38
38
#: ../exaile.glade.h:5
42
42
#: ../exaile.glade.h:6
46
46
#: ../exaile.glade.h:7
56
#: ../exaile.glade.h:13
47
57
msgid "0 Covers to fetch"
48
58
msgstr "отримати обкладинок - 0"
50
#: ../exaile.glade.h:8 ../xl/panels/device.py:362
60
#: ../exaile.glade.h:14 ../xl/panels/device.py:362
54
#: ../exaile.glade.h:9
64
#: ../exaile.glade.h:15
61
74
#. TRANSLATORS: Initial playlist and collection status
62
#: ../exaile.glade.h:13
75
#: ../exaile.glade.h:19
66
#: ../exaile.glade.h:14
78
#: ../exaile.glade.h:22
79
#: ../exaile.glade.h:20
79
80
msgid "<b>General</b>"
80
81
msgstr "<b>Загальне</b>"
82
#: ../exaile.glade.h:23
83
#: ../exaile.glade.h:21
84
85
"<b>Move the On Screen Display window to the location you want it to "
88
"<b>Перенесіть вікно Екранного Дисплею туди, де воно повинно з'являтися</b>"
88
#: ../exaile.glade.h:24
90
#: ../exaile.glade.h:22
89
91
msgid "<b>Variables</b>"
92
msgstr "<b>Змінні</b>"
92
#: ../exaile.glade.h:25
94
#: ../exaile.glade.h:23
96
98
"on {album} - {length}"
102
"з {album} - {length}"
104
#: ../exaile.glade.h:26
105
msgid "<small>+12 dB</small>"
108
#: ../exaile.glade.h:27
109
msgid "<small>0 dB</small>"
110
msgstr "<small>0 dB</small>"
99
112
#: ../exaile.glade.h:28
100
msgid "<small>0 dB</small>"
103
#: ../exaile.glade.h:29
104
msgid "<small>20 dB</small>"
105
msgstr "<small>20 дБ</small>"
107
#: ../exaile.glade.h:30
108
113
msgid "<small>200Hz</small>"
109
114
msgstr "<small>200Гц</small>"
111
#: ../exaile.glade.h:31
116
#: ../exaile.glade.h:29
112
117
msgid "<small>20Hz</small>"
113
118
msgstr "<small>20Гц</small>"
115
#: ../exaile.glade.h:32
120
#: ../exaile.glade.h:30
116
121
msgid "<small>20KHz</small>"
117
122
msgstr "<small>20кГц</small>"
119
#: ../exaile.glade.h:33
124
#: ../exaile.glade.h:31
120
125
msgid "<small>2KHz</small>"
121
126
msgstr "<small>2кГЦ</small>"
123
#: ../exaile.glade.h:34
128
#: ../exaile.glade.h:32
124
129
msgid "<small>4.3KHz</small>"
125
130
msgstr "<small>4.3кГц</small>"
127
#: ../exaile.glade.h:35
132
#: ../exaile.glade.h:33
128
133
msgid "<small>430Hz</small>"
129
134
msgstr "<small>430Гц</small>"
131
#: ../exaile.glade.h:36
136
#: ../exaile.glade.h:34
132
137
msgid "<small>45Hz</small>"
133
138
msgstr "<small>45Гц</small>"
135
#: ../exaile.glade.h:37
140
#: ../exaile.glade.h:35
136
141
msgid "<small>9.3KHz</small>"
137
142
msgstr "<small>9.3кГц</small>"
139
#: ../exaile.glade.h:38
144
#: ../exaile.glade.h:36
140
145
msgid "<small>90Hz</small>"
141
146
msgstr "<small>90Гц</small>"
143
#: ../exaile.glade.h:39
148
#: ../exaile.glade.h:37
144
149
msgid "<small>930Hz</small>"
150
msgstr "<small>930Hz</small>"
147
#: ../exaile.glade.h:40
152
#: ../exaile.glade.h:38
148
153
msgid "<small>−20 dB</small>"
154
msgstr "<small>−20 dB</small>"
151
#: ../exaile.glade.h:41
156
#: ../exaile.glade.h:39
152
157
msgid "Action Log"
155
#: ../exaile.glade.h:42
160
#: ../exaile.glade.h:40
156
161
msgid "Action _Log"
159
#: ../exaile.glade.h:43
164
#: ../exaile.glade.h:41
163
#: ../exaile.glade.h:44
168
#: ../exaile.glade.h:42
164
169
msgid "Add Saved Station"
170
msgstr "Додати збережену станцію"
167
172
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
168
#: ../exaile.glade.h:45 ../xl/prefs.py:351
173
#: ../exaile.glade.h:43 ../xl/prefs.py:351
172
#: ../exaile.glade.h:46 ../xl/advancededitor.py:82
177
#: ../exaile.glade.h:44 ../xl/advancededitor.py:82
173
178
msgid "Advanced Configuration Editor"
179
msgstr "Додатковий редактор налаштувань"
176
#: ../exaile.glade.h:47 ../xl/gui/editor.py:26 ../xl/gui/information.py:342
177
#: ../xl/gui/playlist.py:75 ../xl/panels/playlists.py:95
181
#: ../exaile.glade.h:45 ../xl/gui/editor.py:26 ../xl/gui/information.py:370
182
#: ../xl/gui/playlist.py:73 ../xl/panels/playlists.py:95
181
#: ../exaile.glade.h:48
186
#: ../exaile.glade.h:46
182
187
msgid "Album Art"
188
msgstr "Обкладинки альбомів"
185
#: ../exaile.glade.h:49
190
#: ../exaile.glade.h:47
186
191
msgid "Album art filenames (separated by spaces):"
187
192
msgstr "Імена файлів обкладинок (розділені пробілами)"
189
#: ../exaile.glade.h:50
194
#: ../exaile.glade.h:48
190
195
msgid "Amazon Locale:"
191
196
msgstr "Локаль на Amazon"
193
#: ../exaile.glade.h:51 ../xl/gui/editor.py:28 ../xl/gui/information.py:337
194
#: ../xl/gui/playlist.py:74 ../xl/panels/playlists.py:81
198
#: ../exaile.glade.h:49 ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:84
199
#: ../xl/gui/editor.py:28 ../xl/gui/information.py:365
200
#: ../xl/gui/playlist.py:72 ../xl/panels/playlists.py:81
196
202
msgstr "Виконавець"
198
#: ../exaile.glade.h:52 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:1
204
#: ../exaile.glade.h:50 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:1
311
330
"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
312
331
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
333
