112
102
"iš {albumas} - {trukmė}"
114
#: ../exaile.glade.h:28
104
#: ../exaile.glade.h:26
105
msgid "<small>+12 dB</small>"
108
#: ../exaile.glade.h:27
115
109
msgid "<small>0 dB</small>"
116
110
msgstr "<small>0 dB </small>"
118
#: ../exaile.glade.h:29
119
msgid "<small>20 dB</small>"
120
msgstr "<small>20 dB</small>"
122
#: ../exaile.glade.h:30
112
#: ../exaile.glade.h:28
123
113
msgid "<small>200Hz</small>"
124
114
msgstr "<small>200Hz</small>"
126
#: ../exaile.glade.h:31
116
#: ../exaile.glade.h:29
127
117
msgid "<small>20Hz</small>"
128
118
msgstr "<small>20Hz</small>"
130
#: ../exaile.glade.h:32
120
#: ../exaile.glade.h:30
131
121
msgid "<small>20KHz</small>"
132
122
msgstr "<small>20Hz</small>"
134
#: ../exaile.glade.h:33
124
#: ../exaile.glade.h:31
135
125
msgid "<small>2KHz</small>"
136
126
msgstr "<small>2KHz</small>"
138
#: ../exaile.glade.h:34
128
#: ../exaile.glade.h:32
139
129
msgid "<small>4.3KHz</small>"
140
130
msgstr "<small>4,3KHz</small>"
142
#: ../exaile.glade.h:35
132
#: ../exaile.glade.h:33
143
133
msgid "<small>430Hz</small>"
144
134
msgstr "<small>430Hz</small>"
146
#: ../exaile.glade.h:36
136
#: ../exaile.glade.h:34
147
137
msgid "<small>45Hz</small>"
148
138
msgstr "<small>45Hz</small>"
150
#: ../exaile.glade.h:37
140
#: ../exaile.glade.h:35
151
141
msgid "<small>9.3KHz</small>"
152
142
msgstr "<small>9,3KHz</small>"
154
#: ../exaile.glade.h:38
144
#: ../exaile.glade.h:36
155
145
msgid "<small>90Hz</small>"
156
146
msgstr "<small>90Hz</small>"
158
#: ../exaile.glade.h:39
148
#: ../exaile.glade.h:37
159
149
msgid "<small>930Hz</small>"
160
150
msgstr "<small>930Hz</small>"
162
#: ../exaile.glade.h:40
152
#: ../exaile.glade.h:38
163
153
msgid "<small>−20 dB</small>"
164
154
msgstr "<small>−20 dB</small>"
166
#: ../exaile.glade.h:41
156
#: ../exaile.glade.h:39
167
157
msgid "Action Log"
168
158
msgstr "Veiksmų žurnalas"
170
#: ../exaile.glade.h:42
160
#: ../exaile.glade.h:40
171
161
msgid "Action _Log"
172
162
msgstr "Veiksmų _žurnalas"
174
#: ../exaile.glade.h:43
164
#: ../exaile.glade.h:41
178
#: ../exaile.glade.h:44
168
#: ../exaile.glade.h:42
179
169
msgid "Add Saved Station"
180
170
msgstr "Pridėti išsaugoti stotį"
182
172
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
183
#: ../exaile.glade.h:45 ../xl/prefs.py:351
173
#: ../exaile.glade.h:43 ../xl/prefs.py:351
185
175
msgstr "Išsamiau"
187
#: ../exaile.glade.h:46 ../xl/advancededitor.py:82
177
#: ../exaile.glade.h:44 ../xl/advancededitor.py:82
188
178
msgid "Advanced Configuration Editor"
189
179
msgstr "Išsamesnis konfigūracijos redaktorius"
191
#: ../exaile.glade.h:47 ../xl/gui/editor.py:26 ../xl/gui/information.py:342
192
#: ../xl/gui/playlist.py:75 ../xl/panels/playlists.py:95
181
#: ../exaile.glade.h:45 ../xl/gui/editor.py:26 ../xl/gui/information.py:370
182
#: ../xl/gui/playlist.py:73 ../xl/panels/playlists.py:95
196
#: ../exaile.glade.h:48
186
#: ../exaile.glade.h:46
197
187
msgid "Album Art"
198
188
msgstr "Albumo apipavidalinimas"
200
#: ../exaile.glade.h:49
190
#: ../exaile.glade.h:47
201
191
msgid "Album art filenames (separated by spaces):"
202
192
msgstr "Albumo apipavidalinimo failų vardai (atskirti tarpeliais)"
204
#: ../exaile.glade.h:50
194
#: ../exaile.glade.h:48
205
195
msgid "Amazon Locale:"
206
196
msgstr "Amazon lokalė:"
208
#: ../exaile.glade.h:51 ../xl/gui/editor.py:28 ../xl/gui/information.py:337
209
#: ../xl/gui/playlist.py:74 ../xl/panels/playlists.py:81
198
#: ../exaile.glade.h:49 ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:84
199
#: ../xl/gui/editor.py:28 ../xl/gui/information.py:365
200
#: ../xl/gui/playlist.py:72 ../xl/panels/playlists.py:81
211
202
msgstr "Atlikėjas"
213
#: ../exaile.glade.h:52 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:1
204
#: ../exaile.glade.h:50 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:1
357
348
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
359
#: ../exaile.glade.h:104
350
#: ../exaile.glade.h:102
360
351
msgid "Cover Finder"
361
352
msgstr "Albumų viršelių paieška"
363
354
#. TRANSLATORS: Custom equalizer setting
364
#: ../exaile.glade.h:106
355
#: ../exaile.glade.h:104
366
357
msgstr "Tinkintas"
368
359
#. TRANSLATORS: Custom Gstreamer pipeline for CD import
369
#: ../exaile.glade.h:108
360
#: ../exaile.glade.h:106
370
361
msgid "Custom pipeline:"
371
362
msgstr "Tinkinta procesų grandinė:"
373
#: ../exaile.glade.h:109
364
#: ../exaile.glade.h:107
374
365
msgid "Default/fallback gain (dB)"
375
366
msgstr "Numatytasis garso stiprinimas (dB)"
377
#: ../exaile.glade.h:110
368
#: ../exaile.glade.h:108
379
370
msgstr "Įrenginiai"
381
#: ../exaile.glade.h:111 ../xl/gui/playlist.py:77
372
#: ../exaile.glade.h:109 ../xl/gui/playlist.py:75
385
#: ../exaile.glade.h:112
376
#: ../exaile.glade.h:110
386
377
msgid "Display OSD when hovering over tray icon"
387
378
msgstr "Rodyti OSD užvedus žymeklį ant piktogramos dėkle"
389
#: ../exaile.glade.h:113
380
#: ../exaile.glade.h:111
390
381
msgid "Display Text:"
391
382
msgstr "Rodyti tekstą:"
393
#: ../exaile.glade.h:114
384
#: ../exaile.glade.h:112
394
385
msgid "Download Location: "
395
386
msgstr "Parsisiuntimo vieta: "
397
#: ../exaile.glade.h:115
388
#: ../exaile.glade.h:113
399
390
msgstr "Dinaminis"
401
#: ../exaile.glade.h:116
392
#: ../exaile.glade.h:114
402
393
msgid "E_qualizer"
403
394
msgstr "Glo_dintuvas"
405
#: ../exaile.glade.h:117
396
#: ../exaile.glade.h:115
406
397
msgid "Enable Equalizer"
407
398
msgstr "Įjungti glodintuvą"
409
#: ../exaile.glade.h:118
400
#: ../exaile.glade.h:116
410
401
msgid "Enable Replay Gain"
411
402
msgstr "Įjungti pakartotinio grojimo stiprinimą"
413
#: ../exaile.glade.h:119
404
#: ../exaile.glade.h:117
414
405
msgid "Equalizer Settings"
415
406
msgstr "Glodintuvo nuostatos"
417
#: ../exaile.glade.h:120 ../xl/xlmisc.py:899 ../xl/xlmisc.py:901
408
