~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-fr/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/konsole.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-fphysn8pvnf5yh3h
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: konsole\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:28+0200\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 06:12+0200\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 23:25+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
21
21
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
140
140
msgid "Color"
141
141
msgstr "Couleur"
142
142
 
143
 
#: ColorSchemeEditor.cpp:103
 
143
#: ColorSchemeEditor.cpp:104
 
144
#, fuzzy
 
145
#| msgid ""
 
146
#| "The background transparency setting will not be used because your desktop "
 
147
#| "does not appear to support transparent windows."
 
148
msgctxt "@info:status"
144
149
msgid ""
145
150
"The background transparency setting will not be used because your desktop "
146
151
"does not appear to support transparent windows."
204
209
"Ce modèle de couleurs possède un arrière-plan transparent qui ne semble pas "
205
210
"être géré par votre bureau."
206
211
 
207
 
#: EditProfileDialog.cpp:618
 
212
#: EditProfileDialog.cpp:619
208
213
#, kde-format
209
214
msgid "%1, size %2"
210
215
msgstr "%1, taille %2"
253
258
msgid "Fixed size scrollback: "
254
259
msgstr "Taille définie de l'historique :"
255
260
 
256
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:707
 
261
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:676
257
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
258
 
#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:208 rc.cpp:620
 
263
#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:208 rc.cpp:644
259
264
msgid "Unlimited scrollback"
260
265
msgstr "Historique illimité"
261
266
 
280
285
msgstr "Saisissez le texte à chercher ici"
281
286
 
282
287
#: IncrementalSearchBar.cpp:82
 
288
#, fuzzy
 
289
#| msgid "Next"
 
290
msgctxt "@action:button Go to the next phrase"
283
291
msgid "Next"
284
292
msgstr "Suivant"
285
293
 
288
296
msgstr "Trouver la prochaine occurrence de la recherche actuelle"
289
297
 
290
298
#: IncrementalSearchBar.cpp:91
 
299
#, fuzzy
 
300
#| msgid "Previous"
 
301
msgctxt "@action:button Go to the previous phrase"
291
302
msgid "Previous"
292
303
msgstr "Précédent"
293
304
 
595
606
msgstr ""
596
607
"Cette fenêtre contient plusieurs onglets, voulez-vous vraiment quitter ?"
597
608
 
598
 
#: MainWindow.cpp:386 SessionController.cpp:600
 
609
#: MainWindow.cpp:386 SessionController.cpp:598
599
610
msgid "Confirm Close"
600
611
msgstr "Confirmer la fermeture"
601
612
 
604
615
msgstr "Fermer l'onglet actuel"
605
616
 
606
617
#: ManageProfilesDialog.cpp:48
 
618
#, fuzzy
 
619
#| msgid "Manage Profiles"
 
620
msgctxt "@title:window"
607
621
msgid "Manage Profiles"
608
622
msgstr "Configurer les profils"
609
623
 
610
 
#: ManageProfilesDialog.cpp:222
611
 
msgid "Name"
612
 
msgstr "Nom"
613
 
 
614
624
#: ManageProfilesDialog.cpp:223
 
625
#, fuzzy
 
626
#| msgid "Name"
 
627
msgctxt "@title:column Profile label"
 
628
msgid "Name"
 
629
msgstr "Nom"
 
630
 
 
631
#: ManageProfilesDialog.cpp:224
 
632
#, fuzzy
 
633
#| msgid "Show in Menu"
 
634
msgctxt "@title:column Display profile in file menu"
615
635
msgid "Show in Menu"
616
636
msgstr "Afficher dans le menu"
617
637
 
618
 
#: ManageProfilesDialog.cpp:224
 
638
#: ManageProfilesDialog.cpp:225
 
639
#, fuzzy
 
640
#| msgid "Shortcut"
 
641
msgctxt "@title:column Profile shortcut text"
619
642
msgid "Shortcut"
620
643
msgstr "Raccourci"
621
644
 
622
 
#: ManageProfilesDialog.cpp:352
 
645
#: ManageProfilesDialog.cpp:353
 
646
#, fuzzy
 
647
#| msgid "New Profile"
 
648
msgctxt "@item This will be used as part of the file name"
623
649
msgid "New Profile"
624
650
msgstr "Nouveau profil"
625
651
 
639
665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
640
666
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
641
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
642
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:353 rc.cpp:765 rc.cpp:783
 
668
#: rc.cpp:3 rc.cpp:353 rc.cpp:789 rc.cpp:831
643
669
msgid "Description:"
644
670
msgstr "Description :"
645
671
 
646
672
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41
647
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
648
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:786
 
674
#: rc.cpp:6 rc.cpp:834
649
675
msgid "Background transparency:"
650
676
msgstr "Arrière-plan transparent :"
651
677
 
652
678
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61
653
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
654
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:789
 
680
#: rc.cpp:9 rc.cpp:837
655
681
msgid "Percent"
656
682
msgstr "Pourcentage"
657
683
 
658
684
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73
659
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
660
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:792
 
686
#: rc.cpp:12 rc.cpp:840
661
687
msgid "Vary the background color for each tab"
662
688
msgstr "Varier la couleur de l'arrière-plan de chaque onglet"
663
689
 
664
690
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18
665
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
666
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:795
 
692
#: rc.cpp:15 rc.cpp:843
667
693
msgid "Filter:"
668
694
msgstr "Filtre :"
669
695
 
670
696
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45
671
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
672
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:798
 
698
#: rc.cpp:18 rc.cpp:846
673
699
msgid "Select All"
674
700
msgstr "Tout sélectionner"
675
701
 
676
702
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52
677
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
678
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:801
 
704
#: rc.cpp:21 rc.cpp:849
679
705
msgid "Deselect All"
680
706
msgstr "Tout désélectionner"
681
707
 
682
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:40
683
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
684
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
685
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
686
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:40
687
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
688
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
689
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
690
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:436 rc.cpp:439
691
 
msgid "General"
692
 
msgstr "Général"
693
 
 
694
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:55
 
708
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:33
 
709
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
 
710
#: rc.cpp:24 rc.cpp:460
 
711
#, fuzzy
 
712
#| msgid "General"
 
713
msgctxt "@title:tab Generic, common options"
 
714
msgid "General"
 
715
msgstr "Général"
 
716
 
 
717
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:39
 
718
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
 
719
#: rc.cpp:27 rc.cpp:463
 
720
#, fuzzy
 
721
#| msgid "General"
 
722
msgctxt "@title:group Generic, common options"
 
723
msgid "General"
 
724
msgstr "Général"
 
725
 
 
726
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:48
695
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
696
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:442
 
728
#: rc.cpp:30 rc.cpp:466
697
729
msgid "Profile name:"
698
730
msgstr "Nom du profil :"
699
731
 
700
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
 
732
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:58
701
733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit)
702
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:445
 
734
#: rc.cpp:33 rc.cpp:469
703
735
msgid "A descriptive name for the profile"
704
736
msgstr "Un nom décrivant le profil"
705
737
 
706
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:72
 
738
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
707
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
708
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:448
 
740
#: rc.cpp:36 rc.cpp:472
709
741
msgid "Command:"
710
742
msgstr "Commande :"
711
743
 
712
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:82
 
744
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:75
713
745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit)
714
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:451
 
746
#: rc.cpp:39 rc.cpp:475
715
747
msgid ""
716
748
"The command to execute when new terminal sessions are created using this "
717
749
"profile"
719
751
"Commande à exécuter lorsque qu'une nouvelle session du terminal est créé "
720
752
"avec ce profil"
721
753
 
722
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:92
 
754
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:85
723
755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
724
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:454
 
756
#: rc.cpp:42 rc.cpp:478
725
757
msgid "Initial directory:"
726
758
msgstr "Dossier initial :"
727
759
 