"Всі права належать (C) 2007 Адаму Олсену (Adam Olsen) <arolsen@gmail.com> \n"
335
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
336
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
337
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
338
"(at your option) any later version.\n"
340
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
341
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
342
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
343
"GNU General Public License for more details.\n"
345
"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
346
"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
347
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
315
#: ../exaile.glade.h:104
349
#: ../exaile.glade.h:102
316
350
msgid "Cover Finder"
351
msgstr "Пошук обкладинок"
319
353
#. TRANSLATORS: Custom equalizer setting
320
#: ../exaile.glade.h:106
354
#: ../exaile.glade.h:104
324
358
#. TRANSLATORS: Custom Gstreamer pipeline for CD import
325
#: ../exaile.glade.h:108
359
#: ../exaile.glade.h:106
326
360
msgid "Custom pipeline:"
361
msgstr "Власний пайплайн gstreamer"
329
#: ../exaile.glade.h:109
363
#: ../exaile.glade.h:107
330
364
msgid "Default/fallback gain (dB)"
333
#: ../exaile.glade.h:110
367
#: ../exaile.glade.h:108
337
#: ../exaile.glade.h:111 ../xl/gui/playlist.py:77
371
#: ../exaile.glade.h:109 ../xl/gui/playlist.py:75
341
#: ../exaile.glade.h:112
375
#: ../exaile.glade.h:110
342
376
msgid "Display OSD when hovering over tray icon"
377
msgstr "При наведенні на значок в треї відобразати спливаюче вікно OSD"
345
#: ../exaile.glade.h:113
379
#: ../exaile.glade.h:111
346
380
msgid "Display Text:"
381
msgstr "Показувати текст:"
349
#: ../exaile.glade.h:114
383
#: ../exaile.glade.h:112
350
384
msgid "Download Location: "
385
msgstr "Завантажувати до: "
353
#: ../exaile.glade.h:115
387
#: ../exaile.glade.h:113
357
#: ../exaile.glade.h:116
391
#: ../exaile.glade.h:114
358
392
msgid "E_qualizer"
361
#: ../exaile.glade.h:117
395
#: ../exaile.glade.h:115
362
396
msgid "Enable Equalizer"
397
msgstr "Ввімкнути еквалайзер"
365
#: ../exaile.glade.h:118
399
#: ../exaile.glade.h:116
366
400
msgid "Enable Replay Gain"
369
#: ../exaile.glade.h:119
403
#: ../exaile.glade.h:117
370
404
msgid "Equalizer Settings"
405
msgstr "Параметри еквалайзера"
373
#: ../exaile.glade.h:120 ../xl/xlmisc.py:899 ../xl/xlmisc.py:901
407
#: ../exaile.glade.h:118 ../xl/xlmisc.py:715 ../xl/xlmisc.py:717
377
#: ../exaile.glade.h:121
411
#: ../exaile.glade.h:119
381
#: ../exaile.glade.h:122
415
#: ../exaile.glade.h:120
382
416
msgid "Export Playlist"
417
msgstr "Експортувати список програвання"
385
#: ../exaile.glade.h:123
419
#: ../exaile.glade.h:121
386
420
msgid "Fetches similar tracks from last.fm"
421
msgstr "Завантажує схожі треки з last.fm"
389
423
#. TRANSLATORS: Filename column in the file browser
390
#: ../exaile.glade.h:124 ../xl/gui/playlist.py:83 ../xl/panels/files.py:72
424
#: ../exaile.glade.h:122 ../xl/gui/playlist.py:81 ../xl/panels/files.py:72
391
425
#: ../xl/panels/files.py:78
395
#: ../exaile.glade.h:125
429
#: ../exaile.glade.h:123
399
433
#. TRANSLATORS: Output format of the CD import
400
#: ../exaile.glade.h:127 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:5
434
#: ../exaile.glade.h:125 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:5
404
438
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
405
#: ../exaile.glade.h:128 ../xl/prefs.py:338
439
#: ../exaile.glade.h:126 ../xl/prefs.py:338
409
#: ../exaile.glade.h:129 ../xl/gui/editor.py:29 ../xl/gui/playlist.py:80
443
#: ../exaile.glade.h:127 ../xl/gui/editor.py:29 ../xl/gui/playlist.py:78
410
444
#: ../xl/panels/playlists.py:105
414
#: ../exaile.glade.h:130
448
#: ../exaile.glade.h:128
450
msgstr "_Імпортувати"
418
#: ../exaile.glade.h:131
452
#: ../exaile.glade.h:129
419
453
msgid "Ignore directories containing the following (separated by spaces):"
454
msgstr "Ігнорувати теки, які містять наступне (розділяти пробілами):"
422
#: ../exaile.glade.h:132
456
#: ../exaile.glade.h:130
423
457
msgid "Import Preset"
458
msgstr "Імпорт налаштувань"
426
#: ../exaile.glade.h:133
460
#: ../exaile.glade.h:131
427
461
msgid "Import directory:"
462
msgstr "Імпорт директорії"
430
464
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
431
#: ../exaile.glade.h:134 ../xl/prefs.py:344
465
#: ../exaile.glade.h:132 ../xl/prefs.py:344
432
466
msgid "Importing"
435
#: ../exaile.glade.h:135
469
#: ../exaile.glade.h:133
436
470
msgid "Importing tracks"
471
msgstr "Імпортую треки"
439
#: ../exaile.glade.h:136
473
#: ../exaile.glade.h:134
440
474
msgid "Importing:"
443
477
#. TRANSLATORS: Keep the current track visible in playlist
444
#: ../exaile.glade.h:138
478
#: ../exaile.glade.h:136
445
479
msgid "Jump to current song on track change"
480
msgstr "Відображати поточний трек в списку відтворення"
448
482
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