#: ../exaile.glade.h:118 ../xl/xlmisc.py:715 ../xl/xlmisc.py:717
421
#: ../exaile.glade.h:121
412
#: ../exaile.glade.h:119
423
414
msgstr "Pavyzdys:"
425
#: ../exaile.glade.h:122
416
#: ../exaile.glade.h:120
426
417
msgid "Export Playlist"
427
418
msgstr "Eksportuoti grojaraštį"
429
#: ../exaile.glade.h:123
420
#: ../exaile.glade.h:121
430
421
msgid "Fetches similar tracks from last.fm"
431
422
msgstr "Gaunami panašūs kūriniai iš last.fm"
433
424
#. TRANSLATORS: Filename column in the file browser
434
#: ../exaile.glade.h:124 ../xl/gui/playlist.py:83 ../xl/panels/files.py:72
425
#: ../exaile.glade.h:122 ../xl/gui/playlist.py:81 ../xl/panels/files.py:72
435
426
#: ../xl/panels/files.py:78
437
428
msgstr "Failo vardas"
439
#: ../exaile.glade.h:125
430
#: ../exaile.glade.h:123
443
434
#. TRANSLATORS: Output format of the CD import
444
#: ../exaile.glade.h:127 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:5
435
#: ../exaile.glade.h:125 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:5
446
437
msgstr "Formatas:"
448
439
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
449
#: ../exaile.glade.h:128 ../xl/prefs.py:338
440
#: ../exaile.glade.h:126 ../xl/prefs.py:338
453
#: ../exaile.glade.h:129 ../xl/gui/editor.py:29 ../xl/gui/playlist.py:80
444
#: ../exaile.glade.h:127 ../xl/gui/editor.py:29 ../xl/gui/playlist.py:78
454
445
#: ../xl/panels/playlists.py:105
458
#: ../exaile.glade.h:130
449
#: ../exaile.glade.h:128
460
451
msgstr "I_mportuoti"
462
#: ../exaile.glade.h:131
453
#: ../exaile.glade.h:129
463
454
msgid "Ignore directories containing the following (separated by spaces):"
464
455
msgstr "Praleisti katalogus talpinančius tokius failus (atskirta tarpais):"
466
#: ../exaile.glade.h:132
457
#: ../exaile.glade.h:130
467
458
msgid "Import Preset"
468
459
msgstr "Importuoti išankstines parinktis"
470
#: ../exaile.glade.h:133
461
#: ../exaile.glade.h:131
471
462
msgid "Import directory:"
472
463
msgstr "Importuoti katalogą:"
474
465
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
475
#: ../exaile.glade.h:134 ../xl/prefs.py:344
466
#: ../exaile.glade.h:132 ../xl/prefs.py:344
476
467
msgid "Importing"
477
468
msgstr "Importas"
479
#: ../exaile.glade.h:135
470
#: ../exaile.glade.h:133
480
471
msgid "Importing tracks"
481
472
msgstr "Kūrinių importas"
483
#: ../exaile.glade.h:136
474
#: ../exaile.glade.h:134
484
475
msgid "Importing:"
485
476
msgstr "Importas:"
487
478
#. TRANSLATORS: Keep the current track visible in playlist
488
#: ../exaile.glade.h:138
479
#: ../exaile.glade.h:136
489
480
msgid "Jump to current song on track change"
490
481
msgstr "Parinkti veikiamąją dainą kūrinių pakeitimo metu"
492
483
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
493
#: ../exaile.glade.h:139 ../xl/prefs.py:346
484
#: ../exaile.glade.h:137 ../xl/prefs.py:346
497
#: ../exaile.glade.h:140
488
#: ../exaile.glade.h:138
498
489
msgid "Last.fm Password:"
499
490
msgstr "Last.fm abonento slaptažodis:"
501
#: ../exaile.glade.h:141
492
#: ../exaile.glade.h:139
502
493
msgid "Last.fm Username:"
503
494
msgstr "Last.fm abonento vardas:"
505
#: ../exaile.glade.h:142 ../xl/gui/playlist.py:76
496
#: ../exaile.glade.h:140 ../xl/gui/playlist.py:74
506
497
#: ../xl/panels/playlists.py:145
510
501
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
511
#: ../exaile.glade.h:143 ../xl/prefs.py:340
502
#: ../exaile.glade.h:141 ../xl/prefs.py:340
513
504
msgstr "Biblioteka"
515
#: ../exaile.glade.h:144
506
#: ../exaile.glade.h:142
516
507
msgid "Library Manager"
517
508
msgstr "Bibliotekos tvarkytuvė"
519
#: ../exaile.glade.h:145
510
#: ../exaile.glade.h:143
520
511
msgid "Library _Manager"
521
512
msgstr "Bibliotekos _tvarkytuvė"
523
#: ../exaile.glade.h:146 ../plugins/ipoddriver.py:62
514
#: ../exaile.glade.h:144 ../plugins/ipoddriver.py:62
524
515
#: ../plugins/massstoragedriver.py:50 ../plugins/streamripper.py:58
525
#: ../xl/gui/editor.py:35 ../xl/gui/playlist.py:82
516
#: ../xl/gui/editor.py:35 ../xl/gui/playlist.py:80
526
517
#: ../xl/panels/playlists.py:165
530
#: ../exaile.glade.h:147 ../xl/gui/information.py:239
531
#: ../xl/gui/information.py:293
521
#: ../exaile.glade.h:145 ../xl/gui/information.py:238
522
#: ../xl/gui/information.py:292
532
523
msgid "Location:"
535
526
#. TRANSLATORS: File naming of imported tracks
536
#: ../exaile.glade.h:149
527
#: ../exaile.glade.h:147
538
529
msgstr "Pavadinimo suteikimas:"
540
#: ../exaile.glade.h:150
531
#: ../exaile.glade.h:148
541
532
msgid "New Search"
542
533
msgstr "Nauja paieška:"
544
#: ../exaile.glade.h:151 ../plugins/minimode.py:136 ../xl/xlmisc.py:411
535
#: ../exaile.glade.h:149 ../plugins/minimode.py:148 ../xl/gui/tray.py:78
548
#: ../exaile.glade.h:152 ../plugins/traybuttons.py:62
539
#: ../exaile.glade.h:150 ../plugins/traybuttons.py:62
549
540
#: ../plugins/traybuttons.py:133
550
541
msgid "Next Track"
551
542
msgstr "Tolesnis takelis"
553
544
#. TRANSLATORS: Progress bar background text when there is no playback
554
#: ../exaile.glade.h:153 ../xl/gui/main.py:512 ../xl/gui/main.py:1205
555
#: ../xl/gui/main.py:1206
545
#: ../exaile.glade.h:151 ../xl/gui/main.py:545 ../xl/gui/main.py:1331
546
#: ../xl/gui/main.py:1332
556
547
msgid "Not Playing"
559
550
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
560
#: ../exaile.glade.h:154 ../xl/prefs.py:342
551
#: ../exaile.glade.h:152 ../xl/prefs.py:342
561
552
msgid "Notification"
562
553
msgstr "Pranešimas"
564
#: ../exaile.glade.h:155
555
#: ../exaile.glade.h:153
565
556
msgid "Opacity Level:"
566
557
msgstr "Dengiamumo lygmuo"
568
#: ../exaile.glade.h:156
559
#: ../exaile.glade.h:154
569
560
msgid "Open _Disc"
570
561
msgstr "Atverti diską"
572
#: ../exaile.glade.h:157
563
#: ../exaile.glade.h:155
573
564
msgid "Open _URL"
574
565
msgstr "Atverti _URL"
576
#: ../exaile.glade.h:158
567
#: ../exaile.glade.h:156
577
568
msgid "Open last playlist on startup"
