~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-09-02 12:03:13 UTC
  • mfrom: (1.8.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100902120313-wibfuv98qfna1qig
Tags: 4:4.5.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop files\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 23:35+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 23:35+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-05-20 06:32-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
46
46
msgid "Bookmarks"
47
47
msgstr "Leabharmharcanna"
48
48
 
49
 
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:42
 
49
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:43
50
50
msgctxt "Comment"
51
51
msgid "Quick Access to the Bookmarks"
52
52
msgstr ""
66
66
msgid "Calculator"
67
67
msgstr "Áireamhán"
68
68
 
69
 
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:55
 
69
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:56
70
70
msgctxt "Comment"
71
71
msgid "Calculate simple sums"
72
72
msgstr "Áirigh suimeanna simplí"
76
76
msgid "Character Selector"
77
77
msgstr "Roghnóir Carachtar"
78
78
 
79
 
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:54
 
79
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:55
80
80
msgctxt "Comment"
81
81
msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
82
82
msgstr "Féach ar, roghnaigh, agus cóipeáil carachtair ó bhailiúchán clónna"
86
86
msgid "Comic Strip"
87
87
msgstr "Stiallchartún"
88
88
 
89
 
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:53
 
89
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:54
90
90
msgctxt "Comment"
91
91
msgid "View comic strips from the Internet"
92
92
msgstr "Taispeáin stiallchartún ón Idirlíon"
96
96
msgid "Community"
97
97
msgstr "Comhphobal"
98
98
 
99
 
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:38
 
99
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:40
100
100
msgctxt "Comment"
101
101
msgid "Communicate using the Social Desktop"
102
102
msgstr ""
103
103
 
104
 
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:92
105
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:89
 
104
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:95
 
105
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:90
106
106
msgctxt "Keywords"
107
107
msgid "Utilities"
108
108
msgstr "Uirlisí"
123
123
msgid "Eyes"
124
124
msgstr "Eyes"
125
125
 
126
 
#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:55
 
126
#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:56
127
127
msgctxt "Comment"
128
128
msgid "XEyes clone"
129
129
msgstr "Clón XEyes"
133
133
msgid "Fifteen Puzzle"
134
134
msgstr "Puzal Cúig Déag"
135
135
 
136
 
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:53
 
136
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:54
137
137
msgctxt "Comment"
138
138
msgid "Put the pieces in order"
139
139
msgstr "Cuir na píosaí in ord"
143
143
msgid "File Watcher"
144
144
msgstr "Fairtheoir Comhad"
145
145
 
146
 
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:53
 
146
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:54
147
147
msgctxt "Comment"
148
148
msgid "Watch for changes in specified files"
149
149
msgstr "Bí ag fairís ar athruithe i gcomhad áirithe"
153
153
msgid "Picture Frame"
154
154
msgstr "Fráma Pictiúir"
155
155
 
156
 
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:53
 
156
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:54
157
157
msgctxt "Comment"
158
158
msgid "Display your favorite pictures"
159
159
msgstr "Taispeáin na pictiúir is ansa leat"
173
173
msgid "Incoming Message"
174
174
msgstr "Teachtaireacht Isteach"
175
175
 
176
 
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:55
 
176
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:56
177
177
msgctxt "Comment"
178
178
msgid "Notification of new messages"
179
179
msgstr "Fógra nuair atá teachtaireacht nua ann"
183
183
msgid "KDE Observatory"
184
184
msgstr "Réadlann KDE"
185
185
 
186
 
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:42
 
186
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:43
187
187
msgctxt "Comment"
188
188
msgid "Visualize the KDE ecosystem"
189
189
msgstr ""
223
223
msgid "Konqueror Profiles"
224
224
msgstr "Próifílí Konqueror"
225
225
 
226
 
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:53
 
226
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:54
227
227
msgctxt "Comment"
228
228
msgid "List and launch Konqueror profiles"
229
229
msgstr "Liostaigh agus tosaigh próifílí Konqueror"
233
233
msgid "Konsole Profiles"
234
234
msgstr "Próifílí Konsole"
235
235
 
236
 
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:53
 
236
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:54
237
237
msgctxt "Comment"
238
238
msgid "List and launch Konsole profiles"
239
239
msgstr "Liostaigh agus tosaigh próifílí Konsole"
243
243
msgid "Lancelot"
244
244
msgstr "Lancelot"
245
245
 
246
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:50
 
246
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:51
247
247
msgctxt "Comment"
248
248
msgid "Lancelot Menu"
249
249
msgstr "Roghchlár Lancelot"
250
250
 
251
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:99
 
251
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:101
252
252
msgctxt "Name"
253
253
msgid "Usage logging is activated"
254
254
msgstr "Logáil úsáide faoi shiúl"
255
255
 
256
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:140
 
256
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:142
257
257
msgctxt "Comment"
258
258
msgid ""
259
259
"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
261
261
"Taispeántar é seo ag an chéad tosú amháin. Cuireann sé in iúl go bhfuil "
262
262
"logáil úsáide faoi shiúl."
263
263
 
264
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:183
 
264
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:185
265
265
msgctxt "Name"
266
266
msgid "Error opening the log"
267
267
msgstr ""
268
268
 
269
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:225
 
269
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:228
270
270
msgctxt "Comment"
271
271
msgid "Failed to open the log file."
272
272
msgstr ""
276
276
msgid "Lancelot Launcher"
277
277
msgstr "Tosaitheoir Lancelot"
278
278
 
