~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-fr/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_playground-base.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-09-02 12:03:13 UTC
  • mfrom: (1.8.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100902120313-vxec2mvo1bvtbchu
Tags: 4:4.5.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: desktop_playground-base\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 03:19+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 04:02+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 21:36+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
78
78
msgid "database,sources,data,odbc,drivers,driver"
79
79
msgstr "sgbd, base de données, sources, data, odbc, pilotes, pilote"
80
80
 
81
 
#: kcm_tablet/src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:2
82
 
#, fuzzy
83
 
#| msgctxt "Name"
84
 
#| msgid "Advanced User Settings"
85
 
msgctxt "Name"
86
 
msgid "Wacom Tablet Settings"
87
 
msgstr "Paramètres avancés de l'utilisateur"
88
 
 
89
 
#: kcm_tablet/src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:11
90
 
msgctxt "Comment"
91
 
msgid "Hotplugging and Profile support for Wacom Tablets"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: kcm_tablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:14
95
 
msgctxt "Name"
96
 
msgid "Graphic Tablet"
97
 
msgstr ""
98
 
 
99
 
#: kcm_tablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:24
100
 
#, fuzzy
101
 
#| msgctxt "Name"
102
 
#| msgid "Advanced User Settings"
103
 
msgctxt "Comment"
104
 
msgid "Wacom Tablet Settings"
105
 
msgstr "Paramètres avancés de l'utilisateur"
106
 
 
107
 
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.desktop:12
108
 
msgctxt "Name"
109
 
msgid "Wacom Tablet"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.desktop:21
113
 
msgctxt "Comment"
114
 
msgid "Wacom tablet control daemon"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:3
118
 
msgctxt "Comment"
119
 
msgid "Wacom Tablet"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:12
123
 
msgctxt "Name"
124
 
msgid "WacomTablet"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:23
128
 
#, fuzzy
129
 
#| msgctxt "Name"
130
 
#| msgid "Network Connection Disconnected"
131
 
msgctxt "Name"
132
 
msgid "New tablet connected"
133
 
msgstr "Déconnecté du réseau"
134
 
 
135
 
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:32
136
 
msgctxt "Comment"
137
 
msgid "New graphic tablet connected"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:44
141
 
msgctxt "Name"
142
 
msgid "Tablet removed"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:53
146
 
msgctxt "Comment"
147
 
msgid "Graphic tablet removed"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:65
151
 
msgctxt "Name"
152
 
msgid "A tablet error"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:74
156
 
msgctxt "Comment"
157
 
msgid "An error occurred with the tablet"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
81
#: kconfig/ldb/kconfigbackend-ldb.desktop:2
161
82
msgctxt "Name"
162
83
msgid "LDB"
588
509
msgid "ImageBrowser"
589
510
msgstr "Navigateur KIO"
590
511
 
591
 
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark1/imagebrowser.desktop:13
592
 
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark2/imagebrowser.desktop:13
593
 
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark3/imagebrowser.desktop:13
594
 
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark4/imagebrowser.desktop:13
 
512
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark1/imagebrowser.desktop:14
 
513
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark2/imagebrowser.desktop:14
 
514
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark3/imagebrowser.desktop:14
 
515
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark4/imagebrowser.desktop:14
595
516
#: nepomuk-kde/search_widget_test/src/search_widget_test.desktop:20
596
517
msgctxt "GenericName"
597
518
msgid "A KDE4 Application"
791
712
msgid "Nepomuk Data Management Service"
792
713
msgstr "Service de gestion des systèmes de fichier pour Nepomuk"
793
714
 
794
 
#: nepomuk-kde/datamaintenanceservice/nepomukdatamanagementservice.desktop:14
 
715
#: nepomuk-kde/datamaintenanceservice/nepomukdatamanagementservice.desktop:15
795
716
msgctxt "Comment"
796
717
msgid "A service that performs several data management tasks"
797
718
msgstr ""
886
807
msgid "Nepomuk Search Plasma Runner"
887
808
msgstr "Lanceur Plasma de recherche pour Nepomuk"
888
809
 
 
810
#: nepomuk-kde/metadatasharing/service/nepomukmetadatasharing.desktop:8
 
811
msgctxt "Name"
 
812
msgid "Nepomuk Metadata sharing"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: nepomuk-kde/metadatasharing/service/nepomukmetadatasharing.desktop:14
 
816
#, fuzzy
 
817
#| msgctxt "Comment"
 
818
#| msgid "An engine that allows you to query web services for videos."
 
