374
6121
"Hold down <keycap>Shift</keycap> while choosing from the list to close the "
6375
6122
"current folder as you open the new one."
6378
#: ../C/gosnautilus.xml:265(title)
6125
#: C/gosnautilus.xml:265(title)
6379
6126
msgid "Displaying Your Home Folder in a Spatial Window"
6382
#: ../C/gosnautilus.xml:268(secondary) ../C/gosnautilus.xml:269(see)
6383
#: ../C/gosnautilus.xml:272(primary) ../C/gosnautilus.xml:660(secondary)
6384
#: ../C/gosnautilus.xml:661(see) ../C/gosnautilus.xml:664(primary)
6129
#: C/gosnautilus.xml:268(secondary) C/gosnautilus.xml:269(see) C/gosnautilus.xml:272(primary) C/gosnautilus.xml:660(secondary) C/gosnautilus.xml:661(see) C/gosnautilus.xml:664(primary)
6385
6130
msgid "Home location"
6388
#: ../C/gosnautilus.xml:273(secondary) ../C/gosnautilus.xml:665(secondary)
6389
#: ../C/gosnautilus.xml:2485(secondary)
6133
#: C/gosnautilus.xml:273(secondary) C/gosnautilus.xml:665(secondary) C/gosnautilus.xml:2485(secondary)
6390
6134
msgid "displaying"
6393
#: ../C/gosnautilus.xml:275(para)
6137
#: C/gosnautilus.xml:275(para)
6394
6138
msgid "To display your Home Folder, perform one of the following actions:"
6397
#: ../C/gosnautilus.xml:279(para)
6141
#: C/gosnautilus.xml:279(para)
6398
6142
msgid "Double-click on the <guilabel>Home</guilabel> object on the desktop."
6401
#: ../C/gosnautilus.xml:283(para)
6403
"From a folder window's menubar, choose <menuchoice><guimenu>Places</"
6404
"guimenu><guimenuitem>Home</guimenuitem></menuchoice>."
6407
#: ../C/gosnautilus.xml:285(para)
6409
"From the top panel menubar, choose <menuchoice><guimenu>Places</"
6410
"guimenu><guimenuitem>Home Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6413
#: ../C/gosnautilus.xml:287(para)
6145
#: C/gosnautilus.xml:283(para)
6147
"From a folder window's menubar, choose "
6148
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
6149
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6152
#: C/gosnautilus.xml:285(para)
6154
"From the top panel menubar, choose "
6155
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
6156
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6159
#: C/gosnautilus.xml:287(para)
6414
6160
msgid "The spatial window displays the contents of your Home Folder."
6417
#: ../C/gosnautilus.xml:290(title) ../C/gosnautilus.xml:714(title)
6163
#: C/gosnautilus.xml:290(title) C/gosnautilus.xml:714(title)
6418
6164
msgid "Displaying a Parent Folder"
6421
#: ../C/gosnautilus.xml:291(para)
6167
#: C/gosnautilus.xml:291(para)
6423
6169
"A parent folder is the folder that contains the current folder. To display "
6424
6170
"the contents of your current folder's parent, do one of the following:"
6427
#: ../C/gosnautilus.xml:294(para)
6173
#: C/gosnautilus.xml:294(para)
6429
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Parent</"
6430
"guimenuitem></menuchoice>."
6175
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
6176
"Parent</guimenuitem></menuchoice>."
6433
#: ../C/gosnautilus.xml:297(para)
6179
#: C/gosnautilus.xml:297(para)
6435
6181
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>up arrow</keycap></keycombo>."
6438
#: ../C/gosnautilus.xml:299(para)
6184
#: C/gosnautilus.xml:299(para)
6440
6186
"Choose from the parent folder selector at the bottom left of the window."
6443
#: ../C/gosnautilus.xml:301(para)
6189
#: C/gosnautilus.xml:301(para)
6445
6191
"To close the current folder while opening the parent, hold down "
6446
6192
"<keycap>Shift</keycap> while choosing from the parent folder selector, or "
6447
"press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>up arrow</"
6448
"keycap></keycombo>."
6193
"press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>up "
6194
"arrow</keycap></keycombo>."
6451
#: ../C/gosnautilus.xml:304(title)
6197
#: C/gosnautilus.xml:304(title)
6452
6198
msgid "Closing Folders"
6453
6199
msgstr "Tampar de repertòris"
6455
#: ../C/gosnautilus.xml:305(para)
6201
#: C/gosnautilus.xml:305(para)
6457
6203
"To close folders you may simply click on the close window button, this "
6458
6204
"however may not be the most efficient way to close many windows. If you "
6459
6205
"would like to view only the current folder, and not the folders you opened "
6460
"to reach the current folder, choose <menuchoice><guimenu>File</"
6461
"guimenu><guimenuitem>Close Parent Folders</guimenuitem></menuchoice>. If "
6462
"want to close all folders on the screen, choose <menuchoice><guimenu>File</"
6463
"guimenu><guimenuitem>Close All Folders</guimenuitem></menuchoice>."
6206
"to reach the current folder, choose "
6207
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Parent "
6208
"Folders</guimenuitem></menuchoice>. If want to close all folders on the "
6209
"screen, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close All "
6210
"Folders</guimenuitem></menuchoice>."
6466
#: ../C/gosnautilus.xml:310(title)
6213
#: C/gosnautilus.xml:310(title)
6467
6214
msgid "Displaying a Folder in a Browser Window"
6470
#: ../C/gosnautilus.xml:311(para)
6217
#: C/gosnautilus.xml:311(para)
6472
6219
"If you wish to display a single folder in browser mode, while otherwise "
6473
6220
"continuing to work in spatial mode, perform the following steps:"
6476
#: ../C/gosnautilus.xml:314(para)
6477
msgid "Select a folder in while in spatial mode."
6223
#: C/gosnautilus.xml:314(para)
6224
msgid "Select a folder while in spatial mode."
6480
#: ../C/gosnautilus.xml:317(para)
6227
#: C/gosnautilus.xml:317(para)
6482
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Browse Folder</"
6483
"guimenuitem></menuchoice>."
6229
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Browse "
6230
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6486
#: ../C/gosnautilus.xml:322(title)
6233
#: C/gosnautilus.xml:322(title)
6487
6234
msgid "Opening a Location"
6488
6235
msgstr "Dobrir un emplaçament"
6490
#: ../C/gosnautilus.xml:323(para)
6237
#: C/gosnautilus.xml:323(para)
6492
6239
"You can open a folder or other location in spatial mode by typing its name."
6495
#: ../C/gosnautilus.xml:324(para)
6242
#: C/gosnautilus.xml:324(para)
6497
"Choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>L</keysym></keycombo></"
6498
"shortcut><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></"
6499
"menuchoice>, and type the path or URI of the location you wish to open."
6245
"<menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>L</keysym></keycombo></shortcut><guim"
6246
"enu>File</guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></menuchoice>, and "
6247
"type the path or URI of the location you wish to open."
6502
#: ../C/gosnautilus.xml:338(title)
6250
#: C/gosnautilus.xml:338(title)
6503
6251
msgid "Browser Mode"
6506
#: ../C/gosnautilus.xml:346(para)
6254
#: C/gosnautilus.xml:346(para)
6508
6256
"The following section describes how to browse your system using the "
6509
6257
"<application>Nautilus</application> file manager when configured in browser "
7407
7167
"directly under the root (<filename>/</filename>) directory:"
7410
#: ../C/gosnautilus.xml:1062(para)
7170
#: C/gosnautilus.xml:1062(para)
7412
7172
"<filename>/bin</filename> - important <emphasis>bin</emphasis>ary "
7416
#: ../C/gosnautilus.xml:1066(para)
7176
#: C/gosnautilus.xml:1066(para)
7418
"<filename>/boot</filename> - files that are required to <emphasis>boot</"
7419
"emphasis> the computer"
7178
"<filename>/boot</filename> - files that are required to "
7179
"<emphasis>boot</emphasis> the computer"
7422
#: ../C/gosnautilus.xml:1070(para)
7182
#: C/gosnautilus.xml:1070(para)
7423
7183
msgid "<filename>/dev</filename> - the <emphasis>dev</emphasis>ice files"
7426
#: ../C/gosnautilus.xml:1074(para)
7186
#: C/gosnautilus.xml:1074(para)
7428
7188
"<filename>/etc</filename> - configuration files, startup scripts, "
7429
7189
"<emphasis>etc</emphasis>..."
7432
#: ../C/gosnautilus.xml:1078(para)
7192
#: C/gosnautilus.xml:1078(para)
7434
7194
"<filename>/home</filename> - local users' <emphasis>home</emphasis> "
7438
#: ../C/gosnautilus.xml:1082(para)
7198
#: C/gosnautilus.xml:1082(para)
7439
7199
msgid "<filename>/lib</filename> - system <emphasis>lib</emphasis>raries"
7442
#: ../C/gosnautilus.xml:1086(para)
7444
"<filename>/lost+found</filename> - provides a <emphasis>lost+found</"
7445
"emphasis> system for files that exist under the root (<filename>/</"
7446
"filename>) directory"
7449
#: ../C/gosnautilus.xml:1090(para)
7451
"<filename>/media</filename> - mounted (loaded) removable <emphasis>media</"
7452
"emphasis> such as CDs, digital cameras, etc..."
7455
#: ../C/gosnautilus.xml:1094(para)
7457
"<filename>/mnt</filename> - <emphasis>m</emphasis>ou<emphasis>nt</"
7458
"emphasis>ed filesystems"
7461
#: ../C/gosnautilus.xml:1098(para)
7463
"<filename>/opt</filename> - provides a location for <emphasis>opt</"
7464
"emphasis>ional applications to be installed"
7467
#: ../C/gosnautilus.xml:1102(para)
7202
#: C/gosnautilus.xml:1086(para)
7204
"<filename>/lost+found</filename> - provides a "
7205
"<emphasis>lost+found</emphasis> system for files that exist under the root "
7206
"(<filename>/</filename>) directory"
7209
#: C/gosnautilus.xml:1090(para)
7211
"<filename>/media</filename> - mounted (loaded) removable "
7212
"<emphasis>media</emphasis> such as CDs, digital cameras, etc..."
7215
#: C/gosnautilus.xml:1094(para)
7217
"<filename>/mnt</filename> - "
7218
"<emphasis>m</emphasis>ou<emphasis>nt</emphasis>ed filesystems"
7221
#: C/gosnautilus.xml:1098(para)
7223
"<filename>/opt</filename> - provides a location for "
7224
"<emphasis>opt</emphasis>ional applications to be installed"
7227
#: C/gosnautilus.xml:1102(para)
7469
7229
"<filename>/proc</filename> - special dynamic directory that maintains "
7470
7230
"information about the state of the system, including currently running "
7471
7231
"<emphasis>proc</emphasis>esses"
7474
#: ../C/gosnautilus.xml:1106(para)
7234
#: C/gosnautilus.xml:1106(para)
7476
7236
"<filename>/root</filename> - <emphasis>root</emphasis> user home directory, "
7477
7237
"pronounced 'slash-root'"
7480
#: ../C/gosnautilus.xml:1110(para)
7240
#: C/gosnautilus.xml:1110(para)
7482
7242
"<filename>/sbin</filename> - important <emphasis>s</emphasis>ystem "
7483
7243
"<emphasis>bin</emphasis>aries"
7486
#: ../C/gosnautilus.xml:1114(para)
7246
#: C/gosnautilus.xml:1114(para)
7488
7248
"<filename>/srv</filename> - provides a location for data used by "
7489
7249
"<emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ers"
7492
#: ../C/gosnautilus.xml:1117(para)
7494
"<filename>/sys</filename> - contains information about the <emphasis>sys</"
7498
#: ../C/gosnautilus.xml:1121(para)
7500
"<filename>/tmp</filename> - <emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</"
7501
"emphasis>orary files"
7504
#: ../C/gosnautilus.xml:1125(para)
7252
#: C/gosnautilus.xml:1117(para)
7254
"<filename>/sys</filename> - contains information about the "
7255
"<emphasis>sys</emphasis>tem"
7258
#: C/gosnautilus.xml:1121(para)
7260
"<filename>/tmp</filename> - "
7261
"<emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</emphasis>orary files"
7264
#: C/gosnautilus.xml:1125(para)
7506
7266
"<filename>/usr</filename> - applications and files that are mostly available "
7507
7267
"for all <emphasis>us</emphasis>e<emphasis>r</emphasis>s to access"
7510
#: ../C/gosnautilus.xml:1129(para)
7270
#: C/gosnautilus.xml:1129(para)
7512
7272
"<filename>/var</filename> - <emphasis>var</emphasis>iable files such as logs "
7513
7273
"and databases"
7516
#: ../C/gosnautilus.xml:1136(title)
7276
#: C/gosnautilus.xml:1136(title)
7517
7277
msgid "Using Views to Display Your Files and Folders"
7520
#: ../C/gosnautilus.xml:1138(primary)
7280
#: C/gosnautilus.xml:1138(primary)
7521
7281
msgid "viewer components"
7524
#: ../C/gosnautilus.xml:1142(secondary) ../C/gosnautilus.xml:3466(tertiary)
7284
#: C/gosnautilus.xml:1142(secondary) C/gosnautilus.xml:3387(tertiary)
7528
#: ../C/gosnautilus.xml:1145(para)
7288
#: C/gosnautilus.xml:1145(para)
7530
7290
"The file manager includes views that enable you to show the contents of your "
7531
7291
"folders in different ways, icon view, and list view."
7534
#: ../C/gosnautilus.xml:1149(para)
7294
#: C/gosnautilus.xml:1149(para)
7535
7295
msgid "Icon view"
7538
#: ../C/gosnautilus.xml:1152(title)
7298
#: C/gosnautilus.xml:1152(title)
7539
7299
msgid "The Home Folder displayed in a icon view."
7542
#: ../C/gosnautilus.xml:1159(phrase)
7302
#: C/gosnautilus.xml:1159(phrase)
7543
7303
msgid "Your Home Folder displayed in a icon view."
7546
#: ../C/gosnautilus.xml:1150(para)
7306
#: C/gosnautilus.xml:1150(para)
7548
7308
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-icon-view\"/> Shows the items in the "
7549
7309
"folder as icons. <placeholder-1/>"
7552
#: ../C/gosnautilus.xml:1166(para)
7312
#: C/gosnautilus.xml:1166(para)
7553
7313
msgid "List view"
7556
#: ../C/gosnautilus.xml:1169(title)
7316
#: C/gosnautilus.xml:1169(title)
7557
7317
msgid "The Home Folder displayed in a list view."
7560
#: ../C/gosnautilus.xml:1176(phrase)
7320
#: C/gosnautilus.xml:1176(phrase)
7561
7321
msgid "Your Home Folder displayed in a list view."
7564
#: ../C/gosnautilus.xml:1167(para)
7324
#: C/gosnautilus.xml:1167(para)
7566
7326
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-list-view\"/> Shows the items in the "
7567
7327
"folder as a list. <placeholder-1/>"
7570
#: ../C/gosnautilus.xml:1184(para)
7330
#: C/gosnautilus.xml:1184(para)
7572
"You may use the <guilabel>View</guilabel> menu, or the <guilabel>View as</"
7573
"guilabel> drop-down list to choose between icon or list view. You can "
7332
"You may use the <guilabel>View</guilabel> menu, or the <guilabel>View "
7333
"as</guilabel> drop-down list to choose between icon or list view. You can "
7574
7334
"specify how you want to arrange or sort items in the folder and modify the "
7575
7335
"size of the items in the view pane. The following sections describe how to "
7576
7336
"work with icon view and list view."
7579
#: ../C/gosnautilus.xml:1186(title)
7339
#: C/gosnautilus.xml:1186(title)
7580
7340
msgid "To Arrange Your Files in Icon View"
7583
#: ../C/gosnautilus.xml:1189(secondary)
7343
#: C/gosnautilus.xml:1189(secondary)
7584
7344
msgid "icon view"
7587
#: ../C/gosnautilus.xml:1190(tertiary) ../C/gosnautilus.xml:1338(tertiary)
7347
#: C/gosnautilus.xml:1190(tertiary) C/gosnautilus.xml:1338(tertiary)
7588
7348
msgid "arranging files in"
7591
#: ../C/gosnautilus.xml:1192(para)
7351
#: C/gosnautilus.xml:1192(para)
7593
7353
"When you display the contents of a folder in icon view, you can specify how "
7594
7354
"to arrange the items in the folder. To specify how to arrange items in icon "
7595
"view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Items</"
7596
"guisubmenu></menuchoice>. The <guisubmenu>Arrange Items</guisubmenu> submenu "
7597
"contains the following sections:"
7355
"view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange "
7356
"Items</guisubmenu></menuchoice>. The <guisubmenu>Arrange Items</guisubmenu> "
7357
"submenu contains the following sections:"
7600
#: ../C/gosnautilus.xml:1199(para)
7360
#: C/gosnautilus.xml:1199(para)
7602
7362
"At the top is an option that enables you to arrange your files manually."
7605
#: ../C/gosnautilus.xml:1203(para)
7365
#: C/gosnautilus.xml:1203(para)
7607
7367
"The middle section contains options that enable you to sort your files "
7608
7368
"automatically."
7611
#: ../C/gosnautilus.xml:1207(para)
7371
#: C/gosnautilus.xml:1207(para)
7613
7373
"The bottom section contains options that enable you to modify how your files "
7614
7374
"are arranged."
7617
#: ../C/gosnautilus.xml:1211(para)
7377
#: C/gosnautilus.xml:1211(para)
7619
7379
"Choose the appropriate options from the submenu, as described in the "
7620
7380
"following table:"
7623
#: ../C/gosnautilus.xml:1231(guilabel)
7383
#: C/gosnautilus.xml:1231(guilabel)
7624
7384
msgid "Manually"
7625
7385
msgstr "Manualament"
7627
#: ../C/gosnautilus.xml:1235(para)
7387
#: C/gosnautilus.xml:1235(para)
7629
7389
"Select this option to arrange the items manually. To arrange the items "
7630
7390
"manually, drag the items to the location you require within the view pane."
7633
#: ../C/gosnautilus.xml:1243(guilabel)
7393
#: C/gosnautilus.xml:1243(guilabel)
7634
7394
msgid "By Name"
7635
7395
msgstr "Per nom"
7637
#: ../C/gosnautilus.xml:1247(para)
7397
#: C/gosnautilus.xml:1247(para)
7639
7399
"Select this option to sort the items alphabetically by name. The order of "
7640
7400
"the items is not case sensitive. If the file manager is set to display "
7641
7401
"hidden files, the hidden files are shown last."
7644
#: ../C/gosnautilus.xml:1256(guilabel)
7404
#: C/gosnautilus.xml:1256(guilabel)
7645
7405
msgid "By Size"
7646
7406
msgstr "Per talha"
7648
#: ../C/gosnautilus.xml:1260(para)
7408
#: C/gosnautilus.xml:1260(para)
7650
7410
"Select this option to sort the items by size, with the largest item first. "
7651
7411
"When you sort items by size, the folders are sorted by the number of items "
8315
8081
"<literal>$HOME/Templates</literal> folder."
8318
#: ../C/gosnautilus.xml:1885(para)
8084
#: C/gosnautilus.xml:1885(para)
8320
8086
"You can also access the templates folder from a file browser window. Choose "
8321
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Templates</guimenuitem></"
8087
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Templates</guimenuitem></menuch"
8325
#: ../C/gosnautilus.xml:1887(para)
8091
#: C/gosnautilus.xml:1887(para)
8327
8093
"The template name is displayed as a submenu item in the <guilabel>Create "
8328
8094
"Document</guilabel> menu."
8331
#: ../C/gosnautilus.xml:1889(para)
8097
#: C/gosnautilus.xml:1889(para)
8333
8099
"You can also create subfolders in the template folder. Subfolders display as "
8334
8100
"submenus in the menu."
8337
#: ../C/gosnautilus.xml:1891(para)
8103
#: C/gosnautilus.xml:1891(para)
8339
8105
"You can also share templates. Create a symbolic link from the template "
8340
8106
"folder to the folder containing the shared templates."
8343
#: ../C/gosnautilus.xml:1894(title)
8109
#: C/gosnautilus.xml:1894(title)
8344
8110
msgid "To Create a Document"
8345
8111
msgstr "Crear un document"
8347
#: ../C/gosnautilus.xml:1895(para)
8113
#: C/gosnautilus.xml:1895(para)
8349
8115
"If you have document templates, you can choose to create a document from one "
8350
8116
"of the installed templates."
8353
#: ../C/gosnautilus.xml:1897(para)
8119
#: C/gosnautilus.xml:1897(para)
8354
8120
msgid "To create a document perform the following steps:"
8357
#: ../C/gosnautilus.xml:1900(para)
8123
#: C/gosnautilus.xml:1900(para)
8358
8124
msgid "Select the folder where you want to create the new document."
8361
#: ../C/gosnautilus.xml:1903(para)
8127
#: C/gosnautilus.xml:1903(para)
8363
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create Document</"
8364
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the background of "
8365
"the view pane, then choose <guimenuitem>Create Document</guimenuitem>."
8129
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create "
8130
"Document</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the "
8131
"background of the view pane, then choose <guimenuitem>Create "
8132
"Document</guimenuitem>."
8368
#: ../C/gosnautilus.xml:1905(para)
8135
#: C/gosnautilus.xml:1905(para)
8370
8137
"The names of any available templates are displayed as submenu items from the "
8371
8138
"<guilabel>Create Document</guilabel> menu."
8374
#: ../C/gosnautilus.xml:1909(para)
8141
#: C/gosnautilus.xml:1909(para)
8376
8143
"Double-click on the template name for the document that you want to create."
8379
#: ../C/gosnautilus.xml:1913(para)
8146
#: C/gosnautilus.xml:1913(para)
8380
8147
msgid "Rename the document before saving to the appropriate folder."
8383
#: ../C/gosnautilus.xml:1919(title)
8150
#: C/gosnautilus.xml:1919(title)
8384
8151
msgid "Renaming a File or Folder"
8387
#: ../C/gosnautilus.xml:1922(secondary)
8154
#: C/gosnautilus.xml:1922(secondary)
8388
8155
msgid "renaming folders"
8391
#: ../C/gosnautilus.xml:1924(para)
8158
#: C/gosnautilus.xml:1924(para)
8392
8159
msgid "To rename a file or folder perform the following steps:"
8395
#: ../C/gosnautilus.xml:1927(para)
8162
#: C/gosnautilus.xml:1927(para)
8396
8163
msgid "Select the file or folder that you want to rename."
8399
#: ../C/gosnautilus.xml:1930(para)
8166
#: C/gosnautilus.xml:1930(para)
8401
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
8402
"menuchoice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8169
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menucho"
8170
"ice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8403
8171
"<guimenuitem>Rename</guimenuitem>."
8406
#: ../C/gosnautilus.xml:1932(para)
8174
#: C/gosnautilus.xml:1932(para)
8407
8175
msgid "The name of the file or folder is selected."
8410
#: ../C/gosnautilus.xml:1935(para)
8178
#: C/gosnautilus.xml:1935(para)
8412
8180
"Type a new name for the file or folder, then press <keycap>Return</keycap>."
8415
#: ../C/gosnautilus.xml:1940(title)
8183
#: C/gosnautilus.xml:1940(title)
8416
8184
msgid "Moving a File or Folder to Trash"
8419
#: ../C/gosnautilus.xml:1943(secondary) ../C/gosnautilus.xml:1944(see)
8420
#: ../C/gosnautilus.xml:1947(primary) ../C/gosnautilus.xml:2460(primary)
8421
#: ../C/gosnautilus.xml:2484(primary) ../C/gosnautilus.xml:2509(primary)
8422
#: ../C/goscustdesk.xml:3114(guilabel)
8187
#: C/gosnautilus.xml:1943(secondary) C/gosnautilus.xml:1944(see) C/gosnautilus.xml:1947(primary) C/gosnautilus.xml:2460(primary) C/gosnautilus.xml:2484(primary) C/gosnautilus.xml:2509(primary)
8424
8189
msgstr "Banasta"
8426
#: ../C/gosnautilus.xml:1948(secondary)
8191
#: C/gosnautilus.xml:1948(secondary)
8427
8192
msgid "moving files or folders to"
8430
#: ../C/gosnautilus.xml:1951(para)
8195
#: C/gosnautilus.xml:1951(para)
8432
8197
"To move a file or folder to <guilabel>Trash</guilabel> perform the following "
8436
#: ../C/gosnautilus.xml:1955(para)
8438
"Select the file or folder that you want to move to <guilabel>Trash</"
8442
#: ../C/gosnautilus.xml:1958(para)
8444
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Move to Trash</"
8445
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the file or folder, "
8446
"then choose <guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem>."
8449
#: ../C/gosnautilus.xml:1962(para)
8451
"Alternatively, you can drag the file or folder to the <guilabel>Trash</"
8452
"guilabel> object on the desktop."
8455
#: ../C/gosnautilus.xml:1964(para)
8457
"When you move a file or folder from a removable media to <guilabel>Trash</"
8458
"guilabel>, the file or folder is stored in a <guilabel>Trash</guilabel> "
8459
"location on the removable media. To remove the file or folder permanently "
8460
"from the removable media, you must empty <guilabel>Trash</guilabel>."
8463
#: ../C/gosnautilus.xml:1970(title)
8201
#: C/gosnautilus.xml:1955(para)
8203
"Select the file or folder that you want to move to "
8204
"<guilabel>Trash</guilabel>."
8207
#: C/gosnautilus.xml:1958(para)
8209
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Move to "
8210
"Trash</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the file or "
8211
"folder, then choose <guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem>."
8214
#: C/gosnautilus.xml:1962(para)
8216
"Alternatively, you can drag the file or folder to the "
8217
"<guilabel>Trash</guilabel> object on the desktop."
8220
#: C/gosnautilus.xml:1964(para)
8222
"When you move a file or folder from a removable media to "
8223
"<guilabel>Trash</guilabel>, the file or folder is stored in a "
8224
"<guilabel>Trash</guilabel> location on the removable media. To remove the "
8225
"file or folder permanently from the removable media, you must empty "
8226
"<guilabel>Trash</guilabel>."
8229
#: C/gosnautilus.xml:1970(title)
8464
8230
msgid "Deleting a File or Folder"
8467
#: ../C/gosnautilus.xml:1973(secondary)
8233
#: C/gosnautilus.xml:1973(secondary)
8468
8234
msgid "deleting files or folders"
8469
8235
msgstr "suprimir de fichièrs e de repertòris"
8471
#: ../C/gosnautilus.xml:1975(para)
8237
#: C/gosnautilus.xml:1975(para)
8473
8239
"When you delete a file or folder, the file or folder is not moved to "
8474
8240
"<guilabel>Trash</guilabel>, but is deleted from your file system "
8475
8241
"immediately. The <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item is only "
8476
8242
"available if you select the <guilabel>Include a Delete command that bypasses "
8477
"Trash</guilabel> option in the <guilabel>File Management Preferences</"
8243
"Trash</guilabel> option in the <guilabel>File Management "
8244
"Preferences</guilabel> dialog."
8481
#: ../C/gosnautilus.xml:1981(para)
8247
#: C/gosnautilus.xml:1981(para)
8482
8248
msgid "To delete a file or folder perform the following steps:"
8485
#: ../C/gosnautilus.xml:1984(para)
8251
#: C/gosnautilus.xml:1984(para)
8486
8252
msgid "Select the file or folder that you want to delete."
8489
#: ../C/gosnautilus.xml:1987(para)
8255
#: C/gosnautilus.xml:1987(para)
8491
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
8492
"menuchoice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8258
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menucho"
8259
"ice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8493
8260
"<guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
8496
#: ../C/gosnautilus.xml:1994(para)
8263
#: C/gosnautilus.xml:1994(para)
8498
8265
"This shortcut is independent from the <guilabel>Include a Delete command "
8499
8266
"that bypasses Trash</guilabel> option."
8502
#: ../C/gosnautilus.xml:1991(para)
8269
#: C/gosnautilus.xml:1991(para)
8504
8271
"Alternatively, select the file or folder you want to delete, and press "
8505
8272
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>. "
8506
8273
"<placeholder-1/>"
8509
#: ../C/gosnautilus.xml:2001(title)
8276
#: C/gosnautilus.xml:2001(title)
8510
8277
msgid "Creating a Symbolic Link to a File or Folder"
8513
#: ../C/gosnautilus.xml:2006(secondary)
8280
#: C/gosnautilus.xml:2006(secondary)
8514
8281
msgid "creating symbolic link"
8517
#: ../C/gosnautilus.xml:2010(secondary)
8284
#: C/gosnautilus.xml:2010(secondary)
8518
8285
msgid "to file or folder, creating"
8521
#: ../C/gosnautilus.xml:2012(para)
8288
#: C/gosnautilus.xml:2012(para)
8523
8290
"A symbolic link is a special type of file that points to another file or "
8524
8291
"folder. When you perform an action on a symbolic link, the action is "
8667
8436
"you, or only have access to read it but not make changes to it."
8670
#: ../C/gosnautilus.xml:2144(para)
8439
#: C/gosnautilus.xml:2144(para)
8672
8441
"Each file belongs to a particular user, and is associated with a group that "
8673
8442
"the owner belongs to. The super user \"root\" has the ability to access any "
8674
8443
"file on the system."
8677
#: ../C/gosnautilus.xml:2145(para)
8446
#: C/gosnautilus.xml:2145(para)
8678
8447
msgid "You can set permissions for three categories of users:"
8681
#: ../C/gosnautilus.xml:2147(term) ../C/gosnautilus.xml:3755(guilabel)
8682
#: ../C/gosnautilus.xml:3948(guilabel)
8450
#: C/gosnautilus.xml:2147(term) C/gosnautilus.xml:3685(guilabel) C/gosnautilus.xml:3878(guilabel)
8684
8452
msgstr "Propietari"
8686
#: ../C/gosnautilus.xml:2149(para)
8454
#: C/gosnautilus.xml:2149(para)
8687
8455
msgid "The user that created the file or folder."
8690
#: ../C/gosnautilus.xml:2152(term) ../C/gosnautilus.xml:3766(guilabel)
8691
#: ../C/gosnautilus.xml:3915(guilabel)
8458
#: C/gosnautilus.xml:2152(term) C/gosnautilus.xml:3696(guilabel) C/gosnautilus.xml:3845(guilabel)
8695
#: ../C/gosnautilus.xml:2154(para)
8462
#: C/gosnautilus.xml:2154(para)
8696
8463
msgid "A group of users to which the owner belongs."
8699
#: ../C/gosnautilus.xml:2157(term)
8466
#: C/gosnautilus.xml:2157(term)
8701
8468
msgstr "Autres"
8703
#: ../C/gosnautilus.xml:2159(para)
8470
#: C/gosnautilus.xml:2159(para)
8704
8471
msgid "All other users not already included."
8707
#: ../C/gosnautilus.xml:2163(para)
8474
#: C/gosnautilus.xml:2163(para)
8709
8476
"For each category of user, different permissions can be set. These behave "
8710
8477
"differently for files and folders, as follows:"
8713
#: ../C/gosnautilus.xml:2166(term)
8480
#: C/gosnautilus.xml:2166(term)
8715
8482
msgstr "lectura"
8717
#: ../C/gosnautilus.xml:2168(para)
8484
#: C/gosnautilus.xml:2168(para)
8718
8485
msgid "Files can be opened"
8721
#: ../C/gosnautilus.xml:2169(para)
8488
#: C/gosnautilus.xml:2169(para)
8722
8489
msgid "Directory contents can be displayed"
8725
#: ../C/gosnautilus.xml:2172(term)
8492
#: C/gosnautilus.xml:2172(term)
8727
8494
msgstr "escritura"
8729
#: ../C/gosnautilus.xml:2174(para)
8496
#: C/gosnautilus.xml:2174(para)
8730
8497
msgid "Files can be edited or deleted"
8733
#: ../C/gosnautilus.xml:2175(para)
8500
#: C/gosnautilus.xml:2175(para)
8734
8501
msgid "Directory contents can be modified"
8737
#: ../C/gosnautilus.xml:2178(term)
8504
#: C/gosnautilus.xml:2178(term)
8738
8505
msgid "execute"
8739
8506
msgstr "executar"
8741
#: ../C/gosnautilus.xml:2180(para)
8508
#: C/gosnautilus.xml:2180(para)
8742
8509
msgid "Executable files can be run as a program"
8745
#: ../C/gosnautilus.xml:2181(para)
8512
#: C/gosnautilus.xml:2181(para)
8746
8513
msgid "Directories can be entered"
8749
#: ../C/gosnautilus.xml:2186(para)
8516
#: C/gosnautilus.xml:2186(para)
8751
"For more on changing the permissions for a file or folder, see <xref linkend="
8752
"\"nautilus-permissions\"/>."
8518
"For more on changing the permissions for a file or folder, see <xref "
8519
"linkend=\"nautilus-permissions\"/>."
8755
#: ../C/gosnautilus.xml:2190(title)
8522
#: C/gosnautilus.xml:2190(title)
8756
8523
msgid "Changing Permissions"
8759
#: ../C/gosnautilus.xml:2195(title)
8526
#: C/gosnautilus.xml:2195(title)
8760
8527
msgid "Changing Permissions for a File"
8763
#: ../C/gosnautilus.xml:2199(secondary)
8530
#: C/gosnautilus.xml:2199(secondary)
8764
8531
msgid "changing permissions"
8767
#: ../C/gosnautilus.xml:2202(primary)
8534
#: C/gosnautilus.xml:2202(primary)
8768
8535
msgid "permissions"
8769
8536
msgstr "permissions"
8771
#: ../C/gosnautilus.xml:2203(secondary)
8538
#: C/gosnautilus.xml:2203(secondary)
8772
8539
msgid "changing file"
8775
#: ../C/gosnautilus.xml:2205(para)
8542
#: C/gosnautilus.xml:2205(para)
8776
8543
msgid "To change the permissions of a file, perform the following steps:"
8779
#: ../C/gosnautilus.xml:2208(para)
8546
#: C/gosnautilus.xml:2208(para)
8780
8547
msgid "Select the file that you want to change."
8783
#: ../C/gosnautilus.xml:2211(para) ../C/gosnautilus.xml:2254(para)
8784
#: ../C/gosnautilus.xml:2326(para) ../C/gosnautilus.xml:2746(para)
8550
#: C/gosnautilus.xml:2211(para) C/gosnautilus.xml:2254(para) C/gosnautilus.xml:2326(para) C/gosnautilus.xml:2746(para)
8786
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</"
8787
"guimenuitem></menuchoice>. The <link linkend=\"nautilus-properties"
8788
"\">properties window</link> for the item is displayed."
8553
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
8554
"uchoice>. The <link linkend=\"nautilus-properties\">properties window</link> "
8555
"for the item is displayed."
8791
#: ../C/gosnautilus.xml:2214(para) ../C/gosnautilus.xml:2257(para)
8558
#: C/gosnautilus.xml:2214(para) C/gosnautilus.xml:2257(para)
8792
8559
msgid "Click on the <guilabel>Permissions</guilabel> tab."
8795
#: ../C/gosnautilus.xml:2217(para)
8562
#: C/gosnautilus.xml:2217(para)
8797
8564
"To change the file's group, choose from the groups the user belongs to in "
8798
8565
"the drop-down selector."
8801
#: ../C/gosnautilus.xml:2220(para)
8568
#: C/gosnautilus.xml:2220(para)
8803
8570
"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these "
8804
8571
"permissions for the file:"
8807
#: ../C/gosnautilus.xml:2222(term) ../C/gosnautilus.xml:2265(term)
8808
#: ../C/gosnautilus.xml:3811(guilabel)
8574
#: C/gosnautilus.xml:2222(term) C/gosnautilus.xml:2265(term) C/gosnautilus.xml:3741(guilabel)
8810
8576
msgstr "Pas cap"
8812
#: ../C/gosnautilus.xml:2224(para)
8813
msgid "No access to the file is possible. (You can't set this for the owner.)"
8578
#: C/gosnautilus.xml:2224(para)
8580
"No access to the file is possible. (You can't set this for the owner.)"
8816
#: ../C/gosnautilus.xml:2227(term)
8583
#: C/gosnautilus.xml:2227(term)
8817
8584
msgid "Read-only"
8818
8585
msgstr "Lectura sola"
8820
#: ../C/gosnautilus.xml:2229(para)
8587
#: C/gosnautilus.xml:2229(para)
8822
8589
"The users can open a file to see its contents, but not make any changes."
8825
#: ../C/gosnautilus.xml:2232(term)
8592
#: C/gosnautilus.xml:2232(term)
8826
8593
msgid "Read and write"
8827
8594
msgstr "Lectura e escritura"
8829
#: ../C/gosnautilus.xml:2234(para)
8596
#: C/gosnautilus.xml:2234(para)
8830
8597
msgid "Normal access to a file is possible: it can be opened and saved."