449
#: ../exaile.glade.h:139 ../xl/prefs.py:346
483
#: ../exaile.glade.h:137 ../xl/prefs.py:346
453
#: ../exaile.glade.h:140
487
#: ../exaile.glade.h:138
454
488
msgid "Last.fm Password:"
489
msgstr "Пароль Last.fm:"
457
#: ../exaile.glade.h:141
491
#: ../exaile.glade.h:139
458
492
msgid "Last.fm Username:"
493
msgstr "Ім'я користувача Last.fm:"
461
#: ../exaile.glade.h:142 ../xl/gui/playlist.py:76
495
#: ../exaile.glade.h:140 ../xl/gui/playlist.py:74
462
496
#: ../xl/panels/playlists.py:145
466
500
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
467
#: ../exaile.glade.h:143 ../xl/prefs.py:340
501
#: ../exaile.glade.h:141 ../xl/prefs.py:340
471
#: ../exaile.glade.h:144
505
#: ../exaile.glade.h:142
472
506
msgid "Library Manager"
507
msgstr "Менеджер бібліотеки"
475
#: ../exaile.glade.h:145
509
#: ../exaile.glade.h:143
476
510
msgid "Library _Manager"
511
msgstr "Менеджер _Фонотеки"
479
#: ../exaile.glade.h:146 ../plugins/ipoddriver.py:62
513
#: ../exaile.glade.h:144 ../plugins/ipoddriver.py:62
480
514
#: ../plugins/massstoragedriver.py:50 ../plugins/streamripper.py:58
481
#: ../xl/gui/editor.py:35 ../xl/gui/playlist.py:82
515
#: ../xl/gui/editor.py:35 ../xl/gui/playlist.py:80
482
516
#: ../xl/panels/playlists.py:165
518
msgstr "Розташування"
486
#: ../exaile.glade.h:147 ../xl/gui/information.py:239
487
#: ../xl/gui/information.py:293
520
#: ../exaile.glade.h:145 ../xl/gui/information.py:238
521
#: ../xl/gui/information.py:292
488
522
msgid "Location:"
523
msgstr "Розташування:"
491
525
#. TRANSLATORS: File naming of imported tracks
492
#: ../exaile.glade.h:149
526
#: ../exaile.glade.h:147
528
msgstr "Найменування:"
496
#: ../exaile.glade.h:150
530
#: ../exaile.glade.h:148
497
531
msgid "New Search"
500
#: ../exaile.glade.h:151 ../plugins/minimode.py:136 ../xl/xlmisc.py:411
534
#: ../exaile.glade.h:149 ../plugins/minimode.py:148 ../xl/gui/tray.py:78
504
#: ../exaile.glade.h:152 ../plugins/traybuttons.py:62
538
#: ../exaile.glade.h:150 ../plugins/traybuttons.py:62
505
539
#: ../plugins/traybuttons.py:133
506
540
msgid "Next Track"
541
msgstr "Наступна доріжка"
509
543
#. TRANSLATORS: Progress bar background text when there is no playback
510
#: ../exaile.glade.h:153 ../xl/gui/main.py:512 ../xl/gui/main.py:1205
511
#: ../xl/gui/main.py:1206
544
#: ../exaile.glade.h:151 ../xl/gui/main.py:545 ../xl/gui/main.py:1331
545
#: ../xl/gui/main.py:1332
512
546
msgid "Not Playing"
515
549
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
516
#: ../exaile.glade.h:154 ../xl/prefs.py:342
550
#: ../exaile.glade.h:152 ../xl/prefs.py:342
517
551
msgid "Notification"
520
#: ../exaile.glade.h:155
554
#: ../exaile.glade.h:153
521
555
msgid "Opacity Level:"
556
msgstr "Рівень прозорості:"
524
#: ../exaile.glade.h:156
558
#: ../exaile.glade.h:154
525
559
msgid "Open _Disc"
560
msgstr "Відкрити _диск"
528
#: ../exaile.glade.h:157
562
#: ../exaile.glade.h:155
529
563
msgid "Open _URL"
564
msgstr "Відкрити _посилання"
532
#: ../exaile.glade.h:158
566
#: ../exaile.glade.h:156
533
567
msgid "Open last playlist on startup"
568
msgstr "Відкривати останній список при старті"
536
#: ../exaile.glade.h:159
570
#: ../exaile.glade.h:157
540
#: ../exaile.glade.h:160 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:11
574
#: ../exaile.glade.h:158 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:11
541
575
msgid "Password:"
544
#: ../exaile.glade.h:161 ../plugins/minimode.py:133
578
#: ../exaile.glade.h:159 ../plugins/minimode.py:145
545
579
#: ../plugins/traybuttons.py:59
546
580
msgid "Play/Pause"
549
#: ../exaile.glade.h:162
583
#: ../exaile.glade.h:160
550
584
msgid "Playback Sink:"
585
msgstr "Модуль програвання"
553
#: ../exaile.glade.h:163 ../xl/gui/playlist.py:84
587
#: ../exaile.glade.h:161 ../xl/gui/playlist.py:82
554
588
msgid "Playcount"
589
msgstr "Рахунок програвання"
557
#: ../exaile.glade.h:164 ../xl/playlist.py:138 ../xl/playlist.py:169
558
#: ../xl/gui/main.py:1313 ../xl/gui/main.py:1325 ../xl/gui/main.py:1371
559
#: ../xl/gui/main.py:1690
591
#: ../exaile.glade.h:162 ../xl/playlist.py:140 ../xl/playlist.py:171
592
#: ../xl/gui/main.py:1438 ../xl/gui/main.py:1450 ../xl/gui/main.py:1496
593
#: ../xl/gui/main.py:1815
595
msgstr "Список програвання"
563
#: ../exaile.glade.h:165
597
#: ../exaile.glade.h:163
564
598
msgid "Playlist Tab Placement:"
599
msgstr "Положення вкладок списків композицій"
567
#: ../exaile.glade.h:166
601
#: ../exaile.glade.h:164
568
602
msgid "Playlists"
603
msgstr "Списки композицій"
571
#: ../exaile.glade.h:167
605
#: ../exaile.glade.h:165
573
607
"Please choose the EQF file from which you would like to import the equalizer "
610
"Будь ласка, виберіть файл EQF, з якого бажаєте імпортувати налаштування "
577
#: ../exaile.glade.h:168
613
#: ../exaile.glade.h:166
578
614
msgid "Please enter the name which you would like to save the preset as."