819
msgctxt "Comment"
 
820
msgid "A Nepomuk Service that allows you to share your metadata"
 
821
msgstr ""
 
822
"Un moteur vous permettant de quérir des vidéos à travers des webservices."
 
823
 
889
824
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_contactresourceeditplugin.desktop:2
890
825
#, fuzzy
891
826
#| msgctxt "Name"
894
829
msgid "Nepomuk Contact Edit Plugin"
895
830
msgstr "Service d'annotation de fichier pour Nepomuk"
896
831
 
897
 
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_contactresourceeditplugin.desktop:8
 
832
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_contactresourceeditplugin.desktop:9
898
833
#, fuzzy
899
834
#| msgctxt "Comment"
900
835
#| msgid "Nepomuk Gui Item to render bibtex resources"
910
845
msgid "Nepomuk Email Edit Plugin"
911
846
msgstr "Service d'annotation de fichier pour Nepomuk"
912
847
 
913
 
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_emailresourceeditplugin.desktop:8
 
848
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_emailresourceeditplugin.desktop:9
914
849
#, fuzzy
915
850
#| msgctxt "Comment"
916
851
#| msgid "Nepomuk Gui Item to render bibtex resources"
927
862
msgstr "Service d'annotation de fichier pour Nepomuk"
928
863
 
929
864
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_fileresourceeditplugin.desktop:11
930
 
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_taskresourceeditplugin.desktop:10
 
865
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_taskresourceeditplugin.desktop:11
931
866
#, fuzzy
932
867
#| msgctxt "Comment"
933
868
#| msgid "Nepomuk Gui Item to render bibtex resources"
1154
1089
msgid "Work Context Chooser"
1155
1090
msgstr ""
1156
1091
 
1157
 
#: nepomuk-kde/usercontext/plasmoid/plasma-applet-nepomukcontextchooser.desktop:11
 
1092
#: nepomuk-kde/usercontext/plasmoid/plasma-applet-nepomukcontextchooser.desktop:12
1158
1093
msgctxt "Comment"
1159
1094
msgid "Select the current Nepomuk work context"
1160
1095
msgstr ""
1173
1108
"Le service du contexte utilisateur pour Nepomuk maintient le contexte de "
1174
1109
"travail de l'utilisateur courant"
1175
1110
 
1176
 
#: nepomuk-kde/webextractor/service/gui/console/webexconsole.desktop:5
 
1111
#: nepomuk-kde/webextractor/runtime/console/webexconsole.desktop:5
1177
1112
#, fuzzy
1178
1113
#| msgctxt "Name"
1179
1114
#| msgid "Network Settings"
1181
1116
msgid "WebExtractorConsole"
1182
1117
msgstr "Paramètres du réseau"
1183
1118
 
1184
 
#: nepomuk-kde/webextractor/service/gui/console/webexconsole.desktop:11
 
1119
#: nepomuk-kde/webextractor/runtime/console/webexconsole.desktop:12
1185
1120
#, fuzzy
1186
1121
#| msgctxt "Name"
1187
1122
#| msgid "Network Settings"
1189
1124
msgid "Web Extractor Console"
1190
1125
msgstr "Paramètres du réseau"
1191
1126
 
1192
 
#: nepomuk-kde/webextractor/service/kcm/webextractorconfig.desktop:13
 
1127
#: nepomuk-kde/webextractor/runtime/libwebexsettings/webextractor_plugin.desktop:4
 
1128
#: nepomuk-kde/webextractor/runtime/service/webextractor_plugin.desktop:4
 
1129
#, fuzzy
 
1130
#| msgctxt "Name"
 
1131
#| msgid "Network Settings"
 
1132
msgctxt "Name"
 
1133
msgid "Web Extractor Plugin"
 
1134
msgstr "Paramètres du réseau"
 
1135
 
 
1136
#: nepomuk-kde/webextractor/runtime/service/kcm/webextractorconfig.desktop:13
1193
1137
#, fuzzy
1194
1138
#| msgctxt "Name"
1195
1139
#| msgid "Network Settings"
1197
1141
msgid "Web Extractor Settings"
1198
1142
msgstr "Paramètres du réseau"
1199
1143
 