8833
#: ../C/gosnautilus.xml:2240(para)
8600
#: C/gosnautilus.xml:2240(para)
8835
8602
"To allow a file to be run as a program, select <guilabel>Execute</guilabel>"
8838
#: ../C/gosnautilus.xml:2246(title)
8605
#: C/gosnautilus.xml:2246(title)
8839
8606
msgid "Changing Permissions for a Folder"
8842
#: ../C/gosnautilus.xml:2248(para)
8609
#: C/gosnautilus.xml:2248(para)
8843
8610
msgid "To change the permissions of a folder, perform the following steps:"
8846
#: ../C/gosnautilus.xml:2251(para)
8613
#: C/gosnautilus.xml:2251(para)
8847
8614
msgid "Select the folder that you want to change."
8850
#: ../C/gosnautilus.xml:2260(para)
8617
#: C/gosnautilus.xml:2260(para)
8852
8619
"To change the folder's group, choose from the groups the user belongs to in "
8853
8620
"the drop-down selector."
8856
#: ../C/gosnautilus.xml:2263(para)
8623
#: C/gosnautilus.xml:2263(para)
8858
8625
"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these "
8859
8626
"folder access permissions:"
8862
#: ../C/gosnautilus.xml:2267(para)
8629
#: C/gosnautilus.xml:2267(para)
8864
8631
"No access to the folder is possible. (You can't set this for the owner.)"
8867
#: ../C/gosnautilus.xml:2270(term)
8634
#: C/gosnautilus.xml:2270(term)
8868
8635
msgid "List files only"
8869
8636
msgstr "Visualizar pas que los fichièrs dins la tièra"
8871
#: ../C/gosnautilus.xml:2272(para)
8638
#: C/gosnautilus.xml:2272(para)
8872
8639
msgid "The users can see the items in the folder, but not open any of them."
8875
#: ../C/gosnautilus.xml:2275(term)
8642
#: C/gosnautilus.xml:2275(term)
8876
8643
msgid "Access files"
8877
8644
msgstr "Accès als fichièrs"
8879
#: ../C/gosnautilus.xml:2277(para)
8646
#: C/gosnautilus.xml:2277(para)
8881
8648
"Items in the folder can be opened and modified, provided their own "
8882
8649
"permissions allow it."
8885
#: ../C/gosnautilus.xml:2280(term)
8652
#: C/gosnautilus.xml:2280(term)
8886
8653
msgid "Create and delete files"
8887
8654
msgstr "Crear e suprimir de fichièrs"
8889
#: ../C/gosnautilus.xml:2282(para)
8656
#: C/gosnautilus.xml:2282(para)
8891
8658
"The user can create new files and delete files in the folder, in addition to "
8892
8659
"being able to access existing files."
8895
#: ../C/gosnautilus.xml:2289(para)
8662
#: C/gosnautilus.xml:2289(para)
8897
8664
"To set permissions for all the items contained in a folder, set the "
8898
8665
"<guilabel>File Access</guilabel> and <guilabel>Execute</guilabel> properties "
8899
8666
"and click on <guibutton>Apply permissions to enclosed files</guibutton>."
8902
#: ../C/gosnautilus.xml:2295(title)
8669
#: C/gosnautilus.xml:2295(title)
8903
8670
msgid "Adding Notes to Files and Folders"
8906
#: ../C/gosnautilus.xml:2296(para)
8673
#: C/gosnautilus.xml:2296(para)
8908
8675
"You can add notes to files or folders. You can add notes to files or folders "
8909
8676
"in the following ways:"
8912
#: ../C/gosnautilus.xml:2300(para)
8679
#: C/gosnautilus.xml:2300(para)
8913
8680
msgid "From the properties dialog"
8916
#: ../C/gosnautilus.xml:2303(para)
8683
#: C/gosnautilus.xml:2303(para)
8917
8684
msgid "From <guilabel>Notes</guilabel> in the side pane"
8920
#: ../C/gosnautilus.xml:2307(title)
8687
#: C/gosnautilus.xml:2307(title)
8921
8688
msgid "To Add a Note Using the Properties Dialog"
8924
#: ../C/gosnautilus.xml:2311(primary) ../C/gosnautilus.xml:2316(secondary)
8691
#: C/gosnautilus.xml:2311(primary) C/gosnautilus.xml:2316(secondary)
8928
#: ../C/gosnautilus.xml:2312(secondary)
8695
#: C/gosnautilus.xml:2312(secondary)
8929
8696
msgid "adding to files and folders"
8932
#: ../C/gosnautilus.xml:2319(para) ../C/gosnautilus.xml:2340(para)
8699
#: C/gosnautilus.xml:2319(para) C/gosnautilus.xml:2340(para)
8933
8700
msgid "To add a note to a file or folder, perform the following steps:"
8936
#: ../C/gosnautilus.xml:2323(para)
8703
#: C/gosnautilus.xml:2323(para)
8937
8704
msgid "Select the file or folder to which you want to add a note."
8940
#: ../C/gosnautilus.xml:2329(para)
8707
#: C/gosnautilus.xml:2329(para)
8942
"Click on the <guilabel>Notes</guilabel> tab. In the <guilabel>Notes</"
8943
"guilabel> tabbed section, type the note."
8709
"Click on the <guilabel>Notes</guilabel> tab. In the "
8710
"<guilabel>Notes</guilabel> tabbed section, type the note."
8946
#: ../C/gosnautilus.xml:2332(para)
8713
#: C/gosnautilus.xml:2332(para)
8948
8715
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the properties dialog. A note "
8949
8716
"emblem is added to the file or folder."
8952
#: ../C/gosnautilus.xml:2336(para)
8719
#: C/gosnautilus.xml:2336(para)
8954
"<indexterm><primary>notes</primary><secondary>deleting</secondary></"
8955
"indexterm><indexterm><primary>file manager</primary><secondary>notes</"
8956
"secondary><tertiary>deleting</tertiary></indexterm>To delete a note, delete "
8957
"the note text from the <guilabel>Notes</guilabel> tabbed section."
8721
"<indexterm><primary>notes</primary><secondary>deleting</secondary></indexterm"
8722
"><indexterm><primary>file "
8723
"manager</primary><secondary>notes</secondary><tertiary>deleting</tertiary></i"
8724
"ndexterm>To delete a note, delete the note text from the "
8725
"<guilabel>Notes</guilabel> tabbed section."
8960
#: ../C/gosnautilus.xml:2339(title)
8728
#: C/gosnautilus.xml:2339(title)
8961
8729
msgid "To Add a Note Using Notes in the Side Pane"
8964
#: ../C/gosnautilus.xml:2343(para)
8732
#: C/gosnautilus.xml:2343(para)
8966
8734
"Open the file or folder to which you want to add a note in the view pane."
8969
#: ../C/gosnautilus.xml:2347(para)
8737
#: C/gosnautilus.xml:2347(para)
8971
8739
"Choose <guilabel>Notes</guilabel> from the drop-down list at the top of the "
8972
"side pane. To display the side pane, choose <menuchoice><guimenu>View</"
8973
"guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></menuchoice>."
8740
"side pane. To display the side pane, choose "
8741
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
8742
"Pane</guimenuitem></menuchoice>."
8976
#: ../C/gosnautilus.xml:2351(para)
8745
#: C/gosnautilus.xml:2351(para)
8978
8747
"Type the note in the side pane. A note emblem is added to the file or folder "
8979
8748
"in the view pane, and a note icon is added to the side pane. You can click "
8980
8749
"on this icon to display the note."
8983
#: ../C/gosnautilus.xml:2356(para)
8752
#: C/gosnautilus.xml:2356(para)
8985
8754
"To delete a note, delete the note text from <guilabel>Notes</guilabel> in "
8986
8755
"the side pane."
8989
#: ../C/gosnautilus.xml:2361(title)
8758
#: C/gosnautilus.xml:2361(title)
8990
8759
msgid "Using Bookmarks For Your Favorite Locations"
8993
#: ../C/gosnautilus.xml:2366(secondary)
8762
#: C/gosnautilus.xml:2366(secondary)
8994
8763
msgid "bookmarks"
8995
8764
msgstr "favorits"
8997
#: ../C/gosnautilus.xml:2368(para)
8766
#: C/gosnautilus.xml:2368(para)
8999
8768
"You can keep a list of <firstterm>bookmarks</firstterm> in "
9000
8769
"<application>Nautilus</application>: folders and other locations that you "
9001
8770
"frequently need to open."
9004
#: ../C/gosnautilus.xml:2369(para)
8773
#: C/gosnautilus.xml:2369(para)
9005
8774
msgid "Your bookmarks are listed in the following places:"
9008
#: ../C/gosnautilus.xml:2371(para)
8777
#: C/gosnautilus.xml:2371(para)
9009
8778
msgid "The <guimenu>Places</guimenu> menu on the top panel."
9012
#: ../C/gosnautilus.xml:2372(para)
8781
#: C/gosnautilus.xml:2372(para)
9013
8782
msgid "The <guimenu>Places</guimenu> menu in a folder window."
9016
#: ../C/gosnautilus.xml:2373(para)
9018
"The <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu in a <application>Nautilus</"
9019
"application> browser window."
9022
#: ../C/gosnautilus.xml:2374(para)
9024
"The side pane in the <link linkend=\"filechooser-open\"><guilabel>Open File</"
9025
"guilabel> dialog</link>. This allows you to quickly open a file that is in "
9026
"one of your bookmarked locations."
9029
#: ../C/gosnautilus.xml:2375(para)
9031
"The list of commonly used locations in the <link linkend=\"filechooser-save"
9032
"\"><guilabel>Save File</guilabel> dialog</link>. This allows you to quickly "
9033
"save a file to a location you have in your bookmarks."
9036
#: ../C/gosnautilus.xml:2378(para)
9037
msgid "To open an item that is in your bookmarks, choose the item from a menu."
9040
#: ../C/gosnautilus.xml:2381(title)
8785
#: C/gosnautilus.xml:2373(para)
8787
"The <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu in a "
8788
"<application>Nautilus</application> browser window."
8791
#: C/gosnautilus.xml:2374(para)
8793
"The side pane in the <link linkend=\"filechooser-open\"><guilabel>Open "
8794
"File</guilabel> dialog</link>. This allows you to quickly open a file that "
8795
"is in one of your bookmarked locations."
8798
#: C/gosnautilus.xml:2375(para)
8800
"The list of commonly used locations in the <link linkend=\"filechooser-"
8801
"save\"><guilabel>Save File</guilabel> dialog</link>. This allows you to "
8802
"quickly save a file to a location you have in your bookmarks."
8805
#: C/gosnautilus.xml:2378(para)
8807
"To open an item that is in your bookmarks, choose the item from a menu."
8810
#: C/gosnautilus.xml:2381(title)
9041
8811
msgid "Adding a Bookmark"
9042
8812
msgstr "Apondre un favorit"
9044
#: ../C/gosnautilus.xml:2382(para)
8814
#: C/gosnautilus.xml:2382(para)
9046
8816
"To add a bookmark, open the folder or location that you want to bookmark, "
9047
"then choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark</"
9048
"guimenuitem></menuchoice>."
8817
"then choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Add "
8818
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>."
9051
#: ../C/gosnautilus.xml:2383(para)
8821
#: C/gosnautilus.xml:2383(para)
9053
8823
"If you are using a <application>Nautilus</application> browser window, "
9054
"choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark</"
9055
"guimenuitem></menuchoice>."
8824
"choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
8825
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>."
9058
#: ../C/gosnautilus.xml:2386(title)
8828
#: C/gosnautilus.xml:2386(title)
9059
8829
msgid "To Edit a Bookmark"
9062
#: ../C/gosnautilus.xml:2387(para)
8832
#: C/gosnautilus.xml:2387(para)
9063
8833
msgid "To edit your bookmarks perform the following steps:"
9066
#: ../C/gosnautilus.xml:2390(para)
9068
"Choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</"
9069
"guimenuitem></menuchoice>, or in a browser window, "
9070
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</"
9071
"guimenuitem></menuchoice>. An <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog is "
9075
#: ../C/gosnautilus.xml:2394(para)
9077
"Select the bookmark on the left side of the <guilabel>Edit Bookmarks</"
9078
"guilabel> dialog. Edit the details for the bookmark on the right side of the "
9079
"<guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog, as follows:"
9082
#: ../C/gosnautilus.xml:2419(para)
8836
#: C/gosnautilus.xml:2390(para)
8838
"Choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Edit "
8839
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>, or in a browser window, "
8840
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
8841
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>. An <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> "
8842
"dialog is displayed."
8845
#: C/gosnautilus.xml:2394(para)
8847
"Select the bookmark on the left side of the <guilabel>Edit "
8848
"Bookmarks</guilabel> dialog. Edit the details for the bookmark on the right "
8849
"side of the <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog, as follows:"
8852
#: C/gosnautilus.xml:2419(para)
9084
8854
"Use this text box to specify the name that identifies the bookmark in the "
9088
#: ../C/gosnautilus.xml:2430(para)
8858
#: C/gosnautilus.xml:2430(para)
9089
8859
msgid "Use this field to specify the location of the bookmark."
9092
#: ../C/gosnautilus.xml:2431(para)
8862
#: C/gosnautilus.xml:2431(para)
9093
8863
msgid "Folders on your system use the <uri>file:///</uri> URI."
9096
#: ../C/gosnautilus.xml:2439(para)
8866
#: C/gosnautilus.xml:2439(para)
9098
8868
"To delete a bookmark, select the bookmark on the left side of the dialog. "
9099
8869
"Click <guilabel>Delete</guilabel>."
9102
#: ../C/gosnautilus.xml:2446(title)
8872
#: C/gosnautilus.xml:2446(title)
9103
8873
msgid "Using Trash"
9104
8874
msgstr "Utilizar la banasta"
9106
#: ../C/gosnautilus.xml:2455(phrase)
8876
#: C/gosnautilus.xml:2455(phrase)
9107
8877
msgid "Trash icon, empty."
9110
#: ../C/gosnautilus.xml:2463(para)
8880
#: C/gosnautilus.xml:2463(para)
9112
8882
"Trash is a special folder that holds files that you no longer want to keep. "
9113
8883
"Files in the Trash are not deleted permanently until you empty the trash. "
9397
9166
"emblem to it, creating the following visual effect:"
9400
#: ../C/gosnautilus.xml:2637(phrase)
9169
#: C/gosnautilus.xml:2637(phrase)
9401
9170
msgid "File icon with Important emblem."
9404
#: ../C/gosnautilus.xml:2642(para)
9173
#: C/gosnautilus.xml:2642(para)
9406
9175
"Notice how the file on the left is distinguished from the file on the right "
9407
9176
"by the addition of the <guilabel>Important (!)</guilabel> emblem to its "
9408
9177
"icon. See <xref linkend=\"nautilus-emblems\"/> for more on adding emblems."
9411
#: ../C/gosnautilus.xml:2643(para)
9180
#: C/gosnautilus.xml:2643(para)
9413
9182
"The file manager automatically applies emblems for the following types of "
9417
#: ../C/gosnautilus.xml:2646(para)
9186
#: C/gosnautilus.xml:2646(para)
9418
9187
msgid "Symbolic links"
9421
#: ../C/gosnautilus.xml:2649(para)
9190
#: C/gosnautilus.xml:2649(para)
9423
"Items for which you have the following permissions:"
9424
"<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>and emblems</secondary></"
9192
"Items for which you have the following "
9193
"permissions:<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>and "
9194
"emblems</secondary></indexterm>"
9428
#: ../C/gosnautilus.xml:2652(para) ../C/gosnautilus.xml:2725(para)
9197
#: C/gosnautilus.xml:2652(para) C/gosnautilus.xml:2725(para)
9429
9198
msgid "No read permission"
9432
#: ../C/gosnautilus.xml:2655(para) ../C/gosnautilus.xml:2708(para)
9201
#: C/gosnautilus.xml:2655(para) C/gosnautilus.xml:2708(para)
9433
9202
msgid "No write permission"
9436
#: ../C/gosnautilus.xml:2660(para)
9205
#: C/gosnautilus.xml:2660(para)
9437
9206
msgid "The following table shows the default emblems:"
9440
#: ../C/gosnautilus.xml:2668(para)
9209
#: C/gosnautilus.xml:2668(para)
9441
9210
msgid "Default Emblem"
9444
#: ../C/gosnautilus.xml:2684(phrase)
9213
#: C/gosnautilus.xml:2684(phrase)
9445
9214
msgid "Symbolic link emblem."
9448
#: ../C/gosnautilus.xml:2690(para)
9217
#: C/gosnautilus.xml:2690(para)
9450
"<indexterm><primary>symbolic links</primary><secondary>and emblems</"
9451
"secondary></indexterm>Symbolic link"
9219
"<indexterm><primary>symbolic links</primary><secondary>and "
9220
"emblems</secondary></indexterm>Symbolic link"
9454
#: ../C/gosnautilus.xml:2702(phrase)
9223
#: C/gosnautilus.xml:2702(phrase)
9455
9224
msgid "No write permission emblem."
9458
#: ../C/gosnautilus.xml:2719(phrase)
9227
#: C/gosnautilus.xml:2719(phrase)
9459
9228
msgid "No read permission emblem."
9462
#: ../C/gosnautilus.xml:2733(title)
9231
#: C/gosnautilus.xml:2733(title)
9463
9232
msgid "Changing the Icon for a File or Folder"
9466
#: ../C/gosnautilus.xml:2737(tertiary)
9235
#: C/gosnautilus.xml:2737(tertiary)
9467
9236
msgid "changing"
9470
#: ../C/gosnautilus.xml:2739(para)
9239
#: C/gosnautilus.xml:2739(para)
9472
9241
"To change the icon that represents an individual file or folder, perform the "
9473
9242
"following steps:"
9476
#: ../C/gosnautilus.xml:2743(para)
9245
#: C/gosnautilus.xml:2743(para)
9477
9246
msgid "Select the file or folder that you want to change."
9480
#: ../C/gosnautilus.xml:2749(para)
9249
#: C/gosnautilus.xml:2749(para)
9482
9251
"On the <guilabel>Basic</guilabel> tabbed section, click on the current "
9483
9252
"<guibutton>Icon</guibutton>. A <guilabel>Select custom icon</guilabel> "
9484
9253
"dialog is displayed."
9487
#: ../C/gosnautilus.xml:2754(para)
9256
#: C/gosnautilus.xml:2754(para)
9489
9258
"Use the <guilabel>Select custom icon</guilabel> dialog to choose the icon to "
9490
9259
"represent the file or folder."
9493
#: ../C/gosnautilus.xml:2762(para)
9262
#: C/gosnautilus.xml:2762(para)
9495
9264
"To restore an icon from a custom icon to the default icon, Select the file "
9496
"or folder that you want to change, choose <menuchoice><guimenu>File</"
9497
"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>. click on the "
9498
"<guibutton>Icon</guibutton> button, in the <guilabel>Select custom icon</"
9499
"guilabel> dialog click <guibutton>Revert</guibutton>."
9265
"or folder that you want to change, choose "
9266
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
9267
"uchoice>. click on the <guibutton>Icon</guibutton> button, in the "
9268
"<guilabel>Select custom icon</guilabel> dialog click "
9269
"<guibutton>Revert</guibutton>."
9502
#: ../C/gosnautilus.xml:2768(title)
9272
#: C/gosnautilus.xml:2768(title)
9503
9273
msgid "Adding an Emblem to a File or Folder"
9506
#: ../C/gosnautilus.xml:2773(secondary)
9276
#: C/gosnautilus.xml:2773(secondary)
9507
9277
msgid "adding to file"
9508
9278
msgstr "apondre al fichièr"
9510
#: ../C/gosnautilus.xml:2777(secondary)
9280
#: C/gosnautilus.xml:2777(secondary)
9511
9281
msgid "adding to folder"
9512
9282
msgstr "apondre al repertòri"
9514
#: ../C/gosnautilus.xml:2779(para)
9284
#: C/gosnautilus.xml:2779(para)
9515
9285
msgid "To add an emblem to an item perform the following steps:"
9518
#: ../C/gosnautilus.xml:2783(para)
9288
#: C/gosnautilus.xml:2783(para)
9519
9289
msgid "Select the item to which you want to add an emblem."
9522
#: ../C/gosnautilus.xml:2786(para)
9292
#: C/gosnautilus.xml:2786(para)
9524
9294
"Right-click on the item, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. "
9525
9295
"The <link linkend=\"nautilus-properties\">properties window</link> for the "
9526
9296
"item is displayed."
9529
#: ../C/gosnautilus.xml:2789(para)
9299
#: C/gosnautilus.xml:2789(para)
9531
9301
"Click on the <guilabel>Emblems</guilabel> tab to display the "
9532
9302
"<guilabel>Emblems</guilabel> tabbed section."
9535
#: ../C/gosnautilus.xml:2792(para)
9305
#: C/gosnautilus.xml:2792(para)
9536
9306
msgid "Select the emblem to add to the item."
9539
#: ../C/gosnautilus.xml:2799(para)
9309
#: C/gosnautilus.xml:2799(para)
9541
9311
"In browser windows you may also add emblems to items by dragging them from "
9542
9312
"the emblem side pane."
9545
#: ../C/gosnautilus.xml:2802(title)
9315
#: C/gosnautilus.xml:2802(title)
9546
9316
msgid "Creating a New Emblem"
9549
#: ../C/gosnautilus.xml:2807(para)
9319
#: C/gosnautilus.xml:2807(para)
9550
9320
msgid "To Create a new emblem, perform the following steps:"
9553
#: ../C/gosnautilus.xml:2810(para)
9323
#: C/gosnautilus.xml:2810(para)
9555
9325
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9556
9326
"Emblems</guimenuitem></menuchoice>."
9559
#: ../C/gosnautilus.xml:2813(para)
9329
#: C/gosnautilus.xml:2813(para)
9561
9331
"Click on the <guibutton>Emblem</guibutton> button, then click on the "
9562
9332
"<guibutton>Add a New Emblem</guibutton> button. A <guilabel>Create a New "
9563
9333
"Emblem</guilabel> dialog is displayed."
9566
#: ../C/gosnautilus.xml:2818(para)
9336
#: C/gosnautilus.xml:2818(para)
9568
9338
"Type a name for the emblem in the <guilabel>Keyword</guilabel> text box."
9571
#: ../C/gosnautilus.xml:2822(para)
9341
#: C/gosnautilus.xml:2822(para)
9573
9343
"Click on the <guilabel>Image</guilabel> button. A dialog is displayed, click "
9574
9344
"<guibutton>Browse</guibutton>. When you choose an emblem, click "
9575
9345
"<guibutton>OK</guibutton>."
9578
#: ../C/gosnautilus.xml:2827(para)
9348
#: C/gosnautilus.xml:2827(para)
9580
"Click <guibutton>OK</guibutton> on the <guilabel>Create a New Emblem</"
9350
"Click <guibutton>OK</guibutton> on the <guilabel>Create a New "
9351
"Emblem</guilabel> dialog."
9584
#: ../C/gosnautilus.xml:2833(title)
9354
#: C/gosnautilus.xml:2833(title)
9585
9355
msgid "Changing Backgrounds"
9588
#: ../C/gosnautilus.xml:2838(secondary)
9358
#: C/gosnautilus.xml:2840(secondary)
9589
9359
msgid "changing backgrounds"
9592
#: ../C/gosnautilus.xml:2841(primary) ../C/gosnautilus.xml:2887(primary)
9593
#: ../C/gosnautilus.xml:2897(primary) ../C/goscustdesk.xml:922(primary)
9362
#: C/gosnautilus.xml:2843(primary) C/goscustdesk.xml:547(primary)
9594
9363
msgid "backgrounds"
9595
9364
msgstr "fonses"
9597
#: ../C/gosnautilus.xml:2842(secondary)
9366
#: C/gosnautilus.xml:2844(secondary)
9598
9367
msgid "changing screen component"
9601
#: ../C/gosnautilus.xml:2844(para)
9603
"The file manager includes backgrounds that you can use to change the look-"
9604
"and-feel of the following screen components:"
9607
#: ../C/gosnautilus.xml:2852(para)
9608
msgid "Side pane and view pane of a file browser window"
9611
#: ../C/gosnautilus.xml:2855(para)
9612
msgid "Spatial mode windows"
9615
#: ../C/gosnautilus.xml:2861(para)
9617
"To change the background of a screen component perform the following steps:"
9620
#: ../C/gosnautilus.xml:2865(para)
9370
#: C/gosnautilus.xml:2846(para)
9372
"The file manager includes background patterns and emblems that you can use "
9373
"to change the appearance of your folders. Background patterns and emblems "
9374
"can also be used on the desktop, on folders and certain side panes in the "
9375
"file browser, and on panels."
9378
#: C/gosnautilus.xml:2850(para)
9380
"To change the background of a window, pane, or panel, perform the following "
9384
#: C/gosnautilus.xml:2854(para)
9622
9386
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9623
"Emblems</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Backgrounds and Emblems</"
9624
"guilabel> dialog is displayed."
9627
#: ../C/gosnautilus.xml:2869(para)
9629
"To display a list of patterns that you can use on the background, click on "
9630
"the <guibutton>Patterns</guibutton> button. To display a list of the colors "
9631
"that you can use on the background, click on the <guibutton>Colors</"
9632
"guibutton> button."
9635
#: ../C/gosnautilus.xml:2874(para)
9637
"To change the background to a pattern, drag the pattern to the screen "
9638
"component. To change the background to a color, drag the color to the screen "
9642
#: ../C/gosnautilus.xml:2879(para)
9643
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the dialog."
9646
#: ../C/gosnautilus.xml:2882(para)
9648
"To reset the background of the view pane or side pane to the default "
9649
"background, right-click on the background of the pane, then choose "
9650
"<guimenuitem>Use Default Background</guimenuitem>."
9653
#: ../C/gosnautilus.xml:2885(title)
9654
msgid "To Add a Pattern"
9657
#: ../C/gosnautilus.xml:2888(secondary)
9658
msgid "adding patterns"
9661
#: ../C/gosnautilus.xml:2890(para)
9663
"To add a pattern to the patterns that you can use on your screen components, "
9664
"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9665
"Emblems</guimenuitem></menuchoice>. Click on the <guibutton>Patterns</"
9666
"guibutton> button, then click on the <guibutton>Add a New Pattern</"
9667
"guibutton> button. A dialog is displayed. Use the dialog to find the new "
9668
"pattern. Click <guibutton>OK</guibutton> to add the new pattern to the "
9669
"<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> dialog."
9672
#: ../C/gosnautilus.xml:2895(title)
9673
msgid "To Add a Color"
9674
msgstr "Apondre una color"
9676
#: ../C/gosnautilus.xml:2898(secondary)
9677
msgid "adding colors"
9678
msgstr "apondre de colors"
9680
#: ../C/gosnautilus.xml:2900(para)
9682
"To add a color to the colors that you can use on your screen components, "
9683
"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9684
"Emblems</guimenuitem></menuchoice>. Click on the <guibutton>Colors</"
9685
"guibutton> button, then click on the <guibutton>Add a New Color</guibutton> "
9686
"button. A color selector dialog is displayed. Use the color wheel or the "
9687
"sliders to choose the color. Click <guibutton>OK</guibutton> to add the new "
9688
"color to the <guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> dialog."
9691
#: ../C/gosnautilus.xml:2911(title)
9387
"Emblems</guimenuitem></menuchoice> in any file manager window. The "
9388
"<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> dialog is displayed."
9391
#: C/gosnautilus.xml:2858(para)
9393
"Click the <guibutton>Patterns</guibutton> button or the "
9394
"<guibutton>Colors</guibutton> button to see a list of background patterns or "
9395
"background colors you can use."
9398
#: C/gosnautilus.xml:2862(para)
9400
"To change the background, drag a pattern or color to the desired window, "
9401
"pane, or panel. To reset the background, drag the <guilabel>Reset</guilabel> "
9402
"entry to the desired window, pane, or panel."
9405
#: C/gosnautilus.xml:2868(para)
9407
"You can set the background of all folders in the file manager by dragging a "
9408
"pattern or color with your right or middle mouse button. When you release "
9409
"the drag, you will see a popup menu with the option to set the pattern or "
9410
"color as the background for all folders."
9413
#: C/gosnautilus.xml:2872(para)
9415
"You can add a new pattern to the list by clicking the <guibutton>Add a New "
9416
"Pattern</guibutton> button when the patterns are selected. Locate an image "
9417
"file in the file chooser dialog and click <guibutton>Open</guibutton>. The "
9418
"image file will appear in the list of patterns you can use."
9421
#: C/gosnautilus.xml:2876(para)
9423
"You can add a new color to the list by clicking the <guibutton>Add a New "
9424
"Color</guibutton> button when the colors are selected. Select a color in the "
9425
"color chooser dialog and click <guibutton>OK</guibutton>. The color will "
9426
"appear in the list of colors you can use."
9429
#: C/gosnautilus.xml:2884(title)
9692
9430
msgid "Using Removable Media"
9695
#: ../C/gosnautilus.xml:2913(primary) ../C/gosnautilus.xml:2931(primary)
9696
#: ../C/gosnautilus.xml:2953(primary) ../C/gosnautilus.xml:2974(primary)
9697
#: ../C/gosnautilus.xml:2984(primary) ../C/gosnautilus.xml:3008(primary)
9433
#: C/gosnautilus.xml:2888(primary) C/gosnautilus.xml:2901(primary) C/gosnautilus.xml:2923(primary) C/gosnautilus.xml:2944(primary) C/gosnautilus.xml:2954(primary)
9698
9434
msgid "removable media"
9701
#: ../C/gosnautilus.xml:2916(para)
9703
"The file manager supports all removable media that have the following "
9707
#: ../C/gosnautilus.xml:2920(para)
9709
"The removable media has an entry in the <filename>/etc/fstab</filename> "
9710
"file. The <filename>/etc/fstab</filename> file describes the file systems "
9711
"that the computer uses."
9714
#: ../C/gosnautilus.xml:2924(para)
9716
"The <literal>user</literal> option is specified in the entry for the "
9717
"removable media in the <filename>/etc/fstab</filename> file."
9720
#: ../C/gosnautilus.xml:2929(title)
9437
#: C/gosnautilus.xml:2891(para)
9439
"The file manager can initiate various actions when removable media appear, "
9440
"such as mounting it, opening a file manager window showing its contents, or "
9441
"running a suitable application that can handle it (for example a music "
9442
"player for an audio CD). See <xref linkend=\"gosnautilus-61\"/> for how to "
9443
"configure these actions for different media formats."
9446
#: C/gosnautilus.xml:2899(title)
9721
9447
msgid "To Mount Media"
9724
#: ../C/gosnautilus.xml:2932(secondary)
9450
#: C/gosnautilus.xml:2902(secondary)
9725
9451
msgid "mounting"
9728
#: ../C/gosnautilus.xml:2934(para)
9454
#: C/gosnautilus.xml:2904(para)
9730
9456
"To <firstterm>mount</firstterm> media is to make the file system of the "
9731
9457
"media available for access. When you mount media, the file system of the "
9732
9458
"media is attached as a subdirectory to your file system."
9735
#: ../C/gosnautilus.xml:2937(para)
9461
#: C/gosnautilus.xml:2907(para)
9737
"To mount media, insert the media in the appropriate device. An object that "
9738
"represents the media is added to the desktop. The object is added only if "
9739
"your system is configured to mount the device automatically when media is "
9463
"To mount media, insert the media in the appropriate device. An icon that "
9464
"represents the media is added to the desktop. The icon is added only if your "
9465
"system is configured to mount the device automatically when media is "
9743
#: ../C/gosnautilus.xml:2941(para)
9469
#: C/gosnautilus.xml:2911(para)
9745
9471
"If your system is not configured to mount the device automatically, you must "
9746
9472
"mount the device manually. Double-click on the <guilabel>Computer</guilabel> "
9747
9473
"icon from the desktop. A <guilabel>Computer </guilabel> dialog is displayed. "
9748
"Double-click on the object that represents the media. For example, to mount "
9749
"a floppy diskette, double-click on the <guilabel>Floppy</guilabel> object. "
9750
"An object that represents the media is added to the desktop."
9753
#: ../C/gosnautilus.xml:2947(para)
9754
msgid "You cannot change the name of a removable media object."
9757
#: ../C/gosnautilus.xml:2951(title)
9474
"Double-click on the icon that represents the media. For example, to mount a "
9475
"floppy diskette, double-click on the <guilabel>Floppy</guilabel> icon. An "
9476
"icon that represents the media is added to the desktop."
9479
#: C/gosnautilus.xml:2917(para)
9480
msgid "You cannot change the name of a removable media icon."
9483
#: C/gosnautilus.xml:2921(title)
9758
9484
msgid "To Display Media Contents"
9761
#: ../C/gosnautilus.xml:2954(secondary)
9487
#: C/gosnautilus.xml:2924(secondary)
9762
9488
msgid "displaying media contents"
9765
#: ../C/gosnautilus.xml:2956(para)
9491
#: C/gosnautilus.xml:2926(para)
9766
9492
msgid "You can display media contents in any of the following ways:"
9769
#: ../C/gosnautilus.xml:2960(para)
9770
msgid "Double-click on the object that represents the media on the desktop."
9495
#: C/gosnautilus.xml:2930(para)
9496
msgid "Double-click on the icon that represents the media on the desktop."
9773
#: ../C/gosnautilus.xml:2964(para)
9499
#: C/gosnautilus.xml:2934(para)
9775
"Right-click on the object that represents the media on the desktop, then "
9501
"Right-click on the icon that represents the media on the desktop, then "
9776
9502
"choose <guimenuitem>Open</guimenuitem>."
9779
#: ../C/gosnautilus.xml:2968(para)
9505
#: C/gosnautilus.xml:2938(para)
9781
9507
"A file manager window displays the contents of the media. To reload the "
9782
9508
"display, click on the <guibutton>Reload</guibutton> button."
9785
#: ../C/gosnautilus.xml:2972(title)
9511
#: C/gosnautilus.xml:2942(title)
9786
9512
msgid "To Display Media Properties"
9789
#: ../C/gosnautilus.xml:2975(secondary)
9515
#: C/gosnautilus.xml:2945(secondary)
9790
9516
msgid "displaying media properties"
9793
#: ../C/gosnautilus.xml:2977(para)
9519
#: C/gosnautilus.xml:2947(para)
9795
"To display the properties of removable media, right-click on the object that "
9796
"represents the media on the desktop, then choose <guimenuitem>Properties</"
9797
"guimenuitem>. A dialog displays the properties of the media."
9521
"To display the properties of removable media, right-click on the icon that "
9522
"represents the media on the desktop, then choose "
9523
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem>. A dialog displays the properties of "
9800
#: ../C/gosnautilus.xml:2979(para)
9527
#: C/gosnautilus.xml:2949(para)
9801
9528
msgid "To close the properties dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
9804
#: ../C/gosnautilus.xml:2982(title)
9805
msgid "To Format a Floppy Disk"
9808
#: ../C/gosnautilus.xml:2985(secondary)
9809
msgid "formatting floppy diskette"
9812
#: ../C/gosnautilus.xml:2988(para)
9814
"To <firstterm>format</firstterm> media is to prepare the media for use. You "
9815
"can use the file manager to format floppy disks."
9818
#: ../C/gosnautilus.xml:2993(title)
9822
#: ../C/gosnautilus.xml:2994(para)
9824
"When you format, you destroy all files on your floppy disk. Do not format "
9825
"floppies containing files you wish to keep."
9828
#: ../C/gosnautilus.xml:3000(para)
9830
"To format a floppy disk, right-click on the object that represents the "
9831
"floppy on the desktop, then choose <guimenuitem>Format</guimenuitem>. A "
9832
"<guilabel>Floppy Formatter</guilabel> dialog is displayed. See the <ulink "
9833
"type=\"help\" url=\"ghelp:gfloppy?usage\">Floppy Formatter</ulink> "
9834
"documentation for more details."
9837
#: ../C/gosnautilus.xml:3006(title)
9531
#: C/gosnautilus.xml:2952(title)
9838
9532
msgid "To Eject Media"
9841
#: ../C/gosnautilus.xml:3009(secondary)
9535
#: C/gosnautilus.xml:2955(secondary)
9842
9536
msgid "ejecting"
9845
#: ../C/gosnautilus.xml:3011(para)
9539
#: C/gosnautilus.xml:2957(para)
9847
"To eject media, right-click on the media object on the desktop, then choose "
9541
"To eject media, right-click on the media icon on the desktop, then choose "
9848
9542
"<guimenuitem>Eject</guimenuitem>. If the drive for the media is a motorized "
9849
9543
"drive, the media is ejected from the drive. If the drive for the media is "
9850
"not motorized, wait until the desktop object for the media disappears, then "
9544
"not motorized, wait until the desktop icon for the media disappears, then "
9851
9545
"eject the media manually."