615
msgstr "Будь ласка, вкажіть ім'я, під яким бажаєте зберегти налаштування"
581
#: ../exaile.glade.h:169
617
#: ../exaile.glade.h:167 ../xl/panels/radio.py:300
585
#: ../exaile.glade.h:170
621
#: ../exaile.glade.h:168
623
msgstr "Контекстне вікно"
589
#: ../exaile.glade.h:171
625
#: ../exaile.glade.h:169
590
626
msgid "Preamp (dB)"
627
msgstr "Підсилення (dB)"
593
#: ../exaile.glade.h:172 ../xl/prefs.py:391 ../xl/xlmisc.py:417
629
#: ../exaile.glade.h:170 ../xl/prefs.py:391 ../xl/gui/tray.py:103
594
630
msgid "Preferences"
631
msgstr "Налаштування"
597
#: ../exaile.glade.h:173 ../plugins/minimode.py:129 ../xl/xlmisc.py:412
633
#: ../exaile.glade.h:171 ../plugins/minimode.py:141 ../xl/gui/tray.py:79
601
#: ../exaile.glade.h:174 ../plugins/traybuttons.py:56
637
#: ../exaile.glade.h:172 ../plugins/traybuttons.py:56
602
638
#: ../plugins/traybuttons.py:132
603
639
msgid "Previous Track"
640
msgstr "Попередня доріжка"
606
642
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
607
#: ../exaile.glade.h:175 ../xl/prefs.py:354
643
#: ../exaile.glade.h:173 ../xl/prefs.py:354
608
644
msgid "Proxy Settings"
645
msgstr "Параметри проксі"
611
#: ../exaile.glade.h:176 ../xl/prefs.py:626
647
#: ../exaile.glade.h:174 ../xl/prefs.py:627
615
651
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
616
#: ../exaile.glade.h:177 ../xl/prefs.py:348
652
#: ../exaile.glade.h:175 ../xl/prefs.py:348
620
#: ../exaile.glade.h:178
656
#: ../exaile.glade.h:176
621
657
msgid "Randomize Playlist"
658
msgstr "Перемішати список"
624
#: ../exaile.glade.h:179
660
#: ../exaile.glade.h:177
625
661
msgid "Randomize playback order"
662
msgstr "Перемішати порядок програвання"
628
#: ../exaile.glade.h:180 ../xl/gui/playlist.py:78
629
#: ../xl/panels/collection.py:217
664
#: ../exaile.glade.h:178 ../xl/gui/playlist.py:76 ../xl/gui/playlist.py:1095
665
#: ../xl/gui/tray.py:98 ../xl/panels/collection.py:221
633
#: ../exaile.glade.h:181
669
#: ../exaile.glade.h:179
637
#: ../exaile.glade.h:182 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:4
638
#: ../xl/panels/radio.py:622
673
#: ../exaile.glade.h:180 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:4
674
#: ../xl/panels/radio.py:625
642
#: ../exaile.glade.h:183 ../xl/gui/playlist.py:1022
678
#: ../exaile.glade.h:181 ../xl/gui/playlist.py:1037
646
#: ../exaile.glade.h:184
682
#: ../exaile.glade.h:182
647
683
msgid "Remove Saved Station"
684
msgstr "Видалити збережену станцію"
650
#: ../exaile.glade.h:185
686
#: ../exaile.glade.h:183
654
#: ../exaile.glade.h:186
690
#: ../exaile.glade.h:184
655
691
msgid "Repeat the entire playlist endlessly"
692
msgstr "Повторювати весь список нескінченно"
658
#: ../exaile.glade.h:187 ../xl/prefs.py:352
694
#: ../exaile.glade.h:185 ../xl/prefs.py:352
659
695
msgid "Replay Gain"
696
msgstr "Рівень повторення"
662
#: ../exaile.glade.h:188
698
#: ../exaile.glade.h:186
663
699
msgid "Resizable"
700
msgstr "Із змінюваними розмірами"
666
#: ../exaile.glade.h:189
702
#: ../exaile.glade.h:187
667
703
msgid "Save Preset"
704
msgstr "Зберегти налаштування"
670
#: ../exaile.glade.h:190
706
#: ../exaile.glade.h:188
671
707
msgid "Save queue status"
708
msgstr "Зберегти стан черги"
674
#: ../exaile.glade.h:191
710
#: ../exaile.glade.h:189
675
711
msgid "Scan for new music every: "
712
msgstr "Сканувати в пошуках нової музики кожні: "
678
#: ../exaile.glade.h:192 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:5
714
#: ../exaile.glade.h:190 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:5
679
715
#: ../plugins/shoutcast.py:169
683
#: ../exaile.glade.h:193
719
#: ../exaile.glade.h:191
687
723
#. Label for the filter box next to the playlist
724
#: ../exaile.glade.h:193
728
#: ../exaile.glade.h:194
729
msgid "See http://www.exaile.org/trac/wiki/OSD for examples"
730
msgstr "Дивіться http://www.exaile.org/trac/wiki/OSD для прикладу"
688
732
#: ../exaile.glade.h:195
733
msgid "Select A File"
734
msgstr "Виберіть файл"
692
736
#: ../exaile.glade.h:196
693
msgid "See http://www.exaile.org/trac/wiki/OSD for examples"
737
msgid "Server Address:"
738
msgstr "Адреса сервера:"
696
740
#: ../exaile.glade.h:197
697
msgid "Select A File"
742
msgstr "Порт сервера:"
700
744
#: ../exaile.glade.h:198
701
msgid "Server Address:"
745
msgid "Show OSD on track change"
746
msgstr "Показувати Екранне Сповіщення при зміні композиції"
704
748
