1
# Simplified Chinese translation.
2
# Copyright (C) YEAR Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
3
# This file is distributed under the same license as the ibus-pinyin package.
4
# Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: ibus-pinyin 1.2.99\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 14:59+0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 17:19+0000\n"
12
"Last-Translator: Qiu Haoyu <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 01:31+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: engine/pydict.py:358 setup/pydict.py:358
24
#: engine/pydict.py:359 setup/pydict.py:359
28
#: engine/pydict.py:360 setup/pydict.py:360
32
#: engine/pydict.py:361 setup/pydict.py:361
36
#: engine/pydict.py:362 setup/pydict.py:362
40
#: engine/pinyin.py:155
41
msgid "Configure PinYin"
44
#: engine/pinyin.py:162
48
#: engine/pinyin.py:163
49
msgid "Switch to English mode"
52
#: engine/pinyin.py:166
56
#: engine/pinyin.py:167
57
msgid "Switch to Chinese mode"
60
#: engine/pinyin.py:172
61
msgid "Switch to half letter mode"
64
#: engine/pinyin.py:176
65
msgid "Switch to full letter mode"
68
#: engine/pinyin.py:181
69
msgid "Switch to half punctuation mode"
72
#: engine/pinyin.py:185
73
msgid "Switch to full punctuation mode"
76
#: engine/factory.py:33
81
msgid "Are you sure to close Python PinYin Setup without save configure?"
82
msgstr "您确定要关闭拼音输入法设置而不保存配置吗?"
86
"The user phrases database will be reorganized! Please don't use python "
88
msgstr "准备优化用户词库,请不要使用拼音输入法!"
91
msgid "Reorganizing is over!"
94
#: setup/setup.glade:7
95
msgid "Python PinYin Setup"
98
#: setup/setup.glade:44
99
msgid "Half punctuations"
102
#: setup/setup.glade:55
103
msgid "Press [u] or [v] to temporary English mode"
104
msgstr "使用 [u] 或者 [v] 自动进入临时英语模式"
106
#: setup/setup.glade:119 setup/setup.glade:133
110
#: setup/setup.glade:148
111
msgid "English spelling check"
114
#: setup/setup.glade:159
115
msgid "Wrong PinYin auto correct"
118
#: setup/setup.glade:170
119
msgid "Lookup table page size"
122
#: setup/setup.glade:181
123
msgid "ShuangPin Schema"
126
#: setup/setup.glade:192
130
#: setup/setup.glade:203
134
#: setup/setup.glade:244
135
msgid "Press [shift] to select candidates"
136
msgstr "按 [shift] 选词"
138
#: setup/setup.glade:272
139
msgid "Press [-] [=] to page down up."
140
msgstr "按 [-] [=] 上下翻页。"
142
#: setup/setup.glade:334
146
#: setup/setup.glade:345
147
msgid "Press [,] [.] to page down up."
148
msgstr "按 [,] [.] 上下翻页。"
150
#: setup/setup.glade:357
154
#: setup/setup.glade:374
155
msgid "Enable Fuzzy PinYin"
158
#: setup/setup.glade:384
162
#: setup/setup.glade:399
166
#: setup/setup.glade:414
170
#: setup/setup.glade:429
174
#: setup/setup.glade:444
178
#: setup/setup.glade:461
182
#: setup/setup.glade:478
186
#: setup/setup.glade:548
190
#: setup/setup.glade:568
191
msgid "Color of Spelling Error"
194
#: setup/setup.glade:579
195
msgid "Color of English Candidates"
198
#: setup/setup.glade:590
199
msgid "Color of Special Phrases"
202
#: setup/setup.glade:601
203
msgid "Color of User Phrases"
206
#: setup/setup.glade:612
207
msgid "Color of New Phrases"
208
msgstr "系统自动生成的新候选词的颜色"
210
#: setup/setup.glade:623
211
msgid "Color of Normal Phrases"
214
#: setup/setup.glade:746
218
#: setup/setup.glade:785
219
msgid "Optimize User DB"
222
#: setup/setup.glade:859
226
#: setup/setup.glade:870
232
"Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
236
"Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
240
#: setup/setup.glade:884