578
569
msgstr "Paleigimo metu atverti paskutinį grojaraštį"
580
#: ../exaile.glade.h:159
571
#: ../exaile.glade.h:157
582
573
msgstr "P_papildinys"
584
#: ../exaile.glade.h:160 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:11
575
#: ../exaile.glade.h:158 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:11
585
576
msgid "Password:"
586
577
msgstr "Slaptažodis:"
588
#: ../exaile.glade.h:161 ../plugins/minimode.py:133
579
#: ../exaile.glade.h:159 ../plugins/minimode.py:145
589
580
#: ../plugins/traybuttons.py:59
590
581
msgid "Play/Pause"
591
582
msgstr "Groti/Pristabdyti"
593
#: ../exaile.glade.h:162
584
#: ../exaile.glade.h:160
594
585
msgid "Playback Sink:"
597
#: ../exaile.glade.h:163 ../xl/gui/playlist.py:84
588
#: ../exaile.glade.h:161 ../xl/gui/playlist.py:82
598
589
msgid "Playcount"
599
590
msgstr "Grojimo dažnumas"
601
#: ../exaile.glade.h:164 ../xl/playlist.py:138 ../xl/playlist.py:169
602
#: ../xl/gui/main.py:1313 ../xl/gui/main.py:1325 ../xl/gui/main.py:1371
603
#: ../xl/gui/main.py:1690
592
#: ../exaile.glade.h:162 ../xl/playlist.py:140 ../xl/playlist.py:171
593
#: ../xl/gui/main.py:1438 ../xl/gui/main.py:1450 ../xl/gui/main.py:1496
594
#: ../xl/gui/main.py:1815
605
596
msgstr "Grojaraštis"
607
#: ../exaile.glade.h:165
598
#: ../exaile.glade.h:163
608
599
msgid "Playlist Tab Placement:"
609
600
msgstr "Grojaraščio kortelės talpinimas:"
611
#: ../exaile.glade.h:166
602
#: ../exaile.glade.h:164
612
603
msgid "Playlists"
613
604
msgstr "Grojaraščiai"
615
#: ../exaile.glade.h:167
606
#: ../exaile.glade.h:165
617
608
"Please choose the EQF file from which you would like to import the equalizer "
620
611
"Pasirinkite EQF failą, iš kurio bus importuojamos išankstinės glodintuvo "
623
#: ../exaile.glade.h:168
614
#: ../exaile.glade.h:166
624
615
msgid "Please enter the name which you would like to save the preset as."
626
617
"Prašome įvesti pavadinimą, kuriuo bus išsaugotos išankstinės parinktys."
628
#: ../exaile.glade.h:169
619
#: ../exaile.glade.h:167 ../xl/panels/radio.py:300
630
621
msgstr "Podcast kanalai"
632
#: ../exaile.glade.h:170
623
#: ../exaile.glade.h:168
634
625
msgstr "Iškylantysis langas"
636
#: ../exaile.glade.h:171
627
#: ../exaile.glade.h:169
637
628
msgid "Preamp (dB)"
638
629
msgstr "Pradinis stiprintuvas (dB)"
640
#: ../exaile.glade.h:172 ../xl/prefs.py:391 ../xl/xlmisc.py:417
631
#: ../exaile.glade.h:170 ../xl/prefs.py:391 ../xl/gui/tray.py:103
641
632
msgid "Preferences"
642
633
msgstr "Nuostatos"
644
#: ../exaile.glade.h:173 ../plugins/minimode.py:129 ../xl/xlmisc.py:412
635
#: ../exaile.glade.h:171 ../plugins/minimode.py:141 ../xl/gui/tray.py:79
646
637
msgstr "Ankstesnis"
648
#: ../exaile.glade.h:174 ../plugins/traybuttons.py:56
639
#: ../exaile.glade.h:172 ../plugins/traybuttons.py:56
649
640
#: ../plugins/traybuttons.py:132
650
641
msgid "Previous Track"
651
642
msgstr "Ankstesnė daina"
653
644
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
654
#: ../exaile.glade.h:175 ../xl/prefs.py:354
645
#: ../exaile.glade.h:173 ../xl/prefs.py:354
655
646
msgid "Proxy Settings"
656
647
msgstr "Įgaliotojo serverio nuostatos"
658
#: ../exaile.glade.h:176 ../xl/prefs.py:626
649
#: ../exaile.glade.h:174 ../xl/prefs.py:627
662
653
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
663
#: ../exaile.glade.h:177 ../xl/prefs.py:348
654
#: ../exaile.glade.h:175 ../xl/prefs.py:348
667
#: ../exaile.glade.h:178
658
#: ../exaile.glade.h:176
668
659
msgid "Randomize Playlist"
669
660
msgstr "Išdėstyti grojaraščio turinį atsitiktine tvarka"
671
#: ../exaile.glade.h:179
662
#: ../exaile.glade.h:177
672
663
msgid "Randomize playback order"
673
664
msgstr "Pakeisti perklausos eilę atsitiktine tvarka"
675
#: ../exaile.glade.h:180 ../xl/gui/playlist.py:78
676
#: ../xl/panels/collection.py:217
666
#: ../exaile.glade.h:178 ../xl/gui/playlist.py:76 ../xl/gui/playlist.py:1095
667
#: ../xl/gui/tray.py:98 ../xl/panels/collection.py:221
678
669
msgstr "Vertinimas"
680
#: ../exaile.glade.h:181
671
#: ../exaile.glade.h:179
682
673
msgstr "Vertinimas: "
684
#: ../exaile.glade.h:182 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:4
685
#: ../xl/panels/radio.py:622
675
#: ../exaile.glade.h:180 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:4
676
#: ../xl/panels/radio.py:625
687
678
msgstr "Atnaujinti"
689
#: ../exaile.glade.h:183 ../xl/gui/playlist.py:1022
680
#: ../exaile.glade.h:181 ../xl/gui/playlist.py:1037
691
682
msgstr "Pašalinti"
693
#: ../exaile.glade.h:184
684
#: ../exaile.glade.h:182
694
685
msgid "Remove Saved Station"
695
686
msgstr "Pašalinti išsaugotą stotį"
697
#: ../exaile.glade.h:185
688
#: ../exaile.glade.h:183
701
#: ../exaile.glade.h:186
692
#: ../exaile.glade.h:184
702
693
msgid "Repeat the entire playlist endlessly"
703
694
msgstr "Kartoti visą grojaraštį be galo"
705
#: ../exaile.glade.h:187 ../xl/prefs.py:352
696
#: ../exaile.glade.h:185 ../xl/prefs.py:352
706
697
msgid "Replay Gain"
707
698
msgstr "Pakartotinio grojimo stiprinimas"
709
#: ../exaile.glade.h:188
700
#: ../exaile.glade.h:186
710
701
msgid "Resizable"
711
702
msgstr "Keičiamo dydžio"
713
#: ../exaile.glade.h:189
704
#: ../exaile.glade.h:187
714
705
msgid "Save Preset"
715
706
msgstr "Išsaugoti išankstines nuostatas"
717
#: ../exaile.glade.h:190
708
#: ../exaile.glade.h:188
718
709
msgid "Save queue status"
719
710
msgstr "Išsaugoti eilės būseną"
721
#: ../exaile.glade.h:191
712
#: ../exaile.glade.h:189
722
713
msgid "Scan for new music every: "
723
714
msgstr "Ieškoti naujos muzikos kas: "
725
#: ../exaile.glade.h:192 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:5
716
#: ../exaile.glade.h:190 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:5
726
717
#: ../plugins/shoutcast.py:169
728
719
msgstr "Ieškoti:"
730
#: ../exaile.glade.h:193
721
#: ../exaile.glade.h:191
732
723
msgstr "Ieškoti: "
734
725
