1
# simplified Chinese translation file for pg_resetxlog and friends
2
# Bao Wei <weibao@forevertek.com>, 2002.
6
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-10-07 15:39+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 20:06+0000\n"
10
"Last-Translator: Weibin <Unknown>\n"
11
"Language-Team: Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 01:27+0000\n"
16
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
21
msgstr "%s: 对于选项-e 参数无效\n"
23
#: pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:166 pg_resetxlog.c:181
24
#: pg_resetxlog.c:196 pg_resetxlog.c:211 pg_resetxlog.c:218 pg_resetxlog.c:225
25
#: pg_resetxlog.c:231 pg_resetxlog.c:239
27
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
28
msgstr "输入 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
32
msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
33
msgstr "%s: 事务ID epoch(-e) 不能为 -1\n"
37
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
38
msgstr "%s: 为 -x 选项的无效参数\n"
42
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
43
msgstr "%s: 事务 ID (-x) 不能为 0\n"
47
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
48
msgstr "%s: 为 -o 选项的无效参数\n"
52
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
53
msgstr "%s: OID (-o) 不能为 0\n"
57
msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
58
msgstr "%s: 对于选项-m 参数无效\n"
62
msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
63
msgstr "%s: 多事务 ID (-m) 不能为 0\n"
67
msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
68
msgstr "%s: 对于选项-O 参数无效\n"
72
msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
73
msgstr "%s: 多事务 偏移 (-O) 不能为-1\n"
75
#: pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:217 pg_resetxlog.c:224
77
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
78
msgstr "%s: 为 -l 选项的无效参数\n"
82
msgid "%s: no data directory specified\n"
83
msgstr "%s: 没有指定数据目录\n"
87
msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
88
msgstr "%s:不能由\"root\"执行\n"
92
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
93
msgstr "您现在作为PostgreSQL超级用户运行%s.\n"
98
msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
99
msgstr "%s: 无法切换目录至 \"%s\": %s\n"
101
#: pg_resetxlog.c:279 pg_resetxlog.c:393
103
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
104
msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\" 读取信息: %s\n"
106
#: pg_resetxlog.c:285
109
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
110
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
112
"%s: 锁文件 \"%s\" 已经存在\n"
113
"是否有一个服务正在运行? 如果没有, 删除那个锁文件然后再试一次.\n"
115
#: pg_resetxlog.c:341
119
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
122
"如果这些值可接受, 用 -f 强制重置.\n"
124
#: pg_resetxlog.c:353
127
"The database server was not shut down cleanly.\n"
128
"Resetting the transaction log might cause data to be lost.\n"
129
"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
132
"重置事务日志有可能会引起丢失数据.\n"
133
"如果你仍想继续, 用 -f 强制重置.\n"
135
#: pg_resetxlog.c:367
137
msgid "Transaction log reset\n"
140
#: pg_resetxlog.c:396
143
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
147
"如果你确定数据目录路径是正确的, 运行\n"
151
#: pg_resetxlog.c:409
153
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
154
msgstr "%s: 无法读取文件 \"%s\": %s\n"
156
#: pg_resetxlog.c:432
158
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
159
msgstr "%s: pg_control 已经存在, 但有无效的CRC; 带有警告的继续运行\n"
161
#: pg_resetxlog.c:441
163
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
164
msgstr "%s: pg_control 已经存在, 但已破坏或无效版本; 忽略它\n"
166
#: pg_resetxlog.c:525
169
"Guessed pg_control values:\n"
172
"猜测的 pg_control 值:\n"
175
#: pg_resetxlog.c:527
178
"pg_control values:\n"
184
#: pg_resetxlog.c:536
186
msgid "First log file ID after reset: %u\n"
187
msgstr "重置后的第一个日志文件ID: %u\n"
189
#: pg_resetxlog.c:538
191
msgid "First log file segment after reset: %u\n"
192
msgstr "重置后的第一个日志文件段: %u\n"
194
#: pg_resetxlog.c:540
196
msgid "pg_control version number: %u\n"
197
msgstr "pg_control 版本: %u\n"
199
#: pg_resetxlog.c:542
201
msgid "Catalog version number: %u\n"
202
msgstr "Catalog 版本: %u\n"
204
#: pg_resetxlog.c:544
206
msgid "Database system identifier: %s\n"
207
msgstr "数据库系统标识符: %s\n"
209
#: pg_resetxlog.c:546
211
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
212
msgstr "最新检查点的 TimeLineID: %u\n"
214
#: pg_resetxlog.c:548
216
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
217
msgstr "最新检查点的 NextXID: %u/%u\n"
219
#: pg_resetxlog.c:551
221
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
222
msgstr "最新检查点的 NextOID: %u\n"
