1
# translation of kdesu.po to British English
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2008, 2009.
5
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009.
8
"Project-Id-Version: kdesu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-12 07:41+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 14:53+0000\n"
12
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
13
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 01:50+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
21
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
22
msgstr "Stop the dæmon (forgets all passwords)"
25
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
26
msgstr "Specify icon to use in the password dialogue"
29
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
30
msgstr "Do not show the command to be run in the dialogue"
34
"Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by "
35
"the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program"
36
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
37
msgstr "Makes the dialogue transient for an X app specified by winid"
40
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
42
msgstr "Aston Clulow, ,Launchpad Contributions:,Andrew Coles,Jen Ockwell"
45
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
48
"clulow@upnaway.com,,,andrew_coles@yahoo.co.uk,jenfraggleubuntu@googlemail.com"