1200
 
#: nepomuk-kde/webextractor/service/webextractor_plugin.desktop:4
 
1144
#: nepomuk-kde/webextractor/runtime/service/plugins/tvdb/webexplugin_tvdb.desktop:6
1201
1145
#, fuzzy
1202
1146
#| msgctxt "Name"
1203
1147
#| msgid "Network Settings"
1204
1148
msgctxt "Name"
1205
 
msgid "Web Extractor Plugin"
 
1149
msgid "thetvdb webextractor plugin"
1206
1150
msgstr "Paramètres du réseau"
1207
1151
 
 
1152
#: nepomuk-kde/webextractor/runtime/service/plugins/tvdb/webexplugin_tvdb.desktop:12
 
1153
msgctxt "Comment"
 
1154
msgid ""
 
1155
"A webextractor plugin which fetches TV series information from thetvdb.com."
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
1208
1158
#: plasma/applets/activewindowcontrol/plasma-applet-activewindowcontrol.desktop:2
1209
1159
msgctxt "Name"
1210
1160
msgid "ActiveWindow Control"
1307
1257
msgid " Tasks with Data Engines"
1308
1258
msgstr "Moteur de données Python pour exemple"
1309
1259
 
1310
 
#: plasma/applets/dataengines_tasks/plasma-applet-dataengines_tasks.desktop:10
 
1260
#: plasma/applets/dataengines_tasks/plasma-applet-dataengines_tasks.desktop:11
1311
1261
msgctxt "Comment"
1312
1262
msgid "Applet displaying tasks using dataengines"
1313
1263
msgstr ""
1415
1365
msgid "A containment for a panel"
1416
1366
msgstr "Un conteneur pour un panneau"
1417
1367
 
 
1368
#: plasma/applets/flexibletasks/plasma-tasks-flexible.desktop:2
 
1369
#, fuzzy
 
1370
#| msgctxt "Name"
 
1371
#| msgid "Fancy Tasks"
 
1372
msgctxt "Name"
 
1373
msgid "Fancy Task Manager"
 
1374
msgstr "Fancy Tasks"
 
1375
 
 
1376
#: plasma/applets/flexibletasks/plasma-tasks-flexible.desktop:5
 
1377
msgctxt "Comment"
 
1378
msgid "Task manager with additional features"
 
1379
msgstr ""
 
1380
 
1418
1381
#: plasma/applets/flippoid/plasma-applet-flippoid.desktop:2
1419
1382
msgctxt "Name"
1420
1383
msgid "Flippoid"
1545
1508
msgid "KNewStuff Plasmoid"
1546
1509
msgstr ""
1547
1510
 
1548
 
#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma-applet-knewstuff.desktop:11
 
1511
#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma-applet-knewstuff.desktop:12
1549
1512
msgctxt "Comment"
1550
1513
msgid "A plasmoid for KNewstuff framework"
1551
1514
msgstr ""
1552
1515
 
1553
 
#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:12
 
1516
#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:13
1554
1517
msgctxt "Comment"
1555
1518
msgid "KNewStuff Plasmoid"
1556
1519
msgstr ""
1557
1520
 
1558
 
#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:23
 
1521
#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:25
1559
1522
msgctxt "Name"
1560
1523
msgid "Updates available"
1561
1524
msgstr ""
1562
1525
 
1563
 
#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:31
 
1526
#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:34
1564
1527
msgctxt "Comment"
1565
1528
msgid "Updates available for installed items"
1566
1529
msgstr ""
1593
1556
msgid "KPartApplet"
1594
1557
msgstr "Peachy Applet"
1595
1558
 
1596
 
#: plasma/applets/kpartapplet/plasma-applet-kpartapplet.desktop:11
 
1559
#: plasma/applets/kpartapplet/plasma-applet-kpartapplet.desktop:12
1597
1560
#, fuzzy
1598
1561
#| msgctxt "Comment"
1599
1562
#| msgid "Plasma Playlist Applet"
1654
1617
msgid "Email Notifier"
1655
1618
msgstr "Outil de notification d'espace libre"
1656
1619
 