279
 
#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:56
 
279
#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:57
280
280
msgctxt "Comment"
281
281
msgid "Launcher to start applications"
282
282
msgstr "Ríomhchlár a thosaíonn feidhmchláir"
301
301
msgid "Life"
302
302
msgstr "Cluiche \"Life\""
303
303
 
304
 
#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:54
 
304
#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:55
305
305
msgctxt "Comment"
306
306
msgid " Conway's Game of Life applet"
307
307
msgstr " Feidhmchláirín Conway's Game of Life"
311
311
msgid "Luna"
312
312
msgstr "Luna"
313
313
 
314
 
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:54
 
314
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:55
315
315
msgctxt "Comment"
316
316
msgid "Display moon phases for your location"
317
317
msgstr "Taispeáin céimeanna na gealaí i do cheantar"
331
331
msgid "Media Player"
332
332
msgstr "Seinnteoir Meán"
333
333
 
334
 
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:48
 
334
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:49
335
335
msgctxt "Comment"
336
336
msgid "Widget that can play video and sound"
337
337
msgstr ""
373
373
msgid "Now Playing"
374
374
msgstr "Á Sheinm Anois"
375
375
 
376
 
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:56
 
376
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:57
377
377
msgctxt "Comment"
378
378
msgid "Displays currently playing audio"
379
379
msgstr "Taispeáin an ceol á sheinm anois"
384
384
msgid "Pastebin"
385
385
msgstr "Pastebin"
386
386
 
387
 
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:52
 
387
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:53
388
388
msgctxt "Comment"
389
389
msgid "Paste text/images to a remote server"
390
390
msgstr "Greamaigh téacs/íomhánna ar fhreastalaí cianda"
391
391
 
392
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:53
 
392
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:54
393
393
msgctxt "Comment"
394
394
msgid "Pastebin Widget"
395
395
msgstr "Giuirléid Pastebin"
396
396
 
397
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:101
 
397
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:102
398
398
msgctxt "Name"
399
399
msgid "Copied pastebin link"
400
400
msgstr "Cóipeáladh nasc pastebin"
401
401
 
402
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:145
 
402
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:146
403
403
msgctxt "Comment"
404
404
msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
405
405
msgstr "Cóipeáladh URL pastebin go dtí an ghearrthaisce"
419
419
msgid "Keyboard"
420
420
msgstr "Méarchlár"
421
421
 
422
 
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:45
 
422
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:46
423
423
msgctxt "Comment"
424
424
msgid "A virtual, on-screen keyboard"
425
425
msgstr "Méarchlár fíorúil ar an scáileán"
429
429
msgid "Previewer"
430
430
msgstr "Réamhamharcán"
431
431
 
432
 
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:52
 
432
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:53
433
433
msgctxt "Comment"
434
434
msgid "Quickly preview a variety of files"
435
435
msgstr "Réamhamharc ar chomhaid éagsúla go tapa"
454
454
msgid "Remember The Milk"
455
455
msgstr "Remember The Milk"
456
456
 
457
 
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:45
 
457
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:46
458
458
msgctxt "Comment"
459
459
msgid "Remember The Milk Todo list applet"
460
460
msgstr "Feidhmchláirín tascanna Remember The Milk"
489
489
msgid "Social News"
490
490
msgstr "Nuacht Shóisialta"
491
491
 
492
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:37
 
492
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:38
493
493
msgctxt "Comment"
494
494
msgid "Stay informed with the Social Desktop"
495
495
msgstr "Bí ar an eolas leis an Deasc Shóisialta"
499
499
msgid "OpenDesktop Activities Widget"
500
500
msgstr "Giuirléid Gníomhaíochtaí OpenDesktop"
501
501
 
502
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:39
 
502
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:40
503
503
msgctxt "Name"
504
504
msgid "New Activity"
505
505
msgstr "Gníomhaíocht Nua"
506
506
 
507
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:82
 
507
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:83
508
508
msgctxt "Comment"
509
509
msgid "Something interesting has happened in your friends network"
510
510
msgstr "Tharla rud éigin suimiúil i líonra do chuid cairde"
610
610
msgid "KDE Observatory Data Engine"
611
611
msgstr "Inneall Sonraí Réadlann KDE"
612
612
 
613
 
#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:37
 
613
#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:38
614
614
msgctxt "Comment"
615
615
msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
616
616
msgstr ""
742
742
msgid "Special Characters"
743
743
msgstr "Carachtair Speisialta"
744
744
 
745
 
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:39
 
745
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:41
746
746
msgctxt "Comment"
747
747
msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
748
748
msgstr ""
772
772
msgid "Date and Time"
773
773
msgstr "Dáta agus Am"
774
774
 
775
 
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:41
 
775
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:42
776
776
msgctxt "Comment"
777
777
msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
778
778
msgstr "An dáta agus agus t-am faoi láthair, anseo nó i gcrios ama ar bith"
822
822
msgid "TechBase"
823
823
msgstr ""
824
824
 
825
 
#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:40
 
825
#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:41
826
826
msgctxt "Comment"
827
827
msgid "Search on KDE's TechBase"
828
828
msgstr ""
832
832
msgid "KDE Documentation"
833
833
msgstr ""
834
834
 
835
 
#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:43
 
835
#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:44
836
836
msgctxt "Comment"
837
837
msgid "Search on KDE's Userbase"
838
838
msgstr ""