9854
#: ../C/gosnautilus.xml:3016(para)
9548
#: C/gosnautilus.xml:2962(para)
9856
9550
"You cannot eject media from a motorized drive when the media is mounted. To "
9857
"eject media, first unmount the media. To remove a floppy diskette from the "
9551
"eject media, first unmount the media. For example, to remove a USB flash "
9858
9552
"drive, perform the following steps:"
9861
#: ../C/gosnautilus.xml:3021(para)
9555
#: C/gosnautilus.xml:2966(para)
9863
9557
"Close all file manager windows, <application>Terminal</application> windows, "
9864
"and any other windows that access the diskette."
9558
"and any other windows that access the USB drive."
9867
#: ../C/gosnautilus.xml:3025(para)
9561
#: C/gosnautilus.xml:2970(para)
9869
"Right-click on the object that represents the diskette on the desktop, then "
9870
"choose <guimenuitem>Eject</guimenuitem>. The desktop object for the diskette "
9563
"Right-click on the icon that represents the drive on the desktop, then "
9564
"choose <guimenuitem>Eject</guimenuitem>. The desktop icon for the drive "
9874
#: ../C/gosnautilus.xml:3030(para)
9875
msgid "Eject the diskette from the drive."
9568
#: C/gosnautilus.xml:2975(para)
9569
msgid "Remove the USB flash drive."
9878
#: ../C/gosnautilus.xml:3034(para)
9572
#: C/gosnautilus.xml:2979(para)
9880
"You must unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette "
9881
"from the drive before you unmount the diskette. Do not remove a USB flash "
9574
"You must unmount removable media before ejecting. Do not remove a USB flash "
9882
9575
"drive before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media "
9883
9576
"first you might lose data."
9886
#: ../C/gosnautilus.xml:3040(title)
9579
#: C/gosnautilus.xml:2984(title)
9887
9580
msgid "Writing CDs or DVDs"
9890
#: ../C/gosnautilus.xml:3045(secondary) ../C/gosnautilus.xml:3051(primary)
9891
#: ../C/gosnautilus.xml:3055(see)
9583
#: C/gosnautilus.xml:2989(secondary) C/gosnautilus.xml:2995(primary) C/gosnautilus.xml:2999(see)
9892
9584
msgid "writing CDs"
9895
#: ../C/gosnautilus.xml:3048(primary)
9587
#: C/gosnautilus.xml:2992(primary)
9896
9588
msgid "CDs, writing"
9899
#: ../C/gosnautilus.xml:3054(primary)
9591
#: C/gosnautilus.xml:2998(primary)
9900
9592
msgid "burning CDs"
9903
#: ../C/gosnautilus.xml:3057(para)
9595
#: C/gosnautilus.xml:3001(para)
9905
9597
"Writing to a CD or DVD may be useful for backing up your important "
9906
9598
"documents. To do this, your computer must have a CD or DVD writer."
9909
#: ../C/gosnautilus.xml:3059(para)
9601
#: C/gosnautilus.xml:3003(para)
9911
9603
"A simple way to check what sort of CD or DVD drive your computer has is to "
9912
"choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</"
9913
"guimenuitem></menuchoice> from the top panel menubar. If the icon for your "
9914
"CD drive has terms like \"CD-RW\" or \"DVD(+-)R\" in its label, then your "
9915
"computer is able to write discs."
9605
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
9606
"uchoice> from the top panel menubar. If the icon for your CD drive has terms "
9607
"like \"CD-RW\" or \"DVD(+-)R\" in its label, then your computer is able to "
9918
#: ../C/gosnautilus.xml:3061(para)
9611
#: C/gosnautilus.xml:3005(para)
9920
9613
"You can start choosing files to burn to a disc at any time. The file manager "
9921
9614
"provides a special folder for files and folders that you wish to write to a "
10097
9791
"extension and are sometimes called iso files."
10100
#: ../C/gosnautilus.xml:3177(para)
9794
#: C/gosnautilus.xml:3121(para)
10102
9796
"To write a disc image, right-click on the disc image file, then choose "
10103
9797
"<guimenuitem>Write to Disc</guimenuitem> from the popup menu."
10106
#: ../C/gosnautilus.xml:3182(title)
9800
#: C/gosnautilus.xml:3126(title)
10107
9801
msgid "Navigating Remote Servers"
10110
#: ../C/gosnautilus.xml:3183(para)
9804
#: C/gosnautilus.xml:3127(para)
10112
9806
"The <application>Nautilus</application> file manager provides an integrated "
10113
9807
"access point to your files, applications, FTP sites, Windows shares, WebDav "
10114
9808
"servers and SSH servers."
10117
#: ../C/gosnautilus.xml:3186(title)
9811
#: C/gosnautilus.xml:3130(title)
10118
9812
msgid "To Access a remote server"
10121
#: ../C/gosnautilus.xml:3194(secondary) ../C/gosnautilus.xml:3302(secondary)
10122
#: ../C/gosnautilus.xml:3327(secondary)
9815
#: C/gosnautilus.xml:3138(secondary) C/gosnautilus.xml:3245(secondary) C/gosnautilus.xml:3270(secondary)
10123
9816
msgid "accessing"
10126
#: ../C/gosnautilus.xml:3201(para)
9819
#: C/gosnautilus.xml:3145(para)
10128
9821
"You can use the file manager to access a remote server, be it an FTP site, a "
10129
9822
"Windows share, a WebDav server or an SSH server."
10132
#: ../C/gosnautilus.xml:3203(para)
10134
"To access a remote server, choose <menuchoice><guimenu>File</"
10135
"guimenu><guimenuitem>Connect to Server</guimenuitem></menuchoice>. You may "
10136
"also access this dialog from the menubar by choosing "
10137
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Connect to Server</"
10138
"guimenuitem></menuchoice>."
10141
#: ../C/gosnautilus.xml:3205(para)
10143
"In the <guilabel>Connect to Server</guilabel> dialog, you may click on the "
10144
"<guibutton>Browse network</guibutton> button to close this dialog and view "
10145
"services available on your network in a <application>Nautilus</application> "
10149
#: ../C/gosnautilus.xml:3206(para)
9825
#: C/gosnautilus.xml:3147(para)
9827
"To access a remote server, choose "
9828
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Connect to "
9829
"Server</guimenuitem></menuchoice>. You may also access this dialog from the "
9830
"menubar by choosing "
9831
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Connect to "
9832
"Server</guimenuitem></menuchoice>."
9835
#: C/gosnautilus.xml:3149(para)
10151
9837
"To connect to a remote server, start by choosing the service type, then "
10152
9838
"enter the server address."
10155
#: ../C/gosnautilus.xml:3207(para)
9841
#: C/gosnautilus.xml:3150(para)
10157
9843
"If required by your server, you may provide the following optional "
10158
9844
"information :"
10161
#: ../C/gosnautilus.xml:3226(guilabel)
9847
#: C/gosnautilus.xml:3169(guilabel)
10165
#: ../C/gosnautilus.xml:3230(para)
9851
#: C/gosnautilus.xml:3173(para)
10167
9853
"Port to connect to on the server. This should only be used if it is "
10168
9854
"necessary to change the default port, you would normally leave this blank."
10171
#: ../C/gosnautilus.xml:3237(guilabel)
9857
#: C/gosnautilus.xml:3180(guilabel)
10172
9858
msgid "Folder"
10173
9859
msgstr "Repertòri"
10175
#: ../C/gosnautilus.xml:3241(para)
9861
#: C/gosnautilus.xml:3184(para)
10176
9862
msgid "Folder to open upon connecting to server."
10179
#: ../C/gosnautilus.xml:3247(guilabel)
9865
#: C/gosnautilus.xml:3190(guilabel)
10180
9866
msgid "User Name"
10181
9867
msgstr "Nom d'utilizaire"
10183
#: ../C/gosnautilus.xml:3251(para)
9869
#: C/gosnautilus.xml:3194(para)
10185
9871
"The user name of the account used to connect to the server. This should be "
10186
"supplied with the connexion information if needed. The user name information "
10187
"is not appropriate for a public FTP connexion."
9872
"supplied with the connection information if needed. The user name "
9873
"information is not appropriate for a public FTP connection."
10190
#: ../C/gosnautilus.xml:3259(guilabel)
9876
#: C/gosnautilus.xml:3202(guilabel)
10191
9877
msgid "Name to use for connection"
10194
#: ../C/gosnautilus.xml:3263(para)
10195
msgid "The designation of the connexion as it will appear in the file manager."
9880
#: C/gosnautilus.xml:3206(para)
9882
"The designation of the connection as it will appear in the file manager."
10198
#: ../C/gosnautilus.xml:3269(guilabel)
9885
#: C/gosnautilus.xml:3212(guilabel)
10200
9887
msgstr "Partejar"
10202
#: ../C/gosnautilus.xml:3273(para)
9889
#: C/gosnautilus.xml:3216(para)
10204
9891
"Name of desired windows share. This is only applicable to Windows shares."
10207
#: ../C/gosnautilus.xml:3279(guilabel)
9894
#: C/gosnautilus.xml:3222(guilabel)
10208
9895
msgid "Domain name"
10209
9896
msgstr "Nom de domeni"
10211
#: ../C/gosnautilus.xml:3283(para)
9898
#: C/gosnautilus.xml:3226(para)
10212
9899
msgid "Windows domain. This is only applicable to Windows shares."
10215
#: ../C/gosnautilus.xml:3289(para)
9902
#: C/gosnautilus.xml:3232(para)
10217
9904
"If the server information is provided in the form of a URI, or you require a "
10218
"specialized connection, choose <menuchoice><guimenuitem>Custom Location</"
10219
"guimenuitem></menuchoice> as the service type."
9905
"specialized connection, choose <menuchoice><guimenuitem>Custom "
9906
"Location</guimenuitem></menuchoice> as the service type."
10222
#: ../C/gosnautilus.xml:3290(para)
9909
#: C/gosnautilus.xml:3233(para)
10224
"Once you have filled in the information, click on the <guibutton>Connect</"
10225
"guibutton> button. When the connection succeeds, the contents of the site "
10226
"are displayed and you may drag and drop files to and from the remote server."
9911
"Once you have filled in the information, click on the "
9912
"<guibutton>Connect</guibutton> button. When the connection succeeds, the "
9913
"contents of the site are displayed and you may drag and drop files to and "
9914
"from the remote server."
10229
#: ../C/gosnautilus.xml:3294(title)
9917
#: C/gosnautilus.xml:3237(title)
10230
9918
msgid "To Access Network Places"
10233
#: ../C/gosnautilus.xml:3301(primary) ../C/gosnautilus.xml:3306(secondary)
10234
#: ../C/gosnautilus.xml:3307(see)
9921
#: C/gosnautilus.xml:3244(primary) C/gosnautilus.xml:3249(secondary) C/gosnautilus.xml:3250(see)
10235
9922
msgid "network places"
10238
#: ../C/gosnautilus.xml:3309(para)
9925
#: C/gosnautilus.xml:3252(para)
10240
9927
"If your system is configured to access places on a network, you can use the "
10241
9928
"file manager to access the network places."
10244
#: ../C/gosnautilus.xml:3312(para)
9931
#: C/gosnautilus.xml:3255(para)
10246
9933
"To access network places, open the file manager and choose "
10247
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Network Servers</"
10248
"guimenuitem></menuchoice>. A window opens that displays the network places "
10249
"that you can access. Double-click on the network that you want to access."
10252
#: ../C/gosnautilus.xml:3314(para)
10254
"<indexterm><primary>NFS servers</primary><see>Unix network</see></"
10255
"indexterm>To access UNIX shares, double-click on the <guilabel>Unix Network "
10256
"(NFS) </guilabel> object. A list of the UNIX shares available to you is "
10257
"displayed in the file manager window."
10260
#: ../C/gosnautilus.xml:3318(para)
10262
"<indexterm><primary>Samba servers</primary><see>Windows network</see></"
10263
"indexterm>To access Windows shares, double-click on the <guilabel>Windows "
10264
"Network (SMB) </guilabel> object. A list of the Windows shares available to "
10265
"you is displayed in the file manager window."
10268
#: ../C/gosnautilus.xml:3324(title)
9934
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Network "
9935
"Servers</guimenuitem></menuchoice>. A window opens that displays the network "
9936
"places that you can access. Double-click on the network that you want to "
9940
#: C/gosnautilus.xml:3257(para)
9942
"<indexterm><primary>NFS servers</primary><see>Unix "
9943
"network</see></indexterm>To access UNIX shares, double-click on the "
9944
"<guilabel>Unix Network (NFS) </guilabel> object. A list of the UNIX shares "
9945
"available to you is displayed in the file manager window."
9948
#: C/gosnautilus.xml:3261(para)
9950
"<indexterm><primary>Samba servers</primary><see>Windows "
9951
"network</see></indexterm>To access Windows shares, double-click on the "
9952
"<guilabel>Windows Network (SMB) </guilabel> object. A list of the Windows "
9953
"shares available to you is displayed in the file manager window."
9956
#: C/gosnautilus.xml:3267(title)
10269
9957
msgid "Accessing Special URI Locations"
10272
#: ../C/gosnautilus.xml:3326(primary) ../C/gosnautilus.xml:3331(secondary)
10273
#: ../C/gosnautilus.xml:3336(see)
9960
#: C/gosnautilus.xml:3269(primary) C/gosnautilus.xml:3274(secondary) C/gosnautilus.xml:3279(see)
10274
9961
msgid "special URI locations"
10277
#: ../C/gosnautilus.xml:3335(primary)
9964
#: C/gosnautilus.xml:3278(primary)
10278
9965
msgid "URI, special"
10281
#: ../C/gosnautilus.xml:3338(para)
9968
#: C/gosnautilus.xml:3281(para)
10283
9970
"Nautilus has certain special URI locations that enable you to access "
10284
"particular functions from the file manager. For example, to access fonts, "
10285
"you can access the <command>fonts:///</command> URI in a file manager window."
9971
"particular functions from the file manager."
10288
#: ../C/gosnautilus.xml:3339(para)
9974
#: C/gosnautilus.xml:3282(para)
10290
9976
"These are intended for advanced users: in most cases, an easier method of "
10291
9977
"accessing the function or location exists."
10294
#: ../C/gosnautilus.xml:3340(para)
9980
#: C/gosnautilus.xml:3283(para)
10296
9982
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-479\"/> lists the special URI locations that "
10297
9983
"you can use with the file manager."
10300
#: ../C/gosnautilus.xml:3343(title)
9986
#: C/gosnautilus.xml:3286(title)
10301
9987
msgid "Special URI Locations"
10304
#: ../C/gosnautilus.xml:3350(para)
9990
#: C/gosnautilus.xml:3293(para)
10305
9991
msgid "URI Location"
10308
#: ../C/gosnautilus.xml:3361(command)
10312
#: ../C/gosnautilus.xml:3365(para)
10314
"Displays all the fonts that are available in your system. To preview a font, "
10315
"double-click on the font. You can also use this location to add fonts to the "
10319
#: ../C/gosnautilus.xml:3373(command)
9994
#: C/gosnautilus.xml:3304(command)
10320
9995
msgid "burn:///"
10323
#: ../C/gosnautilus.xml:3377(para)
9998
#: C/gosnautilus.xml:3308(para)
10325
10000
"This is a special location where you can copy files and folders that you "
10326
10001
"want to write to a CD. From here you can write the contents of the location "
10327
10002
"to a CD easily. See also <xref linkend=\"nautilus-cdwriter\"/>."
10330
#: ../C/gosnautilus.xml:3384(command)
10005
#: C/gosnautilus.xml:3315(command)
10331
10006
msgid "network:///"
10334
#: ../C/gosnautilus.xml:3388(para)
10009
#: C/gosnautilus.xml:3319(para)
10336
10011
"Displays network locations to which you can connect, if your system is "
10337
10012
"configured to access locations on a network. To access a network location, "
10340
10015
"accessnetwork\"/>."
10343
#: ../C/gosnautilus.xml:3397(command)
10347
#: ../C/gosnautilus.xml:3401(para)
10349
"Displays all the themes that are available in the GNOME Desktop. To apply a "
10350
"theme to the GNOME Desktop, double-click on the theme. You can also use this "
10351
"location to add themes to the GNOME Desktop."
10354
#: ../C/gosnautilus.xml:3404(para)
10356
"Alternatively, set a theme with the <link linkend=\"prefs-theme"
10357
"\"><application>Theme</application> preference tool</link>."
10360
#: ../C/gosnautilus.xml:3417(title)
10018
#: C/gosnautilus.xml:3335(title)
10361
10019
msgid "Nautilus Preferences"
10364
#: ../C/gosnautilus.xml:3426(secondary) ../C/goseditmainmenu.xml:98(secondary)
10365
#: ../C/goscustdesk.xml:1555(secondary) ../C/goscustdesk.xml:2909(secondary)
10022
#: C/gosnautilus.xml:3344(secondary) C/goseditmainmenu.xml:97(secondary) C/goscustdesk.xml:961(secondary) C/goscustdesk.xml:2895(secondary)
10366
10023
msgid "customizing"
10369
#: ../C/gosnautilus.xml:3430(secondary) ../C/gosnautilus.xml:3465(secondary)
10370
#: ../C/gosnautilus.xml:3589(secondary) ../C/gosnautilus.xml:3677(secondary)
10371
#: ../C/gosnautilus.xml:3976(secondary) ../C/goscustdesk.xml:2905(secondary)
10026
#: C/gosnautilus.xml:3348(secondary) C/gosnautilus.xml:3386(secondary) C/gosnautilus.xml:3519(secondary) C/gosnautilus.xml:3607(secondary) C/gosnautilus.xml:3906(secondary) C/goscustdesk.xml:2891(secondary)
10372
10027
msgid "preferences"
10373
10028
msgstr "preferéncias"
10375
#: ../C/gosnautilus.xml:3434(primary)
10030
#: C/gosnautilus.xml:3352(primary)
10376
10031
msgid "preferences, file manager"
10379
#: ../C/gosnautilus.xml:3436(see)
10034
#: C/gosnautilus.xml:3354(see)
10380
10035
msgid "file manager preferences"
10383
#: ../C/gosnautilus.xml:3438(para)
10038
#: C/gosnautilus.xml:3356(para)
10385
10040
"Use the <guilabel>File Management Preferences</guilabel> dialog to customize "
10386
10041
"the file manager to suit your requirements and preferences."
10389
#: ../C/gosnautilus.xml:3440(para)
10044
#: C/gosnautilus.xml:3358(para)
10391
10046
"To display the <guilabel>File Management Preferences</guilabel> dialog, "
10392
"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
10393
"guimenuitem></menuchoice>. You can also access this dialog directly from the "
10394
"top panel Menubar by choosing <menuchoice><guimenu>System</"
10395
"guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>File Management</"
10396
"guimenuitem></menuchoice>."
10048
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10049
"nuchoice>. You can also access this dialog directly from the top panel "
10050
"Menubar by choosing "
10051
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
10052
"menuitem>File Management</guimenuitem></menuchoice>."
10399
#: ../C/gosnautilus.xml:3442(para)
10055
#: C/gosnautilus.xml:3360(para)
10400
10056
msgid "You can set preferences in the following categories:"
10403
#: ../C/gosnautilus.xml:3445(para)
10059
#: C/gosnautilus.xml:3363(para)
10404
10060
msgid "The default settings for views."
10407
#: ../C/gosnautilus.xml:3448(para)
10063
#: C/gosnautilus.xml:3366(para)
10408
10064
msgid "The behavior of files and folders, executable text files, and Trash."
10411
#: ../C/gosnautilus.xml:3452(para)
10412
msgid "The information that is displayed in icon captions and the date format."
10067
#: C/gosnautilus.xml:3370(para)
10069
"The information that is displayed in icon captions and the date format."
10415
#: ../C/gosnautilus.xml:3455(para)
10072
#: C/gosnautilus.xml:3373(para)
10416
10073
msgid "The columns that appear in the list view and their order."
10419
#: ../C/gosnautilus.xml:3458(para)
10076
#: C/gosnautilus.xml:3376(para)
10420
10077
msgid "Preview options to improve the performance of the file manager."
10423
#: ../C/gosnautilus.xml:3462(title) ../C/gosnautilus.xml:3477(title)
10080
#: C/gosnautilus.xml:3379(para)
10081
msgid "How removable media and connected devices are handled."
10084
#: C/gosnautilus.xml:3383(title) C/gosnautilus.xml:3398(title)
10424
10085
msgid "Views Preferences"
10427
#: ../C/gosnautilus.xml:3468(para)
10088
#: C/gosnautilus.xml:3389(para)
10429
10090
"You can specify a default view, and select sort options and display options. "
10430
10091
"You can also specify default settings for icon views and list views."
10433
#: ../C/gosnautilus.xml:3471(para)
10094
#: C/gosnautilus.xml:3392(para)
10435
"To specify your default view settings, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
10436
"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>. Click on the "
10437
"<guilabel>Views</guilabel> tab to display the <guilabel>Views</guilabel> "
10096
"To specify your default view settings, choose "
10097
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10098
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Views</guilabel> tab to display the "
10099
"<guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
10441
#: ../C/gosnautilus.xml:3474(para)
10102
#: C/gosnautilus.xml:3395(para)
10443
10104
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-30\"/> lists the views preferences that you "
10444
10105
"can modify."
10447
#: ../C/gosnautilus.xml:3495(guilabel)
10108
#: C/gosnautilus.xml:3416(guilabel)
10448
10109
msgid "View new folders using"
10451
#: ../C/gosnautilus.xml:3499(para)
10112
#: C/gosnautilus.xml:3420(para)
10453
10114
"Select the default view for folders. When you open a folder, the folder is "
10454
"displayed in the view that you select. This can be either the icon view or "
10115
"displayed in the view that you select. This can be the icon view, the list "
10116
"view, or the compact view, which is a variant of the icon view that is "
10117
"organized in columns rather than rows.."
10458
#: ../C/gosnautilus.xml:3506(guilabel)
10120
#: C/gosnautilus.xml:3427(guilabel)
10459
10121
msgid "Arrange items"
10462
#: ../C/gosnautilus.xml:3510(para)
10124
#: C/gosnautilus.xml:3431(para)
10464
10126
"Select the characteristic by which you want to sort the items in folders "
10465
10127
"that are displayed in this view."
10468
#: ../C/gosnautilus.xml:3517(guilabel)
10130
#: C/gosnautilus.xml:3438(guilabel)
10469
10131
msgid "Sort folders before files"
10472
#: ../C/gosnautilus.xml:3521(para)
10473
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
10134
#: C/gosnautilus.xml:3442(para)
10136
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
10476
#: ../C/gosnautilus.xml:3528(guilabel)
10139
#: C/gosnautilus.xml:3449(guilabel)
10477
10140
msgid "Show hidden and backup files"
10480
#: ../C/gosnautilus.xml:3533(para)
10143
#: C/gosnautilus.xml:3454(para)
10482
10145
"Select this option to display files that are normally not shown in folders. "
10483
10146
"For more on hidden files, see <xref linkend=\"nautilus-hidden-files\"/>."
10486
#: ../C/gosnautilus.xml:3539(guilabel)
10487
msgid "Icon View Default zoom level"
10149
#: C/gosnautilus.xml:3459(para)
10151
"<guilabel>Default zoom level</guilabel> in the Icon View, Compact View, or "
10152
"List View sections"
10490
#: ../C/gosnautilus.xml:3543(para)
10155
#: C/gosnautilus.xml:3464(para)
10492
"There are two settings, one for the icon view and one for the list view. "
10493
10157
"Select the default zoom level for folders that are displayed in this view. "
10494
10158
"The zoom level specifies the size of items in a view."
10497
#: ../C/gosnautilus.xml:3551(guilabel)
10161
#: C/gosnautilus.xml:3471(guilabel)
10498
10162
msgid "Use compact layout"
10501
#: ../C/gosnautilus.xml:3555(para)
10165
#: C/gosnautilus.xml:3475(para)
10503
10167
"Select this option to arrange the items in icon view so that the items in "
10504
10168
"the folder are closer to each other."
10507
#: ../C/gosnautilus.xml:3563(guilabel)
10171
#: C/gosnautilus.xml:3483(guilabel)
10508
10172
msgid "Text beside icons"
10511
#: ../C/gosnautilus.xml:3567(para)
10175
#: C/gosnautilus.xml:3487(para)
10513
10177
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
10514
10178
"rather than under the icon."
10517
#: ../C/gosnautilus.xml:3574(guilabel)
10181
#: C/gosnautilus.xml:3494(guilabel)
10182
msgid "All columns have the same width"
10185
#: C/gosnautilus.xml:3498(para)
10187
"Select this option to make all columns in a compact view have the same width."
10190
#: C/gosnautilus.xml:3504(guilabel)
10518
10191
msgid "Show only folders"
10519
10192
msgstr "Visualizar pas que los repertòris"
10521
#: ../C/gosnautilus.xml:3578(para)
10194
#: C/gosnautilus.xml:3508(para)
10523
10196
"Select this option to display only folders in the <guilabel>Tree</guilabel> "
10524
10197
"in the side pane."
10527
#: ../C/gosnautilus.xml:3586(title)
10200
#: C/gosnautilus.xml:3516(title)
10528
10201
msgid "Behavior Preferences"
10531
#: ../C/gosnautilus.xml:3590(tertiary)
10204
#: C/gosnautilus.xml:3520(tertiary)
10532
10205
msgid "behavior"
10535
#: ../C/gosnautilus.xml:3592(para)
10208
#: C/gosnautilus.xml:3522(para)
10537
10210
"To set your preferences for files and folders, choose "
10538
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
10539
"menuchoice>. Click on the <guilabel>Behavior</guilabel> tab to display the "
10211
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10212
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Behavior</guilabel> tab to display the "
10540
10213
"<guilabel>Behavior</guilabel> tabbed section. You can set the following "
10541
10214
"preferences:"
10544
#: ../C/gosnautilus.xml:3598(guilabel)
10545
msgid "Single click to activate items"
10217
#: C/gosnautilus.xml:3528(guilabel)
10218
msgid "Single click to open items"
10548
#: ../C/gosnautilus.xml:3600(para)
10221
#: C/gosnautilus.xml:3530(para)
10550
10223
"Select this option to perform the default action for an item when you click "
10551
10224
"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
10552
10225
"title of the item is underlined."
10555
#: ../C/gosnautilus.xml:3606(guilabel)
10556
msgid "Double click to activate items"
10228
#: C/gosnautilus.xml:3536(guilabel)
10229
msgid "Double click to open items"
10559
#: ../C/gosnautilus.xml:3608(para)
10232
#: C/gosnautilus.xml:3538(para)
10561
10234
"Select this option to perform the default action for an item when you double-"
10562
10235
"click on the item."
10565
#: ../C/gosnautilus.xml:3613(guilabel)
10238
#: C/gosnautilus.xml:3543(guilabel)
10566
10239
msgid "Always open in browser windows"
10569
#: ../C/gosnautilus.xml:3615(para)
10242
#: C/gosnautilus.xml:3545(para)
10571
10244
"Select this option to use <application>Nautilus</application> in browser "
10572
10245
"mode rather than spatial mode. Selecting this lets you browse your files and "
10837
10499
"options described in the following table:"
10840
#: ../C/gosnautilus.xml:4003(guilabel)
10502
#: C/gosnautilus.xml:3933(guilabel)
10841
10503
msgid "Always"
10842
10504
msgstr "Totjorn"
10844
#: ../C/gosnautilus.xml:4007(para)
10506
#: C/gosnautilus.xml:3937(para)
10846
10508
"Performs the action for both local files, and files on other file systems."
10849
#: ../C/gosnautilus.xml:4014(guilabel)
10511
#: C/gosnautilus.xml:3944(guilabel)
10850
10512
msgid "Local Files Only"
10853
#: ../C/gosnautilus.xml:4018(para)
10515
#: C/gosnautilus.xml:3948(para)
10854
10516
msgid "Performs the action for local files only."
10857
#: ../C/gosnautilus.xml:4024(guilabel)
10519
#: C/gosnautilus.xml:3954(guilabel)
10858
10520
msgid "Never"
10859
10521
msgstr "Jamai"
10861
#: ../C/gosnautilus.xml:4028(para)
10523
#: C/gosnautilus.xml:3958(para)
10862
10524
msgid "Never performs the action."
10865
#: ../C/gosnautilus.xml:4034(para)
10527
#: C/gosnautilus.xml:3964(para)
10867
"To set your preview preferences, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
10868
"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>. Click on the "
10869
"<guilabel>Preview</guilabel> tab dialog to display the <guilabel>Preview</"
10870
"guilabel> tabbed section."
10529
"To set your preview preferences, choose "
10530
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10531
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Preview</guilabel> tab dialog to display "
10532
"the <guilabel>Preview</guilabel> tabbed section."
10873
#: ../C/gosnautilus.xml:4036(para)
10535
#: C/gosnautilus.xml:3966(para)
10875
10537
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-41\"/> lists the preview preferences that "
10876
10538
"you can modify."
10879
#: ../C/gosnautilus.xml:4057(guilabel)
10541
#: C/gosnautilus.xml:3987(guilabel)
10880
10542
msgid "Show text in icons"
10883
#: ../C/gosnautilus.xml:4061(para)
10545
#: C/gosnautilus.xml:3991(para)
10885
10547
"Select an option to specify when to preview the content of text files in the "
10886
10548
"icon that represents the file."
10889
#: ../C/gosnautilus.xml:4068(guilabel)
10551
#: C/gosnautilus.xml:3998(guilabel)
10890
10552
msgid "Show thumbnails"
10893
#: ../C/gosnautilus.xml:4072(para)
10555
#: C/gosnautilus.xml:4002(para)
10895
10557
"Select an option to specify when to show thumbnails of image files. The file "
10896
"manager stores the thumbnail files for each folder in a <filename>."
10897
"thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
10558
"manager stores the thumbnail files for each folder in a "
10559
"<filename>.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
10900
#: ../C/gosnautilus.xml:4081(guilabel)
10562
#: C/gosnautilus.xml:4011(guilabel)
10901
10563
msgid "Only for files smaller than"
10904
#: ../C/gosnautilus.xml:4085(para)
10566
#: C/gosnautilus.xml:4015(para)
10906
10568
"Specify the maximum file size for files for which the file manager creates a "
10910
#: ../C/gosnautilus.xml:4092(guilabel)
10572
#: C/gosnautilus.xml:4022(guilabel)
10911
10573
msgid "Preview sound files"
10914
#: ../C/gosnautilus.xml:4097(para)
10576
#: C/gosnautilus.xml:4027(para)
10915
10577
msgid "Select an option to specify when to preview sound files."
10918
#: ../C/gosnautilus.xml:4103(guilabel)
10580
#: C/gosnautilus.xml:4033(guilabel)
10919
10581
msgid "Count number of items"
10922
#: ../C/gosnautilus.xml:4107(para)
10584
#: C/gosnautilus.xml:4037(para)
10924
10586
"Select an option to specify when to show the number of items in folders. "
10925
10587
"When in icon view, you might need to increase your zoom level to see the "
10926
10588
"number of items in each folder."
10929
#: ../C/gosnautilus.xml:4120(title)
10591
#: C/gosnautilus.xml:4047(title)
10592
msgid "Media Preferences"
10595
#: C/gosnautilus.xml:4048(para)
10597
"You can configure how <application>Nautilus</application> handles removable "
10598
"media and devices that are connected to the computer, such as music players "
10599
"or cameras. For each media format or device type, "
10600
"<application>Nautilus</application> offers to run one of the applications "
10601
"that are known to support this format, as well as the following options:"
10604
#: C/gosnautilus.xml:4074(guilabel)
10605
msgid "Ask what to do"
10608
#: C/gosnautilus.xml:4078(para)
10610
"Make <application>Nautilus</application> ask for the desired action when the "
10611
"media or device appears."
10614
#: C/gosnautilus.xml:4085(guilabel)
10618
#: C/gosnautilus.xml:4089(para)
10619
msgid "Do nothing."
10622
#: C/gosnautilus.xml:4095(guilabel)
10623
msgid "Open Folder"
10626
#: C/gosnautilus.xml:4099(para)
10628
"Treat the media or device like an ordinary folder and open it in a "
10629
"<application>Nautilus</application> window."
10632
#: C/gosnautilus.xml:4106(guilabel)
10633
msgid "Open with other Application"
10636
#: C/gosnautilus.xml:4110(para)
10638
"Select an application to run with the <application>Nautilus</application> "
10639
"application chooser dialog. Note that applications known to handle the media "
10640
"or device can be chosen directly from the drop-down list."
10643
#: C/gosnautilus.xml:4119(para)
10645
"The most common media formats can be configured in the <guilabel>Media "
10646
"Handling</guilabel> section: audio CDs, video DVDs, music players, cameras, "
10647
"and software cds."
10650
#: C/gosnautilus.xml:4120(para)
10652
"To configure the handling for other media formats, first select the format "
10653
"in the <guilabel>Type</guilabel> drop-down list, then select the desired "
10654
"handling for this format in the <guilabel>Action</guilabel> drop-down list."
10657
#: C/gosnautilus.xml:4121(para)
10659
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-43\"/> lists other media handling "
10660
"preferences that you can modify."
10663
#: C/gosnautilus.xml:4142(guilabel)
10664
msgid "Never prompt or start programs on media insertion"
10667
#: C/gosnautilus.xml:4146(para)
10669
"Select this option to prevent <application>Nautilus</application> from "
10670
"showing dialogs or running programs when media or devices appear. When this "
10671
"option is selected, the preferences for the handling of specific media "
10672
"formats are ignored."
10675
#: C/gosnautilus.xml:4154(guilabel)
10676
msgid "Browse media when inserted"
10679
#: C/gosnautilus.xml:4158(para)
10681
"When this option is selected, <application>Nautilus</application> will "
10682
"automatically open a folder when media is inserted. This only applies for "
10683
"media formats for which the handling has not been explicitly configured."
10686
#: C/gosnautilus.xml:4173(title)
10930
10687
msgid "Extending Nautilus"
10933
#: ../C/gosnautilus.xml:4123(secondary)
10690
#: C/gosnautilus.xml:4176(secondary)
10934
10691
msgid "running scripts"
10937
#: ../C/gosnautilus.xml:4126(primary)
10694
#: C/gosnautilus.xml:4179(primary)
10938
10695
msgid "scripts, running from file manager"
10941
#: ../C/gosnautilus.xml:4128(para)
10698
#: C/gosnautilus.xml:4181(para)
10943
"Nautilus can be extended in two main ways. Through <application>Nautilus</"
10944
"application> extensions, and through scrips. This section explains the "
10945
"difference between the two and how to install."
10700
"Nautilus can be extended in two main ways. Through "
10701
"<application>Nautilus</application> extensions, and through scrips. This "
10702
"section explains the difference between the two and how to install."
10948
#: ../C/gosnautilus.xml:4130(title)
10705
#: C/gosnautilus.xml:4183(title)
10949
10706
msgid "Nautilus Scripts"
10952
#: ../C/gosnautilus.xml:4131(para)
10709
#: C/gosnautilus.xml:4184(para)
10954
10711
"Nautilus can run scripts. Scripts are typically simpler in operation than "
10955
10712
"full <application>Nautilus</application> extensions and can be written in "
10956
10713
"any scripted language capable of being executed on your computer. To run a "
10957
"script choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</"
10958
"guimenuitem></menuchoice>, then choose the script that you want to run from "
10715
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuch"
10716
"oice>, then choose the script that you want to run from the submenu."
10962
#: ../C/gosnautilus.xml:4132(para)
10719
#: C/gosnautilus.xml:4185(para)
10964
10721
"To run a script on a particular file, select the file in the view pane. "
10965
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</"
10966
"guimenuitem></menuchoice>, then choose the script that you want to run on "
10967
"the file from the submenu. You can also select multiple files to run your "
10723
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuch"
10724
"oice>, then choose the script that you want to run on the file from the "
10725
"submenu. You can also select multiple files to run your scripts on."
10971
#: ../C/gosnautilus.xml:4135(para)
10728
#: C/gosnautilus.xml:4188(para)
10972
10729
msgid "You may also access scripts from the context menu."
10975
#: ../C/gosnautilus.xml:4137(para)
10732
#: C/gosnautilus.xml:4190(para)
10977
10734
"If you do not have any scripts installed, the script menu will not appear."
10980
#: ../C/gosnautilus.xml:4140(title)
10737
#: C/gosnautilus.xml:4193(title)
10981
10738
msgid "Installing File Manager Scripts"
10984
#: ../C/gosnautilus.xml:4141(para)
10741
#: C/gosnautilus.xml:4194(para)
10986
10743
"The file manager includes a special folder where you can store your scripts. "
10987
10744
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. The "
10988
10745
"script folder is located at $HOME/.gnome2/nautilus-scripts."
10991
#: ../C/gosnautilus.xml:4144(para)
10748
#: C/gosnautilus.xml:4197(para)
10993
10750
"To install a script, simply copy the script to the script folder and give it "
10994
10751
"the user executable permission."