#: ../exaile.glade.h:199
749
msgid "Show _Visualizations"
750
msgstr "Показувати _Візуалізації"
708
752
#: ../exaile.glade.h:200
709
msgid "Show OSD on track change"
753
msgid "Show album covers in collection tab (may slow load times)"
712
756
#: ../exaile.glade.h:201
713
msgid "Show _Visualizations"
757
msgid "Show splash screen on startup"
758
msgstr "Показувати заставку під час запуску"
716
760
#: ../exaile.glade.h:202
717
msgid "Show splash screen on startup"
761
msgid "Show tray icon"
762
msgstr "Показувати піктограму в лотку"
720
764
#: ../exaile.glade.h:203
721
msgid "Show tray icon"
724
#: ../exaile.glade.h:204
766
msgstr "У випадковій послідовності"
728
768
#. TRANSLATORS: Start fetching cover arts
729
#: ../exaile.glade.h:205 ../xl/covers.py:493
769
#: ../exaile.glade.h:204 ../xl/covers.py:486
733
773
#. TRANSLATORS: Start track numbers from this
774
#: ../exaile.glade.h:206
734
778
#: ../exaile.glade.h:207
738
#: ../exaile.glade.h:208
739
779
msgid "Stop Playback"
780
msgstr "Зупини програвання"
742
#: ../exaile.glade.h:209 ../xl/gui/main.py:1207
782
#: ../exaile.glade.h:208 ../xl/gui/main.py:1333
786
#: ../exaile.glade.h:209
787
msgid "Submit to Last.fm"
746
790
#: ../exaile.glade.h:210
747
msgid "Submit to Last.fm"
750
794
#: ../exaile.glade.h:211
795
msgid "Tags From Path"
796
msgstr "Теги за адресою"
754
798
#: ../exaile.glade.h:212
755
msgid "Tags From Path"
799
msgid "Tags are added to existing ones"
800
msgstr "Теги додаються до вде існуючих"
758
802
#: ../exaile.glade.h:213
759
msgid "Tags are added to existing ones"
803
msgid "Tags replace existing ones"
804
msgstr "Теги замінюють вде існуючі"
762
806
#: ../exaile.glade.h:214
763
msgid "Tags replace existing ones"
808
msgstr "Колір тексту"
766
810
#: ../exaile.glade.h:215
812
msgstr "Шрифт тексту:"
770
814
#: ../exaile.glade.h:216
774
#: ../exaile.glade.h:217
775
815
msgid "ThemeInfo"
816
msgstr "Інформація про тему"
778
#: ../exaile.glade.h:218 ../xl/gui/editor.py:24 ../xl/gui/playlist.py:73
818
#: ../exaile.glade.h:217 ../xl/gui/editor.py:24 ../xl/gui/playlist.py:71
822
#: ../exaile.glade.h:218
823
msgid "Toggle Stop Track"
824
msgstr "Зупинити трек"
782
826
#: ../exaile.glade.h:219
783
msgid "Toggle Stop Track"
786
#: ../exaile.glade.h:220
794
#: ../exaile.glade.h:224
838
#: ../exaile.glade.h:223
795
839
msgid "Track Editor"
840
msgstr "Редагування треків"
798
#: ../exaile.glade.h:225 ../xl/gui/editor.py:27 ../xl/gui/editor.py:237
842
#: ../exaile.glade.h:224 ../xl/gui/editor.py:27 ../xl/gui/editor.py:237
799
843
msgid "Track Number"
846
#: ../exaile.glade.h:225
847
msgid "Track Numbers"
848
msgstr "Номери треків"
802
850
#: ../exaile.glade.h:226
803
msgid "Track Numbers"
851
msgid "Up One Directory"
852
msgstr "На одну теку вгору"
806
854
#: ../exaile.glade.h:227
807
msgid "Up One Directory"
810
#: ../exaile.glade.h:228
811
855
msgid "Use album gain mode"
814
#: ../exaile.glade.h:229 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:16
858
#: ../exaile.glade.h:228 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:16
815
859
msgid "Username:"
860
msgstr "Ім’я користувача:"
818
#: ../exaile.glade.h:230
862
#: ../exaile.glade.h:229
826
874
#. TRANSLATORS: The volume label
875
#: ../exaile.glade.h:234
827
879
#: ../exaile.glade.h:235
880
msgid "Wikipedia Locale:"
881
msgstr "Локалізація для системи Wikipedia:"
831
883
#: ../exaile.glade.h:236
832
msgid "Wikipedia Locale:"
884
msgid "Window Height:"
885
msgstr "Висота вікна:"
835
887
#: ../exaile.glade.h:237
836
msgid "Window Height:"
839
#: ../exaile.glade.h:238
840
888
msgid "Window Width:"
889
msgstr "Ширина вікна:"
843
#: ../exaile.glade.h:239 ../xl/gui/playlist.py:79
891
#: ../exaile.glade.h:238 ../xl/gui/playlist.py:77
844
892
#: ../xl/panels/playlists.py:134
896
#: ../exaile.glade.h:239
897
msgid "_Album Art Collector"
898
msgstr "Колекція Обкладинок дисків"
848
900
#: ../exaile.glade.h:240
849
msgid "_Album Art Collector"
901
msgid "_Blacklist Manager"
902
msgstr "Редагування Чорного списку"
852
904
#: ../exaile.glade.h:241
853
msgid "_Blacklist Manager"
856
908
#: ../exaile.glade.h:242
860
912
#: ../exaile.glade.h:243
864
916
#: ../exaile.glade.h:244
868
920
#: ../exaile.glade.h:245
921
msgid "_Go To Playing Track"
922
msgstr "Показати трек, що програється"
872
924
#: ../exaile.glade.h:246
873
msgid "_Go To Playing Track"
876
928
#: ../exaile.glade.h:247