1657
 
#: plasma/applets/lionmail/emailnotifier/plasma-applet-emailnotifier.desktop:8
 
1620
#: plasma/applets/lionmail/emailnotifier/plasma-applet-emailnotifier.desktop:9
1658
1621
#, fuzzy
1659
1622
#| msgctxt "Comment"
1660
1623
#| msgid "Keep a sharp eye on your emails"
1958
1921
msgid "TaimeTraquer"
1959
1922
msgstr "KTimeTracker"
1960
1923
 
1961
 
#: plasma/applets/taimetraquer/plasma-applet-taimetraquer.desktop:8
 
1924
#: plasma/applets/taimetraquer/plasma-applet-taimetraquer.desktop:9
1962
1925
msgctxt "Comment"
1963
1926
msgid "Plasma TaimeTraquer"
1964
1927
msgstr ""
1965
1928
 
1966
1929
#: plasma/applets/test/plasma-applet-testapplet.desktop:3
1967
 
#: plasma/libs/storage/test/plasma-applet-testapplet.desktop:3
1968
1930
msgctxt "Name"
1969
1931
msgid "Test Applet"
1970
1932
msgstr "Applet de test"
1971
1933
 
1972
1934
#: plasma/applets/test/plasma-applet-testapplet.desktop:27
1973
 
#: plasma/libs/storage/test/plasma-applet-testapplet.desktop:27
1974
1935
msgctxt "Comment"
1975
1936
msgid "Displays a test applet"
1976
1937
msgstr "Afficher une applet de test"
2414
2375
msgstr "Météo Kinetic - global"
2415
2376
 
2416
2377
#: plasma/kinetic-declarative/examples/weather/plasma-applet-kinetic-weather.desktop:16
2417
 
#: plasma/kinetic-declarative/examples/weather/weather-package/metadata.desktop:16
 
2378
#: plasma/kinetic-declarative/examples/weather/weather-package/metadata.desktop:17
2418
2379
msgctxt "Comment"
2419
2380
msgid "Qt Kinetic Declarative UI weather plasmoid"
2420
2381
msgstr "Plasmoïde de météo de type « QT Kinetic Declarative »"
2494
2455
msgid "Plasma kidenticon"
2495
2456
msgstr "Applet Plasma de liste de lecture"
2496
2457
 
2497
 
#: plasma/libs/storage/storage-plugin/plasma-storage-plugin.desktop:3
 
2458
#: plasma/libs/storage/storage-akonadi/plasma-storage-akonadi.desktop:2
 
2459
#, fuzzy
 
2460
#| msgctxt "Name"
 
2461
#| msgid "GMail data engine"
2498
2462
msgctxt "Name"
2499
 
msgid "Storage Plugin"
2500
 
msgstr ""
 
2463
msgid "Akonadi Storage Plugin"
 
2464
msgstr "Moteur de données pour GMail"
2501
2465
 
2502
 
#: plasma/libs/storage/storage-plugin/plasma-storage-plugin.desktop:5
 
2466
#: plasma/libs/storage/storage-akonadi/plasma-storage-akonadi.desktop:9
2503
2467
msgctxt "Comment"
2504
 
msgid "Plugin for storage on plasma data containers."
 
2468
msgid "Plugin for storage on plasma data containers in akonadi."
2505
2469
msgstr ""
2506
2470
 
2507
2471
#: plasma/libs/storage/storage-resource/storageresource.desktop:2
2514
2478
msgid "Resource for storing the content of DataEngines"
2515
2479
msgstr ""
2516
2480
 
2517
 
#: plasma/libs/storage/storageserializer/akonadi_serializer_storageserializer.desktop:2
 
2481
#: plasma/libs/storage/storageserializer/akonadi_serializer_storage.desktop:2
2518
2482
msgctxt "Name"
2519
 
msgid "storageserializer Serializer"
 
2483
msgid "storage Serializer"
2520
2484
msgstr ""
2521
2485
 
2522
 
#: plasma/libs/storage/storageserializer/akonadi_serializer_storageserializer.desktop:8
 
2486
#: plasma/libs/storage/storageserializer/akonadi_serializer_storage.desktop:8
2523
2487
msgctxt "Comment"
2524
 
msgid "An Akonadi serializer plugin for storageserializer"
 
2488
msgid "An Akonadi serializer plugin for storage"
2525
2489
msgstr ""
2526
2490
 