10997
#: ../C/gosnautilus.xml:4145(para)
10754
#: C/gosnautilus.xml:4198(para)
10999
10756
"To view the contents of your scripts folder, if you already have scripts "
11000
"installed, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Scripts</"
11001
"guisubmenu><guimenuitem>Open Scripts Folder</guimenuitem></menuchoice>. You "
11002
"will have to navigate to the scripts folder with the file manager if you do "
11003
"not yet have any scripts. You may need to show hidden files for this, use "
11004
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden Files</"
11005
"guimenuitem></menuchoice>"
10757
"installed, choose "
10758
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Scripts</guisubmenu><guimenuit"
10759
"em>Open Scripts Folder</guimenuitem></menuchoice>. You will have to navigate "
10760
"to the scripts folder with the file manager if you do not yet have any "
10761
"scripts. You may need to show hidden files for this, use "
10762
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
10763
"Files</guimenuitem></menuchoice>"
11008
#: ../C/gosnautilus.xml:4147(para)
10766
#: C/gosnautilus.xml:4200(para)
11010
10768
"A good source to download <application>Nautilus</application> scripts is "
11011
10769
"from the <ulink url=\"http://g-scripts.sourceforge.net\"><citetitle>G-"
11012
10770
"Scripts website</citetitle></ulink>."
11015
#: ../C/gosnautilus.xml:4150(title)
10773
#: C/gosnautilus.xml:4203(title)
11016
10774
msgid "Writing File Manager Scripts"
11019
#: ../C/gosnautilus.xml:4151(para)
10777
#: C/gosnautilus.xml:4204(para)
11021
10779
"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
11022
10780
"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
11023
10781
"content), scripts will be passed no parameters."
11026
#: ../C/gosnautilus.xml:4153(para)
10784
#: C/gosnautilus.xml:4206(para)
11027
10785
msgid "The following table shows variables passed to the script :"
11030
#: ../C/gosnautilus.xml:4161(para)
10788
#: C/gosnautilus.xml:4214(para)
11031
10789
msgid "Environment variable"
11034
#: ../C/gosnautilus.xml:4172(guilabel)
10792
#: C/gosnautilus.xml:4225(guilabel)
11035
10793
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS"
11036
10794
msgstr "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS"
11038
#: ../C/gosnautilus.xml:4176(para)
10796
#: C/gosnautilus.xml:4229(para)
11039
10797
msgid "newline-delimited paths for selected files (only if local)"
11042
#: ../C/gosnautilus.xml:4182(guilabel)
10800
#: C/gosnautilus.xml:4235(guilabel)
11043
10801
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS"
11044
10802
msgstr "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS"
11046
#: ../C/gosnautilus.xml:4186(para)
10804
#: C/gosnautilus.xml:4239(para)
11047
10805
msgid "newline-delimited URIs for selected files"
11050
#: ../C/gosnautilus.xml:4192(guilabel)
10808
#: C/gosnautilus.xml:4245(guilabel)
11051
10809
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI"
11052
10810
msgstr "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI"
11054
#: ../C/gosnautilus.xml:4196(para)
10812
#: C/gosnautilus.xml:4249(para)
11055
10813
msgid "URI for current location"
11058
#: ../C/gosnautilus.xml:4202(guilabel)
10816
#: C/gosnautilus.xml:4255(guilabel)
11059
10817
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY"
11060
10818
msgstr "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY"
11062
#: ../C/gosnautilus.xml:4206(para)
10820
#: C/gosnautilus.xml:4259(para)
11063
10821
msgid "position and size of current window"
11066
#: ../C/gosnautilus.xml:4215(title)
10824
#: C/gosnautilus.xml:4268(title)
11067
10825
msgid "Nautilus Extensions"
11070
#: ../C/gosnautilus.xml:4216(para)
10828
#: C/gosnautilus.xml:4269(para)
11072
10830
"<application>Nautilus</application> extensions are far more powerful than "
11073
10831
"<application>Nautilus</application> scripts, allowing more freedom where and "
11074
"how they extend <application>Nautilus</application>. <application>Nautilus</"
11075
"application> extensions are typically installed by your system administrator."
10832
"how they extend <application>Nautilus</application>. "
10833
"<application>Nautilus</application> extensions are typically installed by "
10834
"your system administrator."
11078
#: ../C/gosnautilus.xml:4220(para)
10837
#: C/gosnautilus.xml:4273(para)
11079
10838
msgid "nautilus-actions"
11082
#: ../C/gosnautilus.xml:4221(para)
10841
#: C/gosnautilus.xml:4274(para)
11083
10842
msgid "This extension allows you to easily assign actions based on file type"
11086
#: ../C/gosnautilus.xml:4224(para)
10845
#: C/gosnautilus.xml:4277(para)
11087
10846
msgid "nautilus-send-to"
11090
#: ../C/gosnautilus.xml:4225(para)
10849
#: C/gosnautilus.xml:4278(para)
11092
10851
"This extension provides a simple way to send a file or folder to another "
11093
10852
"using email, instant messaging, or Bluetooth."
11096
#: ../C/gosnautilus.xml:4228(para)
10855
#: C/gosnautilus.xml:4281(para)
11097
10856
msgid "nautilus-open-terminal."
11100
#: ../C/gosnautilus.xml:4229(para)
10859
#: C/gosnautilus.xml:4282(para)
11102
10861
"This extension provides an easy way to open a terminal at the selected "
11103
10862
"starting location."
11106
#: ../C/gosnautilus.xml:4217(para)
10865
#: C/gosnautilus.xml:4270(para)
11108
10867
"Some popular <application>Nautilus</application> extensions include: "
11109
10868
"<placeholder-1/>"
11112
#: ../C/gosnautilus.xml:4234(para)
10871
#: C/gosnautilus.xml:4287(para)
11114
10873
"If you are looking for the <guilabel>Open Terminal</guilabel> command which "
11115
10874
"used to exist in the <application>Nautilus</application> right click menu by "
11116
"default then you should install the <application>nautilus-open-terminal</"
11117
"application> extension."
10875
"default then you should install the <application>nautilus-open-"
10876
"terminal</application> extension."
11120
#: ../C/goseditmainmenu.xml:2(title)
10879
#: C/goseditmainmenu.xml:2(title)
11121
10880
msgid "Using the Main Menubar"
11124
#: ../C/goseditmainmenu.xml:13(para)
10883
#: C/goseditmainmenu.xml:13(para)
11125
10884
msgid "This chapter describes how to use the GNOME Panel Menubar."
11128
#: ../C/goseditmainmenu.xml:29(para)
10887
#: C/goseditmainmenu.xml:29(para)
11130
10889
"The panel menubar is your main point of access to GNOME. Use the "
11131
10890
"<guimenu>Applications</guimenu> menu to launch applications, the "
11193
10952
"client, you will find it in the <guimenu>Internet</guimenu> submenu."
11196
#: ../C/goseditmainmenu.xml:52(title)
10955
#: C/goseditmainmenu.xml:52(title)
11197
10956
msgid "Places Menu"
11200
#: ../C/goseditmainmenu.xml:54(primary)
10959
#: C/goseditmainmenu.xml:54(primary)
11201
10960
msgid "Places menu"
11204
#: ../C/goseditmainmenu.xml:56(para)
10963
#: C/goseditmainmenu.xml:56(para)
11206
10965
"The <guimenu>Places</guimenu> menu is a quick way to go to various locations "
11207
10966
"on your computer and your local network. The <guimenu>Places</guimenu> menu "
11208
10967
"allows you to open the following items:"
11211
#: ../C/goseditmainmenu.xml:58(para)
10970
#: C/goseditmainmenu.xml:58(para)
11212
10971
msgid "Your Home folder<remark>Add link!</remark>"
11215
#: ../C/goseditmainmenu.xml:59(para)
10974
#: C/goseditmainmenu.xml:59(para)
11217
10976
"The Desktop folder, which corresponds to the items displays in the desktop."
11220
#: ../C/goseditmainmenu.xml:60(para)
10979
#: C/goseditmainmenu.xml:60(para)
11222
"The items in your Nautilus bookmarks. For more on this, see <xref linkend="
11223
"\"nautilus-bookmarks\"/>."
10981
"The items in your Nautilus bookmarks. For more on this, see <xref "
10982
"linkend=\"nautilus-bookmarks\"/>."
11226
#: ../C/goseditmainmenu.xml:61(para)
10985
#: C/goseditmainmenu.xml:61(para)
11227
10986
msgid "Your computer, which shows all your drives."
11230
#: ../C/goseditmainmenu.xml:62(para)
10989
#: C/goseditmainmenu.xml:62(para)
11232
10991
"The Nautilus CD/DVD Creator. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-"
11233
10992
"cdwriter\"/>."
11236
#: ../C/goseditmainmenu.xml:63(para)
10995
#: C/goseditmainmenu.xml:63(para)
11238
10997
"The local network. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-"
11239
10998
"accessnetwork\"/>."
11242
#: ../C/goseditmainmenu.xml:66(para)
11001
#: C/goseditmainmenu.xml:66(para)
11244
11003
"The last three items on the menu perform actions rather than open locations."
11247
#: ../C/goseditmainmenu.xml:69(para)
11006
#: C/goseditmainmenu.xml:69(para)
11249
11008
"<guimenuitem>Connect to Server</guimenuitem> lets you choose a server on "
11250
"your network. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-server-connect"
11009
"your network. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-server-"
11254
#: ../C/goseditmainmenu.xml:70(para)
11013
#: C/goseditmainmenu.xml:70(para)
11256
11015
"<guimenuitem>Search for Files</guimenuitem> lets you search for files on "
11257
"your computer. For more on this, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
11258
"gnome-search-tool\">Search for Files Manual</ulink>."
11016
"your computer. For more on this, see the <ulink type=\"help\" "
11017
"url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search for Files Manual</ulink>."
11261
#: ../C/goseditmainmenu.xml:71(para)
11020
#: C/goseditmainmenu.xml:71(para)
11263
11022
"The <guimenuitem>Recent Documents</guimenuitem> submenu lists the documents "
11264
11023
"you have recently opened. The last entry in the submenu clears the list."
11267
#: ../C/goseditmainmenu.xml:75(title) ../C/goseditmainmenu.xml:77(primary)
11268
msgid "System Menu"
11271
#: ../C/goseditmainmenu.xml:79(para)
11026
#: C/goseditmainmenu.xml:79(para)
11273
11028
"The <guimenu>System</guimenu> menu allows you to set your preferences for "
11274
11029
"the GNOME Desktop, get help with using GNOME, and log out or shut down."
11277
#: ../C/goseditmainmenu.xml:81(para)
11279
"The <guimenuitem>Control Center</guimenuitem> item contains preference tools "
11280
"to configure your computer. For more information on using these preference "
11281
"tools, see <xref linkend=\"prefs\"/>."
11284
#: ../C/goseditmainmenu.xml:82(para)
11285
msgid "The <guimenuitem>Help</guimenuitem> item launches the Help Browser."
11288
#: ../C/goseditmainmenu.xml:83(para)
11032
#: C/goseditmainmenu.xml:81(para)
11034
"The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> submenu contains all the "
11035
"preference tools to configure your desktop. For more information on using "
11036
"these preference tools, see <xref linkend=\"prefs\"/>."
11039
#: C/goseditmainmenu.xml:82(para)
11041
"The <guimenuitem>Administration</guimenuitem> submenu contains tools to "
11042
"monitor and manage your computer. Access to most of these tools require the "
11043
"administration password."
11046
#: C/goseditmainmenu.xml:83(para)
11048
"The <guimenuitem>Help and Support</guimenuitem> item launches the Help "
11052
#: C/goseditmainmenu.xml:84(para)
11290
11054
"The <guimenuitem>About GNOME</guimenuitem> item has a brief introduction to "
11291
11055
"GNOME, links to the GNOME website, and credits."
11294
#: ../C/goseditmainmenu.xml:84(para)
11296
"The <guimenuitem>Lock Screen</guimenuitem> command starts your screensaver, "
11297
"and requires your password to return to the desktop. For more on this, see "
11298
"<xref linkend=\"lock-screen\"/>."
11301
#: ../C/goseditmainmenu.xml:85(para)
11303
"Choose <guimenuitem>Log Out</guimenuitem> to log out of GNOME, or to switch "
11307
#: ../C/goseditmainmenu.xml:86(para)
11309
"Choose <guimenuitem>Shut Down</guimenuitem> to end your GNOME session and "
11310
"turn off your computer, or restart it."
11313
#: ../C/goseditmainmenu.xml:89(para)
11058
#: C/goseditmainmenu.xml:85(para)
11060
"The <guimenuitem>About Ubuntu</guimenuitem> item has an introduction to "
11064
#: C/goseditmainmenu.xml:88(para)
11315
11066
"For more on logging out and shutting down, see <xref linkend=\"shutdown\"/>."
11318
#: ../C/goseditmainmenu.xml:93(title)
11069
#: C/goseditmainmenu.xml:92(title)
11319
11070
msgid "Customizing the Panel Menubar"
11322
#: ../C/goseditmainmenu.xml:101(para)
11073
#: C/goseditmainmenu.xml:100(para)
11323
11074
msgid "You can modify the contents of the following menus:"
11326
#: ../C/goseditmainmenu.xml:104(para)
11077
#: C/goseditmainmenu.xml:103(para)
11327
11078
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
11328
11079
msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>"
11330
#: ../C/goseditmainmenu.xml:107(para)
11332
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></"
11333
"menuchoice> submenu"
11336
#: ../C/goseditmainmenu.xml:110(para)
11338
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
11339
"guisubmenu></menuchoice> submenu"
11342
#: ../C/goseditmainmenu.xml:114(para)
11081
#: C/goseditmainmenu.xml:106(para)
11083
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
11084
"nuchoice> submenu"
11087
#: C/goseditmainmenu.xml:109(para)
11089
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
11090
"/menuchoice> submenu"
11093
#: C/goseditmainmenu.xml:113(para)
11344
11095
"To edit the items in these menus, right-click on the panel menubar, and "
11345
"choose <guimenuitem>Edit Menus</guimenuitem>. The <guilabel>Menu Layout</"
11346
"guilabel> window opens."
11096
"choose <guimenuitem>Edit Menus</guimenuitem>. The <guilabel>Menu "
11097
"Layout</guilabel> window opens."
11349
#: ../C/goseditmainmenu.xml:115(para)
11100
#: C/goseditmainmenu.xml:114(para)
11351
11102
"The <guilabel>Menu Layout</guilabel> window lists the menus in the left "
11352
11103
"pane. Click on the expander arrows to show or hide submenus. Choose a menu "
11353
11104
"in the left pane to see its items listed in the right pane."
11356
#: ../C/goseditmainmenu.xml:116(para)
11107
#: C/goseditmainmenu.xml:115(para)
11358
11109
"To remove an item from a menu, deselect it in the list. The item can be "
11359
11110
"added back to the menu by selecting it once again."
11362
#: ../C/goseditmainmenu.xml:118(para)
11113
#: C/goseditmainmenu.xml:117(para)
11364
"The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?menustructure-0"
11365
"\">System Administration Guide</ulink> has more information on how GNOME "
11115
"The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?menustructure-"
11116
"0\">System Administration Guide</ulink> has more information on how GNOME "
11366
11117
"implements menus and how administrators can customize them."
11369
#: ../C/goscustdesk.xml:5(title)
11120
#: C/goscustdesk.xml:2(title)
11370
11121
msgid "Configuring Your Desktop"
11373
#: ../C/goscustdesk.xml:21(para)
11124
#: C/goscustdesk.xml:18(para)
11375
11126
"This chapter describes how to use the preference tools to customize the "
11376
11127
"GNOME Desktop."
11379
11130
#. move the following to its own section, "Using Pref Tools"?
11380
#: ../C/goscustdesk.xml:25(para)
11131
#: C/goscustdesk.xml:22(para)
11382
11133
"A preference tool is a small application that allows you to change settings "
11383
11134
"in the GNOME Desktop. Each preference tool covers a particular aspect of "
11404
11156
"further changes if you wish."
11407
#: ../C/goscustdesk.xml:28(para)
11159
#: C/goscustdesk.xml:25(para)
11409
11161
"Some applications or system components may add their own preference tools to "
11413
#: ../C/goscustdesk.xml:29(para)
11165
#: C/goscustdesk.xml:26(para)
11415
11167
"Some preference tools let you modify essential parts of your system, and "
11416
11168
"therefore require administrative access. When you open the preference tool, "
11417
11169
"a dialog box will prompt you for your password. These are in the "
11418
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
11419
"guisubmenu></menuchoice> submenu. This menu also contains more complex "
11420
"utility applications for managing and updating your system."
11170
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
11171
"/menuchoice> submenu. This menu also contains more complex utility "
11172
"applications for managing and updating your system."
11423
#: ../C/goscustdesk.xml:33(title)
11175
#: C/goscustdesk.xml:30(title)
11424
11176
msgid "Personal"
11425
11177
msgstr "Personal"
11427
#: ../C/goscustdesk.xml:36(title)
11428
msgid "Login Photo Preferences"
11431
#: ../C/goscustdesk.xml:39(secondary)
11432
msgid "login photo"
11435
#: ../C/goscustdesk.xml:42(primary) ../C/goscustdesk.xml:914(primary)
11436
msgid "GNOME Desktop preference tools"
11439
#: ../C/goscustdesk.xml:48(secondary)
11440
msgid "Login Photo"
11443
#: ../C/goscustdesk.xml:50(para)
11445
"The <application>Login Photo </application> preference tool enables you to "
11446
"change the picture that is displayed in your login screen."
11449
#: ../C/goscustdesk.xml:53(para)
11451
"From the <guilabel>Login Photo</guilabel> preference tool, select an image "
11452
"to display in your login screen. Type the path for the folder from where you "
11453
"want to select your image. Alternatively, click <guibutton>Browse</"
11454
"guibutton> to display a dialog from which you can select an image to display "
11455
"as your photograph and click <guibutton>OK</guibutton>."
11458
#: ../C/goscustdesk.xml:62(title) ../C/goscustdesk.xml:78(title)
11459
msgid "Assistive Technology Preferences"
11462
#: ../C/goscustdesk.xml:64(primary) ../C/goscustdesk.xml:156(primary)
11463
#: ../C/goscustdesk.xml:292(primary) ../C/goscustdesk.xml:323(primary)
11464
#: ../C/goscustdesk.xml:401(primary) ../C/goscustdesk.xml:431(primary)
11465
#: ../C/goscustdesk.xml:458(primary) ../C/goscustdesk.xml:526(primary)
11179
#: C/goscustdesk.xml:35(title)
11180
msgid "Assistive Technologies Preferences"
11183
#: C/goscustdesk.xml:37(primary) C/goscustdesk.xml:1735(primary) C/goscustdesk.xml:1789(primary) C/goscustdesk.xml:1817(primary) C/goscustdesk.xml:1844(primary) C/goscustdesk.xml:1923(primary) C/goscustdesk.xml:2011(primary)
11466
11184
msgid "accessibility"
11469
#: ../C/goscustdesk.xml:65(secondary)
11187
#: C/goscustdesk.xml:38(secondary)
11470
11188
msgid "setting assistive technology preferences"
11473
#: ../C/goscustdesk.xml:70(secondary)
11474
msgid "Assistive Technology"
11191
#: C/goscustdesk.xml:43(secondary)
11192
msgid "Assistive Technologies"
11477
#: ../C/goscustdesk.xml:72(para)
11195
#: C/goscustdesk.xml:45(para)
11479
"Use the <application>Assistive Technology</application> preference tool to "
11197
"Use the <application>Assistive Technologies</application> preference tool to "
11480
11198
"enable assistive technologies in the GNOME Desktop. You can also use the "
11481
"<application>Assistive Technology</application> preference tool to specify "
11482
"assistive technology applications to start automatically when you log in."
11485
#: ../C/goscustdesk.xml:75(para)
11199
"<application>Assistive Technology</application> preference tool to open "
11200
"other preference tools which contain preferences related to assistive "
11204
#: C/goscustdesk.xml:49(para)
11206
"<guibutton>Preferred Applications</guibutton> lets you specify assistive "
11207
"technology applications to start automatically when you log in. See <xref "
11208
"linkend=\"prefs-preferredapps\"/>"
11211
#: C/goscustdesk.xml:52(para)
11213
"<guibutton>Keyboard Accessibility</guibutton> lets you configure keyboard "
11214
"accessibility features such as sticky keys, slow keys or bounce keys. See "
11215
"<xref linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"/>"
11218
#: C/goscustdesk.xml:56(para)
11220
"<guibutton>Mouse Accessibility</guibutton> lets you configure mouse "
11221
"accessibility features such as dwell clicking. See <xref "
11222
"linkend=\"goscustdesk-53\"/>"
11225
#: C/goscustdesk.xml:59(para)
11487
11227
"<xref linkend=\"goscustaccess-TBL-14\"/> lists the assistive technology "
11488
11228
"preferences that you can modify."
11491
#: ../C/goscustdesk.xml:96(guilabel)
11231
#: C/goscustdesk.xml:62(title)
11232
msgid "Assistive Technology Preferences"
11235
#: C/goscustdesk.xml:80(guilabel)
11492
11236
msgid "Enable assistive technologies"
11495
#: ../C/goscustdesk.xml:100(para)
11239
#: C/goscustdesk.xml:84(para)
11497
11241
"Select this option to enable assistive technologies in the GNOME Desktop."
11500
#: ../C/goscustdesk.xml:107(guilabel)
11501
msgid "Screenreader"
11504
#: ../C/goscustdesk.xml:111(para)
11506
"Select this option to start the <application>Screenreader</application> "
11507
"application automatically when you log in."
11510
#: ../C/goscustdesk.xml:117(guilabel)
11514
#: ../C/goscustdesk.xml:121(para)
11516
"Select this option to start the <application>Magnifier</application> "
11517
"application automatically when you log in."
11520
#: ../C/goscustdesk.xml:127(guilabel)
11521
msgid "On-screen keyboard"
11524
#: ../C/goscustdesk.xml:131(para)
11526
"Select this option to start the <application>On-screen keyboard</"
11527
"application> application automatically when you log in."
11530
#: ../C/goscustdesk.xml:142(title) ../C/goscustdesk.xml:201(title)
11531
msgid "Keyboard Accessibility Preferences"
11534
#: ../C/goscustdesk.xml:147(primary)
11538
#: ../C/goscustdesk.xml:148(see)
11539
msgid "preference tools, Keyboard Accessibility"
11542
#: ../C/goscustdesk.xml:151(primary) ../C/goscustdesk.xml:2018(primary)
11543
#: ../C/goscustdesk.xml:2785(primary) ../C/gosbasic.xml:547(primary)
11547
#: ../C/goscustdesk.xml:152(secondary)
11548
msgid "configuring accessibility options"
11551
#: ../C/goscustdesk.xml:157(secondary)
11552
msgid "configuring keyboard"
11555
#: ../C/goscustdesk.xml:161(secondary)
11556
msgid "Keyboard Accessibility"
11559
#: ../C/goscustdesk.xml:163(para)
11561
"The <application>Keyboard Accessibility</application> preference tool allows "
11562
"you to set options such as filtering out accidental keypresses, using the "
11563
"keyboard as a substitute for the mouse, and using shortcut keys without "
11564
"having to hold down several keys at once. The <application>Keyboard</"
11565
"application> accessibility preference tool is also known as "
11566
"<application>AccessX</application>."
11569
#: ../C/goscustdesk.xml:164(para)
11571
"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-"
11572
"oriented description of keyboard accessibility, see the <ulink type=\"help\" "
11573
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop "
11574
"Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
11577
#: ../C/goscustdesk.xml:165(para)
11579
"To open the <application>Keyboard Accessibility</application> preference "
11580
"tool, do one of the following:"
11583
#: ../C/goscustdesk.xml:168(para)
11585
"From the <guimenu>Main Menu</guimenu>, choose <menuchoice><guimenu>System</"
11586
"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Accessibility</"
11587
"guimenuitem><guimenuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice>."
11590
#: ../C/goscustdesk.xml:172(para)
11592
"In the <application>Keyboard</application> preference tool, click the "
11593
"<guibutton>Accessibility</guibutton> button."
11596
#: ../C/goscustdesk.xml:176(para)
11598
"You can customize the preferences for the keyboard accessibility in the "
11599
"following functional areas:"
11602
#: ../C/goscustdesk.xml:181(guilabel)
11606
#: ../C/goscustdesk.xml:186(guilabel)
11610
#: ../C/goscustdesk.xml:191(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:2350(secondary)
11614
#: ../C/goscustdesk.xml:197(title)
11615
msgid "Basic Preferences"
11616
msgstr "Preferéncias de basa"
11618
#: ../C/goscustdesk.xml:198(para)
11620
"<xref linkend=\"goscustaccess-TBL-1\"/> lists the basic keyboard "
11621
"accessibility preferences that you can modify."
11624
#: ../C/goscustdesk.xml:219(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:385(guilabel)
11625
#: ../C/goscustdesk.xml:510(guilabel)
11626
msgid "Enable keyboard accessibility features"
11629
#: ../C/goscustdesk.xml:224(para) ../C/goscustdesk.xml:390(para)
11630
#: ../C/goscustdesk.xml:515(para)
11632
"Select this option to enable keyboard accessibility features. When you "
11633
"select this option, the other options in the preference tool become "
11637
#: ../C/goscustdesk.xml:232(guilabel)
11638
msgid "Disable if unused for"
11641
#: ../C/goscustdesk.xml:237(para)
11643
"Select this option to deactivate keyboard accessibility preferences if the "
11644
"keyboard is not used for a specified period of time. Use the slider to "
11645
"specify the number of seconds of keyboard idle time required before the "
11646
"system disables the keyboard accessibility preferences. When the specified "
11647
"number of seconds elapses, the following keyboard accessibility preferences "
11651
#: ../C/goscustdesk.xml:244(para)
11652
msgid "Bounce keys"
11655
#: ../C/goscustdesk.xml:247(para)
11659
#: ../C/goscustdesk.xml:250(para)
11663
#: ../C/goscustdesk.xml:253(para)
11664
msgid "Sticky keys"
11667
#: ../C/goscustdesk.xml:256(para)
11668
msgid "Toggle keys"
11671
#: ../C/goscustdesk.xml:264(guilabel)
11672
msgid "Beep when features turned on or off from keyboard"
11675
#: ../C/goscustdesk.xml:269(para)
11677
"Select this option for an audible indication when a feature such as sticky "
11678
"keys or slow keys is activated, or deactivated."
11681
#: ../C/goscustdesk.xml:276(guibutton)
11682
msgid "Import Feature Settings"
11685
#: ../C/goscustdesk.xml:281(para)
11687
"Click on this button to import an <application>AccessX</application> "
11688
"configuration file."
11691
#: ../C/goscustdesk.xml:288(guilabel)
11692
msgid "Enable Sticky Keys"
11695
#: ../C/goscustdesk.xml:293(secondary)
11696
msgid "sticky keys"
11699
#: ../C/goscustdesk.xml:297(para)
11701
"Select this option to perform multiple simultaneous keypress operations by "
11702
"pressing the keys in sequence. Alternatively, to enable the sticky keys "
11703
"feature, press <keycap>Shift</keycap> five times."
11706
#: ../C/goscustdesk.xml:300(para)
11707
msgid "You can set the following sticky keys preferences:"
11710
#: ../C/goscustdesk.xml:304(para)
11712
"<guilabel>Beep when modifier is pressed</guilabel>: Select this option for "
11713
"an audible indication when you press a modifier key."
11716
#: ../C/goscustdesk.xml:308(para)
11718
"<guilabel>Disable if two keys pressed together</guilabel>: Select this "
11719
"option to specify that when you press two keys simultaneously, you can no "
11720
"longer press keys in sequence to perform multiple simultaneous keypresses."
11723
#: ../C/goscustdesk.xml:319(guilabel)
11724
msgid "Enable Repeat Keys"
11727
#: ../C/goscustdesk.xml:324(secondary)
11728
msgid "repeat keys"
11731
#: ../C/goscustdesk.xml:328(para)
11733
"Select this option to enable the autorepeat settings for your keyboard. You "
11734
"can set the following autorepeat preferences:"
11737
#: ../C/goscustdesk.xml:332(para)
11739
"<guilabel>Delay</guilabel>: Use the slider or the spin box to specify the "
11740
"interval to wait after the first keypress before the automatic repeat of a "
11744
#: ../C/goscustdesk.xml:337(para)
11746
"<guilabel>Speed</guilabel>: Use the slider or the spin box to specify the "
11747
"number of characters per second to enter."
11750
#: ../C/goscustdesk.xml:346(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:471(guilabel)
11751
#: ../C/goscustdesk.xml:2136(guilabel)
11752
msgid "Type to test settings"
11755
#: ../C/goscustdesk.xml:350(para) ../C/goscustdesk.xml:475(para)
11756
#: ../C/goscustdesk.xml:2141(para)
11758
"The test area is an interactive interface so you can see how the keyboard "
11759
"settings affect the display as you type. Type text in the test area to test "
11760
"the effect of your settings."
11763
#: ../C/goscustdesk.xml:359(para) ../C/goscustdesk.xml:484(para)
11764
#: ../C/goscustdesk.xml:566(para)
11766
"For more information on configuring keyboard accessibility preferences, see "
11767
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-access-guide?index"
11768
"\"><citetitle>GNOME Desktop Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
11771
#: ../C/goscustdesk.xml:363(title) ../C/goscustdesk.xml:367(title)
11772
msgid "Filter Preferences"
11775
#: ../C/goscustdesk.xml:364(para)
11777
"<xref linkend=\"goscustaccess-TBL-11\"/> lists the filter preferences that "
11781
#: ../C/goscustdesk.xml:398(guilabel)
11782
msgid "Enable Slow Keys"
11785
#: ../C/goscustdesk.xml:402(secondary)
11789
#: ../C/goscustdesk.xml:406(para)
11791
"Select this option to control the period of time that you must press-and-"
11792
"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys "
11793
"feature, press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds."
11796
#: ../C/goscustdesk.xml:408(para)
11797
msgid "You can set the following slow keys preferences:"
11800
#: ../C/goscustdesk.xml:412(para)
11802
"<guilabel>Only accept keys held for</guilabel>: Use the slider or the spin "
11803
"box to specify the period of time that you must press-and-hold a key before "
11807
#: ../C/goscustdesk.xml:417(para)
11809
"<guilabel>Beep when key is</guilabel>: Select the appropriate option or "
11810
"options for an audible indication when a key is pressed, accepted, or "
11814
#: ../C/goscustdesk.xml:427(guilabel)
11815
msgid "Enable Bounce Keys"
11818
#: ../C/goscustdesk.xml:432(secondary)
11819
msgid "bounce keys"
11822
#: ../C/goscustdesk.xml:436(para)
11824
"Select this option to accept a key input and to control the key repeat "
11825
"characteristics of the keyboard. You can set the following bounce keys "
11829
#: ../C/goscustdesk.xml:440(para)
11831
"<guilabel>Ignore duplicate keypresses within</guilabel>: Use the slider or "
11832
"the spin box to specify the interval to wait after the first keypress before "
11833
"the automatic repeat of a pressed key."
11836
#: ../C/goscustdesk.xml:445(para)
11838
"<guilabel>Beep if key is rejected</guilabel>: Select this option for an "
11839
"audible indication of key rejection."
11842
#: ../C/goscustdesk.xml:454(guilabel)
11843
msgid "Enable Toggle Keys"
11846
#: ../C/goscustdesk.xml:459(secondary)
11847
msgid "toggle keys"
11850
#: ../C/goscustdesk.xml:463(para)
11852
"Select this option for an audible indication of a toggle keypress. You hear "
11853
"one beep when a toggle key is turned on. You hear two beeps when a toggle "
11854
"key is turned off."
11857
#: ../C/goscustdesk.xml:488(title) ../C/goscustdesk.xml:492(title)
11858
#: ../C/goscustdesk.xml:556(guibutton) ../C/goscustdesk.xml:2343(title)
11859
msgid "Mouse Preferences"
11860
msgstr "Preferéncias de la mirga"
11862
#: ../C/goscustdesk.xml:489(para)
11864
"<xref linkend=\"goscustaccess-TBL-12\"/> lists the mouse preferences that "
11868
#: ../C/goscustdesk.xml:523(guilabel)
11869
msgid "Enable Mouse Keys"
11872
#: ../C/goscustdesk.xml:527(secondary)
11876
#: ../C/goscustdesk.xml:531(para)
11878
"Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The "
11879
"list of keys and their equivalences is in the <citetitle>GNOME Desktop "
11880
"Accessibility Guide</citetitle> under the heading <ulink type=\"help\" url="
11881
"\"ghelp:gnome-access-guide?dtconfig-14\"><citetitle>To Enable the Keyboard "
11882
"to Emulate the Mouse</citetitle></ulink>."
11885
#: ../C/goscustdesk.xml:532(para)
11886
msgid "You can set the following mouse key preferences:"
11889
#: ../C/goscustdesk.xml:536(para)
11891
"<guilabel>Maximum pointer speed</guilabel>: Use the slider or the spin box "
11892
"to specify the maximum speed that the pointer moves across the screen."
11895
#: ../C/goscustdesk.xml:541(para)
11897
"<guilabel>Time to accelerate to maximum speed</guilabel>: Use the slider or "
11898
"the spin box to specify the duration of the acceleration time of the pointer."
11901
#: ../C/goscustdesk.xml:546(para)
11903
"<guilabel>Delay between keypress and pointer movement</guilabel>: Use the "
11904
"slider or the spin box to specify the period of time that must pass after a "
11905
"keypress before the pointer moves."
11908
#: ../C/goscustdesk.xml:560(para)
11910
"Click on this button to open the <application>Mouse</application> preference "
11914
#: ../C/goscustdesk.xml:572(title)
11244
#: C/goscustdesk.xml:86(para)
11246
"Note that for technical reasons, you have to log in again after enabling "
11247
"this option for it to be fully effective."
11250
#: C/goscustdesk.xml:96(title)
11915
11251
msgid "Keyboard Shortcuts Preferences"
11918
#: ../C/goscustdesk.xml:578(secondary)
11254
#: C/goscustdesk.xml:102(secondary)
11919
11255
msgid "Keyboard Shortcuts"
11920
11256
msgstr "Acorchis de clavièr"
11922
#: ../C/goscustdesk.xml:583(secondary) ../C/goscustdesk.xml:587(secondary)
11923
#: ../C/goscustdesk.xml:2354(secondary)
11258
#: C/goscustdesk.xml:107(secondary) C/goscustdesk.xml:111(secondary) C/goscustdesk.xml:2143(secondary)
11924
11259
msgid "configuring"
11927
#: ../C/goscustdesk.xml:586(primary)
11262
#: C/goscustdesk.xml:110(primary)
11928
11263
msgid "keyboard shortcuts"
11931
#: ../C/goscustdesk.xml:589(para)
11266
#: C/goscustdesk.xml:113(para)
11933
11268
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
11934
11269
"customize the default keyboard shortcuts to your requirements."
11937
#: ../C/goscustdesk.xml:591(para)
11272
#: C/goscustdesk.xml:115(para)
11939
11274
"A <firstterm>keyboard shortcut</firstterm> is a key or combination of keys "
11940
11275
"that provides an alternative to standard ways of performing an action. For "
11942
11277
"see <xref linkend=\"keyboard-skills\"/>."
11945
#: ../C/goscustdesk.xml:594(para)
11280
#: C/goscustdesk.xml:118(para)
11946
11281
msgid "To edit a keyboard shortcut, perform the following steps:"
11949
#: ../C/goscustdesk.xml:596(para)
11284
#: C/goscustdesk.xml:120(para)
11951
11286
"Click the action in the list. If you are using the the keyboard, use the "
11952
11287
"arrow keys to select the shortcut and press <keycap>Return</keycap>."
11955
#: ../C/goscustdesk.xml:599(para)
11956
msgid "Press the new key or key combination you want to assign to the action."
11290
#: C/goscustdesk.xml:123(para)
11292
"Press the new key or key combination you want to assign to the action."
11959
#: ../C/goscustdesk.xml:600(para)
11295
#: C/goscustdesk.xml:124(para)
11961
11297
"To clear a shortcut, press <keycap>Backspace</keycap>. The action is now "
11962
11298
"marked as <guilabel>Disabled</guilabel>."
11965
#: ../C/goscustdesk.xml:604(para)
11301
#: C/goscustdesk.xml:128(para)
11967
11303
"To cancel assigning a shortcut, click elsewhere in the window or press "
11968
11304
"<keycap>Escape</keycap>."
11971
#: ../C/goscustdesk.xml:606(para)
11307
#: C/goscustdesk.xml:130(para)
11972
11308
msgid "The shortcuts you can customize are grouped as follows:"
11975
#: ../C/goscustdesk.xml:610(para)
11311
#: C/goscustdesk.xml:134(para)
11977
11313
"These are general shortcuts for the whole desktop, such as logging out, "
11978
11314
"<link linkend=\"lock-screen\">locking the screen</link>, opening the <link "
11979
11315
"linkend=\"menubar\">panel menubar</link>, or launching a web browser."