929
msgid "_Import Directory"
930
msgstr "Імпортувати до:"
880
932
#: ../exaile.glade.h:248
881
msgid "_Import Directory"
933
msgid "_New Playlist"
934
msgstr "Новис список"
884
936
#: ../exaile.glade.h:249
885
msgid "_New Playlist"
938
msgstr "_Відкрити файли"
888
940
#: ../exaile.glade.h:250
941
msgid "_Queue Manager"
942
msgstr "Редагування черги пісень"
892
944
#: ../exaile.glade.h:251
893
msgid "_Queue Manager"
945
msgid "_Rescan Collection"
946
msgstr "Оновити фонотеку"
896
948
#: ../exaile.glade.h:252
897
msgid "_Rescan Collection"
950
msgstr "_Інструменти"
900
952
#: ../exaile.glade.h:253
953
msgid "_Track Information"
954
msgstr "Інформація про трек"
904
956
#: ../exaile.glade.h:254
905
msgid "_Track Information"
908
#: ../exaile.glade.h:255
912
960
#. TRANSLATORS: Total number of tracks
913
#: ../exaile.glade.h:257
961
#: ../exaile.glade.h:256
917
965
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one per line
918
#: ../exaile.glade.h:259
966
#: ../exaile.glade.h:258
919
967
msgid "translator-credits"
921
969
"Launchpad Contributions:\n"
970
" EugeneV https://launchpad.net/~eugene-vasetsky\n"
922
971
" Lester https://launchpad.net/~lester-dev\n"
923
" Moses https://launchpad.net/~ser-pem"
972
" Moses https://launchpad.net/~ser-pem\n"
973
" Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine"
925
975
#: ../plugins/alarmclock.py:23
926
976
msgid "Alarm Clock"
2264
2404
msgid "The tag <b>%s</b> is not supported by all selected tracks"
2267
#: ../xl/gui/editor.py:635
2407
#: ../xl/gui/editor.py:637
2268
2408
msgid "The default patterns can't be removed."
2271
#: ../xl/gui/editor.py:769
2411
#: ../xl/gui/editor.py:771
2272
2412
msgid "Add a Tag"
2275
#: ../xl/gui/editor.py:825
2415
#: ../xl/gui/editor.py:827
2276
2416
msgid "Save changes?"
2279
#: ../xl/gui/editor.py:852
2419
#: ../xl/gui/editor.py:854
2280
2420
msgid "Tag missing from one or more files"
2283
#: ../xl/gui/editor.py:854
2423
#: ../xl/gui/editor.py:856
2284
2424
msgid "Tag different in one or more files"
2287
#: ../xl/gui/editor.py:856
2427
#: ../xl/gui/editor.py:858
2288
2428
msgid "Tag unsupported in one or more files"
2291
#: ../xl/gui/editor.py:858
2431
#: ../xl/gui/editor.py:860
2292
2432
msgid "Multiple tag values found, not supported by all tracks"
2295
#: ../xl/gui/editor.py:860
2435
#: ../xl/gui/editor.py:862
2296
2436
msgid "Unable to display tag for unknown reason"
2299
#: ../xl/gui/information.py:228 ../xl/gui/information.py:287
2439
#: ../xl/gui/information.py:227 ../xl/gui/information.py:286
2443
#: ../xl/gui/information.py:228
2303
2447
#: ../xl/gui/information.py:229
2307
#: ../xl/gui/information.py:230
2451
#: ../xl/gui/information.py:231
2452
msgid "Track Number:"
2311
2455
#: ../xl/gui/information.py:232
2312
msgid "Track Number:"
2315
#: ../xl/gui/information.py:233
2459
#: ../xl/gui/information.py:235
2460
msgid "User Rating:"
2319
2463
#: ../xl/gui/information.py:236
2320
msgid "User Rating:"
2464
msgid "System Rating:"
2323
2467
#: ../xl/gui/information.py:237
2324
msgid "System Rating:"
2327
#: ../xl/gui/information.py:238
2328
2468
msgid "Playcount:"
2331
#: ../xl/gui/information.py:240
2471
#: ../xl/gui/information.py:239
2332
2472
msgid "Date Added:"
2335
#: ../xl/gui/information.py:313 ../xl/gui/playlist.py:993
2475
#: ../xl/gui/information.py:307
2476
msgid "Automatically update on track change"
2479
#: ../xl/gui/information.py:324 ../xl/gui/playlist.py:1008
2336
2480
msgid "Information"
2339
#: ../xl/gui/information.py:328
2483
#: ../xl/gui/information.py:355
2340
2484
msgid "Stream Statistics"
2343
#: ../xl/gui/information.py:330
2487
#: ../xl/gui/information.py:357
2344
2488
msgid "Statistics"
2347
#: ../xl/gui/information.py:344
2491
#: ../xl/gui/information.py:372
2351
#: ../xl/gui/information.py:349
2495
#: ../xl/gui/information.py:377
2352
2496
msgid "Warning"
2355
#: ../xl/gui/information.py:351
2499
#: ../xl/gui/information.py:379
2357
2501
"You do not have gnome-python-extras installed.\n"
2358
2502
"You will need to install this package (which may have a different name in "
2419
2563
#. TRANSLATORS: Title of the Queue tab
2420
#: ../xl/gui/main.py:772
2564
#: ../xl/gui/main.py:806
2424
2568
#. TRANSLATORS: Title of the Blacklist tab
2425
#: ../xl/gui/main.py:815
2569
#: ../xl/gui/main.py:849
2426
2570
msgid "Blacklist"
2429
2573
#. Should probably log this..
