~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-zh-hans/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/zh_CN/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-12-08 14:45:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101208144507-kmdcaa3vc3loko3k
Tags: 1:10.10+20101204
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Simplified Chinese translation.
 
2
# Copyright (C) YEAR Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
 
3
# This file is distributed under the same license as the ibus-pinyin package.
 
4
# Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ibus-pinyin 1.2.99\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 14:59+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 17:19+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Qiu Haoyu <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 01:31+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: engine/pydict.py:358 setup/pydict.py:358
 
21
msgid "MSPY"
 
22
msgstr "微软拼音"
 
23
 
 
24
#: engine/pydict.py:359 setup/pydict.py:359
 
25
msgid "ZRM"
 
26
msgstr "自然码"
 
27
 
 
28
#: engine/pydict.py:360 setup/pydict.py:360
 
29
msgid "ABC"
 
30
msgstr "智能 ABC"
 
31
 
 
32
#: engine/pydict.py:361 setup/pydict.py:361
 
33
msgid "ZGPY"
 
34
msgstr "紫光拼音"
 
35
 
 
36
#: engine/pydict.py:362 setup/pydict.py:362
 
37
msgid "PYJJ"
 
38
msgstr "拼音加加"
 
39
 
 
40
#: engine/pinyin.py:155
 
41
msgid "Configure PinYin"
 
42
msgstr "拼音设置"
 
43
 
 
44
#: engine/pinyin.py:162
 
45
msgid "CN"
 
46
msgstr "中"
 
47
 
 
48
#: engine/pinyin.py:163
 
49
msgid "Switch to English mode"
 
50
msgstr "切换到英文模式"
 
51
 
 
52
#: engine/pinyin.py:166
 
53
msgid "EN"
 
54
msgstr "英"
 
55
 
 
56
#: engine/pinyin.py:167
 
57
msgid "Switch to Chinese mode"
 
58
msgstr "切换到中文模式"
 
59
 
 
60
#: engine/pinyin.py:172
 
61
msgid "Switch to half letter mode"
 
62
msgstr "切换到半角字符模式"
 
63
 
 
64
#: engine/pinyin.py:176
 
65
msgid "Switch to full letter mode"
 
66
msgstr "切换到全角字符模式"
 
67
 
 
68
#: engine/pinyin.py:181
 
69
msgid "Switch to half punctuation mode"
 
70
msgstr "切换到半角标点模式"
 
71
 
 
72
#: engine/pinyin.py:185
 
73
msgid "Switch to full punctuation mode"
 
74
msgstr "切换到全角标点模式"
 
75
 
 
76
#: engine/factory.py:33
 
77
msgid "PinYin"
 
78
msgstr "拼音"
 
79
 
 
80
#: setup/main.py:205
 
81
msgid "Are you sure to close Python PinYin Setup without save configure?"
 
82
msgstr "您确定要关闭拼音输入法设置而不保存配置吗?"
 
83
 
 
84
#: setup/main.py:216
 
85
msgid ""
 
86
"The user phrases database will be reorganized! Please don't use python "
 
87
"PinYin now."
 
88
msgstr "准备优化用户词库,请不要使用拼音输入法!"
 
89
 
 
90
#: setup/main.py:238
 
91
msgid "Reorganizing is over!"
 
92
msgstr "优化完毕!"
 
93
 
 
94
#: setup/setup.glade:7
 
95
msgid "Python PinYin Setup"
 
96
msgstr "拼音设置"
 
97
 
 
98
#: setup/setup.glade:44
 
99
msgid "Half punctuations"
 
100
msgstr "半角标点"
 
101
 
 
102
#: setup/setup.glade:55
 
103
msgid "Press [u] or [v]  to temporary English mode"
 
104
msgstr "使用 [u] 或者 [v] 自动进入临时英语模式"
 
105
 
 
106
#: setup/setup.glade:119 setup/setup.glade:133
 
107
msgid "1\n"
 
108
msgstr "1\n"
 
109
 
 
110
#: setup/setup.glade:148
 
111
msgid "English spelling check"
 
112
msgstr "英语单词拼写检查"
 
113
 
 
114
#: setup/setup.glade:159
 
115
msgid "Wrong PinYin auto correct"
 
116
msgstr "自动纠正错误拼音"
 
117
 
 
118
#: setup/setup.glade:170
 
119
msgid "Lookup table page size"
 