728
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:102
 
760
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:95
729
761
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, initialDirEdit)
730
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:457
 
762
#: rc.cpp:45 rc.cpp:481
731
763
msgid ""
732
764
"The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
733
765
msgstr "Le dossier initial des nouvelles sessions utilisant ce profil"
734
766
 
735
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:112
 
767
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:105
736
768
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton)
737
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:460
 
769
#: rc.cpp:48 rc.cpp:484
738
770
msgid "Browse for initial directory"
739
771
msgstr "Parcourir le dossier initial"
740
772
 
741
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
 
773
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:108
742
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton)
743
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:463
 
775
#: rc.cpp:51 rc.cpp:487
744
776
msgid "..."
745
777
msgstr "..."
746
778
 
747
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:122
 
779
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
748
780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
749
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:466
 
781
#: rc.cpp:54 rc.cpp:490
750
782
msgid "Icon:"
751
783
msgstr "Icône :"
752
784
 
753
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:150
 
785
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:143
754
786
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton)
755
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:469
 
787
#: rc.cpp:57 rc.cpp:493
756
788
msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile"
757
789
msgstr "Sélectionner l'icône affichée dans les onglets utilisant ce profil"
758
790
 
759
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:179
 
791
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:172
760
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel)
761
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:472
 
793
#: rc.cpp:60 rc.cpp:496
762
794
msgid "Environment:"
763
795
msgstr "Environnement :"
764
796
 
765
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:189
 
797
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:182
766
798
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton)
767
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:475
 
799
#: rc.cpp:63 rc.cpp:499
768
800
msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
769
801
msgstr ""
770
802
"Modifier la liste des variables d'environnement et leurs valeurs associées"
771
803
 
772
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
773
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
774
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:472
775
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
776
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:847
777
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
778
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
779
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
780
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:472
781
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
782
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:847
783
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
784
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:144 rc.cpp:250 rc.cpp:478 rc.cpp:556 rc.cpp:662
 
804
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:185
 
805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
 
806
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:449
 
807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
 
808
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:808
 
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
 
810
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:185
 
811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
 
812
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:449
 
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
 
814
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:808
 
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
 
816
#: rc.cpp:66 rc.cpp:144 rc.cpp:250 rc.cpp:502 rc.cpp:580 rc.cpp:686
785
817
msgid "Edit..."
786
818
msgstr "Édition..."
787
819
 
788
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:199
 
820
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
789
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton)
790
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:481
 
822
#: rc.cpp:69 rc.cpp:505
791
823
msgid "Start in same directory as current tab"
792
824
msgstr "Démarrer dans le même dossier que l'onglet actuel"
793
825
 
794
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:209
 
826
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:202
795
827
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
796
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:484
 
828
#: rc.cpp:72 rc.cpp:508
797
829
msgid "Window"
798
830
msgstr "Fenêtre"
799
831
 
800
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:224
 
832
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:217
801
833
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
802
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:487
 
834
#: rc.cpp:75 rc.cpp:511
803
835
msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows"
804
836
msgstr "Afficher ou masquer la barre du menu dans les fenêtres du terminal"
805
837
 
806
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:227
 
838
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:220
807
839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
808
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:490
 
840
#: rc.cpp:78 rc.cpp:514
809
841
msgid "Show menu bar in new windows"
810
842
msgstr "Afficher la barre du menu dans les nouvelles fenêtres"
811
843
 
812
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:240
 
844
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:233
813
845
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
814
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:493
 
846
#: rc.cpp:81 rc.cpp:517
815
847
msgid "Set the window size and position for this profile when exiting"
816
848
msgstr ""
817
849
 
818
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:243
 
850
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:236
819
851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
820
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:496
 
852
#: rc.cpp:84 rc.cpp:520
821
853
msgid "Save window size and position on exit"
822
854
msgstr ""
823
855
 
824
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
 
856
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:260
825
857
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab)
826
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:499
 
858
#: rc.cpp:87 rc.cpp:523
827
859
msgid "Tabs"
828
860
msgstr "Onglets"
829
861
 
830
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:281
 
862
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:266
831
863
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
832
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:502
 
864
#: rc.cpp:90 rc.cpp:526
833
865
msgid "Tab Titles"
834
866
msgstr "Titres des onglets"
835
867
 
836
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:290
837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
838
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:505
 
868
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
 
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
870
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26
 
871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
872
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
 
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
874
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26
 
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
876
#: rc.cpp:93 rc.cpp:434 rc.cpp:529 rc.cpp:807
839
877
msgid "Tab title format:"
840
878
msgstr "Format du titre d'un onglet :"
841
879
 
842
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:300
843
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
844
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:508
 
880
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:285
 
881
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
 
882
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36
 
883
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
 
884
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:285
 
885
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
 
886
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36
 
887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
 
888
#: rc.cpp:96 rc.cpp:437 rc.cpp:532 rc.cpp:810
845
889
msgid "Normal tab title format"
846
890
msgstr "Format du titre d'un onglet normal"
847
891
 
848
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:307
849
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
850
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:511
 
892
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:292
 
893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
894
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:43
 
895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
896
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:292
 
897
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
898
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:43
 
899
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
900
#: rc.cpp:99 rc.cpp:440 rc.cpp:535 rc.cpp:813
851
901
msgid "Edit normal tab title format"
852
902
msgstr "Modifier le format du titre d'un onglet normal"
853
903
 
854
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:310
855
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
856
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:337
857
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
858
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:310
859
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
860
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:337
861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
862
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:514 rc.cpp:526
 
904
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:295
 
905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
906
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:322
 
907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
908
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46
 
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
910
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73
 
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
912
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:295
 
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
914
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:322
 
915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
916
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46
 
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
918
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73
 
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
920
#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:443 rc.cpp:455 rc.cpp:538 rc.cpp:550
 
921
#: rc.cpp:816 rc.cpp:828
863
922
msgid "Insert"
864
923
msgstr "Insérer"
865
924
 
866
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:317
867
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
868
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:517
 
925
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:302
 
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
927
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53
 
928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
929
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:302
 
930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
931
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53
 
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
933
#: rc.cpp:105 rc.cpp:446 rc.cpp:541 rc.cpp:819
869
934
msgid "Remote tab title format:"
870
935
msgstr "Format d'un titre d'onglet distant :"
871
936
 
872
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:327
873
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
874
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:520
 
937
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:312
 
938
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
 
939
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63
 
940
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
 
941
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:312
 
942
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
 
943
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63
 
944
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
 
945
#: rc.cpp:108 rc.cpp:449 rc.cpp:544 rc.cpp:822
875
946
msgid ""
876
947
"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another "
877
948
"computer via SSH) is being executed"
879
950
"Format du titre d'un onglet sur lequel est exécuté une commande distante (à "
880
951
"savoir une connexion à une autre machine au travers de SSH)"
881
952
 
882
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:334
883
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
884
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:523
 
953
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:319
 
954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
955
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:70
 
956
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
957
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:319
 
958
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
959
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:70
 
960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
961
#: rc.cpp:111 rc.cpp:452 rc.cpp:547 rc.cpp:825
885
962
msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
886
963
msgstr ""
887
964
"Modifier le format du titre d'un onglet sur lequel est exécuté une commande "
888
965
"distante"
889
966
 
890
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:347
 
967
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:332
891
968
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
892
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:529
 
969
#: rc.cpp:117 rc.cpp:553
893
970
msgid "Tab Bar"
894
971
msgstr "Barre d'onglets"
895
972
 
896
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:356
 
973
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:341
897
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
898
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:532
 
975
#: rc.cpp:120 rc.cpp:556
899
976
msgid "Tab bar display:"
900
977
msgstr "Affichage de la barre d'onglets :"
901
978
 
902
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:379
 
979
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:364
903
980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
904
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:535
 