11982
#: ../C/goscustdesk.xml:612(term) ../C/goscustdesk.xml:2619(secondary)
11318
#: C/goscustdesk.xml:136(term) C/goscustdesk.xml:2613(secondary)
11983
11319
msgid "Sound"
11986
#: ../C/goscustdesk.xml:613(para)
11322
#: C/goscustdesk.xml:137(para)
11987
11323
msgid "Shortcuts for controlling your music player and the system volume."
11990
#: ../C/goscustdesk.xml:615(term)
11326
#: C/goscustdesk.xml:139(term)
11991
11327
msgid "Window Management"
11992
11328
msgstr "Gestion de las fenèstras"
11994
#: ../C/goscustdesk.xml:616(para)
11330
#: C/goscustdesk.xml:140(para)
11996
"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as such as "
11997
"maximizing or moving the current window, and switching to another workspace. "
11998
"For more information on these kinds of actions, see <xref linkend=\"windows-"
11332
"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as maximizing or "
11333
"moving the current window, and switching to another workspace. For more "
11334
"information on these kinds of actions, see <xref linkend=\"windows-"
11999
11335
"manipulating\"/> and <xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
12002
#: ../C/goscustdesk.xml:622(title) ../C/goscustdesk.xml:627(secondary)
11338
#: C/goscustdesk.xml:142(term)
11339
msgid "Accessibility"
11342
#: C/goscustdesk.xml:143(para)
11344
"Shortcuts for starting assistive technologies, such as a screen reader, a "
11345
"magnifier or an on-screen keyboard."
11348
#: C/goscustdesk.xml:146(term)
11349
msgid "Custom Shortcuts"
11352
#: C/goscustdesk.xml:147(para)
11354
"Custom shortcuts that have been added with the <guilabel>Add</guilabel> "
11355
"button. This section will not be shown if there are no custom shortcuts."
11358
#: C/goscustdesk.xml:150(para)
11360
"To add a custom shortcut, use the <guilabel>Add</guilabel> button in the "
11361
"action area. You have to provide a name and a command for the new shortcut. "
11362
"The new custom shortcut will appear in the list of shortcuts and can be "
11363
"edited in the same way as the predefined shortcuts."
11366
#: C/goscustdesk.xml:153(para)
11368
"To remove a custom shortcut, use the <guilabel>Remove</guilabel> button."
11371
#: C/goscustdesk.xml:159(title) C/goscustdesk.xml:164(secondary)
12003
11372
msgid "Preferred Applications"
12004
11373
msgstr "Aplicacions preferidas"
12006
#: ../C/goscustdesk.xml:630(primary)
11375
#: C/goscustdesk.xml:167(primary)
12007
11376
msgid "default applications"
12010
#: ../C/goscustdesk.xml:631(see) ../C/goscustdesk.xml:662(primary)
12011
#: ../C/goscustdesk.xml:744(primary) ../C/goscustdesk.xml:825(primary)
11379
#: C/goscustdesk.xml:168(see) C/goscustdesk.xml:210(primary)
12012
11380
msgid "preferred applications"
12015
#: ../C/goscustdesk.xml:633(para)
11383
#: C/goscustdesk.xml:170(para)
12017
11385
"Use the <application>Preferred Applications</application> preference tool to "
12018
11386
"specify the applications that you want the GNOME Desktop to use when the "
12019
11387
"GNOME Desktop starts an application for you. For example, you can specify "
12020
"<application>Xterm</application> as your preferred terminal application. "
12021
"When you open the <guimenu>System</guimenu> menu then choose "
12022
"<guimenuitem>Open Terminal</guimenuitem>, <application>Xterm</application> "
11388
"the web browser application (<application>Epiphany </application>, "
11389
"<application>Mozilla Firefox</application>, <application>Opera</application> "
11390
"...) to launch when you click on a link in other applications such as email "
11391
"clients or document viewers."
12026
#: ../C/goscustdesk.xml:639(para)
11394
#: C/goscustdesk.xml:178(para)
12028
11396
"<application>Preferred Applications</application> can be found by going to "
12029
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
12030
"guisubmenu><guimenuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>."
11397
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
11398
"menuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>."
12033
#: ../C/goscustdesk.xml:641(para)
11401
#: C/goscustdesk.xml:180(para)
12035
11403
"You can customize the preferences for the <application>Preferred "
12036
11404
"Applications</application> preference tool in the following functional areas."
12039
#: ../C/goscustdesk.xml:645(guilabel)
12040
msgid "Web Browser"
12041
msgstr "Navigaire web"
12043
#: ../C/goscustdesk.xml:650(guilabel)
12044
msgid "Mail Reader"
12047
#: ../C/goscustdesk.xml:655(guilabel)
12051
#: ../C/goscustdesk.xml:660(title)
12052
msgid "Web Browser Preferences"
12055
#: ../C/goscustdesk.xml:663(secondary)
12056
msgid "web browser"
12059
#: ../C/goscustdesk.xml:666(primary)
12060
msgid "web browser, preferred application"
12063
#: ../C/goscustdesk.xml:668(para)
12065
"Use the <application>Web Browser</application> section under the "
12066
"<guilabel>Internet</guilabel> tab to select your preferred web browser. The "
12067
"preferred web browser opens when you click on a URL. For example, the "
12068
"preferred web browser opens when you select a URL in an application, or when "
12069
"you select a URL launcher on the desktop."
12072
#: ../C/goscustdesk.xml:673(para)
12074
"<xref linkend=\"goscustlookandfeel-TBL-37\"/> lists the preferred web "
12075
"browser preferences that you can modify."
12078
#: ../C/goscustdesk.xml:676(title)
12079
msgid "Preferred Web Browser Preferences"
12082
#: ../C/goscustdesk.xml:694(guilabel)
12083
msgid "Select a Web Browser"
12086
#: ../C/goscustdesk.xml:698(para)
12088
"Select this option if you want to use a standard web browser. Use the drop-"
12089
"down combination box to select your preferred web browser."
12092
#: ../C/goscustdesk.xml:706(guilabel)
12093
msgid "Custom Web Browser"
12096
#: ../C/goscustdesk.xml:710(para)
12097
msgid "Select this option if you want to use a custom web browser."
12100
#: ../C/goscustdesk.xml:721(para)
12102
"Enter the command to execute to start the custom web browser. To enable the "
12103
"browser to display a URL that you click on, include <command>\"%s\"</"
12104
"command> after the command."
12107
#: ../C/goscustdesk.xml:728(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:809(guilabel)
12108
msgid "Start in Terminal"
12111
#: ../C/goscustdesk.xml:732(para)
12113
"Select this option to run the command in a terminal window. Select this "
12114
"option for a browser that does not create a window in which to run."
12117
#: ../C/goscustdesk.xml:742(title)
12118
msgid "Email Client Preferences"
12121
#: ../C/goscustdesk.xml:745(secondary)
12122
msgid "email client"
12125
#: ../C/goscustdesk.xml:748(primary)
12126
msgid "email client, preferred application"
12129
#: ../C/goscustdesk.xml:750(para)
12131
"Use the <application>Mail Reader</application> section under the "
12132
"<guilabel>Internet</guilabel> tab to configure your preferred email client. "
12133
"The email client selected here will be opened when you click on an email "
12134
"address link in a document or web browser."
12137
#: ../C/goscustdesk.xml:754(para)
12139
"<xref linkend=\"goscustlookandfeel-TBL-43\"/> lists the preferred email "
12140
"client preferences that you can modify."
12143
#: ../C/goscustdesk.xml:757(title)
12144
msgid "Preferred Email Client Preferences"
12147
#: ../C/goscustdesk.xml:775(guilabel)
12148
msgid "Select a Mail Reader"
12151
#: ../C/goscustdesk.xml:779(para)
12153
"Select this option if you want to use a standard email client. Use the drop-"
12154
"down combination box to select your preferred email client."
12157
#: ../C/goscustdesk.xml:787(guilabel)
12158
msgid "Custom Mail Reader"
12161
#: ../C/goscustdesk.xml:791(para)
12162
msgid "Select this option if you want to use a custom email client."
12165
#: ../C/goscustdesk.xml:802(para)
12166
msgid "Enter the command to execute to start the custom email client."
12169
#: ../C/goscustdesk.xml:813(para)
12171
"Select this option to run the command in a terminal window. Select this "
12172
"option for an email client that does not create a window in which to run."
12175
#: ../C/goscustdesk.xml:823(title)
12176
msgid "Terminal Preferences"
12179
#: ../C/goscustdesk.xml:826(secondary) ../C/goscustdesk.xml:1092(secondary)
12183
#: ../C/goscustdesk.xml:829(primary)
12184
msgid "terminal, preferred application"
12187
#: ../C/goscustdesk.xml:831(para)
12189
"Use the <guilabel>Terminal Emulator</guilabel> section under the "
12190
"<guilabel>System</guilabel> tab to configure your preferred terminal."
12193
#: ../C/goscustdesk.xml:833(para)
12195
"<xref linkend=\"goscustlookandfeel-TBL-35\"/> lists the preferred terminal "
12196
"preferences that you can modify."
12199
#: ../C/goscustdesk.xml:836(title)
12200
msgid "Preferred Terminal Preferences"
12203
#: ../C/goscustdesk.xml:854(guilabel)
12204
msgid "Select a Terminal"
12205
msgstr "Seleccionatz un terminal"
12207
#: ../C/goscustdesk.xml:858(para)
12209
"Select this option if you want to use a standard terminal. Use the drop-down "
12210
"combination box to specify your preferred terminal."
12213
#: ../C/goscustdesk.xml:865(guilabel)
12214
msgid "Custom Terminal"
12217
#: ../C/goscustdesk.xml:869(para)
12218
msgid "Select this option if you want to use a custom terminal."
12221
#: ../C/goscustdesk.xml:880(para)
12222
msgid "Enter the command to execute to start the custom terminal."
12225
#: ../C/goscustdesk.xml:886(guilabel)
12229
#: ../C/goscustdesk.xml:890(para)
12230
msgid "Enter the <command>exec</command> option to use with the command."
12233
#: ../C/goscustdesk.xml:903(title)
11407
#: C/goscustdesk.xml:183(para)
11408
msgid "<guilabel>Internet</guilabel> (Web, Mail)"
11411
#: C/goscustdesk.xml:188(para)
11412
msgid "<guilabel>Multimedia</guilabel> (Multimedia Player)"
11415
#: C/goscustdesk.xml:193(para)
11416
msgid "<guilabel>System</guilabel> (Terminal)"
11419
#: C/goscustdesk.xml:198(para)
11420
msgid "<guilabel>Accessibility</guilabel> (Visual, Mobility)"
11423
#: C/goscustdesk.xml:204(para)
11425
"For each preferred application category, a drop-down menu contains a list of "
11426
"possible applications you can choose from. The list depends on the "
11427
"applications installed on your computer."
11430
#: C/goscustdesk.xml:205(para)
11432
"In each category, the last item in the menu "
11433
"(<guimenuitem>Custom</guimenuitem>) permits you to customize the command "
11434
"used by the system when the specific launch action occurs."
11437
#: C/goscustdesk.xml:208(title)
11438
msgid "Custom Command Options"
11441
#: C/goscustdesk.xml:211(secondary)
11442
msgid "custom command"
11445
#: C/goscustdesk.xml:213(para)
11447
"The following table summarizes the various options you can choose from when "
11448
"you select <guimenuitem>Custom</guimenuitem> in the drop-down application "
11452
#: C/goscustdesk.xml:216(title)
11453
msgid "Custom command options"
11456
#: C/goscustdesk.xml:238(para)
11458
"Enter the command to execute to start the custom application. For the "
11459
"<application>Web Browser</application> and the <application>Mail "
11460
"Reader</application> applications, you can include a <literal>%s</literal> "
11461
"after the command to tell the application to use the URL or Email address "
11462
"you clicked on. The exact command arguments may depend on the specific "
11466
#: C/goscustdesk.xml:247(guilabel)
11467
msgid "Run in terminal"
11470
#: C/goscustdesk.xml:251(para)
11472
"Select this option to run the command in a terminal window. Select this "
11473
"option for an application that does not create a window in which to run."
11476
#: C/goscustdesk.xml:258(guilabel)
11477
msgid "Execute flag (Terminal only)"
11480
#: C/goscustdesk.xml:262(para)
11482
"Most terminal applications have an option that cause them to treat the "
11483
"remaining command line options as commands to run (<option>-x</option> for "
11484
"<application>gnome-terminal</application>). Enter this option here. For "
11485
"example, this is used when executing a command of a launcher for which the "
11486
"chosen type is Application in Terminal."
11489
#: C/goscustdesk.xml:270(guilabel)
11490
msgid "Run at start (Accessibility only)"
11493
#: C/goscustdesk.xml:274(para)
11495
"Select this option to run the command as soon as your session begins. For "
11496
"more accessibility options, see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
11497
"access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop Accessibility "
11498
"Guide</citetitle></ulink>."
11501
#: C/goscustdesk.xml:286(title)
12234
11502
msgid "Look and Feel"
12237
#: ../C/goscustdesk.xml:906(title) ../C/goscustdesk.xml:946(title)
11505
#: C/goscustdesk.xml:289(title)
11506
msgid "Appearance Preferences"
11509
#: C/goscustdesk.xml:290(para)
11511
"The <application>Appearance</application> preference tool lets you configure "
11512
"various aspects of how your desktop looks:"
11515
#: C/goscustdesk.xml:294(para)
11519
#: C/goscustdesk.xml:297(para)
11520
msgid "Desktop Background,"
11523
#: C/goscustdesk.xml:300(para)
11527
#: C/goscustdesk.xml:303(para)
11528
msgid "User Interface."
11531
#: C/goscustdesk.xml:307(title)
11532
msgid "Theme Preferences"
11533
msgstr "Preferéncias de tèmas"
11535
#: C/goscustdesk.xml:313(primary) C/goscustdesk.xml:317(primary) C/goscustdesk.xml:322(primary)
11539
#: C/goscustdesk.xml:314(secondary)
11540
msgid "setting controls options"
11543
#: C/goscustdesk.xml:318(secondary)
11544
msgid "setting window frame options"
11547
#: C/goscustdesk.xml:323(secondary)
11548
msgid "setting icons options"
11551
#: C/goscustdesk.xml:327(secondary)
11552
msgid "setting frame theme options"
11555
#: C/goscustdesk.xml:331(secondary)
11559
#: C/goscustdesk.xml:334(para)
11561
"A theme is a group of coordinated settings that specifies the visual "
11562
"appearance of a part of the GNOME Desktop. You can choose themes to change "
11563
"the appearance of the GNOME Desktop. Use the "
11564
"<application>Theme</application> tabbed section to select a theme. You can "
11565
"choose from a list of available themes. The list of available themes "
11566
"includes several themes for users with accessibility requirements."
11569
#: C/goscustdesk.xml:339(para)
11571
"A theme contains settings that affect different parts of the GNOME Desktop, "
11575
#: C/goscustdesk.xml:343(term)
11577
msgstr "Contraròtles"
11579
#: C/goscustdesk.xml:345(para)
11581
"<indexterm><primary>GTK+ themes</primary><see>themes, controls "
11582
"options</see></indexterm><indexterm><primary>themes</primary><secondary>contr"
11583
"ols options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm>The "
11584
"controls setting for a theme determines the visual appearance of windows, "
11585
"panels, and applets. The controls setting also determines the visual "
11586
"appearance of the GNOME-compliant interface items that appear on windows, "
11587
"panels, and applets, such as menus, icons, and buttons. Some of the controls "
11588
"setting options that are available are designed for special accessibility "
11589
"needs. You can choose an option for the controls setting from the "
11590
"<guilabel>Controls</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize "
11591
"Theme</guilabel> window."
11594
#: C/goscustdesk.xml:356(term) C/goscustdesk.xml:658(guilabel)
11598
#: C/goscustdesk.xml:358(para)
11600
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>color "
11601
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
11602
"rimary>color themes</primary><see>themes, color options</see></indexterm>The "
11603
"color setting for a theme determines the color of various user interface "
11604
"elements. You can choose several pairs of colors from the "
11605
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize "
11606
"Theme</guilabel> window."
11609
#: C/goscustdesk.xml:360(para)
11611
"It is important to choose pairs of colors that have a good contrast with "
11612
"each other, otherwise text may become hard to read."
11615
#: C/goscustdesk.xml:365(term)
11616
msgid "Window frame"
11619
#: C/goscustdesk.xml:367(para)
11621
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>window frame "
11622
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
11623
"rimary>Metacity themes</primary><see>themes, window frame "
11624
"options</see></indexterm>The window frame setting for a theme determines the "
11625
"appearance of the frames around windows only. You can choose an option for "
11626
"the window frame setting from the <guilabel>Window Border</guilabel> tabbed "
11627
"section in the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
11630
#: C/goscustdesk.xml:373(term)
11634
#: C/goscustdesk.xml:375(para)
11636
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>icons "
11637
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
11638
"rimary>icon themes</primary><see>themes, icons options</see></indexterm>The "
11639
"icon setting for a theme determines the appearance of the icons on panels "
11640
"and the desktop background. You can choose an option for the icon setting "
11641
"from the <guilabel>Icons</guilabel> tabbed section in the "
11642
"<guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
11645
#: C/goscustdesk.xml:381(term)
11649
#: C/goscustdesk.xml:383(para)
11651
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>pointer "
11652
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
11653
"rimary>pointer themes</primary><see>themes, pointer "
11654
"options</see></indexterm>The pointer setting for a theme determines the "
11655
"appearance of and sice of the mouse pointer. You can choose an options for "
11656
"the pointer setting fromthe <guilabel>Pointer</guilabel> tabbed section in "
11657
"the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
11660
#: C/goscustdesk.xml:389(title)
11661
msgid "To Create a Custom Theme"
11662
msgstr "Crear un tèma personalizat"
11664
#: C/goscustdesk.xml:390(para)
11666
"The themes that are listed in the <guilabel>Theme</guilabel> tabbed section "
11667
"are different combinations of controls options, window frame options, and "
11668
"icon options. You can create a custom theme that uses different combinations "
11669
"of controls options, window frame options, and icon options."
11672
#: C/goscustdesk.xml:394(para)
11673
msgid "To create a custom theme, perform the following steps:"
11676
#: C/goscustdesk.xml:397(para) C/goscustdesk.xml:447(para) C/goscustdesk.xml:508(para)
11678
"Start the <application>Appearance</application> preference tool. Open the "
11679
"<guilabel>Theme</guilabel> tabbed section."
11682
#: C/goscustdesk.xml:401(para)
11683
msgid "Select a theme in the list of themes."
11686
#: C/goscustdesk.xml:404(para) C/goscustdesk.xml:512(para)
11688
"Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. A <guilabel>Customize "
11689
"Theme</guilabel> dialog is displayed."
11692
#: C/goscustdesk.xml:407(para)
11694
"Select the controls option that you want to use in the custom theme from the "
11695
"list in the <guilabel>Controls</guilabel> tabbed section. The list of "
11696
"available controls options includes several options for users with "
11697
"accessibility requirements."
11700
#: C/goscustdesk.xml:413(para)
11702
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the "
11703
"<guilabel>Window Border</guilabel> tabbed section. Select the window frame "
11704
"option that you want to use in the custom theme from the list of available "
11705
"options. The list of available window frame options includes several options "
11706
"for users with accessibility requirements."
11709
#: C/goscustdesk.xml:420(para)
11711
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the "
11712
"<guilabel>Icons</guilabel> tabbed section. Select the icons option that you "
11713
"want to use in the custom theme from the list of available options. The list "
11714
"of available icons options includes several options for users with "
11715
"accessibility requirements."
11718
#: C/goscustdesk.xml:425(para)
11720
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Customize "
11721
"Theme</guilabel> dialog."
11724
#: C/goscustdesk.xml:428(para)
11726
"On the <application>Appearance</application> preferences tool, click on the "
11727
"<guibutton>Save As</guibutton> button. A <guilabel>Save Theme As</guilabel> "
11728
"dialog is displayed."
11731
#: C/goscustdesk.xml:433(para)
11733
"Type a name and a short description for the custom theme in the dialog, then "
11734
"click <guibutton>Save</guibutton>. The custom theme now appears in your list "
11735
"of available themes."
11738
#: C/goscustdesk.xml:440(title)
11739
msgid "To Install a New Theme"
11740
msgstr "Installar un tèma novèl"
11742
#: C/goscustdesk.xml:441(para)
11744
"You can add a theme to the list of available themes. The new theme must be "
11745
"an archive file that is tarred and zipped. That is, the new theme must be a "
11746
"<filename>.tar.gz</filename> file."
11749
#: C/goscustdesk.xml:444(para)
11750
msgid "To install a new theme, perform the following steps:"
11753
#: C/goscustdesk.xml:451(para)
11755
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button. A file chooser dialog is "
11759
#: C/goscustdesk.xml:455(para)
11761
"Enter the location of the theme archive file in the location entry. "
11762
"Alternatively, select the theme archive file in the file list. When you have "
11763
"selected the file, click <guibutton>Open</guibutton>."
11766
#: C/goscustdesk.xml:459(para)
11768
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button to install the new theme."
11771
#: C/goscustdesk.xml:502(title)
11772
msgid "To Delete a Theme Option"
11775
#: C/goscustdesk.xml:503(para)
11777
"You can delete controls options, window frame options, or icons options."
11780
#: C/goscustdesk.xml:504(para)
11782
"To delete a controls option, window frame option, or icons option, perform "
11783
"the following steps:"
11786
#: C/goscustdesk.xml:516(para)
11787
msgid "Click on the tab for the type of option that you want to delete."
11790
#: C/goscustdesk.xml:519(para)
11791
msgid "Select the theme option you want to delete."
11794
#: C/goscustdesk.xml:522(para)
11796
"Use the <guibutton>Delete</guibutton> button to delete the selected option. "
11797
"Note that you can not delete system-wide theme options."
11800
#: C/goscustdesk.xml:531(title) C/goscustdesk.xml:571(title)
12238
11801
msgid "Desktop Background Preferences"
12241
#: ../C/goscustdesk.xml:911(secondary)
11804
#: C/goscustdesk.xml:536(secondary)
12242
11805
msgid "customizing background"
12245
#: ../C/goscustdesk.xml:919(secondary)
11808
#: C/goscustdesk.xml:539(primary)
11809
msgid "GNOME Desktop preference tools"
11812
#: C/goscustdesk.xml:544(secondary)
12246
11813
msgid "Background"
12247
11814
msgstr "Fons"
12249
#: ../C/goscustdesk.xml:923(secondary)
11816
#: C/goscustdesk.xml:548(secondary)
12250
11817
msgid "customizing desktop background"
12253
#: ../C/goscustdesk.xml:925(para)
11820
#: C/goscustdesk.xml:550(para)
12255
11822
"The <link linkend=\"overview-desktop\">desktop</link> background is the "
12256
11823
"image or color that is applied to your desktop. You can open "
12257
"<application>Desktop Background Preferences</application> by right-clicking "
12258
"on the desktop and choosing <guimenuitem>Change Desktop Background</"
12259
"guimenuitem>, as well as from the <menuchoice><guimenu>System</"
12260
"guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice> menu."
11824
"<guilabel>Background</guilabel> tabbed section in the "
11825
"<application>Appearance</application> preference tool by right-clicking on "
11826
"the desktop and choosing <guimenuitem>Change Desktop "
11827
"Background</guimenuitem>, as well as from the "
11828
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
12263
#: ../C/goscustdesk.xml:927(para)
11832
#: C/goscustdesk.xml:552(para)
12264
11833
msgid "You can customize the desktop background in the following ways:"
12267
#: ../C/goscustdesk.xml:930(para)
11836
#: C/goscustdesk.xml:555(para)
12269
11838
"Select an image for the desktop background. The image is superimposed on the "
12270
11839
"desktop background color. The desktop background color is visible if you "
12275
#: ../C/goscustdesk.xml:936(para)
11844
#: C/goscustdesk.xml:561(para)
12277
11846
"Select a color for the desktop background. You can select a solid color, or "
12278
11847
"create a gradient effect with two colors. A gradient effect is a visual "
12279
11848
"effect where one color blends gradually into another color."
12282
#: ../C/goscustdesk.xml:941(para)
11851
#: C/goscustdesk.xml:566(para)
12284
"You can also drag a color or a pattern to the desktop from the <link linkend="
12285
"\"nautilus-backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and Emblems</"
12286
"guilabel> dialog</link> in the <application>Nautilus</application> file "
11853
"You can also drag a color or a pattern to the desktop from the <link "
11854
"linkend=\"nautilus-backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and "
11855
"Emblems</guilabel> dialog</link> in the <application>Nautilus</application> "
12290
#: ../C/goscustdesk.xml:943(para)
11859
#: C/goscustdesk.xml:568(para)
12292
11861
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-14\"/> lists the background preferences that "
12293
11862
"you can modify."
12296
#: ../C/goscustdesk.xml:964(guibutton)
12297
msgid "Desktop Wallpaper"
11865
#: C/goscustdesk.xml:589(guibutton)
11866
msgid "Desktop Background"
12300
#: ../C/goscustdesk.xml:968(para)
11869
#: C/goscustdesk.xml:593(para)
12302
"Choose an image from the list. Alternately, you can select <guibutton>Add "
12303
"Wallpaper</guibutton> to choose any image on your computer."
11871
"Choose an image from the list. Alternately, you can use the "
11872
"<guibutton>Add</guibutton> button to choose any image on your computer."
12306
#: ../C/goscustdesk.xml:975(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:3090(guilabel)
11875
#: C/goscustdesk.xml:600(guilabel)
12307
11876
msgid "Style"
12308
11877
msgstr "Estil"
12310
#: ../C/goscustdesk.xml:979(para)
11879
#: C/goscustdesk.xml:604(para)
12312
11881
"To specify how to display the image, select one of the following options "
12313
11882
"from the <guilabel>Style</guilabel> drop-down list:"
12316
#: ../C/goscustdesk.xml:983(para)
11885
#: C/goscustdesk.xml:608(para)
12318
11887
"<guilabel>Centered</guilabel>: Displays the image in the middle of the "
11888
"desktop, respecting the image's original size."
12322
#: ../C/goscustdesk.xml:987(para)
11891
#: C/goscustdesk.xml:612(para)
12324
"<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop "
12325
"and maintains the relative dimensions of the image."
11893
"<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop, "
11894
"altering its proportions if needed."
12328
#: ../C/goscustdesk.xml:991(para)
11897
#: C/goscustdesk.xml:616(para)
12330
11899
"<guilabel>Scaled</guilabel>: Enlarges the image until the image meets the "
12331
"screen edges, and maintains the relative dimensions of the image."
12334
#: ../C/goscustdesk.xml:996(para)
12336
"<guilabel>Tiled</guilabel>: Enlarges the image until the image meets the "
12337
"screen edges, and maintains the relative dimensions of the image."
12340
#: ../C/goscustdesk.xml:1005(guilabel)
12341
msgid "Add Wallpaper"
12342
msgstr "Apondre un fons"
12344
#: ../C/goscustdesk.xml:1010(para)
12346
"Click on <guilabel>Add Wallpaper</guilabel> to browse for an image on your "
11900
"screen edges, and maintains the proportions of the image."
11903
#: C/goscustdesk.xml:620(para)
11905
"<guilabel>Zoom</guilabel>: Enlarges the smaller dimension of the image until "
11906
"it meets the screen edges; the image may be cropped in the other dimension."
11909
#: C/goscustdesk.xml:624(para)
11911
"<guilabel>Tiled</guilabel>: Duplicates the original-sized image as often as "
11912
"necessary and print the images next to another so as they entirely cover the "
11916
#: C/goscustdesk.xml:633(guilabel)
11920
#: C/goscustdesk.xml:638(para)
11922
"Click on the <guibutton>Add</guibutton> to browse for an image on your "
12347
11923
"computer. A standard file selector will be presented. Choose the image you "
12348
11924
"want and click <guibutton>Open</guibutton>."
12351
#: ../C/goscustdesk.xml:1022(para)
11927
#: C/goscustdesk.xml:650(para)
12353
"Choose the <guibutton>Desktop Wallpaper</guibutton> that you want to remove, "
12354
"then click <guilabel>Remove</guilabel>. This removes the image from the list "
12355
"of available wallpapers; however, it does not delete the image from your "
11929
"Choose the image that you want to remove, then click "
11930
"<guilabel>Remove</guilabel>. This removes the image from the list of "
11931
"available wallpapers; however, it does not delete the image from your "
12359
#: ../C/goscustdesk.xml:1030(guilabel)
12360
msgid "Desktop Colors"
12361
msgstr "Colors del burèu"
12363
#: ../C/goscustdesk.xml:1034(para)
11935
#: C/goscustdesk.xml:662(para)
12365
"To specify a color scheme, use the options in the <guilabel>Background "
12366
"Style</guilabel> drop-down list, and the color selector buttons."
11937
"To specify a color scheme, use the options in the <guilabel>Style</guilabel> "
11938
"drop-down list, and the color selector buttons."
12369
#: ../C/goscustdesk.xml:1037(para)
11941
#: C/goscustdesk.xml:665(para)
12370
11942
msgid "You can specify a color scheme in one of the following ways:"
12373
#: ../C/goscustdesk.xml:1041(para)
11945
#: C/goscustdesk.xml:669(para)
12375
"Choose <guilabel>Solid color</guilabel> from the <guilabel>Background Style</"
12376
"guilabel> drop-down list to specify a single color for the desktop "
11947
"Choose <guilabel>Solid color</guilabel> from the <guilabel>Background "
11948
"Style</guilabel> drop-down list to specify a single color for the desktop "
12377
11949
"background."
12380
#: ../C/goscustdesk.xml:1043(para)
11952
#: C/goscustdesk.xml:671(para)
12382
"To choose the color that you require, click on the <guibutton>Color</"
12383
"guibutton> button. The <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog is "
12384
"displayed. Choose a color, then click <guibutton>OK</guibutton>."
11954
"To choose the color that you require, click on the "
11955
"<guibutton>Color</guibutton> button. The <guilabel>Pick a Color</guilabel> "
11956
"dialog is displayed. Choose a color, then click <guibutton>OK</guibutton>."
12387
#: ../C/goscustdesk.xml:1047(para)
11959
#: C/goscustdesk.xml:675(para)
12389
11961
"Choose <guilabel>Horizontal gradient</guilabel> from the "
12390
11962
"<guilabel>Background Style</guilabel> drop-down list. This option creates a "
12391
11963
"gradient effect from the left screen edge to the right screen edge."
12394
#: ../C/goscustdesk.xml:1049(para)
11966
#: C/goscustdesk.xml:677(para)
12396
11968
"Click on the <guibutton>Left Color</guibutton> button to display the "
12397
11969
"<guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog. Choose the color that you want to "
12398
11970
"appear at the left edge."
12401
#: ../C/goscustdesk.xml:1051(para)
11973
#: C/goscustdesk.xml:679(para)
12403
11975
"Click on the <guibutton>Right Color</guibutton> button. Choose the color "
12404
11976
"that you want to appear at the right edge."
12407
#: ../C/goscustdesk.xml:1055(para)
11979
#: C/goscustdesk.xml:683(para)
12409
11981
"Choose <guilabel>Vertical gradient</guilabel> from the <guilabel>Background "
12410
11982
"Style</guilabel> drop-down list. This creates a gradient effect from the top "
12411
11983
"screen edge to the bottom screen edge."
12414
#: ../C/goscustdesk.xml:1057(para)
11986
#: C/goscustdesk.xml:685(para)
12416
11988
"Click on the <guibutton>Top Color</guibutton> button to display the "
12417
11989
"<guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog. Choose the color that you want to "
12418
11990
"appear at the top edge."
12421
#: ../C/goscustdesk.xml:1059(para)
11993
#: C/goscustdesk.xml:687(para)
12423
11995
"Click on the <guibutton>Bottom Color</guibutton> button. Choose the color "
12424
11996
"that you want to appear at the bottom edge."
12427
#: ../C/goscustdesk.xml:1071(title)
11999
#: C/goscustdesk.xml:699(title)
12428
12000
msgid "Font Preferences"
12429
12001
msgstr "Preferéncias de poliça"
12431
#: ../C/goscustdesk.xml:1076(secondary)
12003
#: C/goscustdesk.xml:706(secondary)
12433
12005
msgstr "Poliça"
12435
#: ../C/goscustdesk.xml:1079(primary) ../C/goscustdesk.xml:1083(primary)
12436
#: ../C/goscustdesk.xml:1087(primary) ../C/goscustdesk.xml:1091(primary)
12437
#: ../C/goscustdesk.xml:1095(primary) ../C/goscustdesk.xml:1220(primary)
12007
#: C/goscustdesk.xml:709(primary) C/goscustdesk.xml:713(primary) C/goscustdesk.xml:717(primary) C/goscustdesk.xml:721(primary) C/goscustdesk.xml:725(primary)
12438
12008
msgid "fonts"
12439
12009
msgstr "poliças"
12441
#: ../C/goscustdesk.xml:1088(secondary)
12011
#: C/goscustdesk.xml:718(secondary)
12442
12012
msgid "window title"
12445
#: ../C/goscustdesk.xml:1096(secondary)
12015
#: C/goscustdesk.xml:722(secondary)
12019
#: C/goscustdesk.xml:726(secondary)
12446
12020
msgid "rendering"
12449
#: ../C/goscustdesk.xml:1098(para)
12023
#: C/goscustdesk.xml:728(para)
12451
"Use the <application>Font</application> preference tool to choose which "
12452
"fonts are used in different parts of the desktop, and the way in which fonts "
12453
"are displayed on the screen."
12025
"Use the <guilabel>Fonts</guilabel> tabbed section in the "
12026
"<application>Appearance</application> preference tool to choose which fonts "
12027
"are used in different parts of the desktop, and the way in which fonts are "
12028
"displayed on the screen."
12456
#: ../C/goscustdesk.xml:1102(title)
12031
#: C/goscustdesk.xml:732(title)
12457
12032
msgid "Choosing Fonts"
12458
12033
msgstr "Causir de poliças"
12460
#: ../C/goscustdesk.xml:1104(para)
12035
#: C/goscustdesk.xml:733(para)
12462
12037
"The font selector button shows the name of the font and its point size. The "
12463
12038
"name is also shown in bold, italic, or regular type."
12466
#: ../C/goscustdesk.xml:1105(para)
12041
#: C/goscustdesk.xml:734(para)
12468
12043
"To change the font, click the font selector button. The font picker dialog "
12469
12044
"opens. Select the font family, style, and point size from the lists. The "
12745
12244
"<keycap>Delete</keycap>."
12748
#: ../C/goscustdesk.xml:1290(para)
12247
#: C/goscustdesk.xml:917(para)
12750
12249
"When using this feature, you will not be warned if assigning a new shortcut "
12751
12250
"key to a command also removes it from another command."
12754
#: ../C/goscustdesk.xml:1291(para)
12253
#: C/goscustdesk.xml:918(para)
12756
12255
"There is no way to restore the original, default keyboard shortcut for a "
12760
#: ../C/goscustdesk.xml:1292(para)
12259
#: C/goscustdesk.xml:919(para)
12762
12261
"This feature does not maintain shortcuts that are normally common to all "
12763
"applications, such as <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
12764
"keycombo> for Copy. This may lead to inconsistencies in your GNOME "
12768
#: ../C/goscustdesk.xml:1297(guilabel)
12769
msgid "Detachable toolbars"
12772
#: ../C/goscustdesk.xml:1299(para)
12774
"Selecting this option allows you to move toolbars from application windows "
12775
"to any location on the screen. A handle is displayed on the left side of the "
12776
"toolbars in your applications. To move a toolbar, click-and-hold on the "
12777
"handle, then drag the toolbar to the new location."
12780
#: ../C/goscustdesk.xml:1306(guilabel)
12262
"applications, such as "
12263
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> for Copy. This "
12264
"may lead to inconsistencies in your GNOME applications."
12267
#: C/goscustdesk.xml:924(guilabel)
12781
12268
msgid "Toolbar button labels"
12784
#: ../C/goscustdesk.xml:1308(para)
12271
#: C/goscustdesk.xml:926(para)
12786
12273
"Choose one of the following options to specify what to display on the "
12787
12274
"toolbars in your GNOME-compliant applications:"
12790
#: ../C/goscustdesk.xml:1312(para)
12277
#: C/goscustdesk.xml:930(para)
12792
12279
"<guilabel>Text Below Icons</guilabel>: Select this option to display "
12793
12280
"toolbars with text as well as an icon on each button."
12796
#: ../C/goscustdesk.xml:1316(para)
12283
#: C/goscustdesk.xml:934(para)
12798
12285
"<guilabel>Text Beside Icons</guilabel>: Select this option to display "
12799
12286
"toolbars with an icon only on each button, and with text on the most "
12800
12287
"important buttons."