#. Label for the filter box next to the playlist
735
#: ../exaile.glade.h:195
726
#: ../exaile.glade.h:193
737
728
msgstr "Ieškoti: "
739
#: ../exaile.glade.h:196
730
#: ../exaile.glade.h:194
740
731
msgid "See http://www.exaile.org/trac/wiki/OSD for examples"
742
733
"Peržiūrėkite http://www.exaile.org/trac/wiki/OSD pateiktus pavyzdžius"
744
#: ../exaile.glade.h:197
735
#: ../exaile.glade.h:195
745
736
msgid "Select A File"
746
737
msgstr "Pasirinkite failą"
748
#: ../exaile.glade.h:198
739
#: ../exaile.glade.h:196
749
740
msgid "Server Address:"
750
741
msgstr "Serverio adresas:"
752
#: ../exaile.glade.h:199
743
#: ../exaile.glade.h:197
753
744
msgid "Server Port:"
754
745
msgstr "Serverio prievadas:"
756
#: ../exaile.glade.h:200
747
#: ../exaile.glade.h:198
757
748
msgid "Show OSD on track change"
758
749
msgstr "Rodyti OSD keičiantis kūriniams"
760
#: ../exaile.glade.h:201
751
#: ../exaile.glade.h:199
761
752
msgid "Show _Visualizations"
762
753
msgstr "Rodyti muzikos animaciją"
764
#: ../exaile.glade.h:202
755
#: ../exaile.glade.h:200
756
msgid "Show album covers in collection tab (may slow load times)"
759
#: ../exaile.glade.h:201
765
760
msgid "Show splash screen on startup"
766
761
msgstr "Rodyti pristatymo langą programos paleidimo metu"
768
#: ../exaile.glade.h:203
763
#: ../exaile.glade.h:202
769
764
msgid "Show tray icon"
770
765
msgstr "Rodyti piktogramą dėkle"
772
#: ../exaile.glade.h:204
767
#: ../exaile.glade.h:203
774
769
msgstr "Sumaišyti"
776
771
#. TRANSLATORS: Start fetching cover arts
777
#: ../exaile.glade.h:205 ../xl/covers.py:493
772
#: ../exaile.glade.h:204 ../xl/covers.py:486
781
776
#. TRANSLATORS: Start track numbers from this
782
#: ../exaile.glade.h:207
777
#: ../exaile.glade.h:206
783
778
msgid "Start with"
784
779
msgstr "Pradėti nuo"
786
#: ../exaile.glade.h:208
781
#: ../exaile.glade.h:207
787
782
msgid "Stop Playback"
788
783
msgstr "Stabdyti perklausą"
790
#: ../exaile.glade.h:209 ../xl/gui/main.py:1207
785
#: ../exaile.glade.h:208 ../xl/gui/main.py:1333
792
787
msgstr "Sustabdyta"
794
#: ../exaile.glade.h:210
789
#: ../exaile.glade.h:209
795
790
msgid "Submit to Last.fm"
796
791
msgstr "Išsiųsti į Last.fm"
798
#: ../exaile.glade.h:211
793
#: ../exaile.glade.h:210
802
#: ../exaile.glade.h:212
797
#: ../exaile.glade.h:211
803
798
msgid "Tags From Path"
804
799
msgstr "Gairės pagal kelią"
806
#: ../exaile.glade.h:213
801
#: ../exaile.glade.h:212
807
802
msgid "Tags are added to existing ones"
808
803
msgstr "Esančios gairės papildomos naujomis"
810
#: ../exaile.glade.h:214
805
#: ../exaile.glade.h:213
811
806
msgid "Tags replace existing ones"
812
807
msgstr "Esančios gairės pakeičiamos naujomis"
814
#: ../exaile.glade.h:215
809
#: ../exaile.glade.h:214
815
810
msgid "Text Color"
816
811
msgstr "Teksto spalva"
818
#: ../exaile.glade.h:216
813
#: ../exaile.glade.h:215
819
814
msgid "Text Font:"
820
815
msgstr "Teksto šriftas:"
822
#: ../exaile.glade.h:217
817
#: ../exaile.glade.h:216
823
818
msgid "ThemeInfo"
824
819
msgstr "TemosInformacija"
826
#: ../exaile.glade.h:218 ../xl/gui/editor.py:24 ../xl/gui/playlist.py:73
821
#: ../exaile.glade.h:217 ../xl/gui/editor.py:24 ../xl/gui/playlist.py:71
828
823
msgstr "Pavadinimas"
825
#: ../exaile.glade.h:218
826
msgid "Toggle Stop Track"
830
829
#: ../exaile.glade.h:219
831
msgid "Toggle Stop Track"
834
#: ../exaile.glade.h:220
882
877
#. TRANSLATORS: The volume label
883
#: ../exaile.glade.h:235
878
#: ../exaile.glade.h:234
887
#: ../exaile.glade.h:236
882
#: ../exaile.glade.h:235
888
883
msgid "Wikipedia Locale:"
889
884
msgstr "Vikipedijos lokalė"
891
#: ../exaile.glade.h:237
886
#: ../exaile.glade.h:236
892
887
msgid "Window Height:"
893
888
msgstr "Lango aukštis"
895
#: ../exaile.glade.h:238
890
#: ../exaile.glade.h:237
896
891
msgid "Window Width:"
897
892
msgstr "Lango plotis"
899
#: ../exaile.glade.h:239 ../xl/gui/playlist.py:79
894
#: ../exaile.glade.h:238 ../xl/gui/playlist.py:77
900
895
#: ../xl/panels/playlists.py:134
904
#: ../exaile.glade.h:240
899
#: ../exaile.glade.h:239
905
900
msgid "_Album Art Collector"
906
901
msgstr "_Albumų apipavidalinimų surinkėjas"
908
#: ../exaile.glade.h:241
903
#: ../exaile.glade.h:240
909
904
msgid "_Blacklist Manager"
910
905
msgstr "_Juodojo sąrašo tvarkytuvė"
912
#: ../exaile.glade.h:242
907
#: ../exaile.glade.h:241
914
909
msgstr "_Užverti"
916
#: ../exaile.glade.h:243
911
#: ../exaile.glade.h:242
918
913
msgstr "_Stulpeliai"
920
#: ../exaile.glade.h:244
915
#: ../exaile.glade.h:243
924
#: ../exaile.glade.h:245
919
#: ../exaile.glade.h:244
928
#: ../exaile.glade.h:246
923
#: ../exaile.glade.h:245
929
924
msgid "_Go To Playing Track"
930
925
msgstr "_Peršokti į grojamą kūrinį"
932
#: ../exaile.glade.h:247
927
#: ../exaile.glade.h:246
934
929
msgstr "_Žinynas"
936
#: ../exaile.glade.h:248
931
#: ../exaile.glade.h:247
937
932
msgid "_Import Directory"
938
933
msgstr "_Importuoti katalogą"
940
#: ../exaile.glade.h:249
935
#: ../exaile.glade.h:248
941
936
msgid "_New Playlist"
942
937
msgstr "_Naujas grojaraštis"
944
#: ../exaile.glade.h:250
939
#: ../exaile.glade.h:249
945
940
msgid "_Open Files"
946
941
msgstr "Atverti failus"
948
#: ../exaile.glade.h:251
943
#: ../exaile.glade.h:250
949
944
msgid "_Queue Manager"
950
945
msgstr "_Eilės tvarkyklė"
952
#: ../exaile.glade.h:252
947
#: ../exaile.glade.h:251
953
948
msgid "_Rescan Collection"
954
949
msgstr "_Dar kartą tikrinti kolekciją"
956
#: ../exaile.glade.h:253
951
#: ../exaile.glade.h:252
958
953
msgstr "_Priemonės"
960
#: ../exaile.glade.h:254
955
#: ../exaile.glade.h:253
961
956
msgid "_Track Information"
962
957
msgstr "_Informacija apie kūrinį"
964
#: ../exaile.glade.h:255
959
#: ../exaile.glade.h:254
968
963
#. TRANSLATORS: Total number of tracks
969
#: ../exaile.glade.h:257
964
#: ../exaile.glade.h:256
973
968
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one per line