2527
2491
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localmusic/localmusic.desktop:4
2532
2496
msgid "Local music"
2533
2497
msgstr "Fichier local"
2534
2498
 
2535
 
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localmusic/localmusic.desktop:10
 
2499
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localmusic/localmusic.desktop:11
2536
2500
#, fuzzy
2537
2501
#| msgctxt "Comment"
2538
2502
#| msgid ""
2551
2515
msgid "Local pictures"
2552
2516
msgstr "Fichier local"
2553
2517
 
2554
 
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localpictures/localpictures.desktop:11
 
2518
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localpictures/localpictures.desktop:12
2555
2519
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localvideos/localvideos.desktop:10
2556
2520
#, fuzzy
2557
2521
#| msgctxt "Comment"
2614
2578
msgid "The playing applet for the Media Center."
2615
2579
msgstr "L'applet de lecture pour Media Center"
2616
2580
 
 
2581
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediawelcome/plasma-applet-mediawelcome.desktop:2
 
2582
msgctxt "Name"
 
2583
msgid "MediaWelcome"
 
2584
msgstr ""
 
2585
 
 
2586
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediawelcome/plasma-applet-mediawelcome.desktop:8
 
2587
#, fuzzy
 
2588
#| msgctxt "Name"
 
2589
#| msgid "Media Center Player"
 
2590
msgctxt "Comment"
 
2591
msgid "Plasma Media Center welcome applet"
 
2592
msgstr "Lecteur Media Center"
 
2593
 
2617
2594
#: plasma/MediaCenterComponents/applets/playlist/plasma-applet-playlist.desktop:2
2618
2595
msgctxt "Name"
2619
2596
msgid "Playlist"
2634
2611
msgid "A dedicated containment for your media applets."
2635
2612
msgstr "Un conteneur dédié à vos applets de média"
2636
2613
 
 
2614
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/blip/metadata.desktop:2
 
2615
msgctxt "Name"
 
2616
msgid "Blip"
 
2617
msgstr ""
 
2618
 
 
2619
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/blip/metadata.desktop:10
 
2620
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/flickr/metadata.desktop:10
 
2621
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/metacafe/metadata.desktop:10
 
2622
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/photobucket/metadata.desktop:10
 
2623
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/picasa/metadata.desktop:10
 
2624
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/youtube/metadata.desktop:10
 
2625
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/dataengine/metadata.desktop:9
 
2626
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/service/metadata.desktop:9
 
2627
#, fuzzy
 
2628
#| msgctxt "Comment"
 
2629
#| msgid "An engine that allows you to query web services for videos."
 
2630
msgctxt "Comment"
 
2631
msgid "An engine that allows you to query web services for media."
 
2632
msgstr ""
 
2633
"Un moteur vous permettant de quérir des vidéos à travers des webservices."
 
2634
 
 
2635
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/flickr/metadata.desktop:2
 
2636
#, fuzzy
 
2637
#| msgctxt "Name"
 
2638
#| msgid "Flickr Engine"
 
2639
msgctxt "Name"
 
2640
msgid "Flickr"
 
2641
msgstr "Moteur pour « Flickr »"
 
2642
 
 
2643
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/metacafe/metadata.desktop:2
 
2644
msgctxt "Name"
 
2645
msgid "Metacafe"
 
2646
msgstr ""
 
2647
 
 
2648
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/photobucket/metadata.desktop:2
 
2649
msgctxt "Name"
 
2650
msgid "Photobucket"
 
2651
msgstr ""
 
2652
 
 
2653
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/picasa/metadata.desktop:2
 
2654
#, fuzzy
 
2655
#| msgctxt "Name"
 
2656
#| msgid "Picasa Engine"
 
2657
msgctxt "Name"
 
2658
msgid "Picasa"
 
2659
msgstr "Moteur Picasa"
 
2660
 
 
2661
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/youtube/metadata.desktop:2
 
2662
msgctxt "Name"
 
2663
msgid "Youtube"
 
2664
msgstr ""
 
2665
 
2637
2666
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/coverfetcher/plasma-engine-coverfetcher.desktop:2
2638
2667
msgctxt "Name"
2639
2668
msgid "Cover Fetcher Engine"
2654
2683
msgid "An engine that allows you to query Flickr."
2655
2684
msgstr "Un moteur vous permettant de quérir des images dans « Flickr »"
2656
2685
 
