1
# Korean messages for GNU hello.
2
# Copyright (C) 1996-1997, 1999, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>, 1996-1997
4
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> 1999-2002
8
"Project-Id-Version: GNU hello 1.3.37\n"
9
"POT-Creation-Date: 2002-05-22 19:23+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-02-01 20:42+0900\n"
11
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
12
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
20
msgstr "%s: `%s'�� ��ȣ�� �ɼ��Դϴ�\n"
24
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
25
msgstr "%s: `--%s' �ɼ��� �μ��� �ʿ����� �ʽ��ϴ�\n"
29
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
30
msgstr "%s: `%c%s' �ɼ��� �μ��� �ʿ����� �ʽ��ϴ�\n"
32
#: src/getopt.c:741 src/getopt.c:914
34
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
35
msgstr "%s: `%s' �ɼ��� �μ��� �ʿ��մϴ�\n"
39
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
40
msgstr "%s: �ν��� �� ���� �ɼ� `--%s'\n"
44
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
45
msgstr "%s: �ν��� �� ���� �ɼ� `%c%s'\n"
49
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
50
msgstr "%s: �߸��� �ɼ� -- %c\n"
54
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
55
msgstr "%s: �������� �ɼ� -- %c\n"
57
#: src/getopt.c:833 src/getopt.c:963
59
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
60
msgstr "%s: �μ��� �ʿ��� �ɼ��Դϴ� -- %c\n"
64
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
65
msgstr "%s: `-W %s'�� ��ȣ�� �ɼ��Դϴ�\n"
69
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
70
msgstr "%s: `-W %s' �ɼ��� �μ��� ������� �ʽ��ϴ�\n"
73
msgid "Too many arguments\n"
74
msgstr "�μ��� �ʹ� �����ϴ�\n"
78
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
79
msgstr "�� ���� ������ ������ `%s --help' �Ͻʽÿ�.\n"
81
#. TRANSLATORS: --help output 1
84
msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
85
msgstr "GNU hello, �λ縻�� ����ϴ� �ٷ� \"��\" ���α��Դϴ�.\n"
87
#. TRANSLATORS: --help output 2
91
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
92
msgstr "����: %s [�ɼ�]\n"
94
#. TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
98
" -h, --help display this help and exit\n"
99
" -v, --version display version information and exit\n"
101
" -h, --help �� ������ ����ϰ� ��Ĩ�ϴ�\n"
102
" -v, --version ���� ������ ǥ���ϰ� ��Ĩ�ϴ�\n"
104
#. TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
108
" -t, --traditional use traditional greeting format\n"
109
" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
110
" -m, --mail print your mail\n"
112
" -t, --traditional �������� �λ縻 ������ ����մϴ�\n"
113
" -n, --next-generation �ż��� �λ縻 ������ ����մϴ�\n"
114
" -m, --mail ���� ������ ǥ���մϴ�\n"
116
#. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
117
#. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
122
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
123
msgstr "���� %s��(����) �˷� �ּ���.\n"
128
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
129
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
130
"PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the terms\n"
131
"of the GNU General Public License.\n"
132
"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
134
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
135
"��ǰ���̳� Ư�� ������ ���� ���ռ��� ����Ͽ�, ��� ������ ���� \n"
136
"�ʽ��ϴ�. GNU %s�� GNU General Public License�� ���� ���纻��\n"
137
"������� �� �ֽ��ϴ�.\n"
138
"�̿� ���� �� �ڼ��� ������, COPYING�̶�� �̸��� ������ ���ʽÿ�.\n"
142
msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
143
msgstr "%s: ���ÿ� ����� �� ���� �ɼ�: -m�� -t\n"
147
msgid "%s: Who are you?\n"
148
msgstr "%s: ����� ��������?\n"
152
msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
153
msgstr "%s: ���� ���� ������ ã�� ���߽��ϴ�.\n"
156
msgid "Nothing happens here."
157
msgstr "���⼱ �ƹ� �ϵ� �Ͼ�� �ʽ��ϴ�."
160
msgid "hello, world\n"
161
msgstr "�ȳ�, ������\n"
163
#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
164
#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it. If done so add the
165
#. following note, please:
167
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
171
"+---------------+\n"
172
"| Hello, world! |\n"
173
"+---------------+\n"
175
"+---------------+\n"
177
"+---------------+\n"
180
msgid "Hello, world!"
181
msgstr "�ȳ��ϼ���, ������!"
185
msgid "%s: Virtual memory exhausted\n"
186
msgstr "%s: ���� �� �ٴڳ�\n"