981
#: rc.cpp:123 rc.cpp:559
905
982
msgid "Tab bar position:"
906
983
msgstr "Position de la barre d'onglets :"
907
984
 
908
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:399
 
985
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:384
909
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton)
910
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:538
 
987
#: rc.cpp:126 rc.cpp:562
911
988
msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar"
912
989
msgstr ""
913
990
"Afficher les boutons « Nouvel onglet » et « Fermer l'onglet » dans la barre "
914
991
"d'onglets"
915
992
 
916
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:431
 
993
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:408
917
994
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
918
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:541
 
995
#: rc.cpp:129 rc.cpp:565
919
996
msgid "Appearance"
920
997
msgstr "Apparence"
921
998
 
922
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:443
 
999
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:420
923
1000
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
924
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:544
 
1001
#: rc.cpp:132 rc.cpp:568
925
1002
msgid "Color Scheme && Background"
926
1003
msgstr "Modèle de couleurs et arrière-plan"
927
1004
 
928
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
 
1005
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:436
929
1006
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
930
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:547
 
1007
#: rc.cpp:135 rc.cpp:571
931
1008
msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme"
932
1009
msgstr "Créer un nouveau modèle de couleurs utilisant le modèle sélectionné"
933
1010
 
934
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:462
935
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
936
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:837
937
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
938
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:462
939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
940
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:837
941
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
942
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:244 rc.cpp:550 rc.cpp:656
 
1011
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:439
 
1012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
 
1013
#: rc.cpp:138 rc.cpp:574
 
1014
#, fuzzy
 
1015
#| msgid "New..."
 
1016
msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme"
943
1017
msgid "New..."
944
1018
msgstr "Nouveau..."
945
1019
 
946
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:469
 
1020
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:446
947
1021
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
948
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:553
 
1022
#: rc.cpp:141 rc.cpp:577
949
1023
msgid "Edit the selected color scheme"
950
1024
msgstr "Modifier le modèle de couleurs sélectionné"
951
1025
 
952
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:479
 
1026
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456
953
1027
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
954
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:559
 
1028
#: rc.cpp:147 rc.cpp:583
955
1029
msgid "Delete the selected color scheme"
956
1030
msgstr "Supprimer le modèle de couleurs sélectionné"
957
1031
 
958
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:482
959
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
960
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:857
961
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
962
 
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
963
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
964
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:482
965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
966
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:857
967
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
968
 
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
969
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
970
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:256 rc.cpp:359 rc.cpp:562 rc.cpp:668 rc.cpp:771
 
1032
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
 
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
 
1034
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
 
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
 
1036
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
 
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
 
1038
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
 
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
 
1040
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
 
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
 
1042
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
 
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
 
1044
#: rc.cpp:150 rc.cpp:256 rc.cpp:359 rc.cpp:586 rc.cpp:692 rc.cpp:795
971
1045
msgid "Remove"
972
1046
msgstr "Supprimer"
973
1047
 
974
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:508
 
1048
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:485
975
1049
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
976
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:565
 
1050
#: rc.cpp:153 rc.cpp:589
977
1051
msgid "Font"
978
1052
msgstr "Police"
979
1053
 
980
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:519
 
1054
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:496
981
1055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
982
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:568
 
1056
#: rc.cpp:156 rc.cpp:592
983
1057
msgid "Preview:"
984
1058
msgstr "Aperçu :"
985
1059
 
986
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:543
 
1060
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:520
987
1061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
988
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:572
 
1062
#: rc.cpp:160 rc.cpp:596
989
1063
msgid "Text size:"
990
1064
msgstr "Taille du texte :"
991
1065
 
992
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553
 
1066
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:530
993
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
994
 
#: rc.cpp:163 rc.cpp:575
 
1068
#: rc.cpp:163 rc.cpp:599
 
1069
#, fuzzy
 
1070
#| msgid "Small"
 
1071
msgctxt "@item:inrange Minimum Size"
995
1072
msgid "Small"
996
1073
msgstr "Petit"
997
1074
 
998
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
 
1075
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:537
999
1076
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider)
1000
 
#: rc.cpp:166 rc.cpp:578
 
1077
#: rc.cpp:166 rc.cpp:602
1001
1078
msgid "Adjust the font size used in this profile"
1002
1079
msgstr "Ajuster la taille de la police utilisée dans ce profil"
1003
1080
 
1004
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:576
 
1081
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553
1005
1082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1006
 
#: rc.cpp:169 rc.cpp:581
 
1083
#: rc.cpp:169 rc.cpp:605
 
1084
#, fuzzy
 
1085
#| msgid "Large"
 
1086
msgctxt "@item:inrange Maximum Size"
1007
1087
msgid "Large"
1008
1088
msgstr "Grand"
1009
1089
 
1010
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:583
 
1090
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
1011
1091
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton)
1012
 
#: rc.cpp:172 rc.cpp:584
 
1092
#: rc.cpp:172 rc.cpp:608
1013
1093
msgid "Change the font used in this profile"
1014
1094
msgstr "Modifier la police utilisée dans ce profil"
1015
1095
 
1016
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:586
 
1096
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:563
1017
1097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton)
1018
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:587
 
1098
#: rc.cpp:175 rc.cpp:611
1019
1099
msgid "Edit Font..."
1020
1100
msgstr "Modifier la police..."
1021
1101
 
1022
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:595
 
1102
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:572
1023
1103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
1024
 
#: rc.cpp:178 rc.cpp:590
 
1104
#: rc.cpp:178 rc.cpp:614
1025
1105
msgid "Smooth fonts"
1026
1106
msgstr "Polices lissées"
1027
1107
 
1028
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:602
 
1108
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579
1029
1109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton)
1030
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:593
 
1110
#: rc.cpp:181 rc.cpp:617
1031
1111
msgid "Draw intense colors in bold font"
1032
1112
msgstr ""
1033
1113
 
1034
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:621
1035
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1036
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:627
1037
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1038
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:621
1039
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1040
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:627
1041
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1042
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:187 rc.cpp:596 rc.cpp:599
 
1114
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:590
 
1115
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
 
1116
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:596
 
1117
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
1118
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:590
 
1119
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
 
1120
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:596
 
1121
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
1122
#: rc.cpp:184 rc.cpp:187 rc.cpp:620 rc.cpp:623
1043
1123
msgid "Scrolling"
1044
1124
msgstr "Barre de défilement"
1045
1125
 
1046
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:642
 
1126
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:611
1047
1127
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1048
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:602
 
1128
#: rc.cpp:190 rc.cpp:626
1049
1129
msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output"
1050
1130
msgstr "Désactiver la barre de défilement et effacer le contenu précédent"
1051
1131
 
1052
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:645
 
1132
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:614
1053
1133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1054
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:605
 
1134
#: rc.cpp:193 rc.cpp:629
1055
1135
msgid "Disable scrollback"
1056
1136
msgstr "Désactiver l'historique"
1057
1137
 
1058
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:660
 
1138
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:629
1059
1139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1060
 
#: rc.cpp:196 rc.cpp:608
 
1140
#: rc.cpp:196 rc.cpp:632
1061
1141
msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
1062
1142
msgstr "Limiter la sortie à un nombre maximal de lignes"
1063
1143
 
1064
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:663
 
1144
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:632
1065
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1066
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:611
 
1146
#: rc.cpp:199 rc.cpp:635
1067
1147
msgid "Fixed number of lines: "
1068
1148
msgstr "Nombre de lignes maximum : "
1069
1149
 
1070
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:670
 
1150
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:639
1071
1151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner)
1072
 
#: rc.cpp:202 rc.cpp:614
 
1152
#: rc.cpp:202 rc.cpp:638
1073
1153
msgid "Number of lines of output to remember"
1074
1154
msgstr "Nombre de lignes de la sortie à mémoriser"
1075
1155
 
1076
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:704
 
1156
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:673
1077
1157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
1078
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:617
 