120
msgstr "候选词个数"
 
121
 
 
122
#: setup/setup.glade:181
 
123
msgid "ShuangPin Schema"
 
124
msgstr "双拼方案"
 
125
 
 
126
#: setup/setup.glade:192
 
127
msgid "ShuangPin"
 
128
msgstr "双拼"
 
129
 
 
130
#: setup/setup.glade:203
 
131
msgid "Support GBK"
 
132
msgstr "GBK 大字符集支持"
 
133
 
 
134
#: setup/setup.glade:244
 
135
msgid "Press [shift] to select candidates"
 
136
msgstr "按 [shift] 选词"
 
137
 
 
138
#: setup/setup.glade:272
 
139
msgid "Press [-] [=] to page down up."
 
140
msgstr "按 [-] [=] 上下翻页。"
 
141
 
 
142
#: setup/setup.glade:334
 
143
msgid "Auto commit"
 
144
msgstr "自动上词"
 
145
 
 
146
#: setup/setup.glade:345
 
147
msgid "Press [,] [.] to page down up."
 
148
msgstr "按 [,] [.] 上下翻页。"
 
149
 
 
150
#: setup/setup.glade:357
 
151
msgid "Gernal"
 
152
msgstr "通用"
 
153
 
 
154
#: setup/setup.glade:374
 
155
msgid "Enable Fuzzy PinYin"
 
156
msgstr "启用模糊拼音"
 
157
 
 
158
#: setup/setup.glade:384
 
159
msgid "s <=> sh"
 
160
msgstr "s <=> sh"
 
161
 
 
162
#: setup/setup.glade:399
 
163
msgid "c <=> ch"
 
164
msgstr "c <=> ch"
 
165
 
 
166
#: setup/setup.glade:414
 
167
msgid "z <=> zh"
 
168
msgstr "z <=> zh"
 
169
 
 
170
#: setup/setup.glade:429
 
171
msgid "l <=> n"
 
172
msgstr "l <=> n"
 
173
 
 
174
#: setup/setup.glade:444
 
175
msgid "in <=> ing"
 
176
msgstr "in <=> ing"
 
177
 
 
178
#: setup/setup.glade:461
 
179
msgid "en <=> eng"
 
180
msgstr "en <=> eng"
 
181
 
 
182
#: setup/setup.glade:478
 
183
msgid "an <=> ang"
 
184
msgstr "an <=> ang"
 
185
 
 
186
#: setup/setup.glade:548
 
187
msgid "Fuzzy PinYin"
 
188
msgstr "模糊拼音"
 
189
 
 
190
#: setup/setup.glade:568
 
191
msgid "Color of Spelling Error"
 
192
msgstr "错误拼写英文单词的颜色"
 
193
 
 
194
#: setup/setup.glade:579
 
195
msgid "Color of English Candidates"
 
196
msgstr "英文单词的颜色"
 
197
 
 
198
#: setup/setup.glade:590
 
199
msgid "Color of Special Phrases"
 
200
msgstr "特殊词语的颜色"
 
201
 
 
202
#: setup/setup.glade:601
 
203
msgid "Color of User Phrases"
 
204
msgstr "用户自造词的颜色"
 
205
 
 
206
#: setup/setup.glade:612
 
207
msgid "Color of New Phrases"
 
208
msgstr "系统自动生成的新候选词的颜色"
 
209
 
 
210
#: setup/setup.glade:623
 
211
msgid "Color of Normal Phrases"
 
212
msgstr "普通候选词的颜色"
 
213
 
 
214
#: setup/setup.glade:746
 
215
msgid "Colors"
 
216
msgstr "颜色"
 
217
 
 
218
#: setup/setup.glade:785
 
219
msgid "Optimize User DB"
 
220
msgstr "优化用户词库"
 
221
 
 
222
#: setup/setup.glade:859
 
223
msgid "User DB"
 
224
msgstr "用户词库"
 
225
 
 
226
#: setup/setup.glade:870
 
227
msgid ""
 
228
"Python PinYin\n"
 
229
"\n"
 
230
"provided by\n"
 
231
"\n"
 
232
"Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
 
233
msgstr ""
 
234
"Python 拼音\n"
 
235
"\n"
 
236
"Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
 
237
"\n"
 
238
"提供\n"
 
239
 
 
240
#: setup/setup.glade:884
 
241
msgid "About"
 
242
msgstr "关于"