2430
#: ../xl/gui/main.py:829
2574
#: ../xl/gui/main.py:863
2432
2576
"GStreamer equalizer is not available. It can be found in gstreamer-plugins-"
2436
#: ../xl/gui/main.py:902
2580
#: ../xl/gui/main.py:936
2438
2582
"Blacklisting the selected tracks will prevent them from being added to the "
2439
2583
"library on rescan. Are you sure you want to continue?"
2442
#: ../xl/gui/main.py:1040
2586
#: ../xl/gui/main.py:1074
2443
2587
#, python-format
2444
2588
msgid "Error connecting to database: %s"
2447
#: ../xl/gui/main.py:1046
2591
#: ../xl/gui/main.py:1080
2448
2592
#, python-format
2449
2593
msgid "Error creating collection database: %s"
2452
2596
#. TRANSLATORS: Number of tracks in the playlist
2453
#: ../xl/gui/main.py:1132
2597
#: ../xl/gui/main.py:1181
2454
2598
#, python-format
2455
2599
msgid "%d showing"
2458
2602
#. TRANSLATORS: Number of tracks in the collection
2459
#: ../xl/gui/main.py:1141
2603
#: ../xl/gui/main.py:1190
2460
2604
#, python-format
2461
2605
msgid "%d in collection"
2464
#: ../xl/gui/main.py:1185
2465
msgid "Submitting to Last.fm..."
2608
#: ../xl/gui/main.py:1316
2609
msgid "Error submittingto audioscrobbler"
2468
2612
#. TRANSLATORS: Window title
2469
#: ../xl/gui/main.py:1221
2613
#: ../xl/gui/main.py:1347
2470
2614
#, python-format
2471
2615
msgid "%(title)s (by %(artist)s)"
2474
2618
#. TRANSLATORS: Part of the sentence: "(title) by (artist) from (album)"
2475
#: ../xl/gui/main.py:1231
2619
#: ../xl/gui/main.py:1357
2476
2620
#, python-format
2480
2624
#. TRANSLATORS: Part of the sentence: "(title) by (artist) from (album)"
2481
#: ../xl/gui/main.py:1233
2625
#: ../xl/gui/main.py:1359
2482
2626
#, python-format
2483
2627
msgid "from %s"
2486
#: ../xl/gui/main.py:1240 ../xl/gui/main.py:1246
2630
#: ../xl/gui/main.py:1366 ../xl/gui/main.py:1372
2487
2631
#, python-format
2488
2632
msgid "Playing %s"
2491
#: ../xl/gui/main.py:1446
2635
#: ../xl/gui/main.py:1571
2492
2636
#, python-format
2493
2637
msgid "Changing volume: %d %%"
2496
2640
#. TRANSLATORS: For dynamic playlist
2497
#: ../xl/gui/main.py:1560
2641
#: ../xl/gui/main.py:1685
2498
2642
msgid "Could not find any suggested songs"
2501
#: ../xl/gui/main.py:1634
2645
#: ../xl/gui/main.py:1759
2502
2646
msgid "Open in new tab"
2505
#: ../xl/gui/main.py:1640
2649
#: ../xl/gui/main.py:1765
2506
2650
msgid "Supported Files"
2509
#: ../xl/gui/main.py:1642
2653
#: ../xl/gui/main.py:1767
2510
2654
msgid "Music Files"
2513
#: ../xl/gui/main.py:1644
2657
#: ../xl/gui/main.py:1769
2514
2658
msgid "Playlist Files"
2517
#: ../xl/gui/main.py:1669
2661
#: ../xl/gui/main.py:1794
2518
2662
msgid "Populating playlist..."
2521
#: ../xl/gui/main.py:1732
2665
#: ../xl/gui/main.py:1866
2522
2666
msgid "Enter the address"
2525
#: ../xl/gui/main.py:1744
2669
#: ../xl/gui/main.py:1878
2526
2670
msgid "You need the python-cddb package in order to play audio discs."
2529
#: ../xl/gui/main.py:1755
2673
#: ../xl/gui/main.py:1889
2530
2674
msgid "Audio Disc"
2533
#: ../xl/gui/playlist.py:72
2677
#: ../xl/gui/playlist.py:70
2537
#: ../xl/gui/playlist.py:164
2681
#: ../xl/gui/playlist.py:170
2538
2682
msgid "Scanning and adding tracks to current playlist..."