1158
#: rc.cpp:205 rc.cpp:641
1079
1159
msgid "Remember all output produced by the terminal"
1080
1160
msgstr "Conserver toute la sortie générée par le terminal"
1081
1161
 
1082
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:717
 
1162
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:686
1083
1163
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
1084
 
#: rc.cpp:211 rc.cpp:623
 
1164
#: rc.cpp:211 rc.cpp:647
1085
1165
msgid "Scroll Bar"
1086
1166
msgstr "Barre de défilement"
1087
1167
 
1088
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:732
 
1168
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:701
1089
1169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1090
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:626
 
1170
#: rc.cpp:214 rc.cpp:650
1091
1171
msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
1092
1172
msgstr "Afficher la barre de défilement sur le côté gauche du terminal"
1093
1173
 
1094
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:735
 
1174
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:704
1095
1175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1096
 
#: rc.cpp:217 rc.cpp:629
 
1176
#: rc.cpp:217 rc.cpp:653
1097
1177
msgid "Show on left side"
1098
1178
msgstr "Afficher sur le côté gauche"
1099
1179
 
1100
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:748
 
1180
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:717
1101
1181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1102
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:632
 
1182
#: rc.cpp:220 rc.cpp:656
1103
1183
msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
1104
1184
msgstr "Afficher la barre de défilement sur le côté droit du terminal"
1105
1185
 
1106
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:751
 
1186
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:720
1107
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1108
 
#: rc.cpp:223 rc.cpp:635
 
1188
#: rc.cpp:223 rc.cpp:659
1109
1189
msgid "Show on right side"
1110
1190
msgstr "Afficher sur le côté droit"
1111
1191
 
1112
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:764
 
1192
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:733
1113
1193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1114
 
#: rc.cpp:226 rc.cpp:638
 
1194
#: rc.cpp:226 rc.cpp:662
1115
1195
msgid "Hide the scroll bar"
1116
1196
msgstr "Masquer la barre de défilement"
1117
1197
 
1118
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:767
 
1198
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:736
1119
1199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1120
 
#: rc.cpp:229 rc.cpp:641
 
1200
#: rc.cpp:229 rc.cpp:665
 
1201
#, fuzzy
 
1202
#| msgid "Hidden"
 
1203
msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar"
1121
1204
msgid "Hidden"
1122
1205
msgstr "Masquée"
1123
1206
 
1124
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:799
 
1207
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:760
1125
1208
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab)
1126
 
#: rc.cpp:232 rc.cpp:644
 
1209
#: rc.cpp:232 rc.cpp:668
1127
1210
msgid "Input"
1128
1211
msgstr "Entrée"
1129
1212
 
1130
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:805
 
1213
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:766
1131
1214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup)
1132
 
#: rc.cpp:235 rc.cpp:647
 
1215
#: rc.cpp:235 rc.cpp:671
1133
1216
msgid "Key Bindings"
1134
1217
msgstr "Combinaisons de touches"
1135
1218
 
1136
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:814
 
1219
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:775
1137
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1138
 
#: rc.cpp:238 rc.cpp:650
 
1221
#: rc.cpp:238 rc.cpp:674
1139
1222
msgid ""
1140
1223
"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window "
1141
1224
"are converted into the stream of characters which is sent to the current "
1145
1228
"programme du terminal en cours lorsqu'une combinaison de touches est "
1146
1229
"utilisée."
1147
1230
 
1148
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:834
 
1231
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:795
1149
1232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1150
 
#: rc.cpp:241 rc.cpp:653
 
1233
#: rc.cpp:241 rc.cpp:677
1151
1234
msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
1152
1235
msgstr ""
1153
1236
"Créer une nouvelle liste de combinaisons de touches à partir de celle "
1154
1237
"sélectionnée"
1155
1238
 
1156
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:844
 
1239
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798
 
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
 
1241
#: rc.cpp:244 rc.cpp:680
 
1242
#, fuzzy
 
1243
#| msgid "New..."
 
1244
msgctxt "@action:button Create an alternate key binding"
 
1245
msgid "New..."
 
1246
msgstr "Nouveau..."
 
1247
 
 
1248
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:805
1157
1249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
1158
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:659
 
1250
#: rc.cpp:247 rc.cpp:683
1159
1251
msgid "Edit the selected key bindings list"
1160
1252
msgstr "Modifier la liste de combinaisons de touches sélectionnée"
1161
1253
 
1162
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:854
 
1254
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:815
1163
1255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
1164
 
#: rc.cpp:253 rc.cpp:665
 
1256
#: rc.cpp:253 rc.cpp:689
1165
1257
msgid "Delete the selected key bindings list"
1166
1258
msgstr "Supprimer la liste de combinaisons de touches sélectionnée"
1167
1259
 
1168
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:889
 
1260
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:842
1169
1261
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
1170
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:671
 
1262
#: rc.cpp:259 rc.cpp:695
 
1263
#, fuzzy
 
1264
#| msgid "Advanced"
 
1265
msgctxt "@title:tab Complex options"
1171
1266
msgid "Advanced"
1172
1267
msgstr "Avancé"
1173
1268
 
1174
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:895
 
1269
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:848
1175
1270
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1176
 
#: rc.cpp:262 rc.cpp:674
 
1271
#: rc.cpp:262 rc.cpp:698
1177
1272
msgid "Terminal Features"
1178
1273
msgstr "Fonctionnalités du terminal"
1179
1274
 
1180
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:910
 
1275
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:863
1181
1276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1182
 
#: rc.cpp:265 rc.cpp:677
 
1277
#: rc.cpp:265 rc.cpp:701
1183
1278
msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
1184
1279
msgstr ""
1185
1280
"Autoriser les programmes du terminal à créer des portions de texte "
1186
1281
"clignotantes"
1187
1282
 
1188
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:913
 
1283
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:866
1189
1284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1190
 
#: rc.cpp:268 rc.cpp:680
 
1285
#: rc.cpp:268 rc.cpp:704
1191
1286
msgid "Allow blinking text"
1192
1287
msgstr "Autoriser le texte clignotant"
1193
1288
 
1194
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:926
 
1289
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:879
1195
1290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1196
 
#: rc.cpp:271 rc.cpp:683
 
1291
#: rc.cpp:271 rc.cpp:707
1197
1292
msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
1198
1293
msgstr "Autoriser la sortie à être suspendue par un « Ctrl+S »"
1199
1294
 
1200
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:929
 
1295
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:882
1201
1296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1202
 
#: rc.cpp:274 rc.cpp:686
 
1297
#: rc.cpp:274 rc.cpp:710
1203
1298
msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q"
1204
1299
msgstr "Activer le contrôle de flux par les touches « Ctrl+S » et « Ctrl+Q »"
1205
1300
 
1206
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:942
 
1301
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:895
1207
1302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1208
 
#: rc.cpp:277 rc.cpp:689
 
1303
#: rc.cpp:277 rc.cpp:713
1209
1304
msgid "Allow terminal programs to resize the window"
1210
1305
msgstr "Autoriser les programmes du terminal à redimensionner la fenêtre"
1211
1306
 
1212
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:945
 
1307
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:898
1213
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1214
 
#: rc.cpp:280 rc.cpp:692
 
1309
#: rc.cpp:280 rc.cpp:716
1215
1310
msgid "Allow programs to resize terminal window"
1216
1311
msgstr "Autoriser les programmes à redimensionner la fenêtre du terminal"
1217
1312
 
1218
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:958
 
1313
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:911
1219
1314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1220
 
#: rc.cpp:283 rc.cpp:695
 
1315
#: rc.cpp:283 rc.cpp:719
1221
1316
msgid ""
1222
1317
"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or "
1223
1318
"Hebrew only)"
1225
1320
"Activer l'affichage bi-directionnel sur les terminaux (valable pour l'arabe, "
1226
1321
"le perse et l'hébreu uniquement)"
1227
1322
 