974
#: ../exaile.glade.h:259
969
#: ../exaile.glade.h:258
975
970
msgid "translator-credits"
977
972
"Launchpad Contributions:\n"
973
" Arunas Radzvilavicius https://launchpad.net/~arunas.rv\n"
978
974
" Tomas Valentukevičius https://launchpad.net/~tmbs"
980
976
#: ../plugins/alarmclock.py:23
1161
1157
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:336
1162
msgid "Enter password for"
1159
msgid "Enter password for %s"
1165
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:338
1162
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:337
1166
1163
msgid "Password required."
1169
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:355
1166
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:354
1171
1168
"Could not connect to server. Did you enter the correct address and port?"
1174
1171
#. TRANSLATORS: Append selected track(s) to current playlist
1175
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:426 ../xl/panels/collection.py:169
1172
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:425 ../xl/panels/collection.py:170
1176
1173
msgid "Append to Current"
1179
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:429 ../xl/panels/collection.py:192
1176
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:428 ../xl/panels/collection.py:193
1180
1177
#: ../xl/panels/files.py:117
1181
1178
msgid "Queue Items"
1184
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:433
1181
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:432
1185
1182
msgid "Save Items"
1188
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:456
1185
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:455
1189
1186
msgid "Select a save location"
1192
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:458
1189
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:457
1196
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:458
1193
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:457
1200
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:504
1197
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:503
1201
1198
msgid "Network"
1597
1594
"python-gpod could not be loaded. iPod device driver will not be available"
1597
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:28
1598
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:255
1599
msgid "LastFM Radio"
1602
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:31
1604
"Allows for streaming via lastfm proxy.\\n\\nThis\n"
1605
"plugin is very beta and still doesn't work perfectly."
1608
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:66
1610
msgid "Running command: %s..."
1613
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:76
1614
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:134 ../xl/panels/radio.py:938
1618
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:78
1619
msgid "Remove Station"
1622
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:81
1623
msgid "Play 'Similar Artist' Radio"
1626
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:83
1627
msgid "Similar Artist"
1630
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:88
1631
msgid "Play 'Neighbour' Radio"
1634
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:90
1638
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:91
1642
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:95
1643
msgid "Play 'Group' Radio"
1646
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:97
1647
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:98
1651
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:102
1655
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:105
1656
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:136
1660
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:135
1664
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:158
1665
msgid "Are you sure you want to remove this item?"
1668
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:178
1672
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:179
1676
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:181
1677
msgid "Neighbourhood"
1680
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:183
1681
msgid "Loved Tracks"
1684
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:222
1686
"The Last.FM Proxy has not yet connected to last.fm. Please wait a moment "
1690
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:232
1691
msgid "Changing stations..."
1694
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:243
1695
msgid "LastFM Radio!"
1698
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:311
1699
msgid "LastFM: Skip this track"
1702
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:312
1703
msgid "LastFM: Mark this track as loved"
1706
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:313
1707
msgid "LastFM: Ban this track"
1600
1710
#: ../plugins/massstoragedriver.py:24
1601
1711
msgid "Mass Storage Driver"
1896
1998
msgid "Do not show this dialog again"
1899
#: ../xl/covers.py:198 ../xl/covers.py:597 ../xl/covers.py:673
1900
#: ../xl/covers.py:1009
2001
#: ../xl/covers.py:183 ../xl/covers.py:590 ../xl/covers.py:666
2002
#: ../xl/covers.py:1002
1901
2003
#, python-format
1902
2004
msgid "%(album)s by %(artist)s"
1905
#: ../xl/covers.py:244 ../xl/covers.py:265
2007
#: ../xl/covers.py:229 ../xl/covers.py:250
1906
2008
msgid "No covers found."
1909
#: ../xl/covers.py:290
2011
#: ../xl/covers.py:276
1910
2012
msgid "Current amazon image is too old, fetching a new one"
1913
#: ../xl/covers.py:363
2015
#: ../xl/covers.py:356
1914
2016
msgid "Fetching cover art from Amazon..."
1917
#: ../xl/covers.py:458 ../xl/covers.py:649
2019
#: ../xl/covers.py:451 ../xl/covers.py:642
1918
2020
#, python-format
1919
2021
msgid "%d covers left to collect."
1922
#: ../xl/covers.py:505
2024
#: ../xl/covers.py:498
1923
2025
msgid "All Covers have been Fetched."