12803
#: ../C/goscustdesk.xml:1321(para)
12290
#: C/goscustdesk.xml:939(para)
12805
12292
"<guilabel>Icons Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
12806
12293
"an icon only on each button."
12809
#: ../C/goscustdesk.xml:1325(para)
12296
#: C/goscustdesk.xml:943(para)
12811
12298
"<guilabel>Text Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
12812
12299
"text only on each button."
12815
#: ../C/goscustdesk.xml:1335(title)
12816
msgid "Theme Preferences"
12817
msgstr "Preferéncias de tèmas"
12819
#: ../C/goscustdesk.xml:1341(primary) ../C/goscustdesk.xml:1345(primary)
12820
#: ../C/goscustdesk.xml:1350(primary)
12824
#: ../C/goscustdesk.xml:1342(secondary)
12825
msgid "setting controls options"
12828
#: ../C/goscustdesk.xml:1346(secondary)
12829
msgid "setting window frame options"
12832
#: ../C/goscustdesk.xml:1351(secondary)
12833
msgid "setting icons options"
12836
#: ../C/goscustdesk.xml:1355(secondary)
12837
msgid "setting frame theme options"
12840
#: ../C/goscustdesk.xml:1361(para)
12842
"A theme is a group of coordinated settings that specifies the visual "
12843
"appearance of a part of the GNOME Desktop. You can choose themes to change "
12844
"the appearance of the GNOME Desktop. Use the <application>Theme</"
12845
"application> preference tool to select a theme. You can choose from a list "
12846
"of available themes. The list of available themes includes several themes "
12847
"for users with accessibility requirements."
12850
#: ../C/goscustdesk.xml:1366(para)
12852
"A theme contains settings that affect different parts of the GNOME Desktop, "
12856
#: ../C/goscustdesk.xml:1370(term)
12858
msgstr "Contraròtles"
12860
#: ../C/goscustdesk.xml:1372(para)
12862
"<indexterm><primary>GTK+ themes</primary><see>themes, controls options</"
12863
"see></indexterm><indexterm><primary>themes</primary><secondary>controls "
12864
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm>The controls "
12865
"setting for a theme determines the visual appearance of windows, panels, and "
12866
"applets. The controls setting also determines the visual appearance of the "
12867
"GNOME-compliant interface items that appear on windows, panels, and applets, "
12868
"such as menus, icons, and buttons. Some of the controls setting options that "
12869
"are available are designed for special accessibility needs. You can choose "
12870
"an option for the controls setting from the <guilabel>Controls</guilabel> "
12871
"tabbed section in the <application>Theme Details</application>."
12874
#: ../C/goscustdesk.xml:1383(term)
12875
msgid "Window frame"
12878
#: ../C/goscustdesk.xml:1385(para)
12880
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>window frame options</"
12881
"secondary><tertiary>introduction</tertiary></"
12882
"indexterm><indexterm><primary>Metacity themes</primary><see>themes, window "
12883
"frame options</see></indexterm>The window frame setting for a theme "
12884
"determines the appearance of the frames around windows only. You can choose "
12885
"an option for the window frame setting from the <guilabel>Window Border</"
12886
"guilabel> tabbed section in the <application>Theme Details</application>."
12889
#: ../C/goscustdesk.xml:1393(para)
12891
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>icons options</"
12892
"secondary><tertiary>introduction</tertiary></"
12893
"indexterm><indexterm><primary>icon themes</primary><see>themes, icons "
12894
"options</see></indexterm>The icon setting for a theme determines the "
12895
"appearance of the icons on panels and the desktop background. You can choose "
12896
"an option for the icon setting from the <guilabel>Icons</guilabel> tabbed "
12897
"section in the <application>Theme Details</application>."
12900
#: ../C/goscustdesk.xml:1400(title)
12901
msgid "To Create a Custom Theme"
12902
msgstr "Crear un tèma personalizat"
12904
#: ../C/goscustdesk.xml:1401(para)
12906
"The themes that are listed in the <application>Theme</application> "
12907
"preferences tool are different combinations of controls options, window "
12908
"frame options, and icon options. You can create a custom theme that uses "
12909
"different combinations of controls options, window frame options, and icon "
12913
#: ../C/goscustdesk.xml:1405(para)
12914
msgid "To create a custom theme, perform the following steps:"
12917
#: ../C/goscustdesk.xml:1408(para) ../C/goscustdesk.xml:1457(para)
12918
#: ../C/goscustdesk.xml:1481(para) ../C/goscustdesk.xml:1513(para)
12919
msgid "Start the <application>Theme</application> preference tool."
12922
#: ../C/goscustdesk.xml:1411(para)
12923
msgid "Select a theme in the list of themes."
12926
#: ../C/goscustdesk.xml:1414(para) ../C/goscustdesk.xml:1516(para)
12928
"Click on the <guibutton>Theme Details</guibutton> button. A <guilabel>Theme "
12929
"Details</guilabel> dialog is displayed."
12932
#: ../C/goscustdesk.xml:1417(para)
12934
"Select the controls option that you want to use in the custom theme from the "
12935
"list in the <guilabel>Controls</guilabel> tabbed section. The list of "
12936
"available controls options includes several options for users with "
12937
"accessibility requirements."
12940
#: ../C/goscustdesk.xml:1423(para)
12942
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the "
12943
"<guilabel>Window Border</guilabel> tabbed section. Select the window frame "
12944
"option that you want to use in the custom theme from the list of available "
12945
"options. The list of available window frame options includes several options "
12946
"for users with accessibility requirements."
12949
#: ../C/goscustdesk.xml:1430(para)
12951
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the <guilabel>Icons</"
12952
"guilabel> tabbed section. Select the icons option that you want to use in "
12953
"the custom theme from the list of available options. The list of available "
12954
"icons options includes several options for users with accessibility "
12958
#: ../C/goscustdesk.xml:1435(para)
12960
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Theme Details</"
12961
"guilabel> dialog."
12964
#: ../C/goscustdesk.xml:1438(para)
12966
"On the <application>Theme</application> preferences tool, click on the "
12967
"<guibutton>Save theme</guibutton> button. A <guilabel>Save theme to disk</"
12968
"guilabel> dialog is displayed."
12971
#: ../C/goscustdesk.xml:1443(para)
12973
"Type a name and a short description for the custom theme in the dialog, then "
12974
"click <guibutton>Save</guibutton>. The custom theme now appears in your list "
12975
"of available themes."
12978
#: ../C/goscustdesk.xml:1450(title)
12979
msgid "To Install a New Theme"
12980
msgstr "Installar un tèma novèl"
12982
#: ../C/goscustdesk.xml:1451(para)
12984
"You can add a theme to the list of available themes. The new theme must be "
12985
"an archive file that is tarred and zipped. That is, the new theme must be a "
12986
"<filename>.tar.gz</filename> file."
12989
#: ../C/goscustdesk.xml:1454(para)
12990
msgid "To install a new theme, perform the following steps:"
12993
#: ../C/goscustdesk.xml:1460(para) ../C/goscustdesk.xml:1493(para)
12995
"Click on the <guibutton>Install Theme</guibutton> button. A <guilabel>Theme "
12996
"Installation</guilabel> dialog is displayed."
12999
#: ../C/goscustdesk.xml:1464(para)
13001
"Enter the location of the theme archive file in the drop-down combination "
13002
"box. Alternatively, to browse for the file, click on the <guibutton>Browse</"
13003
"guibutton> button. When you have selected the file, click <guibutton>OK</"
13007
#: ../C/goscustdesk.xml:1468(para)
13009
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button to install the new theme."
13012
#: ../C/goscustdesk.xml:1474(title)
13013
msgid "To Install a New Theme Option"
13016
#: ../C/goscustdesk.xml:1475(para)
13018
"You can install new controls options, window frame options, or icons "
13019
"options. You can find many controls options on the Internet."
13022
#: ../C/goscustdesk.xml:1477(para)
13024
"To install a new controls option, window frame option, or icons option, "
13025
"perform the following steps:"
13028
#: ../C/goscustdesk.xml:1484(para)
13030
"Click on the <guibutton>Theme Details</guibutton> button. An <guilabel>Theme "
13031
"Details</guilabel> dialog is displayed."
13034
#: ../C/goscustdesk.xml:1488(para)
13036
"Click on the tab for the type of theme that you want to install. For "
13037
"example, to install an icons option, click on the <guilabel>Icons</guilabel> "
13041
#: ../C/goscustdesk.xml:1497(para)
13043
"Enter the location of the option archive file in the drop-down combination "
13044
"box. Alternatively, to browse for the file, click on the <guibutton>Browse</"
13045
"guibutton> button. When you have selected the file, click <guibutton>OK</"
13049
#: ../C/goscustdesk.xml:1501(para)
13051
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button to install the new option."
13054
#: ../C/goscustdesk.xml:1507(title)
13055
msgid "To Delete a Theme Option"
13058
#: ../C/goscustdesk.xml:1508(para)
13060
"You can delete controls options, window frame options, or icons options."
13063
#: ../C/goscustdesk.xml:1509(para)
13065
"To delete a controls option, window frame option, or icons option, perform "
13066
"the following steps:"
13069
#: ../C/goscustdesk.xml:1520(para)
13070
msgid "Click on the tab for the type of option that you want to delete."
13073
#: ../C/goscustdesk.xml:1523(para)
13075
"Click on the <guibutton>Go To Theme Folder</guibutton> button. A file "
13076
"manager window opens on the default option folder."
13079
#: ../C/goscustdesk.xml:1527(para)
13080
msgid "Use the file manager window to delete the option."
13083
#: ../C/goscustdesk.xml:1532(title)
13084
msgid "Previewing Themes"
13087
#: ../C/goscustdesk.xml:1533(para)
13089
"As well as the Theme preference tool, you can also use the file manager to "
13090
"change themes. To change themes, perform the following steps:"
13093
#: ../C/goscustdesk.xml:1537(para)
13095
"Use the file manager to access the <command>themes:///</command> URI. The "
13096
"themes are displayed as icons."
13099
#: ../C/goscustdesk.xml:1541(para)
13100
msgid "Double-click on a theme to change the theme."
13103
#: ../C/goscustdesk.xml:1548(title) ../C/goscustdesk.xml:1566(title)
12302
#: C/goscustdesk.xml:954(title) C/goscustdesk.xml:972(title)
13104
12303
msgid "Windows Preferences"
13107
#: ../C/goscustdesk.xml:1554(primary)
12306
#: C/goscustdesk.xml:960(primary)
13108
12307
msgid "window manager"
13111
#: ../C/goscustdesk.xml:1561(para)
12310
#: C/goscustdesk.xml:967(para)
13113
12312
"Use the <application>Windows</application> preference tool to customize "
13114
12313
"window behavior for the GNOME Desktop."
13117
#: ../C/goscustdesk.xml:1563(para)
12316
#: C/goscustdesk.xml:969(para)
13119
12318
"<xref linkend=\"goscustwindows-TBL-14\"/> lists the windows preferences that "
13120
12319
"you can modify."
13123
#: ../C/goscustdesk.xml:1584(guilabel)
12322
#: C/goscustdesk.xml:990(guilabel)
13124
12323
msgid "Select windows when the mouse moves over them"
13127
#: ../C/goscustdesk.xml:1588(para)
12326
#: C/goscustdesk.xml:994(para)
13129
12328
"Select this option to give focus to a window when you point to the window. "
13130
12329
"The window retains focus until you point to another window."
13133
#: ../C/goscustdesk.xml:1596(guilabel)
12332
#: C/goscustdesk.xml:1002(guilabel)
13134
12333
msgid "Raise selected windows after an interval"
13137
#: ../C/goscustdesk.xml:1600(para)
12336
#: C/goscustdesk.xml:1006(para)
13139
12338
"Select this option to raise windows a short time after the window receives "
13143
#: ../C/goscustdesk.xml:1607(guilabel)
12342
#: C/goscustdesk.xml:1013(guilabel)
13144
12343
msgid "Interval before raising"
13147
#: ../C/goscustdesk.xml:1611(para)
12346
#: C/goscustdesk.xml:1017(para)
13149
12348
"Specify the interval to wait before raising a window that has received focus."
13152
#: ../C/goscustdesk.xml:1618(guilabel)
12351
#: C/goscustdesk.xml:1024(guilabel)
13153
12352
msgid "Double-click titlebar to perform this action"
13156
#: ../C/goscustdesk.xml:1622(para)
12355
#: C/goscustdesk.xml:1028(para)
13158
12357
"Select the behavior that you want to occur when you double-click on a window "
13159
12358
"titlebar. Select one of the following options:"
13162
#: ../C/goscustdesk.xml:1627(para)
12361
#: C/goscustdesk.xml:1033(para)
13163
12362
msgid "<guilabel>Maximize</guilabel>: Maximizes the window."
13166
#: ../C/goscustdesk.xml:1630(para)
12365
#: C/goscustdesk.xml:1036(para)
12367
"<guilabel>Maximize Vertically</guilabel>: Maximizes the window vertically "
12368
"without changing its width."
12371
#: C/goscustdesk.xml:1039(para)
12373
"<guilabel>Maximize Horizontally</guilabel>: Maximizes the window "
12374
"horizontally without changing its height."
12377
#: C/goscustdesk.xml:1042(para)
12378
msgid "<guilabel>Minimize</guilabel>: Minimizes the window."
12381
#: C/goscustdesk.xml:1045(para)
13167
12382
msgid "<guilabel>Roll up</guilabel>: Roll up the window."
13170
#: ../C/goscustdesk.xml:1638(guilabel)
12385
#: C/goscustdesk.xml:1048(para)
12386
msgid "<guilabel>None</guilabel>: Do nothing."
12389
#: C/goscustdesk.xml:1051(para)
12391
"If a window is already maximized or rolled up, double-clicking on the "
12392
"titlebar will return it to its normal state."
12395
#: C/goscustdesk.xml:1058(guilabel)
13171
12396
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window"
13174
#: ../C/goscustdesk.xml:1642(para)
12399
#: C/goscustdesk.xml:1062(para)
13176
12401
"Select the key to press-and-hold when you drag a window to move the window."
13179
#: ../C/goscustdesk.xml:1652(title)
12404
#: C/goscustdesk.xml:1070(para)
12406
"The position of the Control, Alt and Super keys on the keyboard can be "
12407
"modified in the Keyboard Layout Options dialog, see <xref linkend=\"prefs-"
12408
"keyboard-layoutoptions\"/>."
12411
#: C/goscustdesk.xml:1077(title)
13180
12412
msgid "Screensaver Preferences"
13181
12413
msgstr "Preferéncias del estalviaire d'ecran"
13183
#: ../C/goscustdesk.xml:1655(secondary)
12415
#: C/goscustdesk.xml:1080(secondary)
13184
12416
msgid "screensaver"
13187
#: ../C/goscustdesk.xml:1657(para)
12419
#: C/goscustdesk.xml:1082(para)
13189
12421
"A <firstterm>screensaver</firstterm> displays moving images on your screen "
13190
12422
"when your computer is not being used. Screensavers also help prevent older "
13371
12603
"for this interface."
13374
#: ../C/goscustdesk.xml:1757(term)
12606
#: C/goscustdesk.xml:1182(term)
13375
12607
msgid "Parallel line interfaces"
13378
#: ../C/goscustdesk.xml:1759(para)
12610
#: C/goscustdesk.xml:1184(para)
13380
12612
"You can modify the interface IP address, as well as the remote IP address."
13383
#: ../C/goscustdesk.xml:1764(term)
12615
#: C/goscustdesk.xml:1189(term)
13384
12616
msgid "PPP/Modem interfaces"
13387
#: ../C/goscustdesk.xml:1766(para)
12619
#: C/goscustdesk.xml:1191(para)
13389
12621
"You can modify the modem device, whether you want it to dial using tones or "
13390
12622
"pulses, the modem volume, the phone number, the username and password that "
13391
12623
"your ISP provided and other advanced settings for PPP."
13394
#: ../C/goscustdesk.xml:1773(title)
12626
#: C/goscustdesk.xml:1198(title)
13395
12627
msgid "To activate or deactivate an interface"
13396
12628
msgstr "Activar o desactivar una interfaç"
13398
#: ../C/goscustdesk.xml:1774(para)
12630
#: C/goscustdesk.xml:1199(para)
13400
12632
"In the <guilabel>Connections</guilabel> section, enable or disable the "
13401
12633
"checkbox beside the interface."
13404
#: ../C/goscustdesk.xml:1778(title)
12636
#: C/goscustdesk.xml:1203(title)
13405
12637
msgid "To change your host name and domain name"
13408
#: ../C/goscustdesk.xml:1779(para)
12640
#: C/goscustdesk.xml:1204(para)
13410
12642
"In the <guilabel>General</guilabel> section, change the hostname or domain "
13411
12643
"name text boxes."
13414
#: ../C/goscustdesk.xml:1783(title)
12646
#: C/goscustdesk.xml:1208(title)
13415
12647
msgid "To add a new domain name server"
13418
#: ../C/goscustdesk.xml:1784(para)
12650
#: C/goscustdesk.xml:1209(para)
13420
"In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, press the <guilabel>Add</"
13421
"guilabel> button and fill in the new list row with the new domain name "
12652
"In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, press the "
12653
"<guilabel>Add</guilabel> button and fill in the new list row with the new "
12654
"domain name server."
13425
#: ../C/goscustdesk.xml:1788(title)
12657
#: C/goscustdesk.xml:1213(title)
13426
12658
msgid "To delete a domain name server"
13429
#: ../C/goscustdesk.xml:1789(para)
12661
#: C/goscustdesk.xml:1214(para)
13431
12663
"In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, select a DNS IP address "
13432
12664
"from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
13435
#: ../C/goscustdesk.xml:1793(title)
12667
#: C/goscustdesk.xml:1218(title)
13436
12668
msgid "To add a new search domain"
13439
#: ../C/goscustdesk.xml:1794(para)
12671
#: C/goscustdesk.xml:1219(para)
13441
"In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, press the <guilabel>Add</"
13442
"guilabel> button and fill in the new list row with the new search domain."
12673
"In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, press the "
12674
"<guilabel>Add</guilabel> button and fill in the new list row with the new "
13445
#: ../C/goscustdesk.xml:1798(title)
12678
#: C/goscustdesk.xml:1223(title)
13446
12679
msgid "To delete a search domain"
13449
#: ../C/goscustdesk.xml:1799(para)
12682
#: C/goscustdesk.xml:1224(para)
13451
12684
"In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, select a search domain "
13452
12685
"from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
13455
#: ../C/goscustdesk.xml:1803(title)
12688
#: C/goscustdesk.xml:1228(title)
13456
12689
msgid "To add a new host alias"
13459
#: ../C/goscustdesk.xml:1804(para)
12692
#: C/goscustdesk.xml:1229(para)
13461
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, press the <guilabel>Add</"
13462
"guilabel> button and type an IP address and the aliases that will point to "
13463
"in the window that pops up."
12694
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, press the "
12695
"<guilabel>Add</guilabel> button and type an IP address and the aliases that "
12696
"will point to in the window that pops up."
13466
#: ../C/goscustdesk.xml:1808(title)
12699
#: C/goscustdesk.xml:1233(title)
13467
12700
msgid "To modify a host alias"
13470
#: ../C/goscustdesk.xml:1809(para)
12703
#: C/goscustdesk.xml:1234(para)
13472
12705
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, select an alias, press the "
13473
12706
"<guilabel>Properties</guilabel> button from the list and modify the alias "
13474
12707
"settings in the window that pops up."
13477
#: ../C/goscustdesk.xml:1813(title)
12710
#: C/goscustdesk.xml:1238(title)
13478
12711
msgid "To delete a host alias"
13481
#: ../C/goscustdesk.xml:1814(para)
12714
#: C/goscustdesk.xml:1239(para)
13483
12716
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, select an alias from the list and "
13484
12717
"press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
13487
#: ../C/goscustdesk.xml:1818(title)
12720
#: C/goscustdesk.xml:1243(title)
13488
12721
msgid "To save your current network configuration as a \"Location\""
13491
#: ../C/goscustdesk.xml:1819(para)
12724
#: C/goscustdesk.xml:1244(para)
13493
"Press the <guilabel>Add</guilabel> button besides the <guilabel>Locations</"
13494
"guilabel> menu, specify the location name in the window that pops up."
12726
"Press the <guilabel>Add</guilabel> button besides the "
12727
"<guilabel>Locations</guilabel> menu, specify the location name in the window "
13497
#: ../C/goscustdesk.xml:1823(title)
12731
#: C/goscustdesk.xml:1248(title)
13498
12732
msgid "To delete a location"
13499
12733
msgstr "Suprimir un emplaçament"
13501
#: ../C/goscustdesk.xml:1824(para)
12735
#: C/goscustdesk.xml:1249(para)
13503
12737
"Press the <guilabel>Remove</guilabel> button besides the "
13504
12738
"<guilabel>Locations</guilabel> menu, the selected profile will be deleted."
13507
#: ../C/goscustdesk.xml:1828(title)
12741
#: C/goscustdesk.xml:1253(title)
13508
12742
msgid "To switch to a location"
13511
#: ../C/goscustdesk.xml:1829(para)
12745
#: C/goscustdesk.xml:1254(para)
13513
12747
"Select one location from the <guilabel>Locations</guilabel> menu, all the "
13514
12748
"configuration will be switched automatically to the chosen location."
13517
#: ../C/goscustdesk.xml:1836(title)
12751
#: C/goscustdesk.xml:1261(title)
13518
12752
msgid "Network Proxy Preferences"
13519
12753
msgstr "Preferéncias del proxy de la ret"
13521
#: ../C/goscustdesk.xml:1842(secondary)
12755
#: C/goscustdesk.xml:1267(secondary)
13522
12756
msgid "Network Proxy"
13525
#: ../C/goscustdesk.xml:1845(primary)
12759
#: C/goscustdesk.xml:1270(primary)
13526
12760
msgid "network proxy"
13529
#: ../C/goscustdesk.xml:1846(secondary) ../C/goscustdesk.xml:1854(secondary)
13530
#: ../C/goscustdesk.xml:2623(secondary)
12763
#: C/goscustdesk.xml:1271(secondary) C/goscustdesk.xml:1279(secondary) C/goscustdesk.xml:2617(secondary)
13531
12764
msgid "setting preferences"
13534
#: ../C/goscustdesk.xml:1849(primary)
12767
#: C/goscustdesk.xml:1274(primary)
13535
12768
msgid "Internet"
13536
12769
msgstr "Internet"
13538
#: ../C/goscustdesk.xml:1850(secondary)
12771
#: C/goscustdesk.xml:1275(secondary)
13539
12772
msgid "configuring connection"
13542
#: ../C/goscustdesk.xml:1853(primary)
12775
#: C/goscustdesk.xml:1278(primary)
13543
12776
msgid "proxy"
13546
#: ../C/goscustdesk.xml:1856(para)
12779
#: C/goscustdesk.xml:1281(para)
13548
"The <application>Network Proxy</application> preference tool enables you to "
12781
"The <application>Network Proxy Preferences</application> enables you to "
13549
12782
"configure how your system connects to the Internet."
13552
#: ../C/goscustdesk.xml:1858(para)
13554
"You can configure the GNOME Desktop to connect to a <firstterm>proxy server</"
13555
"firstterm>, and specify the details of the proxy server. A proxy server is a "
13556
"server that intercepts requests to another server, and fulfills the request "
13557
"itself, if it can. You can enter the Domain Name Service (DNS) name or the "
13558
"Internet Protocol (IP) address of the proxy server. A <firstterm>DNS name</"
13559
"firstterm> is a unique alphabetic identifier for a computer on a network. An "
13560
"<firstterm>IP address</firstterm> is a unique numeric identifier for a "
13561
"computer on a network."
13564
#: ../C/goscustdesk.xml:1866(guilabel)
12785
#: C/goscustdesk.xml:1283(para)
12787
"You can configure the GNOME Desktop to connect to a <firstterm>proxy "
12788
"server</firstterm>, and specify the details of the proxy server. A proxy "
12789
"server is a server that intercepts requests to another server, and fulfills "
12790
"the request itself, if it can. You can enter the domain name or the Internet "
12791
"Protocol (IP) address of the proxy server. A <firstterm>domain "
12792
"name</firstterm> is a unique alphabetic identifier for a computer on a "
12793
"network. An <firstterm>IP address</firstterm> is a unique numeric identifier "
12794
"for a computer on a network."
12797
#: C/goscustdesk.xml:1289(remark)
12799
"Why would one want to use a proxy? This description makes it sounds like "
12800
"it's a user preference, rather than being dictated by the network you're on. "
12801
"We should make this more clear."
12804
#: C/goscustdesk.xml:1292(para)
12806
"Since it is possible that you need to use a different proxy configuration in "
12807
"different places, <application>Network Proxy Preferences</application> "
12808
"allows you to define separate proxy configurations and switch between them "
12809
"using the <guilabel>Location</guilabel> drop-down box at the top of the "
12810
"window. Choose <guilabel>New Location</guilabel> to create a proxy "
12811
"configuration for a new location. Locations can be removed using the "
12812
"<guilabel>Delete Location</guilabel> button at the bottom of the window."
12815
#: C/goscustdesk.xml:1300(guilabel)
13565
12816
msgid "Direct internet connection"
13568
#: ../C/goscustdesk.xml:1867(para)
13570
"Select this option if you want to connect to the Internet without a proxy "
12819
#: C/goscustdesk.xml:1301(para)
12820
msgid "Select this option to connect to the Internet without a proxy server."
13574
#: ../C/goscustdesk.xml:1869(guilabel)
12823
#: C/goscustdesk.xml:1305(guilabel)
13575
12824
msgid "Manual proxy configuration"
13578
#: ../C/goscustdesk.xml:1869(para)
12827
#: C/goscustdesk.xml:1306(para)
13580
"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy "
13581
"server, and you want to configure the proxy server manually."
12829
"Select this option to connect to the Internet through a proxy server and "
12830
"configure the proxy settings manually."
13584
#: ../C/goscustdesk.xml:1873(guilabel)
12833
#: C/goscustdesk.xml:1311(guilabel)
13585
12834
msgid "HTTP proxy"
13588
#: ../C/goscustdesk.xml:1873(para)
13590
"Enter the DNS name, or the IP address of the proxy server to use when you "
13591
"request a HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the "
13592
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> spin box."
13595
#: ../C/goscustdesk.xml:1876(guilabel)
12837
#: C/goscustdesk.xml:1313(para)
12839
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
12840
"request an HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the "
12841
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
12844
#: C/goscustdesk.xml:1316(para)
12846
"If the HTTP proxy server requires authentication, click the "
12847
"<guibutton>Details</guibutton> button to enter your username and password."
12850
#: C/goscustdesk.xml:1321(guilabel)
13596
12851
msgid "Secure HTTP proxy"
13599
#: ../C/goscustdesk.xml:1876(para)
12854
#: C/goscustdesk.xml:1322(para)
13601
"Enter the DNS name, or the IP address of the proxy server to use when you "
13602
"request a Secure HTTP service. Enter the port number of the Secure HTTP "
13603
"service on the proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> spin box."
12856
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
12857
"request a secure HTTP service. Enter the port number of the secure HTTP "
12858
"service on the proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
13606
#: ../C/goscustdesk.xml:1880(guilabel)
12861
#: C/goscustdesk.xml:1327(guilabel)
13607
12862
msgid "FTP proxy"
13610
#: ../C/goscustdesk.xml:1880(para)
12865
#: C/goscustdesk.xml:1328(para)
13612
"Enter the DNS name, or the IP address of the proxy server to use when you "
13613
"request a FTP service. Enter the port number of the FTP service on the proxy "
13614
"server in the <guilabel>Port</guilabel> spin box."
12867
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
12868
"request an FTP service. Enter the port number of the FTP service on the "
12869
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
13617
#: ../C/goscustdesk.xml:1884(guilabel)
12872
#: C/goscustdesk.xml:1333(guilabel)
13618
12873
msgid "Socks host"
13621
#: ../C/goscustdesk.xml:1884(para)
12876
#: C/goscustdesk.xml:1334(para)
13623
"Enter the DNS name, or the IP address of the Socks host to use. Enter the "
13624
"port number for the Socks protocol on the proxy server in the "
13625
"<guilabel>Port</guilabel> spin box."
12878
"Enter the domain name or IP address of the Socks host to use. Enter the port "
12879
"number for the Socks protocol on the proxy server in the "
12880
"<guilabel>Port</guilabel> field."
13628
#: ../C/goscustdesk.xml:1889(guilabel)
12883
#: C/goscustdesk.xml:1339(guilabel)
13629
12884
msgid "Automatic proxy configuration"
13632
#: ../C/goscustdesk.xml:1890(para)
12887
#: C/goscustdesk.xml:1340(para)
13634
12889
"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy "
13635
12890
"server, and you want to configure the proxy server automatically."
13638
#: ../C/goscustdesk.xml:1892(guilabel)
12893
#: C/goscustdesk.xml:1342(para)
12895
"Automatic proxy configuration works by means of a so-called PAC file, which "
12896
"your browser downloads from a web server. If you don't specify the URL for a "
12897
"PAC file in the <guilabel>Autoconfiguration URL</guilabel> entry, your "
12898
"browser will try to locate one automatically."
12901
#: C/goscustdesk.xml:1345(guilabel)
13639
12902
msgid "Autoconfiguration URL"
13642
#: ../C/goscustdesk.xml:1893(para)
12905
#: C/goscustdesk.xml:1346(para)
13644
"Enter the URL that contains the information required to configure the proxy "
13645
"server automatically."
12907
"Enter the URL of a PAC file that contains the information required to "
12908
"configure the proxy server automatically."
13648
#: ../C/goscustdesk.xml:1897(para)
12911
#: C/goscustdesk.xml:1351(para)
13650
"Set which hosts should not use the proxy in the <guilabel>Ignore Host List</"
13651
"guilabel> in the <guilabel>Advanced Configuration</guilabel> tabbed section. "
12913
"Set which hosts should not use the proxy in the <guilabel>Ignore Host "
12914
"List</guilabel> in the <guilabel>Ignored Hosts</guilabel> tabbed section. "
13652
12915
"When you access these hosts, you will connect to the Internet directly "
13653
12916
"without a proxy."
13656
#: ../C/goscustdesk.xml:1902(title)
12919
#: C/goscustdesk.xml:1356(title)
13657
12920
msgid "Remote Desktop Preferences"
13658
12921
msgstr "Preferéncias del burèu distant"
13660
#: ../C/goscustdesk.xml:1906(primary)
12923
#: C/goscustdesk.xml:1360(primary)
13661
12924
msgid "setting session sharing preferences"
13664
#: ../C/goscustdesk.xml:1908(para)
12927
#: C/goscustdesk.xml:1362(para)
13666
12929
"The <application>Remote Desktop</application> preference tool enables you to "
13667
12930
"share a GNOME Desktop session between multiple users, and to set session-"
13668
12931
"sharing preferences."
13671
#: ../C/goscustdesk.xml:1910(para)
12934
#: C/goscustdesk.xml:1364(para)
13673
12936
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-91\"/> lists the session-sharing preferences "
13674
12937
"that you can set. These preferences have a direct impact on the security of "
13675
12938
"your system."
13678
#: ../C/goscustdesk.xml:1914(title)
12941
#: C/goscustdesk.xml:1368(title)
13679
12942
msgid "Session Sharing Preferences"
13682
#: ../C/goscustdesk.xml:1932(guilabel)
12945
#: C/goscustdesk.xml:1386(guilabel)
13683
12946
msgid "Allow other users to view your desktop"
13686
#: ../C/goscustdesk.xml:1937(para)
12949
#: C/goscustdesk.xml:1391(para)
13688
12951
"Select this option to enable remote users to view your session. All "
13689
12952
"keyboard, pointer, and clipboard events from the remote user are ignored."
13692
#: ../C/goscustdesk.xml:1945(guilabel)
12955
#: C/goscustdesk.xml:1399(guilabel)
13693
12956
msgid "Allow other users to control your desktop"
13696
#: ../C/goscustdesk.xml:1950(para)
12959
#: C/goscustdesk.xml:1404(para)
13698
12961
"Select this option to enable other to access and control your session from a "
13699
12962
"remote location."
13702
#: ../C/goscustdesk.xml:1972(guilabel)
12965
#: C/goscustdesk.xml:1426(guilabel)
13703
12966
msgid "When a user tries to view or control your desktop"
13706
#: ../C/goscustdesk.xml:1978(para)
12969
#: C/goscustdesk.xml:1432(para)
13708
12971
"<guilabel>Ask you for confirmation:</guilabel> Select this option if you "
13709
12972
"want remote users to ask you for confirmation when they want to share your "
13819
13082
"the character is typed repeatedly."
13822
#: ../C/goscustdesk.xml:2093(guilabel)
13085
#: C/goscustdesk.xml:1546(guilabel) C/goscustdesk.xml:1829(guilabel) C/goscustdesk.xml:1856(guilabel) C/goscustdesk.xml:2044(guilabel)
13823
13086
msgid "Delay"
13826
#: ../C/goscustdesk.xml:2097(para)
13089
#: C/goscustdesk.xml:1550(para)
13828
13091
"Select the delay from the time you press a key to the time that the action "
13832
#: ../C/goscustdesk.xml:2104(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:2125(guilabel)
13095
#: C/goscustdesk.xml:1557(guilabel) C/goscustdesk.xml:1578(guilabel) C/goscustdesk.xml:2032(guilabel)
13833
13096
msgid "Speed"
13834
13097
msgstr "Velocitat"
13836
#: ../C/goscustdesk.xml:2108(para)
13099
#: C/goscustdesk.xml:1561(para)
13837
13100
msgid "Select the speed at which the action is repeated."
13840
#: ../C/goscustdesk.xml:2114(guilabel)
13103
#: C/goscustdesk.xml:1567(guilabel)
13841
13104
msgid "Cursor blinks in text boxes and fields"
13844
#: ../C/goscustdesk.xml:2118(para)
13107
#: C/goscustdesk.xml:1571(para)
13846
13109
"Select this option to enable the cursor to blink in fields and text boxes."
13849
#: ../C/goscustdesk.xml:2129(para)
13112
#: C/goscustdesk.xml:1582(para)
13851
13114
"Use the slider to specify the speed at which the cursor blinks in fields and "
13852
13115
"text boxes."
13855
#: ../C/goscustdesk.xml:2151(title)
13118
#: C/goscustdesk.xml:1589(guilabel) C/goscustdesk.xml:1867(guilabel)
13119
msgid "Type to test settings"
13122
#: C/goscustdesk.xml:1594(para) C/goscustdesk.xml:1871(para)
13124
"The test area is an interactive interface so you can see how the keyboard "
13125
"settings affect the display as you type. Type text in the test area to test "
13126
"the effect of your settings."
13129
#: C/goscustdesk.xml:1604(title)
13856
13130
msgid "Keyboard Layouts Preferences"
13859
#: ../C/goscustdesk.xml:2154(para)
13133
#: C/goscustdesk.xml:1607(para)
13861
13135
"Use the <guilabel>Layouts</guilabel> tabbed section to set your keyboard's "
13862
13136
"language, and also the make and model of keyboard you are using."
13865
#: ../C/goscustdesk.xml:2155(para)
13139
#: C/goscustdesk.xml:1608(para)
13867
13141
"This will allow GNOME to make use of special media keys on your keyboard, "
13868
13142
"and to show the correct characters for your keyboard's language."
13871
#: ../C/goscustdesk.xml:2159(guilabel)
13145
#: C/goscustdesk.xml:1612(guilabel)
13872
13146
msgid "Keyboard model"
13873
13147
msgstr "Modèl del clavièr"
13875
#: ../C/goscustdesk.xml:2160(para)
13877
"Use the browse button (labelled with an ellipsis, <guibutton>...</"
13878
"guibutton>) to choose another keyboard make and model."
13881
#: ../C/goscustdesk.xml:2163(guilabel)
13882
msgid "Selected Layouts"
13885
#: ../C/goscustdesk.xml:2164(para)
13887
"You can switch between selected layouts to change the characters your "
13888
"keyboard produces when you type. To add a layout, click <guibutton>Add</"
13889
"guibutton>. You can have up to four layouts. To remove a layout, select it "
13890
"and press <guibutton>Remove</guibutton>."
13893
#: ../C/goscustdesk.xml:2165(para)
13895
"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
13896
"gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application> panel applet</"
13900
#: ../C/goscustdesk.xml:2169(guilabel)
13901
msgid "Separate group for each window"
13904
#: ../C/goscustdesk.xml:2170(para)
13149
#: C/goscustdesk.xml:1613(para)
13151
"Use the browse button (labelled with the currently selected keyboard model) "
13152
"to choose another keyboard make and model."
13155
#: C/goscustdesk.xml:1616(guilabel)
13156
msgid "Separate layout for each window"
13159
#: C/goscustdesk.xml:1617(para)
13906
13161
"When this option is selected, each window has its own keyboard layout. "
13907
13162
"Changing to a different layout will only affect the current window."