1228
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:961
 
1323
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:914
1229
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1230
 
#: rc.cpp:286 rc.cpp:698
 
1325
#: rc.cpp:286 rc.cpp:722
1231
1326
msgid "Enable Bi-Directional text rendering"
1232
1327
msgstr "Activer l'affichage du texte bi-directionnel"
1233
1328
 
1234
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:971
 
1329
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:924
1235
1330
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
1236
 
#: rc.cpp:289 rc.cpp:701
 
1331
#: rc.cpp:289 rc.cpp:725
1237
1332
msgid "Mouse Interaction"
1238
1333
msgstr "Interactions de la souris"
1239
1334
 
1240
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:985
 
1335
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:935
1241
1336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1242
 
#: rc.cpp:292 rc.cpp:704
 
1337
#: rc.cpp:292 rc.cpp:728
1243
1338
#, fuzzy
1244
1339
#| msgid ""
1245
1340
#| "Characters which are considered part of a word when double-clicking to "
1249
1344
"Caractères considérés comme faisant partie d'un mot lors d'une sélection par "
1250
1345
"double clic"
1251
1346
 
1252
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:995
 
1347
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:948
1253
1348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wordCharacterEdit)
1254
 
#: rc.cpp:295 rc.cpp:707
 
1349
#: rc.cpp:295 rc.cpp:731
1255
1350
msgid ""
1256
1351
"Characters which are considered part of a word when double-clicking to "
1257
1352
"select whole words in the terminal"
1259
1354
"Caractères considérés comme faisant partie d'un mot lors d'une sélection par "
1260
1355
"double clic"
1261
1356
 
1262
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1004
1263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1264
 
#: rc.cpp:298 rc.cpp:710
1265
 
msgid "Triple click selects from current word forward"
1266
 
msgstr "Un triple clic sélectionne tout depuis le mot actuel"
1267
 
 
1268
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1007
 
1357
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:957
1269
1358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1270
 
#: rc.cpp:301 rc.cpp:713
 
1359
#: rc.cpp:298 rc.cpp:734
1271
1360
msgid ""
1272
1361
"All characters from the current word to the end of line will be selected."
1273
1362
msgstr ""
1274
1363
"Tous les caractères depuis le mot actuel jusqu'à la fin de la ligne seront "
1275
1364
"sélectionnés."
1276
1365
 
1277
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1017
 
1366
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:960
 
1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
 
1368
#: rc.cpp:301 rc.cpp:737
 
1369
msgid "Triple click selects from current word forward"
 
1370
msgstr "Un triple clic sélectionne tout depuis le mot actuel"
 
1371
 
 
1372
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:970
1278
1373
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1279
 
#: rc.cpp:304 rc.cpp:716
 
1374
#: rc.cpp:304 rc.cpp:740
1280
1375
msgid "Cursor"
1281
1376
msgstr "Curseur"
1282
1377
 
1283
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1032
 
1378
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:985
1284
1379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1285
 
#: rc.cpp:307 rc.cpp:719
 
1380
#: rc.cpp:307 rc.cpp:743
1286
1381
msgid "Make the cursor blink regularly"
1287
1382
msgstr "Faire clignoter le curseur régulièrement"
1288
1383
 
1289
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1035
 
1384
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:988
1290
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1291
 
#: rc.cpp:310 rc.cpp:722
 
1386
#: rc.cpp:310 rc.cpp:746
1292
1387
msgid "Blinking cursor"
1293
1388
msgstr "Curseur clignotant"
1294
1389
 
1295
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1044
 
1390
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:997
1296
1391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1297
 
#: rc.cpp:313 rc.cpp:725
 
1392
#: rc.cpp:313 rc.cpp:749
1298
1393
msgid "Cursor shape:"
1299
1394
msgstr "Forme du curseur :"
1300
1395
 
1301
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1051
 
1396
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1004
1302
1397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1303
 
#: rc.cpp:316 rc.cpp:728
 
1398
#: rc.cpp:316 rc.cpp:752
1304
1399
msgid "Change the shape of the cursor"
1305
1400
msgstr "Modifier la forme du curseur"
1306
1401
 
1307
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1055
 
1402
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1008
1308
1403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1309
 
#: rc.cpp:319 rc.cpp:731
 
1404
#: rc.cpp:319 rc.cpp:755
1310
1405
msgctxt "The shape of the cursor"
1311
1406
msgid "Block"
1312
1407
msgstr "Bloc"
1313
1408
 
1314
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1060
 
1409
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1013
1315
1410
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1316
 
#: rc.cpp:322 rc.cpp:734
 
1411
#: rc.cpp:322 rc.cpp:758
1317
1412
msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I"
1318
1413
msgid "I-Beam"
1319
1414
msgstr "Rayon I"
1320
1415
 
1321
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1065
 
1416
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1018
1322
1417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1323
 
#: rc.cpp:325 rc.cpp:737
 
1418
#: rc.cpp:325 rc.cpp:761
1324
1419
msgctxt "The shape of the cursor"
1325
1420
msgid "Underline"
1326
1421
msgstr "Soulignement"
1327
1422
 
1328
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1094
 
1423
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1047
1329
1424
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1330
 
#: rc.cpp:328 rc.cpp:740
 
1425
#: rc.cpp:328 rc.cpp:764
1331
1426
msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
1332
1427
msgstr "Couleur du curseur correspondante au caractère qu'il surligne."
1333
1428
 
1334
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1097
 
1429
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1050
1335
1430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1336
 
#: rc.cpp:331 rc.cpp:743
 
1431
#: rc.cpp:331 rc.cpp:767
1337
1432
msgid "Set cursor color to match current character"
1338
1433
msgstr "Couleur du curseur correspondante au caractère courant"
1339
1434
 
1340
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1112
 
1435
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1065
1341
1436
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1342
 
#: rc.cpp:334 rc.cpp:746
 
1437
#: rc.cpp:334 rc.cpp:770
1343
1438
msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
1344
1439
msgstr "Utiliser une couleur définie et personnalisée du curseur"
1345
1440
 
1346
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1115
 
1441
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1068
1347
1442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1348
 
#: rc.cpp:337 rc.cpp:749
 
1443
#: rc.cpp:337 rc.cpp:773
1349
1444
msgid "Custom cursor color:"
1350
1445
msgstr "Couleur personnalisée du curseur :"
1351
1446
 
1352
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1128
 
1447
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1081
1353
1448
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
1354
 
#: rc.cpp:340 rc.cpp:752
 
1449
#: rc.cpp:340 rc.cpp:776
1355
1450
msgid "Select the color used to draw the cursor"
1356
1451
msgstr "Sélectionner la couleur utilisée pour dessiner le curseur"
1357
1452
 
1358
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1156
 
1453
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1109
1359
1454
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
1360
 
#: rc.cpp:343 rc.cpp:755
 
1455
#: rc.cpp:343 rc.cpp:779
1361
1456
msgid "Encoding"
1362
1457
msgstr "Encodage"
1363
1458
 
1364
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1165
 
1459
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1118
1365
1460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1366
 
#: rc.cpp:346 rc.cpp:758
 
1461
#: rc.cpp:346 rc.cpp:782
1367
1462
msgid "Default character encoding:"
1368
1463
msgstr "Encodage des caractères par défaut"
1369
1464
 
1370
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1185
 
1465
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1138
1371
1466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
1372
 
#: rc.cpp:350 rc.cpp:762
 
1467
#: rc.cpp:350 rc.cpp:786
 
1468
#, fuzzy
 
1469
#| msgid "Select"
 
1470
msgctxt "@action:button Pick an encoding"
1373
1471
msgid "Select"
1374
1472
msgstr "Sélectionner"
1375
1473
 