2657
 
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/metadata.desktop:2
 
2686
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/dataengine/metadata.desktop:2
 
2687
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/service/metadata.desktop:2
2658
2688
#, fuzzy
2659
2689
#| msgctxt "Name"
2660
2690
#| msgid "Picasa Engine"
2662
2692
msgid "Webmedia Engine"
2663
2693
msgstr "Moteur Picasa"
2664
2694
 
2665
 
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/metadata.desktop:5
2666
 
#, fuzzy
2667
 
#| msgctxt "Comment"
2668
 
#| msgid "An engine that allows you to query web services for videos."
2669
 
msgctxt "Comment"
2670
 
msgid "An engine that allows you to query web services for media."
2671
 
msgstr ""
2672
 
"Un moteur vous permettant de quérir des vidéos à travers des webservices."
2673
 
 
2674
2695
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picasa/plasma-engine-picasa.desktop:2
2675
2696
msgctxt "Name"
2676
2697
msgid "Picasa Engine"
2750
2771
msgid "flicklist"
2751
2772
msgstr ""
2752
2773
 
2753
 
#: plasma/MediaCenterComponents/wiimote/flicklist/plasma-applet-flicklist.desktop:10
 
2774
#: plasma/MediaCenterComponents/wiimote/flicklist/plasma-applet-flicklist.desktop:11
2754
2775
#, fuzzy
2755
2776
#| msgctxt "Comment"
2756
2777
#| msgid "Plasma Playlist Applet"
2993
3014
msgid "XXQtScript Simple Widget Demo"
2994
3015
msgstr "XXQtScript Simple Widget Demo"
2995
3016
 
2996
 
#: plasma/shells/kpart/plasma-kpart.desktop:2
2997
 
msgctxt "Name"
2998
 
msgid "plasma-kpart"
2999
 
msgstr ""
3000
 
 
3001
 
#: plasma/shells/kpart/shell/plasma-kpart-shell.desktop:2
3002
 
msgctxt "Name"
3003
 
msgid "plasma-kpart-shell"
3004
 
msgstr ""
3005
 
 
3006
 
#: plasma/shells/kpart/shell/plasma-kpart-shell.desktop:15
3007
 
msgctxt "GenericName"
3008
 
msgid "A KPart shell for Plasma"
3009
 
msgstr ""
3010
 
 
3011
3017
#: plasma/shells/mid/plasma-mid.desktop:4
3012
3018
msgctxt "Name"
3013
3019
msgid "Plasma MID"
3041
3047
msgid "A digital clock in QML"
3042
3048
msgstr ""
3043
3049
 
 
3050
#: plasma/shells/mobile/applets/fakebattery/plasma-applet-fakebattery.desktop:3
 
3051
#, fuzzy
 
3052
#| msgctxt "Name"
 
3053
#| msgid "Fake Weather"
 
3054
msgctxt "Name"
 
3055
msgid "Fake Battery"
 
3056
msgstr "Météo factice"
 
3057
 
 
3058
#: plasma/shells/mobile/applets/fakecontactlist/package/metadata.desktop:3
 
3059
#: plasma/shells/mobile/applets/fakecontactlist/plasma-applet-fakecontactlist-qml.desktop:3
 
3060
msgctxt "Name"
 
3061
msgid "Fake contact list (QML)"
 
3062
msgstr ""
 
3063
 
 
3064
#: plasma/shells/mobile/applets/fakecontactlist/package/metadata.desktop:9
 
3065
#: plasma/shells/mobile/applets/fakecontactlist/plasma-applet-fakecontactlist-qml.desktop:9
 
3066
msgctxt "Comment"
 
3067
msgid "A proof of concept contact list written in qml"
 
3068
msgstr ""
 
3069
 
3044
3070
#: plasma/shells/mobile/applets/fakemail/package/metadata.desktop:3
3045
3071
#: plasma/shells/mobile/applets/fakemail/plasma-applet-fakemail-qml.desktop:3
3046
3072
msgctxt "Name"
3053
3079
msgid "A proof of concept of a mail app ui written in qml"
3054
3080
msgstr ""
3055
3081
 
 
3082
#: plasma/shells/mobile/applets/fakesignal/plasma-applet-fakesignal.desktop:3
 
3083
msgctxt "Name"
 