13910
#: ../C/goscustdesk.xml:2172(para)
13165
#: C/goscustdesk.xml:1619(para)
13912
13167
"This allows you to to type with a Russian keyboard layout in a word "
13913
13168
"processor, then switch to your web browser and type with an English keyboard "
13914
13169
"layout, for example."
13917
#: ../C/goscustdesk.xml:2176(para)
13172
#: C/goscustdesk.xml:1622(guilabel)
13173
msgid "Selected Layouts"
13176
#: C/goscustdesk.xml:1623(para)
13178
"You can switch between selected layouts to change the characters your "
13179
"keyboard produces when you type. To add a layout, click "
13180
"<guibutton>Add</guibutton>. You can have up to four layouts. To remove a "
13181
"layout, select it and press <guibutton>Remove</guibutton>."
13184
#: C/goscustdesk.xml:1624(para)
13186
"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" "
13187
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application> panel "
13191
#: C/goscustdesk.xml:1625(para)
13193
"To add a layout to the list of selected layouts, click the "
13194
"<guibutton>Add</guibutton> button. It opens a layout chooser dialog, which "
13195
"lets you select a layout by country or by language."
13198
#: C/goscustdesk.xml:1630(para)
13919
13200
"Click <guibutton>Reset to Defaults</guibutton> to restore all keyboard "
13920
13201
"layout settings to their initial state for your system and locale."
13923
#: ../C/goscustdesk.xml:2181(title)
13204
#: C/goscustdesk.xml:1632(para)
13206
"Click the <guibutton>Layout Options</guibutton> button to open the "
13207
"<guilabel>Keyboard Layout Options</guilabel> dialog."
13210
#: C/goscustdesk.xml:1636(title)
13924
13211
msgid "Keyboard Layout Options"
13927
#: ../C/goscustdesk.xml:2184(para)
13214
#: C/goscustdesk.xml:1639(para)
13929
"The <guilabel>Layout Options</guilabel> tabbed section has options for the "
13216
"The <guilabel>Keyboard Layout Options</guilabel> dialog has options for the "
13930
13217
"behaviour of keyboard modifier keys and certain shortcut options."
13933
#: ../C/goscustdesk.xml:2185(para)
13220
#: C/goscustdesk.xml:1640(para)
13935
13222
"Expand each group label to show the available options. A label in boldface "
13936
13223
"indicates that the options in the group have been changed from the default "
13940
#: ../C/goscustdesk.xml:2186(para)
13227
#: C/goscustdesk.xml:1641(para)
13942
"The options shown in this tabbed section depend on the X windowing system "
13943
"you are using. Not all the following options might be listed on your system, "
13944
"and not all the options shown might work on your system."
13229
"The options shown in this dialog depend on the X windowing system you are "
13230
"using. Not all the following options might be listed on your system, and not "
13231
"all the options shown might work on your system."
13947
#: ../C/goscustdesk.xml:2194(guilabel)
13234
#: C/goscustdesk.xml:1649(guilabel)
13948
13235
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
13951
#: ../C/goscustdesk.xml:2196(para)
13238
#: C/goscustdesk.xml:1651(para)
13953
"Use these options to add the Euro currency symbol to a key as a third-level "
13954
"character. To access this symbol, you must assign a <guilabel>third level "
13955
"chooser</guilabel>."
13240
"Use these options to add the Euro currency symbol € to a key as a third-"
13241
"level character. To access this symbol, you must assign a <guilabel>third "
13242
"level chooser</guilabel>."
13958
#: ../C/goscustdesk.xml:2200(guilabel)
13245
#: C/goscustdesk.xml:1655(guilabel)
13959
13246
msgid "Alt/Win key behavior"
13962
#: ../C/goscustdesk.xml:2201(para)
13249
#: C/goscustdesk.xml:1656(para)
13964
13251
"This group of options allows you to assign the behaviour of Unix modifier "
13965
"keys Super, Meta, and Hyper to the <keycap>Alt</keycap> and <keycap>Windows</"
13966
"keycap> keys on your keyboard."
13252
"keys Super, Meta, and Hyper to the <keycap>Alt</keycap> and "
13253
"<keycap>Windows</keycap> keys on your keyboard."
13969
#: ../C/goscustdesk.xml:2206(guilabel)
13256
#: C/goscustdesk.xml:1661(guilabel)
13970
13257
msgid "CapsLock key behavior"
13973
#: ../C/goscustdesk.xml:2207(para)
13974
msgid "This group has several options for the <keycap>Caps Lock</keycap> key."
13260
#: C/goscustdesk.xml:1662(para)
13262
"This group has several options for the <keycap>Caps Lock</keycap> key."
13977
#: ../C/goscustdesk.xml:2212(guilabel)
13265
#: C/goscustdesk.xml:1667(guilabel)
13978
13266
msgid "Compose key position"
13981
#: ../C/goscustdesk.xml:2214(para)
13269
#: C/goscustdesk.xml:1669(para)
13983
13271
"The Compose key allows you to combine two keypresses to make a single "
13984
13272
"character. This is used to create an accented character that might not be on "
13985
"your keyboard layout. For example, press the Compose key, then <keycap>'</"
13986
"keycap>, then <keycap>e</keycap> to obtain e-acute character."
13273
"your keyboard layout. For example, press the Compose key, then "
13274
"<keycap>'</keycap>, then <keycap>e</keycap> to obtain e-acute character."
13989
#: ../C/goscustdesk.xml:2218(guilabel)
13277
#: C/goscustdesk.xml:1673(guilabel)
13990
13278
msgid "Control key position"
13993
#: ../C/goscustdesk.xml:2219(para)
13281
#: C/goscustdesk.xml:1674(para)
13995
13283
"Use this group of options to set the location of the <keycap>Ctrl</keycap> "
13996
13284
"key to match the layout on older keyboards."
13999
#: ../C/goscustdesk.xml:2224(guilabel)
13287
#: C/goscustdesk.xml:1679(guilabel)
14000
13288
msgid "Group Shift/Lock behavior"
14003
#: ../C/goscustdesk.xml:2225(para)
13291
#: C/goscustdesk.xml:1680(para)
14005
13293
"Select keys or key combinations to switch your keyboard layout when pressed."
14008
#: ../C/goscustdesk.xml:2231(guilabel)
13296
#: C/goscustdesk.xml:1686(guilabel)
14009
13297
msgid "Miscellaneous compatibility options"
14012
#: ../C/goscustdesk.xml:2235(guilabel)
13300
#: C/goscustdesk.xml:1690(guilabel)
14013
13301
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
14016
#: ../C/goscustdesk.xml:2237(para)
13304
#: C/goscustdesk.xml:1692(para)
14018
13306
"With this option selected, using <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
14019
13307
"numerical pad when <keycap>NumLock</keycap> is off extends the current "
14023
#: ../C/goscustdesk.xml:2238(para)
13311
#: C/goscustdesk.xml:1693(para)
14025
13313
"With this option unselected, use <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
14026
13314
"numerical pad to obtain the reverse of the current behaviour for that key. "
14027
13315
"For example, when <keycap>NumLock</keycap> is off, the <keycap>8</keycap> "
14028
"key acts as an up-arrow. Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</"
14029
"keycap></keycombo> to type an '8'."
13316
"key acts as an up-arrow. Press "
13317
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> to type an '8'."
14032
#: ../C/goscustdesk.xml:2240(guilabel)
13320
#: C/goscustdesk.xml:1695(guilabel)
14033
13321
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
14036
#: ../C/goscustdesk.xml:2241(para)
13324
#: C/goscustdesk.xml:1696(para)
14038
13326
"Select this option to have certain keyboard shortcuts passed to the X "
14039
13327
"windowing system instead of being handled by GNOME."
14042
#: ../C/goscustdesk.xml:2247(guilabel)
13330
#: C/goscustdesk.xml:1702(guilabel)
14043
13331
msgid "Third level choosers"
14046
#: ../C/goscustdesk.xml:2249(para)
13334
#: C/goscustdesk.xml:1704(para)
14048
13336
"A <firstterm>third level</firstterm> key allows you to obtain a third "
14049
13337
"character from a key, in the same way that pressing <keycap>Shift</keycap> "
14050
13338
"with a key produces a different character to pressing the key alone."
14053
#: ../C/goscustdesk.xml:2250(para)
13341
#: C/goscustdesk.xml:1705(para)
14055
13343
"Use this group to select a key you want to act as a third level modifier key."
14058
#: ../C/goscustdesk.xml:2251(para)
13346
#: C/goscustdesk.xml:1706(para)
14060
13348
"Pressing the third-level key and <keycap>Shift</keycap> produces a fourth "
14061
13349
"character from a key."
14064
#: ../C/goscustdesk.xml:2252(para)
13352
#: C/goscustdesk.xml:1707(para)
14066
13354
"The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in "
14067
13355
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
14068
13356
"Indicator</application></ulink> Layout View Window."
14071
#: ../C/goscustdesk.xml:2257(guilabel)
13359
#: C/goscustdesk.xml:1712(guilabel)
14072
13360
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
14075
#: ../C/goscustdesk.xml:2259(para)
13363
#: C/goscustdesk.xml:1714(para)
14077
13365
"Use this option to specify that one of the light indicators on your keyboard "
14078
13366
"should indicate when an alternative keyboard layout is in use."
14081
#: ../C/goscustdesk.xml:2260(para)
13369
#: C/goscustdesk.xml:1715(para)
14083
13371
"The selected keyboard light will no longer indicate its standard function. "
14084
13372
"For example, the Caps Lock light will not react to the <keycap>Caps Lock "
14085
13373
"key</keycap>."
14088
#: ../C/goscustdesk.xml:2267(title) ../C/goscustdesk.xml:2272(title)
13376
#: C/goscustdesk.xml:1723(title)
13377
msgid "Keyboard Accessibility Preferences"
13380
#: C/goscustdesk.xml:1726(primary)
13384
#: C/goscustdesk.xml:1727(see)
13385
msgid "preference tools, Keyboard Accessibility"
13388
#: C/goscustdesk.xml:1731(secondary)
13389
msgid "configuring accessibility options"
13392
#: C/goscustdesk.xml:1736(secondary)
13393
msgid "configuring keyboard"
13396
#: C/goscustdesk.xml:1740(secondary)
13397
msgid "Keyboard Accessibility"
13400
#: C/goscustdesk.xml:1748(para)
13402
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows you to set "
13403
"options such as filtering out accidental keypresses and using shortcut keys "
13404
"without having to hold down several keys at once. These features are also "
13405
"known as AccessX."
13408
#: C/goscustdesk.xml:1750(para)
13410
"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-"
13411
"oriented description of keyboard accessibility, see the <ulink type=\"help\" "
13412
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop "
13413
"Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
13416
#: C/goscustdesk.xml:1752(para)
13418
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-85\"/> lists the accessibility preferences "
13419
"that you can modify."
13422
#: C/goscustdesk.xml:1755(title)
13423
msgid "Accessibility Preferences"
13426
#: C/goscustdesk.xml:1773(guilabel)
13427
msgid "Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
13430
#: C/goscustdesk.xml:1777(para)
13432
"Select this option to show an icon in the notification area that offers "
13433
"quick access to accessibility features."
13436
#: C/goscustdesk.xml:1786(guilabel)
13437
msgid "Simulate simultaneous keypresses"
13440
#: C/goscustdesk.xml:1790(secondary)
13441
msgid "sticky keys"
13444
#: C/goscustdesk.xml:1794(para)
13446
"Select this option to perform multiple simultaneous keypress operations by "
13447
"pressing the keys in sequence. Alternatively, to enable the sticky keys "
13448
"feature, press <keycap>Shift</keycap> five times."
13451
#: C/goscustdesk.xml:1802(guilabel)
13452
msgid "Disable sticky keys if two keys are pressed together"
13455
#: C/goscustdesk.xml:1806(para)
13457
"Select this option to specify that when you press two keys simultaneously, "
13458
"you can no longer press keys in sequence to perform multiple simultaneous "
13462
#: C/goscustdesk.xml:1814(guilabel)
13463
msgid "Only accept long keypresses"
13466
#: C/goscustdesk.xml:1818(secondary)
13470
#: C/goscustdesk.xml:1822(para)
13472
"Select this option to control the period of time that you must press-and-"
13473
"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys "
13474
"feature, press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds."
13477
#: C/goscustdesk.xml:1833(para)
13479
"Use the slider to specify the period of time that you must press-and-hold a "
13480
"key before acceptance."
13483
#: C/goscustdesk.xml:1841(guilabel)
13484
msgid "Ignore fast duplicate keypresses"
13487
#: C/goscustdesk.xml:1845(secondary)
13488
msgid "bounce keys"
13491
#: C/goscustdesk.xml:1849(para)
13493
"Select this option to accept a key input and to control the key repeat "
13494
"characteristics of the keyboard."
13497
#: C/goscustdesk.xml:1860(para)
13499
"Use the slider to specify the interval to wait after the first keypress "
13500
"before the automatic repeat of a pressed key."
13503
#: C/goscustdesk.xml:1880(para)
13505
"To configure audio feedback for keyboard accessibility features, click the "
13506
"<guibutton>Audio Feedback</guibutton> button. It opens the "
13507
"<guilabel>Keyboard Accessibility Audio Feedback</guilabel> window."
13510
#: C/goscustdesk.xml:1886(title)
13511
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
13514
#: C/goscustdesk.xml:1887(para)
13515
msgid "Configure audio feedback for keyboard accessibility features."
13518
#: C/goscustdesk.xml:1888(para)
13520
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-86\"/> lists the audio feedback preferences "
13521
"that you can modify."
13524
#: C/goscustdesk.xml:1891(title)
13525
msgid "Audio Feedback Preferences"
13528
#: C/goscustdesk.xml:1909(guilabel)
13529
msgid "Beep when accessibility features are turned on or off"
13532
#: C/goscustdesk.xml:1913(para)
13534
"Select this option for an audible indication when a feature such as sticky "
13535
"keys or slow keys is activated, or deactivated."
13538
#: C/goscustdesk.xml:1920(guilabel)
13539
msgid "Beep when a toggle key is pressed"
13542
#: C/goscustdesk.xml:1924(secondary)
13543
msgid "toggle keys"
13546
#: C/goscustdesk.xml:1928(para)
13548
"Select this option for an audible indication of a toggle keypress. You hear "
13549
"one beep when a toggle key is turned on. You hear two beeps when a toggle "
13550
"key is turned off."
13553
#: C/goscustdesk.xml:1936(guilabel)
13554
msgid "Beep when a modifier key is pressed"
13557
#: C/goscustdesk.xml:1940(para)
13559
"Select this option for an audible indication when you press a modifier key."
13562
#: C/goscustdesk.xml:1947(guilabel)
13563
msgid "Beep when a key is pressed"
13566
#: C/goscustdesk.xml:1951(para)
13567
msgid "Select this option for an audible indication when a key is pressed."
13570
#: C/goscustdesk.xml:1958(guilabel)
13571
msgid "Beep when a key is accepted"
13574
#: C/goscustdesk.xml:1962(para)
13575
msgid "Select this option for an audible indication when a key is accepted."
13578
#: C/goscustdesk.xml:1969(guilabel)
13579
msgid "Beep when a key is rejected"
13582
#: C/goscustdesk.xml:1973(para)
13583
msgid "Select this option for an audible indication when a key is rejected."
13586
#: C/goscustdesk.xml:1983(title)
13587
msgid "Mouse Keys Preferences"
13590
#: C/goscustdesk.xml:1985(para)
13592
"The options in the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tabbed section let you "
13593
"configure the keyboard as a substitute for the mouse."
13596
#: C/goscustdesk.xml:1987(para)
13598
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> lists the mouse keys preferences that "
13602
#: C/goscustdesk.xml:1990(title) C/goscustdesk.xml:2058(title) C/goscustdesk.xml:2063(title)
14089
13603
msgid "Typing Break Preferences"
14092
#: ../C/goscustdesk.xml:2268(para)
13606
#: C/goscustdesk.xml:2008(guilabel)
13607
msgid "Pointer can be controlled using the keypad"
13610
#: C/goscustdesk.xml:2012(secondary)
13614
#: C/goscustdesk.xml:2016(para)
13616
"Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The "
13617
"list of keys and their equivalences is in the <citetitle>GNOME Desktop "
13618
"Accessibility Guide</citetitle> under the heading <ulink type=\"help\" "
13619
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?dtconfig-14\"><citetitle>To Enable the "
13620
"Keyboard to Emulate the Mouse</citetitle></ulink>."
13623
#: C/goscustdesk.xml:2022(guilabel) C/goscustdesk.xml:2228(guilabel)
13624
msgid "Acceleration"
13627
#: C/goscustdesk.xml:2026(para)
13629
"Use the slider to specify how long it takes the pointer to accelerate to "
13633
#: C/goscustdesk.xml:2036(para)
13635
"Use the slider to specify the maximum speed that the pointer moves across "
13639
#: C/goscustdesk.xml:2048(para)
13641
"Use the slider to specify the period of time that must pass after a keypress "
13642
"before the pointer moves."
13645
#: C/goscustdesk.xml:2059(para)
14094
13647
"Configure the Typing Break Preferences to make GNOME remind you to rest "
14095
13648
"after you have been using the keyboard and mouse for a long time. During a "
14096
13649
"Typing Break, the screen will be locked."
14099
#: ../C/goscustdesk.xml:2269(para)
13652
#: C/goscustdesk.xml:2060(para)
14101
13654
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-87\"/> lists the typing break preferences "
14102
13655
"that you can modify."
14105
#: ../C/goscustdesk.xml:2290(guilabel)
13658
#: C/goscustdesk.xml:2081(guilabel)
14106
13659
msgid "Lock screen to enforce typing break"
14109
#: ../C/goscustdesk.xml:2294(para)
14110
msgid "Select this option to lock the screen when you are due a typing break."
13662
#: C/goscustdesk.xml:2085(para)
13664
"Select this option to lock the screen when you are due a typing break."
14113
#: ../C/goscustdesk.xml:2301(guilabel)
13667
#: C/goscustdesk.xml:2092(guilabel)
14114
13668
msgid "Work interval lasts"
14117
#: ../C/goscustdesk.xml:2305(para)
13671
#: C/goscustdesk.xml:2096(para)
14119
13673
"Use the spin box to specify how long you can work before a typing break "
14123
#: ../C/goscustdesk.xml:2312(guilabel)
13677
#: C/goscustdesk.xml:2103(guilabel)
14124
13678
msgid "Break interval lasts"
14127
#: ../C/goscustdesk.xml:2316(para)
13681
#: C/goscustdesk.xml:2107(para)
14128
13682
msgid "Use the spin box to specify the length of your typing breaks."
14131
#: ../C/goscustdesk.xml:2323(guilabel)
13685
#: C/goscustdesk.xml:2114(guilabel)
14132
13686
msgid "Allow postponing of breaks"
14135
#: ../C/goscustdesk.xml:2327(para)
13689
#: C/goscustdesk.xml:2118(para)
14136
13690
msgid "Select this option if you want to be able to postpone typing breaks."
14139
#: ../C/goscustdesk.xml:2334(para)
13693
#: C/goscustdesk.xml:2125(para)
14141
13695
"If you stop using the keyboard and mouse for a length of time equal to the "
14142
13696
"<guilabel>Break interval</guilabel> setting, the current work interval will "
14146
#: ../C/goscustdesk.xml:2353(primary) ../C/gosbasic.xml:26(primary)
14147
#: ../C/gosbasic.xml:56(primary) ../C/gosbasic.xml:112(primary)
14148
#: ../C/gosbasic.xml:116(primary) ../C/gosbasic.xml:232(primary)
14149
#: ../C/gosbasic.xml:303(primary)
13700
#: C/goscustdesk.xml:2134(title)
13701
msgid "Mouse Preferences"
13702
msgstr "Preferéncias de la mirga"
13704
#: C/goscustdesk.xml:2139(secondary)
13708
#: C/goscustdesk.xml:2142(primary) C/gosbasic.xml:26(primary) C/gosbasic.xml:56(primary) C/gosbasic.xml:112(primary) C/gosbasic.xml:116(primary) C/gosbasic.xml:233(primary) C/gosbasic.xml:304(primary)
14150
13709
msgid "mouse"
14153
#: ../C/goscustdesk.xml:2356(para)
13712
#: C/goscustdesk.xml:2146(para)
14154
13713
msgid "With the <application>Mouse</application> preference tool you can:"
14157
#: ../C/goscustdesk.xml:2360(para)
13716
#: C/goscustdesk.xml:2150(para)
14158
13717
msgid "configure your mouse for right-hand use or for left-hand use,"
14161
#: ../C/goscustdesk.xml:2363(para)
14162
msgid "specify the speed and sensitivity of mouse movement."
14165
#: ../C/goscustdesk.xml:2369(title)
14166
msgid "Buttons Preferences"
14167
msgstr "Preferéncias dels botons"
14169
#: ../C/goscustdesk.xml:2370(para)
14171
"Use the <guilabel>Buttons</guilabel> tabbed section to specify whether the "
14172
"mouse buttons are configured for left-hand use. You can also specify the "
14173
"delay between clicks for a double-click."
14176
#: ../C/goscustdesk.xml:2373(para)
14178
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-6\"/> lists the mouse button preferences "
13720
#: C/goscustdesk.xml:2153(para)
13721
msgid "specify the speed and sensitivity of mouse movement,"
13724
#: C/goscustdesk.xml:2156(para)
13725
msgid "configure mouse accessibility features."
13728
#: C/goscustdesk.xml:2162(title)
13729
msgid "General Mouse Preferences"
13732
#: C/goscustdesk.xml:2163(para)
13734
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to specify whether the "
13735
"mouse buttons are configured for left-hand or right-hand use and configure "
13736
"the speed and sensitivity of your mouse."
13739
#: C/goscustdesk.xml:2166(para)
13741
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-6\"/> lists the general mouse preferences "
14179
13742
"that you can modify."
14182
#: ../C/goscustdesk.xml:2378(title)
13745
#: C/goscustdesk.xml:2171(title)
14183
13746
msgid "Mouse Button Preferences"
14186
#: ../C/goscustdesk.xml:2396(guilabel)
14187
msgid "Left-handed mouse"
14190
#: ../C/goscustdesk.xml:2401(para)
13749
#: C/goscustdesk.xml:2189(guilabel)
13750
msgid "Right-handed"
13753
#: C/goscustdesk.xml:2193(para)
13755
"Select this option to configure your mouse for right-hand use. When you "
13756
"configure your mouse for right-hand use, the left mouse button is the "
13757
"primary button and the right mouse button is the secondary button."
13760
#: C/goscustdesk.xml:2199(guilabel)
13761
msgid "Left-handed"
13764
#: C/goscustdesk.xml:2203(para)
14192
13766
"Select this option to configure your mouse for left-hand use. When you "
14193
13767
"configure your mouse for left-hand use, the functions of the left mouse "
14194
13768
"button and the right mouse button are swapped."
14197
#: ../C/goscustdesk.xml:2409(guilabel)
13771
#: C/goscustdesk.xml:2211(guilabel)
13772
msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
13775
#: C/goscustdesk.xml:2215(para)
13777
"Select this option to enable a mouse pointer animation when you press and "
13778
"release the Control key. This feature can assist you to locate the mouse "
13782
#: C/goscustdesk.xml:2219(para)
13784
"The position of the Control key on the keyboard can be modified in the "
13785
"Keyboard Layout Options dialog, see <xref linkend=\"prefs-keyboard-"
13786
"layoutoptions\"/>."
13789
#: C/goscustdesk.xml:2232(para)
13791
"Use the slider to specify the speed at which your mouse pointer moves on "
13792
"your screen when you move your mouse."
13795
#: C/goscustdesk.xml:2239(guilabel)
13796
msgid "Sensitivity"
13799
#: C/goscustdesk.xml:2243(para)
13801
"Use the slider to specify how sensitive your mouse pointer is to movements "
13805
#: C/goscustdesk.xml:2250(guilabel)
13809
#: C/goscustdesk.xml:2254(para)
13811
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
13812
"move action is interpreted as a drag-and-drop action."
13815
#: C/goscustdesk.xml:2262(guilabel)
14198
13816
msgid "Timeout"
14199
13817
msgstr "Temps d'espèra"
14201
#: ../C/goscustdesk.xml:2413(para)
13819
#: C/goscustdesk.xml:2266(para)
14203
13821
"Use the slider to specify the amount of time that can pass between clicks "
14204
13822
"when you double-click. If the interval between the first and second clicks "
14206
13824
"double-click."
14209
#: ../C/goscustdesk.xml:2418(para)
13827
#: C/goscustdesk.xml:2271(para)
14211
13829
"Use the light bulb icon to check double-click sensitivity: the light will "
14212
13830
"light up briefly for a click, but stay lit for a double-click."
14215
#: ../C/goscustdesk.xml:2426(title)
14216
msgid "Pointer Preferences"
14219
#: ../C/goscustdesk.xml:2427(para)
14221
"Use the <guilabel>Pointers</guilabel> tabbed section to set your mouse "
14222
"pointer preferences."
14225
#: ../C/goscustdesk.xml:2430(para)
14227
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-45\"/> lists the mouse pointer preferences "
14228
"that you can modify:"
14231
#: ../C/goscustdesk.xml:2433(title)
14232
msgid "Mouse Pointer Preferences"
14235
#: ../C/goscustdesk.xml:2451(guilabel)
14236
msgid "Pointer Theme"
14239
#: ../C/goscustdesk.xml:2455(para)
14240
msgid "Select the mouse pointer theme that you require from the list box."
14243
#: ../C/goscustdesk.xml:2462(guilabel)
14244
msgid "Highlight the pointer when you press Ctrl"
14247
#: ../C/goscustdesk.xml:2467(para)
14249
"Select this option to enable a mouse pointer animation when you press and "
14250
"release <keycap>Ctrl</keycap>. This feature can assist you to locate the "
14254
#: ../C/goscustdesk.xml:2477(title)
14255
msgid "Motion Preferences"
14258
#: ../C/goscustdesk.xml:2478(para)
14260
"Use the <guilabel>Motion</guilabel> tabbed section to set your preferences "
14261
"for mouse movement."
14264
#: ../C/goscustdesk.xml:2480(para)
14266
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-47\"/> lists the mouse motion preferences "
14267
"that you can modify:"
14270
#: ../C/goscustdesk.xml:2483(title)
13833
#: C/goscustdesk.xml:2280(title)
13834
msgid "Mouse Accessibility Preferences"
13837
#: C/goscustdesk.xml:2281(para)
13839
"Use the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section to configure "
13840
"accessibility features that can help people who have difficulty with exact "
13841
"positioning of the pointer or with pressing the mouse buttons:"
13844
#: C/goscustdesk.xml:2285(para)
13846
"Open a contextual menu by clicking and holding the primary mouse button; "
13847
"this is useful for users that can manipulate only one button."
13850
#: C/goscustdesk.xml:2294(term) C/goscustdesk.xml:2435(guilabel)
13851
msgid "Single click"
13854
#: C/goscustdesk.xml:2296(para)
13855
msgid "A single click of the primary mouse button"
13858
#: C/goscustdesk.xml:2302(term)
13859
msgid "Double click"
13862
#: C/goscustdesk.xml:2304(para)
13863
msgid "A double click of the primary mouse button"
13866
#: C/goscustdesk.xml:2310(term) C/goscustdesk.xml:2459(guilabel)
13870
#: C/goscustdesk.xml:2312(para)
13871
msgid "A click that begins a drag operation"
13874
#: C/goscustdesk.xml:2318(term) C/goscustdesk.xml:2471(guilabel)
13875
msgid "Secondary click"
13878
#: C/goscustdesk.xml:2320(para)
13879
msgid "A single click of the secondary mouse button"
13882
#: C/goscustdesk.xml:2290(para)
13884
"Perform different types of mouse button click by software; this useful for "
13885
"users that are not able to manipulate any buttons. The types of click that "
13886
"can be performed are: <placeholder-1/>"
13889
#: C/goscustdesk.xml:2329(para)
13891
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-47\"/> lists the mouse accessibility "
13892
"preferences that you can modify:"
13895
#: C/goscustdesk.xml:2332(title)
14271
13896
msgid "Mouse Motion Preferences"
14274
#: ../C/goscustdesk.xml:2501(guilabel)
14275
msgid "Acceleration"
14278
#: ../C/goscustdesk.xml:2505(para)
14280
"Use the slider to specify the speed at which your mouse pointer moves on "
14281
"your screen when you move your mouse."
14284
#: ../C/goscustdesk.xml:2512(guilabel)
14285
msgid "Sensitivity"
14288
#: ../C/goscustdesk.xml:2516(para)
14290
"Use the slider to specify how sensitive your mouse pointer is to movements "
14294
#: ../C/goscustdesk.xml:2523(guilabel)
14298
#: ../C/goscustdesk.xml:2527(para)
14300
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
14301
"move action is interpreted as a drag-and-drop action."
14304
#: ../C/goscustdesk.xml:2541(title)
14305
msgid "Printing Preferences"
14308
#: ../C/goscustdesk.xml:2545(para)
14310
"To set up a new printer, choose <menuchoice><guimenu>System</"
14311
"guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Printing</"
14312
"guimenuitem></menuchoice> in the top panel menubar. The <guilabel>Printers</"
14313
"guilabel> window opens."
14316
#: ../C/goscustdesk.xml:2547(para)
14318
"Choose <menuchoice><guimenu>Printer</guimenu><guimenuitem>Add Printer</"
14319
"guimenuitem></menuchoice>. The <application>Add a Printer</application> "
14320
"assistant opens. This guides you through the process of setting up the "
14324
#: ../C/goscustdesk.xml:2549(para)
14326
"You can also use the <guilabel>Printers</guilabel> window to check the "
14327
"status of print jobs, and remove or alter the properties of printers that "
14328
"are already set up."
14331
#: ../C/goscustdesk.xml:2553(title) ../C/goscustdesk.xml:2562(title)
14332
msgid "Screen Resolution Preferences"
14335
#: ../C/goscustdesk.xml:2556(secondary)
14336
msgid "Screen Resolution"
14339
#: ../C/goscustdesk.xml:2558(para)
14341
"Use the <application>Screen Resolution</application> preference tool to "
14342
"specify the resolution settings for your screen. <xref linkend=\"goscustdesk-"
14343
"TBL-72\"/> lists the screen resolution preferences that you can modify."
14346
#: ../C/goscustdesk.xml:2580(guilabel)
13899
#: C/goscustdesk.xml:2350(guilabel)
13900
msgid "Trigger secondary click by holding down the primary button"
13903
#: C/goscustdesk.xml:2354(para)
13905
"Select this option to enable simulated secondary clicks by pressing the "
13906
"primary mouse button for an extended time."
13909
#: C/goscustdesk.xml:2359(para)
13911
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Simulated Secondary "
13912
"Click</guilabel> section"
13915
#: C/goscustdesk.xml:2364(para)
13917
"Use the slider to specify how long the primary button must be pressed to "
13918
"simulate a secondary click."
13921
#: C/goscustdesk.xml:2370(guilabel)
13922
msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
13925
#: C/goscustdesk.xml:2374(para)
13927
"Select this option to enable automatic clicks when the mouse stops. Use the "
13928
"additional preferences in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> section to "
13929
"configure how the type of click is chosen."
13932
#: C/goscustdesk.xml:2379(para)
13934
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> "
13938
#: C/goscustdesk.xml:2384(para)
13940
"Use the slider to specify how long the pointer must remain at rest before an "
13941
"automatic click will be triggered."
13944
#: C/goscustdesk.xml:2389(para)
13945
msgid "<guilabel>Motion threshold</guilabel> slider"
13948
#: C/goscustdesk.xml:2394(para)
13950
"Use the slider to specify how much the pointer may move to still be "
13951
"considered at rest."
13954
#: C/goscustdesk.xml:2400(guilabel)
13955
msgid "Choose type of click beforehand"
13958
#: C/goscustdesk.xml:2404(para)
13960
"Select this option to pick the type of click to perform from a window or "
13964
#: C/goscustdesk.xml:2411(guilabel)
13965
msgid "Show click type window"
13968
#: C/goscustdesk.xml:2415(para)
13970
"When this option is enabled, the different types of click (single click, "
13971
"double click, drag click or secondary click) can be selected in a window."
13974
#: C/goscustdesk.xml:2417(para)
13976
"The <guilabel>Dwell Click</guilabel> panel applet can be used instead of the "
13980
#: C/goscustdesk.xml:2424(guilabel)
13981
msgid "Choose type of click with mouse gestures"
13984
#: C/goscustdesk.xml:2428(para)
13986
"Select this option to pick the type of click by moving the mouse in a "
13987
"certain direction. The four combo boxes below this option allow to assign "
13988
"directions to the different types of click. Note that each direction can be "
13989
"used only for one type of click."
13992
#: C/goscustdesk.xml:2439(para)
13993
msgid "Choose the direction to trigger a single click."
13996
#: C/goscustdesk.xml:2447(guilabel)
13997
msgid "Dpuble click"
14000
#: C/goscustdesk.xml:2451(para)
14001
msgid "Choose the direction to trigger a double click."
14004
#: C/goscustdesk.xml:2463(para)
14005
msgid "Choose the direction to trigger a drag click."
14008
#: C/goscustdesk.xml:2475(para)
14009
msgid "Choose the direction to trigger a secondary click."
14012
#: C/goscustdesk.xml:2490(secondary)
14016
#: C/goscustdesk.xml:2492(para)
14018
"Use the <application>Display</application> preference tool to configure the "
14019
"monitors that your computer uses."
14022
#: C/goscustdesk.xml:2494(para)
14024
"On most laptop keyboards, you can use the key combination "
14025
"<keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to cycle between "
14026
"several typical monitor configurations without starting the "
14027
"<application>Display</application> preference tool."
14030
#: C/goscustdesk.xml:2498(para)
14032
"You can drag and move the graphical representations of the monitors in the "
14033
"upper part of the window to arrange how they are connected to form your "
14034
"desktop area. Note that the application displays small 'stickers' in the top "
14035
"left corner of each monitor to help you identify which rectangle corresponds "
14036
"to which monitor."
14039
#: C/goscustdesk.xml:2503(para)
14041
"In contrast to most other preference tools, changes you make in the "
14042
"<application>Display</application> preference tool don't take effect until "
14043
"you click the <guibutton>Apply</guibutton> button, and will revert to their "
14044
"previous settings unless you confirm the changes. This is a precaution to "
14045
"prevent bad display settings from rendering your computer unusable."
14048
#: C/goscustdesk.xml:2508(para)
14050
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-72\"/> lists the display preferences that "
14051
"you can modify for the currently selected monitor. The currently selected "
14052
"monitor is the one whose graphical representation has a bold black outline. "
14053
"It is also indicated by the background color of the section label."
14056
#: C/goscustdesk.xml:2532(guilabel)
14057
msgid "Mirror Screens"
14060
#: C/goscustdesk.xml:2536(para)
14061
msgid "Select this option to have all monitors show the whole desktop."
14064
#: C/goscustdesk.xml:2542(guibutton)
14065
msgid "Detect Monitors"
14068
#: C/goscustdesk.xml:2546(para)
14070
"Use this button to make your desktop notice newly plugged in or unplugged "
14071
"monitors. This is necessary, since it would cost too much energy to "
14072
"constantly check for these changes."
14075
#: C/goscustdesk.xml:2555(guilabel)
14347
14076
msgid "Resolution"
14348
14077
msgstr "Resolucion"
14350
#: ../C/goscustdesk.xml:2584(para)
14351
msgid "Select the resolution to use for the screen from the drop-down list."
14079
#: C/goscustdesk.xml:2559(para)
14081
"Select the resolution to use for the currently selected monitor from the "
14082
"drop-down list. <emphasis>Resolution</emphasis> refers to the pixel "
14083
"dimensions of the screen. A larger resolution means that more things fit on "
14084
"the screen, but everything will be smaller."
14354
#: ../C/goscustdesk.xml:2591(guilabel)
14087
#: C/goscustdesk.xml:2570(guilabel)
14355
14088
msgid "Refresh rate"
14358
#: ../C/goscustdesk.xml:2595(para)
14360
"Select the screen refresh rate to use for the screen from the drop-down list."
14363
#: ../C/goscustdesk.xml:2602(guilabel)
14364
msgid "Make default for this computer only"
14367
#: ../C/goscustdesk.xml:2607(para)
14369
"Select this option to make these settings the defaults only for the system "
14370
"that you are logged in to."
14373
#: ../C/goscustdesk.xml:2616(title)
14091
#: C/goscustdesk.xml:2574(para)
14093
"Select the refresh rate to use for the currently selected monitor from the "
14094
"drop-down list. The <emphasis>refresh rate</emphasis> determines how often "
14095
"the computer redraws the screen. A too low refresh rate (below 60) makes the "
14096
"monitor flicker and can cause discomfort to your eyes. This is less of a "
14097
"problem on lcd displays."