1376
1474
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45
1377
1475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
1378
 
#: rc.cpp:356 rc.cpp:768
 
1476
#: rc.cpp:356 rc.cpp:792
1379
1477
msgid "Add"
1380
1478
msgstr "Ajouter"
1381
1479
 
1382
1480
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74
1383
1481
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1384
 
#: rc.cpp:362 rc.cpp:774
 
1482
#: rc.cpp:362 rc.cpp:798
1385
1483
msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured"
1386
1484
msgid "Test Area"
1387
1485
msgstr "Zone de test"
1388
1486
 
1389
1487
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83
1390
1488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1391
 
#: rc.cpp:365 rc.cpp:777
 
1489
#: rc.cpp:365 rc.cpp:801
1392
1490
msgid "Input:"
1393
1491
msgstr "Entrée :"
1394
1492
 
1395
1493
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96
1396
1494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1397
 
#: rc.cpp:368 rc.cpp:780
 
1495
#: rc.cpp:368 rc.cpp:804
1398
1496
msgid "Output:"
1399
1497
msgstr "Sortie :"
1400
1498
 
1401
1499
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:28
1402
1500
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton)
1403
 
#: rc.cpp:371 rc.cpp:804
 
1501
#: rc.cpp:371 rc.cpp:852
1404
1502
msgid "Create a new profile based upon the selected profile"
1405
1503
msgstr "Créer un profil fondé sur celui sélectionné"
1406
1504
 
1407
1505
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:31
1408
1506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSessionButton)
1409
 
#: rc.cpp:374 rc.cpp:807
 
1507
#: rc.cpp:374 rc.cpp:855
1410
1508
msgid "New Profile..."
1411
1509
msgstr "Nouveau profil..."
1412
1510
 
1413
1511
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:41
1414
1512
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton)
1415
 
#: rc.cpp:377 rc.cpp:810
 
1513
#: rc.cpp:377 rc.cpp:858
1416
1514
msgid "Edit the selected profile(s)"
1417
1515
msgstr "Modifier le(s) profil(s) sélectionné(s)"
1418
1516
 
1419
1517
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:44
1420
1518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSessionButton)
1421
 
#: rc.cpp:380 rc.cpp:813
 
1519
#: rc.cpp:380 rc.cpp:861
1422
1520
msgid "Edit Profile..."
1423
1521
msgstr "Modifier le profil..."
1424
1522
 
1425
1523
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:54
1426
1524
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1427
 
#: rc.cpp:383 rc.cpp:816
 
1525
#: rc.cpp:383 rc.cpp:864
1428
1526
msgid "Delete the selected profile(s)"
1429
1527
msgstr "Supprimer le(s) profil(s) sélectionné(s)"
1430
1528
 
1431
1529
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:57
1432
1530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1433
 
#: rc.cpp:386 rc.cpp:819
 
1531
#: rc.cpp:386 rc.cpp:867
1434
1532
msgid "Delete Profile"
1435
1533
msgstr "Supprimer le profil"
1436
1534
 
1437
1535
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:67
1438
1536
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1439
 
#: rc.cpp:389 rc.cpp:822
 
1537
#: rc.cpp:389 rc.cpp:870
1440
1538
msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions"
1441
1539
msgstr "Sélectionner le profil par défaut des nouvelles sessions de terminal"
1442
1540
 
1443
1541
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:70
1444
1542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1445
 
#: rc.cpp:392 rc.cpp:825
 
1543
#: rc.cpp:392 rc.cpp:873
1446
1544
msgid "Set as Default"
1447
1545
msgstr "Définir par défaut"
1448
1546
 
1449
1547
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:80
1450
1548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveUpButton)
1451
 
#: rc.cpp:395 rc.cpp:828
 
1549
#: rc.cpp:395 rc.cpp:876
1452
1550
msgid "Move the selected profile up in the menu list"
1453
1551
msgstr "Monter le profil sélectionné dans le menu"
1454
1552
 
1455
1553
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:83
1456
1554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
1457
 
#: rc.cpp:398 rc.cpp:831
 
1555
#: rc.cpp:398 rc.cpp:879
1458
1556
msgid "Move Up"
1459
1557
msgstr "Monter"
1460
1558
 
1461
1559
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:93
1462
1560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDownButton)
1463
 
#: rc.cpp:401 rc.cpp:834
 
1561
#: rc.cpp:401 rc.cpp:882
1464
1562
msgid "Move the selected profile down in the menu list"
1465
1563
msgstr "Descendre le profil sélectionné dans le menu"
1466
1564
 
1467
1565
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:96
1468
1566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
1469
 
#: rc.cpp:404 rc.cpp:837
 
1567
#: rc.cpp:404 rc.cpp:885
1470
1568
msgid "Move Down"
1471
1569
msgstr "Descendre"
1472
1570
 
1473
1571
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:25
1474
1572
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoteConnectionDialog)
1475
 
#: rc.cpp:407 rc.cpp:840
 
1573
#: rc.cpp:407 rc.cpp:888
1476
1574
msgid "Remote Connection"
1477
1575
msgstr "Connexion distante"
1478
1576
 
1479
1577
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:31
1480
1578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
1481
 
#: rc.cpp:410 rc.cpp:843
 
1579
#: rc.cpp:410 rc.cpp:891
1482
1580
msgid "Host:"
1483
1581
msgstr "Hôte :"
1484
1582
 
1485
1583
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:41
1486
1584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
1487
 
#: rc.cpp:413 rc.cpp:846
 
1585
#: rc.cpp:413 rc.cpp:894
1488
1586
msgid "User:"
1489
1587
msgstr "Utilisateur :"
1490
1588
 
1491
1589
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:58
1492
1590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lookupHostButton)
1493
 
#: rc.cpp:416 rc.cpp:849
 
1591
#: rc.cpp:416 rc.cpp:897
1494
1592
msgid "Lookup..."
1495
1593
msgstr "Chercher..."
1496
1594
 
1497
1595
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:65
1498
1596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serviceLabel)
1499
 
#: rc.cpp:419 rc.cpp:852
 
1597
#: rc.cpp:419 rc.cpp:900
1500
1598
msgid "Service:"
1501
1599
msgstr "Service :"
1502
1600
 
1503
1601
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:73
1504
1602
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1505
 
#: rc.cpp:422 rc.cpp:855
 
1603
#: rc.cpp:422 rc.cpp:903
1506
1604
msgid "SSH"
1507
1605
msgstr "SSH"
1508
1606
 
1509
1607
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:78
1510
1608
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1511
 
#: rc.cpp:425 rc.cpp:858
 
1609
#: rc.cpp:425 rc.cpp:906
1512
1610
msgid "Secure FTP"
1513
1611
msgstr "FTP sécurisé"
1514
1612
 
1515
1613
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:86
1516
1614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
1517
 
#: rc.cpp:428 rc.cpp:861
 
1615
#: rc.cpp:428 rc.cpp:909
1518
1616
msgid "Background color:"
1519
1617
msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
1520
1618
 
1521
1619
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:96
1522
1620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveAsCustomCheckBox)
1523
 
#: rc.cpp:431 rc.cpp:864
 
1621
#: rc.cpp:431 rc.cpp:912
1524
1622
msgid "Save as custom session"
1525
1623
msgstr "Enregistrer comme session personnalisée"
1526
1624
 
1527
 
#: rc.cpp:432
 
1625
#: rc.cpp:456
1528
1626
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1529
1627
msgid "Your names"
1530
1628
msgstr ""
1531
1629
"Caulier Gilles,François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien"
1532
1630
 
1533
 
#: rc.cpp:433
 
1631
#: rc.cpp:457
1534
1632
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1535
1633
msgid "Your emails"
1536
1634
msgstr ""
1539
1637
 
1540
1638
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:15
1541
1639
#. i18n: ectx: Menu (edit-copy-input-to)
1542
 
