~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-en/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/en_GB/LC_MESSAGES/kfileshare.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-17 09:58:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110317095835-xmdxtasb9etuqjfz
Tags: 1:10.10+20110315
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kfileshare.po to British English
2
 
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
3
 
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2005, 2009.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:46+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 14:12+0000\n"
10
 
"Last-Translator: Harald Sitter <apachelogger@ubuntu.com>\n"
11
 
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 05:21+0000\n"
16
 
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
17
 
 
18
 
#. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:122
19
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
20
 
#: rc.cpp:38
21
 
msgid ""
22
 
"<b>Public access</b>\n"
23
 
"<p>\n"
24
 
"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
25
 
"public access.\n"
26
 
"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address "
27
 
"field.\n"
28
 
"</p>"
29
 
msgstr ""
30
 
"<b>Public access</b>\n"
31
 
"<p>\n"
32
 
"If you tick this, the host address will be a single wildcard , which means "
33
 
"public access.\n"
34
 
"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address "
35
 
"field.\n"
36
 
"</p>"
37
 
 
38
 
#. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:183
39
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
40
 
#: rc.cpp:63
41
 
msgid ""
42
 
"<b>Insecure</b>\n"
43
 
"<p>\n"
44
 
"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
45
 
"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
46
 
"</p>\n"
47
 
"<p>\n"
48
 
"If unsure leave it unchecked.\n"
49
 
"</p>"
50
 
msgstr ""
51
 
"<b>Insecure</b>\n"
52
 
"<p>\n"
53
 
"If this option is ticked, it is not required that requests originate on an "
54
 
"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
55
 
"</p>\n"
56
 
"<p>\n"
57
 
"If unsure leave it unticked.\n"
58
 
"</p>"
59
 
 
60
 
#. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:216
61
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
62
 
#: rc.cpp:87
63
 
msgid ""
64
 
"<b>No wdelay</b>\n"
65
 
"<p>\n"
66
 
"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will "
67
 
"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects "
68
 
"that another related write request may be in progress or may arrive soon. "
69
 
"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one "
70
 
"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly "
71
 
"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, "
72
 
"so no wdelay is available to turn it off. </p>"
73
 
msgstr ""
74
 
"<b>No wdelay</b>\n"
75
 
"<p>\n"
76
 
"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will "
77
 
"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects "
78
 
"that another related write request may be in progress or may arrive soon. "
79
 
"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one "
80
 
"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly "
81
 
"small unrelated requests, this behaviour could actually reduce performance, "
82
 
"so no wdelay is available to turn it off. </p>"
83
 
 
84
 
#. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:242
85
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
86
 
#: rc.cpp:95
87
 
msgid ""
88
 
"<b>No hide</b>\n"
89
 
"<p>\n"
90
 
"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
91
 
"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
92
 
"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
93
 
"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory "
94
 
"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
95
 
"\"hidden\".\n"
96
 
"</p>\n"
97
 
"<p>\n"
98
 
"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
99
 
"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
100
 
"filesystem without noticing the change.\n"
101
 
"</p>\n"
102
 
"<p>\n"
103
 
"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
104
 
"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem "
105
 
"to have the same inode number.\n"
106
 
"</p>\n"
107
 
"<p>\n"
108
 
"The nohide option is currently only effective on single host exports. It "
109
 
"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
110
 
"</p>\n"
111
 
"<p>\n"
112
 
"This option can be very useful in some situations, but it should be used "
113
 
"with due care, and only after confirming that the client system copes with "
114
 
"the situation effectively.\n"
115
 
"</p>"
116
 
msgstr ""
117
 
"<b>No hide</b>\n"
118
 
"<p>\n"
119
 
"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
120
 
"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
121
 
"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
122
 
"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory "
123
 
"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
124
 
"\"hidden\".\n"
125
 
"</p>\n"
126
 
"<p>\n"
127
 
"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
128
 
"appropriately authorised client will be able to move from the parent to that "
129
 
"filesystem without noticing the change.\n"
130
 
"</p>\n"
131
 
"<p>\n"
132
 
"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
133
 
"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem "
134
 
"to have the same inode number.\n"
135
 
"</p>\n"
136
 
"<p>\n"
137
 
"The nohide option is currently only effective on single host exports. It "
138
 
"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
139
 
"</p>\n"
140
 
"<p>\n"
141
 
"This option can be very useful in some situations, but it should be used "
142
 
"with due care, and only after confirming that the client system copes with "
143
 
"the situation effectively.\n"
144
 
"</p>"
145
 
 
146
 
#. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:328
147
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
148
 
#: rc.cpp:152
149
 
msgid ""
150
 
"<b>All squash</b>\n"
151
 
"<p>\n"
152
 
"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public "
153
 
"FTP directories, news spool directories, etc. </p>"
154
 
msgstr ""
155
 
"<b>All squash</b>\n"
156
 
"<p>\n"
157
 
"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public "
158
 
"FTP directories, news spool directories etc. </p>"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:96
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, writableNFSChk)
162
 
#: rc.cpp:228
163
 
msgid "W&ritable"
164
 
msgstr "W&riteable"
165
 
 
166
 
#. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:339
167
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, guestAccountLbl)
168
 
#: rc.cpp:372
169
 
msgid ""
170
 
"This is a username which will be used for access to services which are "
171
 
"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available "
172
 
"to any client connecting to the guest service. Typically this user will "
173
 
"exist in the password file, but will not have a valid login. The user "
174
 
"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username "
175
 
"is specified in a given service, the specified username overrides this one."
176
 
msgstr ""
177
 
"This is a username which will be used for access to services which are "
178
 
"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available "
179
 
"to any client connecting to the guest service. Typically this user will "
180
 
"exist in the password file, but will not have a valid login. The user "
181
 
"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a user "
182
 
"name is specified in a given service, the specified user name overrides this "
183
 
"one."
184
 
 
185
 
#. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:376
186
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, guestOnlyChk)
187
 
#. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:519
188
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, onlyUserChk)
189
 
#. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:376
190
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, guestOnlyChk)
191
 
#. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:519
192
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, onlyUserChk)
193
 
#: rc.cpp:378 rc.cpp:417
194
 
msgid ""
195
 
"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
196
 
"Privileges will be those of the guest account."
197
 
msgstr ""
198
 
"If this is ticked , then no password is required to connect to the service. "
199
 
"Privileges will be those of the guest account."
200
 
 
201
 
#. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:503
202
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_4_2)
203
 
#: rc.cpp:414
204
 
msgid ""
205
 
"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
206
 
"supply a username:</qt>"
207
 
msgstr ""
208
 
"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
209
 
"supply a user name:</qt>"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:522
212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyUserChk)
213
 
#: rc.cpp:420
214
 
msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
215
 
msgstr ""
216
 
"Only allow connections with use&rnames specified in this user name list"
217
 
 
218
 
#. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1759
219
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
220
 
#. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3942
221
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
222
 
#. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1759
223
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
224
 
#. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3942
225
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
226
 
#: rc.cpp:703 rc.cpp:1654 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:329
227
 
msgid "Filenames"
228
 
msgstr "File names"
229
 
 
230
 
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
231
 
msgid "You need to be authorized to share directories."
232
 
msgstr "You need to be authorised to share directories."