1926
2028
#. TRANSLATORS: Album cover fetching status
1927
#: ../xl/covers.py:529
2029
#: ../xl/covers.py:522
1928
2030
#, python-format
1929
2031
msgid "%(remaining)d left: %(album)s by %(artist)s"
1932
#: ../xl/covers.py:874
2034
#: ../xl/covers.py:867
1933
2035
msgid "Enter the search text"
1936
#: ../xl/covers.py:880
2038
#: ../xl/covers.py:873
1937
2039
#, python-format
1938
2040
msgid "Searching for %s..."
1941
#: ../xl/covers.py:951
2043
#: ../xl/covers.py:944
1942
2044
msgid "Sorry, no covers were found."
1945
#: ../xl/covers.py:973
2047
#: ../xl/covers.py:966
1946
2048
msgid "View Full Image"
1949
#: ../xl/covers.py:975
2051
#: ../xl/covers.py:968
1950
2052
msgid "Fetch from Amazon"
1953
#: ../xl/covers.py:977
2055
#: ../xl/covers.py:970
1954
2056
msgid "Search Amazon"
1957
#: ../xl/covers.py:979
2059
#: ../xl/covers.py:972
1958
2060
msgid "Set Custom Image"
1961
#: ../xl/covers.py:981
2063
#: ../xl/covers.py:974
1962
2064
msgid "Remove Cover"
1965
#: ../xl/covers.py:1000
2067
#: ../xl/covers.py:993
1966
2068
msgid "Fetching from Amazon..."
2071
#: ../xl/covers.py:1009
2072
msgid "Choose an image"
1969
2075
#: ../xl/covers.py:1016
1970
msgid "Choose an image"
1973
#: ../xl/covers.py:1023
1974
2076
msgid "Image Files"
1977
#: ../xl/covers.py:1029 ../xl/gui/main.py:1646
2079
#: ../xl/covers.py:1022 ../xl/gui/main.py:1771
1978
2080
msgid "All Files"
1981
#: ../xl/editor.py:157 ../xl/gui/editor.py:665 ../xl/gui/editor.py:693
2083
#: ../xl/editor.py:157 ../xl/gui/editor.py:667 ../xl/gui/editor.py:695
1982
2084
#, python-format
1983
2085
msgid "Unknown error writing tag for %s"
1986
#: ../xl/equalizer.py:296
2088
#: ../xl/equalizer.py:303
1987
2089
msgid "Winamp EQF files"
1990
#: ../xl/equalizer.py:300
2092
#: ../xl/equalizer.py:307
1991
2093
msgid "All files"
2326
2412
msgid "The tag <b>%s</b> is not supported by all selected tracks"
2329
#: ../xl/gui/editor.py:635
2415
#: ../xl/gui/editor.py:637
2330
2416
msgid "The default patterns can't be removed."
2333
#: ../xl/gui/editor.py:769
2419
#: ../xl/gui/editor.py:771
2334
2420
msgid "Add a Tag"
2337
#: ../xl/gui/editor.py:825
2423
#: ../xl/gui/editor.py:827
2338
2424
msgid "Save changes?"
2341
#: ../xl/gui/editor.py:852
2427
#: ../xl/gui/editor.py:854
2342
2428
msgid "Tag missing from one or more files"
2345
#: ../xl/gui/editor.py:854
2431
#: ../xl/gui/editor.py:856
2346
2432
msgid "Tag different in one or more files"
2349
#: ../xl/gui/editor.py:856
2435
#: ../xl/gui/editor.py:858
2350
2436
msgid "Tag unsupported in one or more files"
2353
#: ../xl/gui/editor.py:858
2439
#: ../xl/gui/editor.py:860
2354
2440
msgid "Multiple tag values found, not supported by all tracks"
2357
#: ../xl/gui/editor.py:860
2443
#: ../xl/gui/editor.py:862
2358
2444
msgid "Unable to display tag for unknown reason"
2361
#: ../xl/gui/information.py:228 ../xl/gui/information.py:287
2447
#: ../xl/gui/information.py:227 ../xl/gui/information.py:286
2451
#: ../xl/gui/information.py:228
2365
2455
#: ../xl/gui/information.py:229
2369
#: ../xl/gui/information.py:230
2459
#: ../xl/gui/information.py:231
2460
msgid "Track Number:"
2373
2463
#: ../xl/gui/information.py:232
2374
msgid "Track Number:"
2377
#: ../xl/gui/information.py:233
2467
#: ../xl/gui/information.py:235
2468
msgid "User Rating:"
2381
2471
#: ../xl/gui/information.py:236
2382
msgid "User Rating:"
2472
msgid "System Rating:"
2385
2475
#: ../xl/gui/information.py:237
2386
msgid "System Rating:"
2389
#: ../xl/gui/information.py:238
2390
2476
msgid "Playcount:"
2393
#: ../xl/gui/information.py:240
2479
#: ../xl/gui/information.py:239
2394
2480
msgid "Date Added:"
2397
#: ../xl/gui/information.py:313 ../xl/gui/playlist.py:993
2483
#: ../xl/gui/information.py:307
2484
msgid "Automatically update on track change"
2487
#: ../xl/gui/information.py:324 ../xl/gui/playlist.py:1008
2398
2488
msgid "Information"
2401
#: ../xl/gui/information.py:328
2491
#: ../xl/gui/information.py:355
2402
2492
msgid "Stream Statistics"
2405
#: ../xl/gui/information.py:330
2495
#: ../xl/gui/information.py:357
2406
2496
msgid "Statistics"
2409
#: ../xl/gui/information.py:344
2499
#: ../xl/gui/information.py:372
2413
#: ../xl/gui/information.py:349
2503
#: ../xl/gui/information.py:377
2414
2504
msgid "Warning"
2417
#: ../xl/gui/information.py:351
2507
#: ../xl/gui/information.py:379
2419
2509
"You do not have gnome-python-extras installed.\n"
2420
2510
"You will need to install this package (which may have a different name in "
2481
2571
#. TRANSLATORS: Title of the Queue tab
2482
#: ../xl/gui/main.py:772
2572
#: ../xl/gui/main.py:806
2486
2576
#. TRANSLATORS: Title of the Blacklist tab
2487
#: ../xl/gui/main.py:815
2577
#: ../xl/gui/main.py:849
2488
2578
msgid "Blacklist"
2491
2581
#. Should probably log this..
2492
#: ../xl/gui/main.py:829
2582
#: ../xl/gui/main.py:863
2494
2584
"GStreamer equalizer is not available. It can be found in gstreamer-plugins-"
2498
#: ../xl/gui/main.py:902
2588
#: ../xl/gui/main.py:936
2500
2590
"Blacklisting the selected tracks will prevent them from being added to the "
2501
2591
"library on rescan. Are you sure you want to continue?"