#: rc.cpp:867
 
1640
#: rc.cpp:915
1543
1641
msgid "Copy Input To"
1544
1642
msgstr "Copier l'entrée vers"
1545
1643
 
1546
1644
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:38
1547
1645
#. i18n: ectx: Menu (debug)
1548
 
#: rc.cpp:870
 
1646
#: rc.cpp:918
1549
1647
msgid "Debug"
1550
1648
msgstr "Débogage"
1551
1649
 
1553
1651
#. i18n: ectx: Menu (change-profile)
1554
1652
#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:26
1555
1653
#. i18n: ectx: Menu (change-profile)
1556
 
#: rc.cpp:873 rc.cpp:879
 
1654
#: rc.cpp:921 rc.cpp:927
1557
1655
msgid "&Change Profile"
1558
1656
msgstr "&Passer au profil"
1559
1657
 
1560
1658
#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:7
1561
1659
#. i18n: ectx: Menu (history)
1562
 
#: rc.cpp:876
 
1660
#: rc.cpp:924
1563
1661
msgid "S&crollback"
1564
1662
msgstr "&Historique"
1565
1663
 
1566
1664
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:5
1567
1665
#. i18n: ectx: Menu (file)
1568
 
#: rc.cpp:882
 
1666
#: rc.cpp:930
1569
1667
msgid "File"
1570
1668
msgstr "Fichier"
1571
1669
 
1572
1670
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:14
1573
1671
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1574
 
#: rc.cpp:885
 
1672
#: rc.cpp:933
1575
1673
msgid "Edit"
1576
1674
msgstr "Édition"
1577
1675
 
1578
1676
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:17
1579
1677
#. i18n: ectx: Menu (view)
1580
 
#: rc.cpp:888
 
1678
#: rc.cpp:936
1581
1679
msgid "View"
1582
1680
msgstr "Affichage"
1583
1681
 
1584
1682
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:18
1585
1683
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
1586
 
#: rc.cpp:891
 
1684
#: rc.cpp:939
1587
1685
msgid "Split View"
1588
1686
msgstr "Séparer la vue"
1589
1687
 
1590
1688
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:33
1591
1689
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1592
 
#: rc.cpp:894
 
1690
#: rc.cpp:942
1593
1691
msgid "Settings"
1594
1692
msgstr "Configuration"
1595
1693
 
1596
1694
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:42
1597
1695
#. i18n: ectx: Menu (help)
1598
 
#: rc.cpp:897
 
1696
#: rc.cpp:945
1599
1697
msgid "Help"
1600
1698
msgstr "Aide"
1601
1699
 
1602
1700
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:45
1603
1701
#. i18n: ectx: Menu (new-tab)
1604
 
#: rc.cpp:900
 
1702
#: rc.cpp:948
1605
1703
msgid "New &Tab"
1606
1704
msgstr "Nouvel ongle&t"
1607
1705
 
1613
1711
msgid "Connect"
1614
1712
msgstr "Connecter"
1615
1713
 
 
1714
#: RenameTabsDialog.cpp:31
 
1715
msgid "Rename Tab"
 
1716
msgstr "Renommer l'onglet"
 
1717
 
1616
1718
#: schemas.cpp:1
1617
1719
msgid "Black on Light Yellow"
1618
1720
msgstr "Noir sur jaune clair"
1657
1759
msgid "DEC VT420 Terminal"
1658
1760
msgstr "Terminal DEC VT420"
1659
1761
 
1660
 
#: SessionController.cpp:277
 
1762
#: SessionController.cpp:278
1661
1763
msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: "
1662
1764
msgstr "Konsole ne sait pas comment ouvrir le signet : "
1663
1765
 
1664
 
#: SessionController.cpp:395
 
1766
#: SessionController.cpp:396
1665
1767
msgid "&Close Tab"
1666
1768
msgstr "Fer&mer l'onglet"
1667
1769
 
1668
 
#: SessionController.cpp:400
 
1770
#: SessionController.cpp:401
1669
1771
msgid "Open File Manager"
1670
1772
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers"
1671
1773
 
1672
 
#: SessionController.cpp:414
 
1774
#: SessionController.cpp:415
1673
1775
msgid "Paste Selection"
1674
1776
msgstr "Coller la sélection"
1675
1777
 
1676
 
#: SessionController.cpp:419
 
1778
#: SessionController.cpp:420
1677
1779
msgid "&Rename Tab..."
1678
1780
msgstr "&Renommer l'onglet..."
1679
1781
 
1680
 
#: SessionController.cpp:424
 
1782
#: SessionController.cpp:425
1681
1783
msgid "&All Tabs in Current Window"
1682
1784
msgstr "&Tous les onglets de la fenêtre active"
1683
1785
 
1684
 
#: SessionController.cpp:430
 
1786
#: SessionController.cpp:431
1685
1787
msgid "&Select Tabs..."
1686
1788
msgstr "&Sélectionner les onglets..."
1687
1789
 
1688
 
#: SessionController.cpp:435
 
1790
#: SessionController.cpp:436
 
1791
#, fuzzy
 
1792
#| msgid "&None"
 
1793
msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs"
1689
1794
msgid "&None"
1690
1795
msgstr "&Aucun"
1691
1796
 
1692
 
#: SessionController.cpp:441
 
1797
#: SessionController.cpp:442
1693
1798
msgid "&ZModem Upload..."
1694
1799
msgstr "&Chargement de ZModem..."
1695
1800
 
1696
 
#: SessionController.cpp:446
 
1801
#: SessionController.cpp:447
1697
1802
msgid "Monitor for &Activity"
1698
1803
msgstr "Guetter l'activit&é"
1699
1804
 
1700
 
#: SessionController.cpp:451
 
1805
#: SessionController.cpp:452
1701
1806
msgid "Monitor for &Silence"
1702
1807
msgstr "Guetter l'inactiv&ité"
1703
1808
 
1704
 
#: SessionController.cpp:457
 
1809
#: SessionController.cpp:458
1705
1810
#, fuzzy
1706
1811
#| msgid "Encoding"
1707
1812
msgid "Set &Encoding"
1708
1813
msgstr "Encodage"
1709
1814
 
1710
 
#: SessionController.cpp:465
 
1815
#: SessionController.cpp:466
1711
1816
msgid "Enlarge Font"
1712
1817
msgstr ""
1713
1818
 
1714
 
#: SessionController.cpp:470
 
1819
#: SessionController.cpp:471
1715
1820
#, fuzzy
1716
1821
#| msgctxt "@action:inmenu"
1717
1822
#| msgid "Shrink View"
1718
1823
msgid "Shrink Font"
1719
1824
msgstr "Réduire la vue"
1720
1825
 
1721
 
#: SessionController.cpp:488
 
1826
#: SessionController.cpp:489
1722
1827
#, fuzzy
1723
1828
#| msgid "Save Output..."
1724
1829
msgid "Save Output &As..."
1725
1830
msgstr "Enregistrer la sortie..."
1726
1831
 
1727
 
#: SessionController.cpp:491
 
1832
#: SessionController.cpp:492
1728
1833
#, fuzzy
1729
1834
#| msgid "Manage Profiles..."
1730
1835
msgid "Configure Scrollback..."
1731
1836
msgstr "Configurer les profils..."
1732
1837
 
1733
 
#: SessionController.cpp:495
 
1838
#: SessionController.cpp:496
1734
1839
msgid "Clear Scrollback"
1735
1840
msgstr "Effacer l'historique"
1736
1841
 
1737
 
#: SessionController.cpp:499
 
1842
#: SessionController.cpp:500
1738
1843
#, fuzzy
1739
1844
#| msgid "Clear Scrollback && Reset"
1740
1845
msgid "Clear Scrollback and Reset"
1741
1846
msgstr "Effacer l'historique et réinitialiser"
1742
1847
 