3084
msgid "Fake Signal/Service Indicator"
 
3085
msgstr ""
 
3086
 
3056
3087
#: plasma/shells/mobile/applets/mobilesystray/plasma-applet-mobilesystemtray.desktop:3
3057
3088
#, fuzzy
3058
3089
#| msgctxt "Name"
3495
3526
msgid "Configure the panel taskbar"
3496
3527
msgstr "Configurer la barre des tâches"
3497
3528
 
 
3529
#: wacomtablet/src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:2
 
3530
#, fuzzy
 
3531
#| msgctxt "Name"
 
3532
#| msgid "Advanced User Settings"
 
3533
msgctxt "Name"
 
3534
msgid "Wacom Tablet Settings"
 
3535
msgstr "Paramètres avancés de l'utilisateur"
 
3536
 
 
3537
#: wacomtablet/src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:11
 
3538
msgctxt "Comment"
 
3539
msgid "Hotplugging and Profile support for Wacom Tablets"
 
3540
msgstr ""
 
3541
 
 
3542
#: wacomtablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:14
 
3543
msgctxt "Name"
 
3544
msgid "Graphic Tablet"
 
3545
msgstr ""
 
3546
 
 
3547
#: wacomtablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:24
 
3548
#, fuzzy
 
3549
#| msgctxt "Name"
 
3550
#| msgid "Advanced User Settings"
 
3551
msgctxt "Comment"
 
3552
msgid "Wacom Tablet Settings"
 
3553
msgstr "Paramètres avancés de l'utilisateur"
 
3554
 
 
3555
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.desktop:12
 
3556
msgctxt "Name"
 
3557
msgid "Wacom Tablet"
 
3558
msgstr ""
 
3559
 
 
3560
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.desktop:21
 
3561
msgctxt "Comment"
 
3562
msgid "Wacom tablet control daemon"
 
3563
msgstr ""
 
3564
 
 
3565
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:3
 
3566
msgctxt "Comment"
 
3567
msgid "Wacom Tablet"
 
3568
msgstr ""
 
3569
 
 
3570
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:12
 
3571
msgctxt "Name"
 
3572
msgid "WacomTablet"
 
3573
msgstr ""
 
3574
 
 
3575
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:23
 
3576
#, fuzzy
 
3577
#| msgctxt "Name"
 
3578
#| msgid "Network Connection Disconnected"
 
3579
msgctxt "Name"
 
3580
msgid "New tablet connected"
 
3581
msgstr "Déconnecté du réseau"
 
3582
 
 
3583
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:32
 
3584
msgctxt "Comment"
 
3585
msgid "New graphic tablet connected"
 
3586
msgstr ""
 
3587
 
 
3588
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:44
 
3589
msgctxt "Name"
 
3590
msgid "Tablet removed"
 
3591
msgstr ""
 
3592
 
 
3593
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:53
 
3594
msgctxt "Comment"
 
3595
msgid "Graphic tablet removed"
 
3596
msgstr ""
 
3597
 
 
3598
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:65
 
3599
msgctxt "Name"
 
3600
msgid "A tablet error"
 
3601
msgstr ""
 
3602
 
 
3603
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:74
 
3604
msgctxt "Comment"
 
3605
msgid "An error occurred with the tablet"
 
3606
msgstr ""
 
3607
 
 
3608
#, fuzzy
 
3609
#~| msgctxt "Name"
 
3610
#~| msgid "GMail data engine"
 
3611
#~ msgctxt "Name"
 
3612
#~ msgid "KConfig Storage PLugin"
 
3613
#~ msgstr "Moteur de données pour GMail"
 
3614
 
3498
3615
#, fuzzy
3499
3616
#~| msgctxt "Name"
3500
3617
#~| msgid "System Tray"
3738
3855
 
3739
3856
#, fuzzy
3740
3857
#~| msgctxt "Name"
3741
 
#~| msgid "GMail data engine"
3742
 
#~ msgctxt "Comment"
3743
 
#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
3744
 
#~ msgstr "Moteur de données pour GMail"
3745
 
 
3746
 
#, fuzzy
3747
 
#~| msgctxt "Name"
3748
3858
#~| msgid "QML Viewer"
3749
3859
#~ msgctxt "Name"
3750
3860
#~ msgid "Device Viewer"