2504
#: ../xl/gui/main.py:1040
2594
#: ../xl/gui/main.py:1074
2505
2595
#, python-format
2506
2596
msgid "Error connecting to database: %s"
2509
#: ../xl/gui/main.py:1046
2599
#: ../xl/gui/main.py:1080
2510
2600
#, python-format
2511
2601
msgid "Error creating collection database: %s"
2514
2604
#. TRANSLATORS: Number of tracks in the playlist
2515
#: ../xl/gui/main.py:1132
2605
#: ../xl/gui/main.py:1181
2516
2606
#, python-format
2517
2607
msgid "%d showing"
2520
2610
#. TRANSLATORS: Number of tracks in the collection
2521
#: ../xl/gui/main.py:1141
2611
#: ../xl/gui/main.py:1190
2522
2612
#, python-format
2523
2613
msgid "%d in collection"
2526
#: ../xl/gui/main.py:1185
2527
msgid "Submitting to Last.fm..."
2616
#: ../xl/gui/main.py:1316
2617
msgid "Error submittingto audioscrobbler"
2530
2620
#. TRANSLATORS: Window title
2531
#: ../xl/gui/main.py:1221
2621
#: ../xl/gui/main.py:1347
2532
2622
#, python-format
2533
2623
msgid "%(title)s (by %(artist)s)"
2536
2626
#. TRANSLATORS: Part of the sentence: "(title) by (artist) from (album)"
2537
#: ../xl/gui/main.py:1231
2627
#: ../xl/gui/main.py:1357
2538
2628
#, python-format
2542
2632
#. TRANSLATORS: Part of the sentence: "(title) by (artist) from (album)"
2543
#: ../xl/gui/main.py:1233
2633
#: ../xl/gui/main.py:1359
2544
2634
#, python-format
2545
2635
msgid "from %s"
2548
#: ../xl/gui/main.py:1240 ../xl/gui/main.py:1246
2638
#: ../xl/gui/main.py:1366 ../xl/gui/main.py:1372
2549
2639
#, python-format
2550
2640
msgid "Playing %s"
2553
#: ../xl/gui/main.py:1446
2643
#: ../xl/gui/main.py:1571
2554
2644
#, python-format
2555
2645
msgid "Changing volume: %d %%"
2558
2648
#. TRANSLATORS: For dynamic playlist
2559
#: ../xl/gui/main.py:1560
2649
#: ../xl/gui/main.py:1685
2560
2650
msgid "Could not find any suggested songs"
2563
#: ../xl/gui/main.py:1634
2653
#: ../xl/gui/main.py:1759
2564
2654
msgid "Open in new tab"
2567
#: ../xl/gui/main.py:1640
2657
#: ../xl/gui/main.py:1765
2568
2658
msgid "Supported Files"
2571
#: ../xl/gui/main.py:1642
2661
#: ../xl/gui/main.py:1767
2572
2662
msgid "Music Files"
2575
#: ../xl/gui/main.py:1644
2665
#: ../xl/gui/main.py:1769
2576
2666
msgid "Playlist Files"
2579
#: ../xl/gui/main.py:1669
2669
#: ../xl/gui/main.py:1794
2580
2670
msgid "Populating playlist..."
2583
#: ../xl/gui/main.py:1732
2673
#: ../xl/gui/main.py:1866
2584
2674
msgid "Enter the address"
2587
#: ../xl/gui/main.py:1744
2677
#: ../xl/gui/main.py:1878
2588
2678
msgid "You need the python-cddb package in order to play audio discs."
2591
#: ../xl/gui/main.py:1755
2681
#: ../xl/gui/main.py:1889
2592
2682
msgid "Audio Disc"
2595
#: ../xl/gui/playlist.py:72
2685
#: ../xl/gui/playlist.py:70
2599
#: ../xl/gui/playlist.py:164
2689
#: ../xl/gui/playlist.py:170
2600
2690
msgid "Scanning and adding tracks to current playlist..."
2603
#: ../xl/gui/playlist.py:917
2693
#: ../xl/gui/playlist.py:929
2604
2694
msgid "Toggle Queue"
2607
#: ../xl/gui/playlist.py:921
2697
#: ../xl/gui/playlist.py:933
2608
2698
msgid "Toggle: Stop after this Track"
2611
#: ../xl/gui/playlist.py:926
2701
#: ../xl/gui/playlist.py:938
2612
2702
msgid "Download Podcasts"
2615
#: ../xl/gui/playlist.py:928
2705
#: ../xl/gui/playlist.py:940
2616
2706
msgid "Edit Track Information"
2619
#: ../xl/gui/playlist.py:945
2709
#: ../xl/gui/playlist.py:960
2620
2710
msgid "Set Track Rating"
2623
#: ../xl/gui/playlist.py:949
2713
#: ../xl/gui/playlist.py:964
2624
2714
msgid "Burn Selected Track"
2625
2715
msgid_plural "Burn Selected Tracks"
2629
#: ../xl/gui/playlist.py:951
2719
#: ../xl/gui/playlist.py:966
2630
2720
msgid "Burn Playlist"
2633
#: ../xl/gui/playlist.py:952
2723
#: ../xl/gui/playlist.py:967
2637
#: ../xl/gui/playlist.py:958
2727
#: ../xl/gui/playlist.py:973
2638
2728
msgid "Import Selected Track"
2639
2729
msgid_plural "Import Selected Tracks"
2643
#: ../xl/gui/playlist.py:961
2733
#: ../xl/gui/playlist.py:976
2644
2734
msgid "Import CD"
2647
#: ../xl/gui/playlist.py:962
2737
#: ../xl/gui/playlist.py:977
2651
#: ../xl/gui/playlist.py:975 ../xl/panels/collection.py:183
2741
#: ../xl/gui/playlist.py:990 ../xl/panels/collection.py:184
2652
2742
msgid "Add to Playlist"
2655
#: ../xl/gui/playlist.py:985
2745
#: ../xl/gui/playlist.py:1000
2656
2746
msgid "New Station"
2659
#: ../xl/gui/playlist.py:988
2749
#: ../xl/gui/playlist.py:1003
2660
2750
msgid "Add to Saved Stations"
2663
#: ../xl/gui/playlist.py:1003
2753
#: ../xl/gui/playlist.py:1018
2664
2754
msgid "Last.FM Options"
2667
#: ../xl/gui/playlist.py:1011
2757
#: ../xl/gui/playlist.py:1026
2668
2758
msgid "Show in Collection"
2671
#: ../xl/gui/playlist.py:1015
2761
#: ../xl/gui/playlist.py:1030
2672
2762
msgid "Remove Selected from Playlist"
2675
2765
#. TRANSLATORS: Put selected track(s) on the blacklist
2676
#: ../xl/gui/playlist.py:1017 ../xl/panels/collection.py:196
2766
#: ../xl/gui/playlist.py:1032 ../xl/panels/collection.py:197
2677
2767
msgid "Blacklist Selected"
2680
2770
#. TRANSLATORS: Remove selected track(s) from the disk
2681
#: ../xl/gui/playlist.py:1019 ../xl/panels/collection.py:199
2771
#: ../xl/gui/playlist.py:1034 ../xl/panels/collection.py:200
2682
2772
msgid "Delete Selected"
2685
#: ../xl/gui/playlist.py:1153 ../xl/panels/collection.py:299
2775
#. TRANSLATORS: Plugin submenu for the playlist
2776
#: ../xl/gui/playlist.py:1044 ../xl/gui/tray.py:101
2780
#: ../xl/gui/playlist.py:1180 ../xl/panels/collection.py:303
2687
2782
"Are you sure you want to permanently remove the selected tracks from disk?"