1743
 
#: SessionController.cpp:505
 
1848
#: SessionController.cpp:506
1744
1849
#, fuzzy
1745
1850
#| msgid "Manage Profiles..."
1746
1851
msgid "Configure Current Profile..."
1747
1852
msgstr "Configurer les profils..."
1748
1853
 
1749
 
#: SessionController.cpp:508
 
1854
#: SessionController.cpp:509
1750
1855
msgid "Change Profile"
1751
1856
msgstr "Passer au profil"
1752
1857
 
1753
 
#: SessionController.cpp:550
1754
 
msgid "Rename Tab"
1755
 
msgstr "Renommer l'onglet"
1756
 
 
1757
 
#: SessionController.cpp:551
1758
 
msgid "Enter new tab text:"
1759
 
msgstr "Saisissez le nom du nouvel onglet :"
1760
 
 
1761
 
#: SessionController.cpp:594
 
1858
#: SessionController.cpp:592
1762
1859
msgid ""
1763
1860
"A program is currently running in this session.  Are you sure you want to "
1764
1861
"close it?"
1766
1863
"Un programme est actuellement lancé dans cette session. Voulez-vous vraiment "
1767
1864
"le fermer ?"
1768
1865
 
1769
 
#: SessionController.cpp:597
 
1866
#: SessionController.cpp:595
1770
1867
#, kde-format
1771
1868
msgid ""
1772
1869
"The program '%1' is currently running in this session.  Are you sure you "
1775
1872
"Le programme « %1 » est actuellement lancé dans cette session. Voulez-vous "
1776
1873
"vraiment le fermer ?"
1777
1874
 
1778
 
#: SessionController.cpp:1150
 
1875
#: SessionController.cpp:1148
1779
1876
msgid "Save ZModem Download to..."
1780
1877
msgstr "Enregistrer le téléchargement de ZModem à ..."
1781
1878
 
1782
 
#: SessionController.cpp:1159
 
1879
#: SessionController.cpp:1157
1783
1880
#, fuzzy
1784
1881
#| msgid ""
1785
1882
#| "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable "
1794
1891
"application ZModem a été trouvée sur ce système.\n"
1795
1892
"<p>Vous devriez installer les paquetages « rzsz » ou « lrzsz ».\n"
1796
1893
 
1797
 
#: SessionController.cpp:1171
 
1894
#: SessionController.cpp:1169
1798
1895
#, fuzzy
1799
1896
#| msgid ""
1800
1897
#| "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
1803
1900
msgstr ""
1804
1901
"<p>La session actuelle possède déjà un transfert de fichier ZModem en cours."
1805
1902
 
1806
 
#: SessionController.cpp:1180
 
1903
#: SessionController.cpp:1178
1807
1904
#, fuzzy
1808
1905
#| msgid ""
1809
1906
#| "<p>No suitable ZModem software was found on this system.\n"
1815
1912
"<p>Aucune application ZModem trouvée sur ce système.\n"
1816
1913
"<p>Vous devriez installer les paquetages « rzsz » ou « lrzsz ».\n"
1817
1914
 
1818
 
#: SessionController.cpp:1186
 
1915
#: SessionController.cpp:1184
1819
1916
msgid "Select Files for ZModem Upload"
1820
1917
msgstr "Sélectionner les fichiers pour le chargement de ZModem"
1821
1918
 
1822
 
#: SessionController.cpp:1258
 
1919
#: SessionController.cpp:1256
1823
1920
#, kde-format
1824
1921
msgid "Save Output From %1"
1825
1922
msgstr "Enregistrer la sortie de %1"
1826
1923
 
1827
 
#: SessionController.cpp:1269
 
1924
#: SessionController.cpp:1267
1828
1925
#, kde-format
1829
1926
msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved."
1830
1927
msgstr ""
1831
1928
"« %1 » n'est pas une adresse valable, impossible d'enregistrer la sortie."
1832
1929
 
1833
 
#: SessionController.cpp:1358
 
1930
#: SessionController.cpp:1356
1834
1931
#, kde-format
1835
1932
msgid ""
1836
1933
"A problem occurred when saving the output.\n"
1983
2080
msgid "&Close Tab"
1984
2081
msgstr "Fer&mer l'onglet"
1985
2082
 
1986
 
#: ViewManager.cpp:137
 
2083
#: ViewManager.cpp:138
1987
2084
msgid "Next View"
1988
2085
msgstr "Vue suivante"
1989
2086
 
1990
 
#: ViewManager.cpp:138
 
2087
#: ViewManager.cpp:139
1991
2088
msgid "Previous View"
1992
2089
msgstr "Vue précédente"
1993
2090
 
1994
 
#: ViewManager.cpp:139
 
2091
#: ViewManager.cpp:140
1995
2092
msgid "Next View Container"
1996
2093
msgstr "Conteneur de vue suivant"
1997
2094
 
1998
 
#: ViewManager.cpp:141
 
2095
#: ViewManager.cpp:142
1999
2096
msgid "Move View Left"
2000
2097
msgstr "Déplacer la vue vers la gauche"
2001
2098
 
2002
 
#: ViewManager.cpp:142
 
2099
#: ViewManager.cpp:143
2003
2100
msgid "Move View Right"
2004
2101
msgstr "Déplacer la vue vers la droite"
2005
2102
 
2006
 
#: ViewManager.cpp:152
 
2103
#: ViewManager.cpp:153
2007
2104
msgctxt "@action:inmenu"
2008
2105
msgid "Split View Left/Right"
2009
2106
msgstr "Séparer la vue gauche / droite"
2010
2107
 
2011
 
#: ViewManager.cpp:159
 
2108
#: ViewManager.cpp:160
2012
2109
msgctxt "@action:inmenu"
2013
2110
msgid "Split View Top/Bottom"
2014
2111
msgstr "Séparer la vue haut / bas"
2015
2112
 
2016
 
#: ViewManager.cpp:164
 
2113
#: ViewManager.cpp:165
2017
2114
msgctxt "@action:inmenu Close Active View"
2018
2115
msgid "Close Active"
2019
2116
msgstr "Fermer la vue active"
2020
2117
 
2021
 
#: ViewManager.cpp:173
 
2118
#: ViewManager.cpp:174
2022
2119
msgctxt "@action:inmenu Close Other Views"
2023
2120
msgid "Close Others"
2024
2121
msgstr "Fermer les autres"
2025
2122
 
2026
 
#: ViewManager.cpp:183
 
2123
#: ViewManager.cpp:184
2027
2124
#, fuzzy
2028
2125
#| msgid "Close Current Tab"
2029
2126
msgid "D&etach Current Tab"
2030
2127
msgstr "Fermer l'onglet actuel"
2031
2128
 
2032
 
#: ViewManager.cpp:192
 
2129
#: ViewManager.cpp:193
2033
2130
msgctxt "@action:inmenu"
2034
2131
msgid "Expand View"
2035
2132
msgstr "Étendre la vue"
2036
2133
 
2037
 
#: ViewManager.cpp:199
 
2134
#: ViewManager.cpp:200
2038
2135
msgctxt "@action:inmenu"
2039
2136
msgid "Shrink View"
2040
2137
msgstr "Réduire la vue"
2041
2138
 
2042
 
#: ViewManager.cpp:219
 
2139
#: ViewManager.cpp:220
2043
2140
#, kde-format
2044
2141
msgid "Switch to Tab %1"
2045
2142
msgstr "Passer à l'onglet %1"
2056
2153
msgid "&Stop"
2057
2154
msgstr "A&rrêter"
2058
2155
 
 
2156
#~ msgid "Enter new tab text:"
 
2157
#~ msgstr "Saisissez le nom du nouvel onglet :"
 
2158
 
2059
2159
#~ msgid "No profiles available"
2060
2160
#~ msgstr "Aucun profil disponible"
2061
2161