14100
#: C/goscustdesk.xml:2586(guilabel)
14104
#: C/goscustdesk.xml:2590(para)
14106
"Select the rotation for the currently selected monitor. This option may not "
14107
"be supported on all graphics cards."
14110
#: C/goscustdesk.xml:2596(guilabel)
14111
msgid "Show displays in panel"
14114
#: C/goscustdesk.xml:2600(para)
14116
"Select this option to show an icon in the notification area that allows you "
14117
"to quickly change the rotation."
14120
#: C/goscustdesk.xml:2610(title)
14374
14121
msgid "Sound Preferences"
14375
14122
msgstr "Preferéncias del son"
14377
#: ../C/goscustdesk.xml:2622(primary) ../C/goscustdesk.xml:2626(primary)
14378
#: ../C/goscustdesk.xml:2789(primary)
14124
#: C/goscustdesk.xml:2616(primary) C/goscustdesk.xml:2620(primary)
14379
14125
msgid "sound"
14382
#: ../C/goscustdesk.xml:2627(secondary)
14128
#: C/goscustdesk.xml:2621(secondary)
14383
14129
msgid "associating events with sounds"
14386
#: ../C/goscustdesk.xml:2631(primary)
14132
#: C/goscustdesk.xml:2625(primary)
14387
14133
msgid "events, associating sounds with"
14390
#: ../C/goscustdesk.xml:2635(primary)
14391
msgid "sound server"
14136
#: C/goscustdesk.xml:2629(primary)
14394
#: ../C/goscustdesk.xml:2637(para)
14140
#: C/goscustdesk.xml:2631(para)
14396
14142
"The <application>Sound</application> preference tool enables you to control "
14397
"when the GNOME sound server starts. You can also specify which sounds to "
14398
"play when particular events occur."
14143
"devices and volume for sound input and output. You can also specify which "
14144
"sounds to play when particular events occur."
14401
#: ../C/goscustdesk.xml:2640(para)
14147
#: C/goscustdesk.xml:2634(para)
14403
14149
"You can customize the settings for the <application>Sound</application> "
14404
14150
"preference tool in the following functional areas:"
14407
#: ../C/goscustdesk.xml:2650(guilabel)
14153
#: C/goscustdesk.xml:2639(guilabel)
14408
14154
msgid "Sound Events"
14411
#: ../C/goscustdesk.xml:2655(guilabel)
14412
msgid "System Bell"
14415
#: ../C/goscustdesk.xml:2660(title) ../C/goscustdesk.xml:2666(title)
14416
msgid "General Sound Preferences"
14419
#: ../C/goscustdesk.xml:2661(para)
14421
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section of the "
14422
"<application>Sound</application> preference tool to specify when to launch "
14423
"the GNOME sound server. You can also enable sound event functions."
14426
#: ../C/goscustdesk.xml:2663(para)
14428
"<xref linkend=\"goscustmulti-TBL-4\"/> lists the general sound preferences "
14429
"that you can modify."
14432
#: ../C/goscustdesk.xml:2684(guilabel)
14433
msgid "Enable sound server startup"
14436
#: ../C/goscustdesk.xml:2689(para)
14438
"Select this option to start the GNOME sound server when you start a GNOME "
14439
"session. When the sound server is active, the GNOME Desktop can play sounds."
14442
#: ../C/goscustdesk.xml:2696(guilabel)
14443
msgid "Sounds for events"
14446
#: ../C/goscustdesk.xml:2701(para)
14448
"Select this option to play sounds when particular events occur in the GNOME "
14449
"Desktop. You can select this option only if the <guilabel>Enable sound "
14450
"server startup</guilabel> option is selected."
14453
#: ../C/goscustdesk.xml:2711(title) ../C/goscustdesk.xml:2722(title)
14454
msgid "Sound Event Preferences"
14457
#: ../C/goscustdesk.xml:2712(para)
14459
"Use the <guilabel>Sound Events</guilabel> tabbed section of the "
14460
"<application>Sound</application> preference tool to associate particular "
14461
"sounds with particular events."
14464
#: ../C/goscustdesk.xml:2715(para)
14466
"You must select the <guilabel>Enable sound server startup</guilabel> option, "
14467
"and the <guilabel>Sounds for events</guilabel> option before you can access "
14468
"the <guilabel>Sound Events</guilabel> tabbed section."
14471
#: ../C/goscustdesk.xml:2719(para)
14473
"<xref linkend=\"goscustmulti-TBL-6\"/> lists the sound events preferences "
14474
"that you can modify."
14477
#: ../C/goscustdesk.xml:2739(para)
14478
msgid "<guilabel>Sounds</guilabel> table"
14481
#: ../C/goscustdesk.xml:2742(para)
14483
"Use the <guilabel>Sounds</guilabel> table to associate particular sounds "
14484
"with particular events."
14487
#: ../C/goscustdesk.xml:2744(para)
14489
"The <guilabel>Event</guilabel> column displays a hierarchical list of events "
14490
"that can occur. To expand a category of events, click on the right arrow "
14491
"beside a category of events."
14494
#: ../C/goscustdesk.xml:2747(para)
14496
"The <guilabel>File to play</guilabel> column lists the sound file that plays "
14497
"when the event occurs."
14500
#: ../C/goscustdesk.xml:2754(guibutton)
14504
#: ../C/goscustdesk.xml:2758(para)
14506
"Click on this button to play the sound file that is associated with the "
14510
#: ../C/goscustdesk.xml:2764(para)
14511
msgid "Sound file drop-down combination box, <guibutton>Browse </guibutton>"
14514
#: ../C/goscustdesk.xml:2767(para)
14516
"To associate a sound with an event, select the event in the "
14517
"<guilabel>Sounds</guilabel> table. Enter the name of the sound file that you "
14518
"want to associate with the selected event in the drop-down combination box. "
14519
"Alternatively, click <guibutton>Browse </guibutton> to display a "
14520
"<guilabel>Select sound file</guilabel> dialog. Use the dialog to specify the "
14521
"sound file that you want to associate with the selected event."
14524
#: ../C/goscustdesk.xml:2774(para)
14526
"You can only associate sound files in <filename>.wav</filename> format with "
14530
#: ../C/goscustdesk.xml:2783(title)
14531
msgid "System Bell Settings"
14534
#: ../C/goscustdesk.xml:2786(secondary)
14535
msgid "configuring sound preferences"
14538
#: ../C/goscustdesk.xml:2790(secondary)
14539
msgid "configuring system bell preferences"
14542
#: ../C/goscustdesk.xml:2794(primary)
14543
msgid "system bell"
14546
#: ../C/goscustdesk.xml:2796(secondary)
14547
msgid "configuring preferences"
14550
#: ../C/goscustdesk.xml:2798(para)
14552
"Use the <guilabel>System Bell</guilabel> tabbed section to set your "
14553
"preferences for the system bell."
14556
#: ../C/goscustdesk.xml:2800(para)
14558
"Some applications play a bell sound to indicate a keyboard input error. Use "
14559
"the preferences in the <guilabel>System Bell</guilabel> tabbed section to "
14560
"configure the bell sound. <xref linkend=\"goscustdesk-TBL-1\"/> lists the "
14561
"system bell preferences that you can modify."
14564
#: ../C/goscustdesk.xml:2805(title)
14565
msgid "System Bell Preferences"
14568
#: ../C/goscustdesk.xml:2823(guilabel)
14569
msgid "Sound an audible bell"
14572
#: ../C/goscustdesk.xml:2828(para)
14573
msgid "Select this option to enable the system bell."
14576
#: ../C/goscustdesk.xml:2834(guilabel)
14577
msgid "Visual feedback"
14580
#: ../C/goscustdesk.xml:2838(para)
14581
msgid "Select this option to enable visual feedback to indicate input errors."
14584
#: ../C/goscustdesk.xml:2845(guilabel)
14585
msgid "Flash window titlebar"
14588
#: ../C/goscustdesk.xml:2850(para)
14590
"Select this option if you want window titlebars to flash to indicate an "
14594
#: ../C/goscustdesk.xml:2857(guilabel)
14595
msgid "Flash entire screen"
14598
#: ../C/goscustdesk.xml:2862(para)
14600
"Select this option if you want the entire screen to flash to indicate an "
14604
#: ../C/goscustdesk.xml:2885(title)
14157
#: C/goscustdesk.xml:2644(guilabel)
14161
#: C/goscustdesk.xml:2649(guilabel)
14165
#: C/goscustdesk.xml:2653(para)
14167
"You can change the overall output volume using the <guilabel>Output "
14168
"volume</guilabel> slider at the top of the window. The "
14169
"<guilabel>Mute</guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all output "
14170
"without disturbing the current volume."
14173
#: C/goscustdesk.xml:2655(title) C/goscustdesk.xml:2660(title)
14174
msgid "Sound Effects Preferences"
14177
#: C/goscustdesk.xml:2656(para)
14179
"A sound theme is collection of sound effects that are associated to various "
14180
"events, such as opening a dialog, clicking a button or selecting an item in "
14181
"a menu. One of the most prominent event sounds is the <emphasis>System "
14182
"Bell</emphasis> sound that often played to indicate a keyboard input error. "
14183
"Use the <guilabel>Sound Effects</guilabel> tabbed section of the "
14184
"<application>Sound</application> preference tool to choose a sound theme and "
14185
"modify the bell sound."
14188
#: C/goscustdesk.xml:2657(para)
14190
"<xref linkend=\"goscustmulti-TBL-6\"/> lists the sound effects preferences "
14191
"that you can modify."
14194
#: C/goscustdesk.xml:2677(para)
14195
msgid "<guilabel>Alert Volume</guilabel> slider"
14198
#: C/goscustdesk.xml:2680(para)
14200
"Use the <guilabel>Alert Volume</guilabel> slider to control the volume for "
14204
#: C/goscustdesk.xml:2682(para)
14206
"The <guilabel>Mute</guilabel> checkbox allows to temporarily suppress event "
14207
"sounds without modifying the current volume."
14210
#: C/goscustdesk.xml:2690(guilabel)
14211
msgid "Sound Theme"
14214
#: C/goscustdesk.xml:2694(para)
14215
msgid "Use this combobox to select a different sound theme."
14218
#: C/goscustdesk.xml:2695(para)
14219
msgid "Choose <guilabel>No sounds</guilabel> to turn off all event sounds."
14222
#: C/goscustdesk.xml:2700(para)
14223
msgid "<guilabel>Choose an alert sound </guilabel> list"
14226
#: C/goscustdesk.xml:2703(para)
14227
msgid "Choose an alternative sound for the System Bell from this list."
14230
#: C/goscustdesk.xml:2705(para)
14231
msgid "Selecting a list element plays the sound."
14234
#: C/goscustdesk.xml:2710(para)
14235
msgid "<guilabel>Enable window and button sounds </guilabel> checkbox"
14238
#: C/goscustdesk.xml:2713(para)
14240
"Uncheck this option if you don't want to hear sounds for window-related "
14241
"events (such as a dialog or a menu appearing) and button clicks."
14244
#: C/goscustdesk.xml:2724(title) C/goscustdesk.xml:2730(title)
14245
msgid "Sound Input Preferences"
14248
#: C/goscustdesk.xml:2725(para)
14250
"Use the <guilabel>Input</guilabel> tabbed section to set your preferences "
14254
#: C/goscustdesk.xml:2727(para)
14256
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-1\"/> lists the sound input preferences that "
14260
#: C/goscustdesk.xml:2747(para)
14261
msgid "<guilabel>Input volume </guilabel> slider"
14264
#: C/goscustdesk.xml:2752(para)
14265
msgid "Use the input volume slider to control the input level."
14268
#: C/goscustdesk.xml:2753(para)
14270
"The <guilabel>Mute </guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all "
14271
"input without disturbing the current input level."
14274
#: C/goscustdesk.xml:2759(guilabel)
14275
msgid "Input level"
14278
#: C/goscustdesk.xml:2763(para)
14280
"The <guilabel>Input level</guilabel> display provides visual feedback that "
14281
"helps to select a suitable input volume."
14284
#: C/goscustdesk.xml:2769(para)
14285
msgid "<guilabel>Choose a device for sound input </guilabel> list"
14288
#: C/goscustdesk.xml:2774(para)
14289
msgid "Choose the device that you want to receive sound input from."
14292
#: C/goscustdesk.xml:2781(para)
14294
"Note that the input volume can also be controlled with the microphone icon "
14295
"that is shown in the notification area of the panel when an application is "
14296
"listening for sound input."
14299
#: C/goscustdesk.xml:2786(title) C/goscustdesk.xml:2792(title)
14300
msgid "Sound Output Preferences"
14303
#: C/goscustdesk.xml:2787(para)
14305
"Use the <guilabel>Output</guilabel> tabbed section to set your preferences "
14306
"for sound output."
14309
#: C/goscustdesk.xml:2789(para)
14311
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-2\"/> lists the sound output preferences "
14312
"that you can modify."
14315
#: C/goscustdesk.xml:2809(para)
14316
msgid "<guilabel>Output volume </guilabel> slider"
14319
#: C/goscustdesk.xml:2814(para)
14320
msgid "Use the output volume slider to control the overall output volume."
14323
#: C/goscustdesk.xml:2815(para)
14325
"The <guilabel>Mute </guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all "
14326
"output without disturbing the current volume."
14329
#: C/goscustdesk.xml:2816(para)
14331
"Note that the <guilabel>Output volume</guilabel> slider is located above the "
14332
"tabbed section at the top of the window."
14335
#: C/goscustdesk.xml:2822(para)
14336
msgid "<guilabel>Choose a device for sound output </guilabel> list"
14339
#: C/goscustdesk.xml:2827(para)
14340
msgid "Choose the device that you want to hear sound output from."
14343
#: C/goscustdesk.xml:2833(para)
14344
msgid "<guilabel>Balance </guilabel> slider"
14347
#: C/goscustdesk.xml:2838(para)
14349
"Use the <guilabel>Balance</guilabel> slider to control the left/right "
14350
"balance of an output device that has more than one channel (e.g. stereo or "
14354
#: C/goscustdesk.xml:2846(para)
14356
"Note that the output volume can also be controlled with the speaker icon "
14357
"that is shown in the notification area of the panel."
14360
#: C/goscustdesk.xml:2850(title)
14361
msgid "Application Sound Preferences"
14364
#: C/goscustdesk.xml:2851(para)
14366
"Use the <guilabel>Applications</guilabel> tabbed section to control the "
14367
"volume of sound played by individual applications."
14370
#: C/goscustdesk.xml:2853(para)
14372
"Each application that is currently playing sound is identified by its name "
14376
#: C/goscustdesk.xml:2871(title)
14605
14377
msgid "System"
14606
14378
msgstr "Sistèma"
14608
#: ../C/goscustdesk.xml:2889(title)
14380
#: C/goscustdesk.xml:2875(title)
14609
14381
msgid "Multimedia Systems Selector"
14612
#: ../C/goscustdesk.xml:2890(para)
14384
#: C/goscustdesk.xml:2876(para)
14614
14386
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gstreamer-properties\">GStreamer "
14615
14387
"Properties Manual</ulink>."
14618
#: ../C/goscustdesk.xml:2894(title)
14390
#: C/goscustdesk.xml:2880(title)
14619
14391
msgid "Sessions Preferences"
14620
14392
msgstr "Preferéncias de las sesilhas"
14622
#: ../C/goscustdesk.xml:2911(para)
14394
#: C/goscustdesk.xml:2894(primary) C/goscustdesk.xml:2951(primary) C/goscustdesk.xml:2970(primary) C/goscustdesk.xml:2988(primary)
14395
msgid "startup applications"
14398
#: C/goscustdesk.xml:2897(para)
14624
14400
"The <application>Sessions</application> preference tool enables you to "
14625
14401
"manage your sessions. You can set session preferences, and specify which "
14855
14488
"automatically when you log in."
14858
#: ../C/goscustdesk.xml:3170(para)
14491
#: C/goscustdesk.xml:2998(para)
14860
14493
"You can also start session-managed applications automatically. For more "
14861
14494
"information, see <xref linkend=\"goscustsession-16\"/>."
14864
#: ../C/goscustdesk.xml:3172(para)
14497
#: C/goscustdesk.xml:3000(para)
14866
14499
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-19\"/> lists the startup applications "
14867
14500
"preferences that you can modify."
14870
#: ../C/goscustdesk.xml:3175(title)
14503
#: C/goscustdesk.xml:3003(title)
14871
14504
msgid "Startup Programs Preferences"
14874
#: ../C/goscustdesk.xml:3193(guilabel)
14507
#: C/goscustdesk.xml:3021(guilabel)
14875
14508
msgid "Additional startup programs"
14878
#: ../C/goscustdesk.xml:3197(para)
14511
#: C/goscustdesk.xml:3025(para)
14880
14513
"Use this table to manage non-session-managed startup applications as follows:"
14883
#: ../C/goscustdesk.xml:3201(para)
14516
#: C/goscustdesk.xml:3029(para)
14885
14518
"To add a startup application, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
14886
"button. The <guilabel>Add Startup Program</guilabel> dialog is displayed. "
14887
"Enter the command to start the application in the <guilabel>Startup Command</"
14891
#: ../C/goscustdesk.xml:3204(para)
14893
"If you specify more than one startup application, use the "
14894
"<guilabel>Priority</guilabel> spin box to specify the startup order of the "
14895
"each application. The startup order is the order in which you want the "
14896
"startup applications to start."
14899
#: ../C/goscustdesk.xml:3209(para)
14519
"button. The <guilabel>New Startup Program</guilabel> dialog is displayed. "
14520
"Enter the name of the appplication in the <guilabel>Name</guilabel> field. "
14521
"Then enter the command to start the application in the "
14522
"<guilabel>Command</guilabel> field. you can also specify a comment in the "
14523
"<guilabel>Comment</guilabel> field"
14526
#: C/goscustdesk.xml:3032(para)
14901
14528
"To edit a startup application, select the startup application, then click on "
14902
"the <guibutton>Edit</guibutton> button. The <guilabel>Edit Startup Program</"
14903
"guilabel> dialog is displayed. Use the dialog to modify the command and the "
14904
"startup order for the startup application."
14529
"the <guibutton>Edit</guibutton> button. The <guilabel>Edit Startup "
14530
"Program</guilabel> dialog is displayed. Use the dialog to modify the command "
14531
"and the startup order for the startup application."
14907
#: ../C/goscustdesk.xml:3215(para)
14534
#: C/goscustdesk.xml:3038(para)
14909
14536
"To delete a startup application, select the startup application, then click "
14910
"on the <guilabel>Delete</guilabel> button."
14913
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14914
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14915
#: ../C/gosbasic.xml:326(None)
14917
"@@image: 'figures/normal_pointer.png'; md5=47960823c1883b50400d4fb7be857c72"
14919
"@@image: 'figures/normal_pointer.png'; md5=47960823c1883b50400d4fb7be857c72"
14921
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14922
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14923
#: ../C/gosbasic.xml:342(None)
14925
"@@image: 'figures/busy_pointer.png'; md5=99db6994613731ca7687bd700c471b2d"
14927
"@@image: 'figures/busy_pointer.png'; md5=99db6994613731ca7687bd700c471b2d"
14929
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14930
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14931
#: ../C/gosbasic.xml:357(None)
14933
"@@image: 'figures/resize_pointer.png'; md5=43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f"
14935
"@@image: 'figures/resize_pointer.png'; md5=43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f"
14937
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14938
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14939
#: ../C/gosbasic.xml:375(None)
14941
"@@image: 'figures/hyperlink_pointer.png'; "
14942
"md5=41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6"
14944
"@@image: 'figures/hyperlink_pointer.png'; "
14945
"md5=41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6"
14947
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14948
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14949
#: ../C/gosbasic.xml:393(None)
14951
"@@image: 'figures/ibeam_pointer.png'; md5=77aa93e74d640173c96801747bf564d1"
14953
"@@image: 'figures/ibeam_pointer.png'; md5=77aa93e74d640173c96801747bf564d1"
14955
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14956
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14957
#: ../C/gosbasic.xml:487(None)
14959
"@@image: 'figures/not_available_pointer.png'; "
14960
"md5=19601aaf360da25b8a0d1d18b45ed99e"
14962
"@@image: 'figures/not_available_pointer.png'; "
14963
"md5=19601aaf360da25b8a0d1d18b45ed99e"
14965
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14966
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14967
#: ../C/gosbasic.xml:503(None)
14969
"@@image: 'figures/move_panel_object_pointer.png'; "
14970
"md5=e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175"
14972
"@@image: 'figures/move_panel_object_pointer.png'; "
14973
"md5=e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175"
14975
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14976
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14977
#: ../C/gosbasic.xml:520(None)
14979
"@@image: 'figures/movewindow_pointer.png'; "
14980
"md5=8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c"
14982
"@@image: 'figures/movewindow_pointer.png'; "
14983
"md5=8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c"
14985
#: ../C/gosbasic.xml:3(title)
14537
"on the <guilabel>Remove</guilabel> button."
14540
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14541
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14542
#: C/gosbasic.xml:327(None)
14544
"@@image: 'figures/normal_pointer.png'; md5=47960823c1883b50400d4fb7be857c72"
14546
"@@image: 'figures/normal_pointer.png'; md5=47960823c1883b50400d4fb7be857c72"
14548
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14549
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14550
#: C/gosbasic.xml:343(None)
14552
"@@image: 'figures/busy_pointer.png'; md5=99db6994613731ca7687bd700c471b2d"
14554
"@@image: 'figures/busy_pointer.png'; md5=99db6994613731ca7687bd700c471b2d"
14556
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14557
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14558
#: C/gosbasic.xml:358(None)
14560
"@@image: 'figures/resize_pointer.png'; md5=43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f"
14562
"@@image: 'figures/resize_pointer.png'; md5=43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f"
14564
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14565
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14566
#: C/gosbasic.xml:376(None)
14568
"@@image: 'figures/hyperlink_pointer.png'; "
14569
"md5=41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6"
14571
"@@image: 'figures/hyperlink_pointer.png'; "
14572
"md5=41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6"
14574
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14575
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14576
#: C/gosbasic.xml:394(None)
14578
"@@image: 'figures/ibeam_pointer.png'; md5=77aa93e74d640173c96801747bf564d1"
14580
"@@image: 'figures/ibeam_pointer.png'; md5=77aa93e74d640173c96801747bf564d1"
14582
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14583
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14584
#: C/gosbasic.xml:488(None)
14586
"@@image: 'figures/not_available_pointer.png'; "
14587
"md5=19601aaf360da25b8a0d1d18b45ed99e"
14589
"@@image: 'figures/not_available_pointer.png'; "
14590
"md5=19601aaf360da25b8a0d1d18b45ed99e"
14592
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14593
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14594
#: C/gosbasic.xml:504(None)
14596
"@@image: 'figures/move_panel_object_pointer.png'; "
14597
"md5=e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175"
14599
"@@image: 'figures/move_panel_object_pointer.png'; "
14600
"md5=e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175"
14602
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14603
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14604
#: C/gosbasic.xml:521(None)
14606
"@@image: 'figures/movewindow_pointer.png'; "
14607
"md5=8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c"
14609
"@@image: 'figures/movewindow_pointer.png'; "
14610
"md5=8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c"
14612
#: C/gosbasic.xml:3(title)
14986
14613
msgid "Basic Skills"
14989
#: ../C/gosbasic.xml:11(para)
14616
#: C/gosbasic.xml:11(para)
14991
14618
"This chapter introduces you to the basic skills that you need to work with "
14992
14619
"the GNOME Desktop."
14995
#: ../C/gosbasic.xml:16(title)
14622
#: C/gosbasic.xml:16(title)
14996
14623
msgid "Mouse Skills"
14999
#: ../C/gosbasic.xml:22(primary) ../C/gosbasic.xml:27(secondary)
15000
#: ../C/gosbasic.xml:543(primary) ../C/gosbasic.xml:548(secondary)
14626
#: C/gosbasic.xml:22(primary) C/gosbasic.xml:27(secondary) C/gosbasic.xml:544(primary) C/gosbasic.xml:549(secondary)
15001
14627
msgid "basic skills"
15004
#: ../C/gosbasic.xml:23(secondary)
14630
#: C/gosbasic.xml:23(secondary)
15005
14631
msgid "mouse skills"
15008
14634
#. Notes for future development of the mouse section
15011
#. * click, drag, etc
15012
#. * what you actually do with those: the concept of focus, selection, etc.
15013
#. basically, an introduction to the 'noun, verb' grammar of GUIs
15015
#: ../C/gosbasic.xml:39(para)
14637
#. * click, drag, etc
14638
#. * what you actually do with those: the concept of focus, selection, etc.
14639
#. basically, an introduction to the 'noun, verb' grammar of GUIs
14641
#: C/gosbasic.xml:39(para)
15017
14643
"This section describes what the mouse buttons do, and what the different "
15018
14644
"pointers mean."
15021
#: ../C/gosbasic.xml:43(para)
14647
#: C/gosbasic.xml:43(para)
15023
14649
"A mouse is a pointing device that lets you move the mouse pointer on the "
15024
14650
"screen. The mouse pointer is usually a small arrow with which you point to "
15974
15581
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
15977
#: ../C/user-guide.xml:28(para)
15584
#: C/user-guide.xml:28(para)
15979
15586
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
15980
15587
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
15981
15588
"<placeholder-1/>"
15984
#: ../C/user-guide.xml:44(firstname)
15591
#: C/user-guide.xml:43(firstname)
15988
#: ../C/user-guide.xml:45(surname)
15595
#: C/user-guide.xml:44(surname)
15989
15596
msgid "GNOME Documentation Team"
15990
15597
msgstr "Còla de documentacion de GNOME"
15992
#: ../C/user-guide.xml:51(firstname)
15599
#: C/user-guide.xml:50(firstname)
15993
15600
msgid "Shaun"
15994
15601
msgstr "Shaun"
15996
#: ../C/user-guide.xml:52(surname)
15603
#: C/user-guide.xml:51(surname)
15997
15604
msgid "McCance"
15998
15605
msgstr "McCance"
16000
#: ../C/user-guide.xml:56(email)
15607
#: C/user-guide.xml:55(email)
16001
15608
msgid "shaunm@gnome.org"
16002
15609
msgstr "shaunm@gnome.org"
16004
#: ../C/user-guide.xml:59(surname) ../C/user-guide.xml:136(para)
15611
#: C/user-guide.xml:58(surname) C/user-guide.xml:138(para)
16005
15612
msgid "Karderio"
16006
15613
msgstr "Karderio"
16008
#: ../C/user-guide.xml:63(email)
15615
#: C/user-guide.xml:62(email)
16009
15616
msgid "karderio at gmail dot com"
16010
15617
msgstr "karderio at gmail dot com"
16012
#: ../C/user-guide.xml:66(firstname)
15619
#: C/user-guide.xml:65(firstname)
16013
15620
msgid "Joachim"
16014
15621
msgstr "Joachim"
16016
#: ../C/user-guide.xml:67(surname)
15623
#: C/user-guide.xml:66(surname)
16017
15624
msgid "Noreiko"
16018
15625
msgstr "Noreiko"
16020
#: ../C/user-guide.xml:71(email)
15627
#: C/user-guide.xml:70(email)
16021
15628
msgid "jnoreiko at yahoo dot com"
16022
15629
msgstr "jnoreiko at yahoo dot com"
16024
#: ../C/user-guide.xml:74(firstname)
15631
#: C/user-guide.xml:73(firstname)
16025
15632
msgid "Daniel"
16026
15633
msgstr "Daniel"
16028
#: ../C/user-guide.xml:75(surname)
15635
#: C/user-guide.xml:74(surname)
16029
15636
msgid "Espinosa Ortiz"
16030
15637
msgstr "Espinosa Ortiz"
16032
#: ../C/user-guide.xml:79(email)
15639
#: C/user-guide.xml:78(email)
16033
15640
msgid "esodan at gmail dot com"
16034
15641
msgstr "esodan at gmail dot com"
16036
#: ../C/user-guide.xml:82(firstname)
15643
#: C/user-guide.xml:81(firstname)
16037
15644
msgid "Brent"
16038
15645
msgstr "Brent"
16040
#: ../C/user-guide.xml:83(surname)
15647
#: C/user-guide.xml:82(surname)
16041
15648
msgid "Smith"
16042
15649
msgstr "Smith"
16044
#: ../C/user-guide.xml:87(email)
15651
#: C/user-guide.xml:86(email)
16045
15652
msgid "gnome at nextreality dot net"
16048
#: ../C/user-guide.xml:90(firstname)
15655
#: C/user-guide.xml:89(firstname)
16052
#: ../C/user-guide.xml:91(surname)
15659
#: C/user-guide.xml:90(surname)
16053
15660
msgid "Littlemore"
16056
#: ../C/user-guide.xml:95(email)
15663
#: C/user-guide.xml:94(email)
16057
15664
msgid "tim at tjl2 dot com"
16058
15665
msgstr "tim at tjl2 dot com"
16060
#: ../C/user-guide.xml:98(firstname)
15667
#: C/user-guide.xml:97(firstname)
16062
15669
msgstr "John"
16064
#: ../C/user-guide.xml:99(surname)
15671
#: C/user-guide.xml:98(surname)
16065
15672
msgid "Stowers"
16068
#: ../C/user-guide.xml:103(email)
15675
#: C/user-guide.xml:102(email)
16069
15676
msgid "john dot stowers at gmail dot com"
16070
15677
msgstr "john dot stowers at gmail dot com"
16072
#: ../C/user-guide.xml:106(firstname)
15679
#: C/user-guide.xml:105(firstname)
16073
15680
msgid "Nigel"
16074
15681
msgstr "Nigel"
16076
#: ../C/user-guide.xml:107(surname)
15683
#: C/user-guide.xml:106(surname)
16080
#: ../C/user-guide.xml:111(email)
15687
#: C/user-guide.xml:110(email)
16081
15688
msgid "nigel dot tao at myrealbox dot com"
16082
15689
msgstr "nigel dot tao at myrealbox dot com"
16084
#: ../C/user-guide.xml:114(firstname)
15691
#: C/user-guide.xml:113(firstname)
16085
15692
msgid "Matthew"
16086
15693
msgstr "Matthew"
16088
#: ../C/user-guide.xml:115(surname)
15695
#: C/user-guide.xml:114(surname)
16092
#: ../C/user-guide.xml:117(orgname)
15699
#: C/user-guide.xml:116(orgname)
16093
15700
msgid "Ubuntu Documentation Project"
16094
15701
msgstr "Projècte de documentacion d'Ubuntu"
16096
#: ../C/user-guide.xml:119(email)
15703
#: C/user-guide.xml:118(email)
16097
15704
msgid "mdke at ubuntu dot com"
16100
#: ../C/user-guide.xml:122(firstname)
15707
#: C/user-guide.xml:121(firstname)
16101
15708
msgid "Carlos"
16102
15709
msgstr "Carlos"
16104
#: ../C/user-guide.xml:123(surname)
15711
#: C/user-guide.xml:122(surname)
16105
15712
msgid "Garnacho Parro"
16106
15713
msgstr "Garnacho Parro"
16108
#: ../C/user-guide.xml:125(orgname)
15715
#: C/user-guide.xml:124(orgname)
16109
15716
msgid "GNOME Project"
16110
15717
msgstr "Projècte GNOME"
16112
#: ../C/user-guide.xml:127(email)
15719
#: C/user-guide.xml:126(email)
16113
15720
msgid "carlosg@gnome.org"
16114
15721
msgstr "carlosg@gnome.org"
16116
#: ../C/user-guide.xml:133(revnumber)
15723
#: C/user-guide.xml:135(revnumber)
16118
15725
msgstr "2.14"
16120
#: ../C/user-guide.xml:134(date)
15727
#: C/user-guide.xml:136(date)
16121
15728
msgid "2006-02-03"
16122
15729
msgstr "03/02/2006"
16124
#: ../C/user-guide.xml:141(revnumber)
15731
#: C/user-guide.xml:143(revnumber)
16126
15733
msgstr "2.10"
16128
#: ../C/user-guide.xml:142(date)
15735
#: C/user-guide.xml:144(date)
16129
15736
msgid "2005-03-08"
16130
15737
msgstr "08/03/2005"
16132
#: ../C/user-guide.xml:149(revnumber)
15739
#: C/user-guide.xml:151(revnumber)
16133
15740
msgid "GNOME 2.8 Desktop User Guide V2.8"
16134
15741
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.8 v 2.8"
16136
#: ../C/user-guide.xml:150(date)
15743
#: C/user-guide.xml:152(date)
16137
15744
msgid "September 2004"
16138
15745
msgstr "Setembre de 2004"
16140
#: ../C/user-guide.xml:156(revnumber)
15747
#: C/user-guide.xml:158(revnumber)
16141
15748
msgid "GNOME 2.4 Desktop User Guide V2.7"
16142
15749
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.6 v 2.7"
16144
#: ../C/user-guide.xml:157(date)
15751
#: C/user-guide.xml:159(date)
16145
15752
msgid "September 2003"
16146
15753
msgstr "Setembre de 2003"
16148
#: ../C/user-guide.xml:164(revnumber)
15755
#: C/user-guide.xml:166(revnumber)
16149
15756
msgid "GNOME 2.4 Desktop User Guide V2.6"
16150
15757
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.4 v 2.6"
16152
#: ../C/user-guide.xml:165(date)
15759
#: C/user-guide.xml:167(date)
16153
15760
msgid "August 2003"
16154
15761
msgstr "Agost de 2003"
16156
#: ../C/user-guide.xml:172(revnumber)
15763
#: C/user-guide.xml:174(revnumber)
16157
15764
msgid "GNOME 2.2.1 Desktop User Guide V2.5"
16158
15765
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.2.1 v 2.5"
16160
#: ../C/user-guide.xml:173(date)
15767
#: C/user-guide.xml:175(date)
16161
15768
msgid "March 2003"
16162
15769
msgstr "Març de 2003"
16164
#: ../C/user-guide.xml:180(revnumber)
15771
#: C/user-guide.xml:182(revnumber)
16165
15772
msgid "GNOME 2.2 Desktop User Guide V2.4"
16166
15773
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.2 v 2.4"
16168
#: ../C/user-guide.xml:181(date)
15775
#: C/user-guide.xml:183(date)
16169
15776
msgid "January 2003"
16170
15777
msgstr "Genièr de 2003"
16172
#: ../C/user-guide.xml:188(revnumber)
15779
#: C/user-guide.xml:190(revnumber)
16173
15780
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.3"
16174
15781
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.0 v 2.3"
16176
#: ../C/user-guide.xml:189(date)
15783
#: C/user-guide.xml:191(date)
16177
15784
msgid "October 2002"
16178
15785
msgstr "Octòre de 2002"
16180
#: ../C/user-guide.xml:196(revnumber)
15787
#: C/user-guide.xml:198(revnumber)
16181
15788
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.2"
16182
15789
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.0 v 2.2"
16184
#: ../C/user-guide.xml:197(date) ../C/user-guide.xml:205(date)
15791
#: C/user-guide.xml:199(date) C/user-guide.xml:207(date)
16185
15792
msgid "August 2002"
16186
15793
msgstr "Agost de 2002"
16188
#: ../C/user-guide.xml:204(revnumber)
15795
#: C/user-guide.xml:206(revnumber)
16189
15796
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.1"
16190
15797
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.0 v 2.1"
16192
#: ../C/user-guide.xml:212(revnumber)
15799
#: C/user-guide.xml:214(revnumber)
16193
15800
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V1.0"
16194
15801
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.0 v 1.0"
16196
#: ../C/user-guide.xml:213(date)
15803
#: C/user-guide.xml:215(date)
16197
15804
msgid "May 2002"
16198
15805
msgstr "Mai de 2002"
16200
#: ../C/user-guide.xml:221(releaseinfo)
15807
#: C/user-guide.xml:223(releaseinfo)
16201
15808
msgid "This manual describes version 2.14 of the GNOME desktop."
16204
#: ../C/user-guide.xml:226(para)
15811
#: C/user-guide.xml:228(para)
16206
15813
"To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME desktop or this "
16207
"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
16208
"type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
15814
"manual, follow the directions in the <link linkend=\"feedback\">GNOME "
15815
"Feedback Page</link>."
16211
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
16212
#: ../C/user-guide.xml:0(None)
15818
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
15819
#: C/user-guide.xml:0(None)
16213
15820
msgid "translator-credits"
16214
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
15822
"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
15824
"Launchpad Contributions:\n"
15825
" Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay"
15828
#~ msgstr "Tornar lançar"
15837
#~ msgstr "Aplicar"
15842
#~ msgid "Settings"
15843
#~ msgstr "Paramètres"
15845
#~ msgid "Current Session"
15846
#~ msgstr "Sesilha en cors"
15848
#~ msgid "Choose <application>Help</application>"
15849
#~ msgstr "Causissètz <application>Ajuda</application>"
15852
#~ "@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
15853
#~ "md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
15855
#~ "@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
15856
#~ "md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"