2690
#: ../xl/gui/playlist.py:1240 ../xl/panels/playlists.py:603
2785
#: ../xl/gui/playlist.py:1267 ../xl/panels/playlists.py:603
2691
2786
msgid "The following errors did occur"
2694
#: ../xl/gui/playlist.py:1269
2789
#: ../xl/gui/playlist.py:1296
2695
2790
msgid "Remove from Blacklist"
2698
#: ../xl/gui/playlist.py:1444
2793
#: ../xl/gui/playlist.py:1471
2699
2794
#, python-format
2700
2795
msgid ": %d track queued"
2701
2796
msgid_plural ": %d tracks queued"
2705
#: ../xl/panels/collection.py:112
2800
#: ../xl/gui/tray.py:108
2804
#: ../xl/panels/collection.py:113
2706
2805
msgid "Finished scanning collection."
2709
2808
#. TRANSLATORS: Scanning filesystem for tracks
2710
#: ../xl/panels/collection.py:134
2809
#: ../xl/panels/collection.py:135
2711
2810
msgid "Scanning..."
2714
#: ../xl/panels/collection.py:206
2813
#: ../xl/panels/collection.py:207
2715
2814
msgid "Edit Information"
2718
#: ../xl/panels/collection.py:218
2817
#: ../xl/panels/collection.py:222
2719
2818
msgid "Edit Track"
2720
2819
msgid_plural "Edit Tracks"
2724
#: ../xl/panels/collection.py:318
2823
#: ../xl/panels/collection.py:322
2725
2824
msgid "Are you sure you want to blacklist the selected tracks?"
2728
#: ../xl/panels/collection.py:597
2827
#: ../xl/panels/collection.py:601
2729
2828
msgid "Track is not present in collection"
3003
3102
msgid "%(downloaded)d of %(total)d downloaded"
3006
#: ../xl/panels/radio.py:441 ../xl/panels/radio.py:649
3105
#: ../xl/panels/radio.py:299
3106
msgid "Saved Stations"
3109
#: ../xl/panels/radio.py:321
3110
msgid "Radio Streams"
3113
#: ../xl/panels/radio.py:444 ../xl/panels/radio.py:652
3007
3114
msgid "Loading streams..."
3010
#: ../xl/panels/radio.py:465
3117
#: ../xl/panels/radio.py:468
3012
3119
"You need to have a Last.fm username and password set in your preferences."
3015
#: ../xl/panels/radio.py:478
3122
#: ../xl/panels/radio.py:481
3016
3123
#, python-format
3017
3124
msgid "%(user)s's Last.fm %(station)s"
3020
#: ../xl/panels/radio.py:627 ../xl/panels/radio.py:854
3127
#: ../xl/panels/radio.py:630 ../xl/panels/radio.py:857
3021
3128
msgid "Add Stream to Station"
3024
#: ../xl/panels/radio.py:629
3131
#: ../xl/panels/radio.py:632
3025
3132
msgid "Delete this Station"
3028
#: ../xl/panels/radio.py:633
3135
#: ../xl/panels/radio.py:636
3029
3136
msgid "Add Feed"
3032
#: ../xl/panels/radio.py:634
3139
#: ../xl/panels/radio.py:637
3033
3140
msgid "Refresh Feed"
3036
#: ../xl/panels/radio.py:635
3143
#: ../xl/panels/radio.py:638
3037
3144
msgid "Delete Feed"
3040
#: ../xl/panels/radio.py:688
3147
#: ../xl/panels/radio.py:691
3041
3148
msgid "Enter the location of the podcast"
3044
#: ../xl/panels/radio.py:689
3151
#: ../xl/panels/radio.py:692
3045
3152
msgid "Add a podcast"
3048
#: ../xl/panels/radio.py:697
3155
#: ../xl/panels/radio.py:700
3049
3156
msgid "A podcast with that url already exists"
3052
#: ../xl/panels/radio.py:706
3159
#: ../xl/panels/radio.py:709
3053
3160
msgid "Fetching..."
3056
#: ../xl/panels/radio.py:721
3163
#: ../xl/panels/radio.py:724
3057
3164
msgid "Could not read feed."
3060
#: ../xl/panels/radio.py:833
3167
#: ../xl/panels/radio.py:836
3061
3168
msgid "Are you sure you want to delete this podcast?"
3064
#: ../xl/panels/radio.py:880
3171
#: ../xl/panels/radio.py:883
3065
3172
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected station?"
3068
#: ../xl/panels/radio.py:935
3072
#: ../xl/panels/radio.py:936
3175
#: ../xl/panels/radio.py:939
3073
3176
msgid "Station Name:"
3076
#: ../xl/panels/radio.py:944
3179
#: ../xl/panels/radio.py:947
3077
3180
msgid "The 'Name' and 'URL' fields are required"
3080
#: ../xl/panels/radio.py:952
3183
#: ../xl/panels/radio.py:955
3081
3184
msgid "Station name already exists."
3084
#: ../xl/panels/radio.py:970 ../xl/panels/radio.py:971
3187
#: ../xl/panels/radio.py:973 ../xl/panels/radio.py:974
3085
3188
msgid "Enter the name of the station"
3088
#: ../xl/panels/radio.py:980
3191
#: ../xl/panels/radio.py:983
3089
3192
msgid "Station already exists."
3103
3206
#. TRANSLATORS: The column title for plugin names
3104
#: ../xl/plugins/gui.py:76 ../xl/plugins/gui.py:305
3207
#: ../xl/plugins/gui.py:85 ../xl/plugins/gui.py:330
3108
3211
#. TRANSLATORS: The column title for the plugin statuses
3109
#: ../xl/plugins/gui.py:91
3212
#: ../xl/plugins/gui.py:100
3110
3213
msgid "Enabled"
3113
#: ../xl/plugins/gui.py:155 ../xl/plugins/gui.py:232
3216
#: ../xl/plugins/gui.py:167 ../xl/plugins/gui.py:244
3114
3217
msgid "No Plugin Selected"
3117
#: ../xl/plugins/gui.py:213
3220
#: ../xl/plugins/gui.py:225
3118
3221
#, python-format
3119
3222
msgid "%(plugin)s could not be installed: %(exception)s"
3122
#: ../xl/plugins/gui.py:233 ../xl/plugins/gui.py:333
3225
#: ../xl/plugins/gui.py:245 ../xl/plugins/gui.py:358
3123
3226
msgid "Fetching available plugin list..."
3126
#: ../xl/plugins/gui.py:277
3229
#: ../xl/plugins/gui.py:295
3127
3230
msgid "No plugins or updates could be found for your version."
3130
#: ../xl/plugins/gui.py:287
3233
#: ../xl/plugins/gui.py:309
3131
3234
msgid "No plugin selected"
3134
3237
#. TRANSLATORS: The column title for plugin versions
3135
#: ../xl/plugins/gui.py:315
3238
#: ../xl/plugins/gui.py:340
3139
3242
#. TRANSLATORS: The column title for the plugin installation statuses
3140
#: ../xl/plugins/gui.py:326
3243
#: ../xl/plugins/gui.py:351
3144
#: ../xl/plugins/gui.py:387
3247
#: ../xl/plugins/gui.py:413
3145
3248
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected plugin?"