1
# Simplified Chinese translation for apturl
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the apturl package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: apturl\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 18:19+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 03:20+0000\n"
12
"Last-Translator: Xhacker Liu <liu.dongyuan@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 05:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
20
#: ../apturl-gtk:50 ../apturl-kde:53
21
msgid "User requested interrupt."
24
#: ../AptUrl/Parser.py:85
25
msgid "Non whitelist char in the uri"
26
msgstr "在 URI 中没有白名单字符"
28
#: ../AptUrl/Parser.py:93
29
msgid "Whitespace in key=value"
30
msgstr "key=value 中的空格"
32
#: ../AptUrl/Parser.py:99
34
msgid "Exception '%s'"
37
#: ../AptUrl/Parser.py:115
38
msgid "No ':' in the uri"
41
#: ../AptUrl/AptUrl.py:77
43
msgid "Enabling '%s' failed"
46
#: ../AptUrl/AptUrl.py:94
48
msgid "Unknown channel '%s'"
51
#: ../AptUrl/AptUrl.py:95
53
msgid "The channel '%s' is not known"
56
#: ../AptUrl/AptUrl.py:103
58
msgid "Enabling channel '%s' failed"
61
#: ../AptUrl/AptUrl.py:115
62
msgid "Invalid /etc/apt/sources.list file"
63
msgstr "无效的 /etc/apt/sources.list 文件"
65
#: ../AptUrl/AptUrl.py:118
66
msgid "Software index is broken"
69
#: ../AptUrl/AptUrl.py:119
71
"This is a major failure of your software management system. Please check for "
72
"broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of "
73
"the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: "
74
"'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'."
76
"这是软件管理系统的主要错误. 请用新利得检查破损的软件包, 检查文件 /etc/apt/sources.list 的权限和正确性,并用命令:“sudo "
77
"apt-get update”和“sudo apt-get install -f“ 重新载入软件包信息。"
79
#: ../AptUrl/AptUrl.py:147
80
msgid "Need a url to continue, exiting"
81
msgstr "需要一个网址以继续,应用程序将退出"
83
#: ../AptUrl/AptUrl.py:150
85
msgid "Invalid url: '%s' given, exiting"
86
msgstr "错误的网址:输入为“%s”,退出"
88
#: ../AptUrl/AptUrl.py:186
90
msgid "Can not deal with protocol '%s' "
93
#: ../AptUrl/AptUrl.py:207
95
msgid "Package '%s' is virtual."
98
#: ../AptUrl/AptUrl.py:210
100
msgid "Could not find package '%s'."
101
msgstr "无法找到软件包“%s”。"
103
#: ../AptUrl/AptUrl.py:214
105
msgid "Package '%s' is already installed"
108
#: ../AptUrl/AptUrl.py:228
110
msgid "Can not install '%s' (%s) "
111
msgstr "无法安装“%s”(%s) "
113
#: ../AptUrl/AptUrl.py:233
116
"Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available"
117
msgstr "软件包“%s”需要的最低版本是“%s”,但是只有“%s”可用"
119
#: ../AptUrl/UI.py:17
120
msgid "Enable additional components"
123
#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:72 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:78
124
msgid "Enable additional software channel"
127
#: ../AptUrl/UI.py:26 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:73 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:79
129
msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?"
130
msgstr "您想启用“%s”软件频道吗?"
132
#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:137 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:128
133
msgid "Install additional software?"
136
#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:138 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:129
138
msgid "Do you want to install package '%s'?"
139
msgstr "您确定要安装软件包“%s”?"
141
#. kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode python;
142
#: ../data/apturl-gtk.ui.h:1
146
#: ../data/apturl-gtk.ui.h:2
150
#: ../data/apturl.schemas.in.h:1
151
msgid "Run the command in a terminal"
154
#: ../data/apturl.schemas.in.h:2
155
msgid "The command used to handle \"apt\" URLs, if enabled."
156
msgstr "如果此程序被启用,将用来处理“apt”地址。"
158
#: ../data/apturl.schemas.in.h:3
159
msgid "The handler for \"apt\" URLs"
162
#: ../data/apturl.schemas.in.h:4
164
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"apt\" "
166
msgstr "如果在 \"command\" 按键中指定的命令应当处理软件源则为真。"
168
#: ../data/apturl.schemas.in.h:5
170
"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
172
msgstr "True 代表要处理此 URL 的程序应该在终端中运行。"
174
#: ../data/apturl.schemas.in.h:6
175
msgid "Whether the specified command should handle \"apt\" URLs"
176
msgstr "指定的命令是否应当处理软件源 网址"