224
#: pg_resetxlog.c:553
226
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
227
msgstr "最新检查点的 NextMultiXactId: %u\n"
229
#: pg_resetxlog.c:555
231
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
232
msgstr "最新检查点的 NextMultiOffset: %u\n"
234
#: pg_resetxlog.c:557
236
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
237
msgstr "最大的数据校准: %u\n"
239
#: pg_resetxlog.c:560
241
msgid "Database block size: %u\n"
242
msgstr "数据库块大小: %u\n"
244
#: pg_resetxlog.c:562
246
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
247
msgstr "大关系的每段块数: %u\n"
249
#: pg_resetxlog.c:564
251
msgid "WAL block size: %u\n"
252
msgstr "WAL块大小: %u\n"
254
#: pg_resetxlog.c:566
256
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
257
msgstr "每一个 WAL 段字节数: %u\n"
259
#: pg_resetxlog.c:568
261
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
262
msgstr "标示符的最大长度: %u\n"
264
#: pg_resetxlog.c:570
266
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
267
msgstr "在索引中最多可用的列数: %u\n"
269
#: pg_resetxlog.c:572
271
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
272
msgstr "一个TOAST区块的最大空间: %u\n"
274
#: pg_resetxlog.c:574
276
msgid "Date/time type storage: %s\n"
277
msgstr "日期/时间类型存储: %s\n"
279
#: pg_resetxlog.c:575
280
msgid "64-bit integers"
283
#: pg_resetxlog.c:575
284
msgid "floating-point numbers"
287
#: pg_resetxlog.c:576
289
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
290
msgstr "正在传递Float4类型的参数: %s\n"
292
#: pg_resetxlog.c:577 pg_resetxlog.c:579
296
#: pg_resetxlog.c:577 pg_resetxlog.c:579
300
#: pg_resetxlog.c:578
302
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
303
msgstr "正在传递Float8类型的参数: %s\n"
305
#: pg_resetxlog.c:629
308
"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix "
310
msgstr "%s: 内部错误 -- sizeof(ControlFileData) 太大 ... 修复 xlog.c\n"
312
#: pg_resetxlog.c:644
314
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
315
msgstr "%s: 无法创建 pg_control 文件: %s\n"
317
#: pg_resetxlog.c:655
319
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
320
msgstr "%s: 无法写 pg_control 文件: %s\n"
322
#: pg_resetxlog.c:662 pg_resetxlog.c:969
324
msgid "%s: fsync error: %s\n"
325
msgstr "%s: fsync 错误: %s\n"
327
#: pg_resetxlog.c:700 pg_resetxlog.c:775 pg_resetxlog.c:831
329
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
330
msgstr "%s: 无法打开目录 \"%s\": %s\n"
332
#: pg_resetxlog.c:744 pg_resetxlog.c:808 pg_resetxlog.c:865
334
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
335
msgstr "%s: 无法从目录 \"%s\" 中读取: %s\n"
337
#: pg_resetxlog.c:789 pg_resetxlog.c:846
339
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
340
msgstr "%s: 无法删除文件 \"%s\": %s\n"
342
#: pg_resetxlog.c:936
344
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
345
msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\": %s\n"
347
#: pg_resetxlog.c:947 pg_resetxlog.c:961
349
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
350
msgstr "%s: 无法写文件 \"%s\": %s\n"
352
#: pg_resetxlog.c:980
355
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
358
"%s 重置 PostgreSQL 事务日志.\n"
361
#: pg_resetxlog.c:981
365
" %s [OPTION]... DATADIR\n"
372
#: pg_resetxlog.c:982
377
#: pg_resetxlog.c:983
379
msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
380
msgstr " -e XIDEPOCH 设置下一个事务ID时间单元(epoch)\n"
382
#: pg_resetxlog.c:984
384
msgid " -f force update to be done\n"
387
#: pg_resetxlog.c:985
390
" -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
392
msgstr " -l TLI, FILEID,SEG 在新的事务日志中强制最小 WAL 起始位置\n"
394
#: pg_resetxlog.c:986
396
msgid " -m XID set next multitransaction ID\n"
397
msgstr " -m XID 设置下一个多事务(multitransaction)ID\n"
399
#: pg_resetxlog.c:987
402
" -n no update, just show extracted control values (for "
404
msgstr " -n 未更新, 只显示抽取的控制值 (测试用途)\n"
406
#: pg_resetxlog.c:988
408
msgid " -o OID set next OID\n"
409
msgstr " -o OID 设置下一个 OID\n"
411
#: pg_resetxlog.c:989
413
msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
414
msgstr " -O OFFSET 设置下一个多事务(multitransaction)偏移\n"
416
#: pg_resetxlog.c:990
418
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
419
msgstr " -x XID 设置下一个事务 ID\n"
421
#: pg_resetxlog.c:991
423
msgid " --help show this help, then exit\n"
424
msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
426
#: pg_resetxlog.c:992
428
msgid " --version output version information, then exit\n"
429
msgstr " --version 输出版本信息, 然后退出\n"
431
#: pg_resetxlog.c:993
435
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
438
"报告错误至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"