2541
#: ../xl/gui/playlist.py:917
2685
#: ../xl/gui/playlist.py:929
2542
2686
msgid "Toggle Queue"
2545
#: ../xl/gui/playlist.py:921
2689
#: ../xl/gui/playlist.py:933
2546
2690
msgid "Toggle: Stop after this Track"
2549
#: ../xl/gui/playlist.py:926
2693
#: ../xl/gui/playlist.py:938
2550
2694
msgid "Download Podcasts"
2553
#: ../xl/gui/playlist.py:928
2697
#: ../xl/gui/playlist.py:940
2554
2698
msgid "Edit Track Information"
2557
#: ../xl/gui/playlist.py:945
2701
#: ../xl/gui/playlist.py:960
2558
2702
msgid "Set Track Rating"
2561
#: ../xl/gui/playlist.py:949
2705
#: ../xl/gui/playlist.py:964
2562
2706
msgid "Burn Selected Track"
2563
2707
msgid_plural "Burn Selected Tracks"
2567
#: ../xl/gui/playlist.py:951
2711
#: ../xl/gui/playlist.py:966
2568
2712
msgid "Burn Playlist"
2571
#: ../xl/gui/playlist.py:952
2715
#: ../xl/gui/playlist.py:967
2575
#: ../xl/gui/playlist.py:958
2719
#: ../xl/gui/playlist.py:973
2576
2720
msgid "Import Selected Track"
2577
2721
msgid_plural "Import Selected Tracks"
2581
#: ../xl/gui/playlist.py:961
2725
#: ../xl/gui/playlist.py:976
2582
2726
msgid "Import CD"
2585
#: ../xl/gui/playlist.py:962
2729
#: ../xl/gui/playlist.py:977
2589
#: ../xl/gui/playlist.py:975 ../xl/panels/collection.py:183
2733
#: ../xl/gui/playlist.py:990 ../xl/panels/collection.py:184
2590
2734
msgid "Add to Playlist"
2593
#: ../xl/gui/playlist.py:985
2737
#: ../xl/gui/playlist.py:1000
2594
2738
msgid "New Station"
2597
#: ../xl/gui/playlist.py:988
2741
#: ../xl/gui/playlist.py:1003
2598
2742
msgid "Add to Saved Stations"
2601
#: ../xl/gui/playlist.py:1003
2745
#: ../xl/gui/playlist.py:1018
2602
2746
msgid "Last.FM Options"
2605
#: ../xl/gui/playlist.py:1011
2749
#: ../xl/gui/playlist.py:1026
2606
2750
msgid "Show in Collection"
2609
#: ../xl/gui/playlist.py:1015
2753
#: ../xl/gui/playlist.py:1030
2610
2754
msgid "Remove Selected from Playlist"
2613
2757
#. TRANSLATORS: Put selected track(s) on the blacklist
2614
#: ../xl/gui/playlist.py:1017 ../xl/panels/collection.py:196
2758
#: ../xl/gui/playlist.py:1032 ../xl/panels/collection.py:197
2615
2759
msgid "Blacklist Selected"
2618
2762
#. TRANSLATORS: Remove selected track(s) from the disk
2619
#: ../xl/gui/playlist.py:1019 ../xl/panels/collection.py:199
2763
#: ../xl/gui/playlist.py:1034 ../xl/panels/collection.py:200
2620
2764
msgid "Delete Selected"
2623
#: ../xl/gui/playlist.py:1153 ../xl/panels/collection.py:299
2767
#. TRANSLATORS: Plugin submenu for the playlist
2768
#: ../xl/gui/playlist.py:1044 ../xl/gui/tray.py:101
2772
#: ../xl/gui/playlist.py:1180 ../xl/panels/collection.py:303
2625
2774
"Are you sure you want to permanently remove the selected tracks from disk?"
2628
#: ../xl/gui/playlist.py:1240 ../xl/panels/playlists.py:603
2777
#: ../xl/gui/playlist.py:1267 ../xl/panels/playlists.py:603
2629
2778
msgid "The following errors did occur"
2632
#: ../xl/gui/playlist.py:1269
2781
#: ../xl/gui/playlist.py:1296
2633
2782
msgid "Remove from Blacklist"
2636
#: ../xl/gui/playlist.py:1444
2785
#: ../xl/gui/playlist.py:1471
2637
2786
#, python-format
2638
2787
msgid ": %d track queued"
2639
2788
msgid_plural ": %d tracks queued"
2643
#: ../xl/panels/collection.py:112
2792
#: ../xl/gui/tray.py:108
2796
#: ../xl/panels/collection.py:113
2644
2797
msgid "Finished scanning collection."
2647
2800
#. TRANSLATORS: Scanning filesystem for tracks
2648
#: ../xl/panels/collection.py:134
2801
#: ../xl/panels/collection.py:135
2649
2802
msgid "Scanning..."
2652
#: ../xl/panels/collection.py:206
2805
#: ../xl/panels/collection.py:207
2653
2806
msgid "Edit Information"
2656
#: ../xl/panels/collection.py:218
2809
#: ../xl/panels/collection.py:222
2657
2810
msgid "Edit Track"
2658
2811
msgid_plural "Edit Tracks"
2662
#: ../xl/panels/collection.py:318
2815
#: ../xl/panels/collection.py:322
2663
2816
msgid "Are you sure you want to blacklist the selected tracks?"
2666
#: ../xl/panels/collection.py:597
2819
#: ../xl/panels/collection.py:601
2667
2820
msgid "Track is not present in collection"
2941
3094
msgid "%(downloaded)d of %(total)d downloaded"
2944
#: ../xl/panels/radio.py:441 ../xl/panels/radio.py:649
3097
#: ../xl/panels/radio.py:299
3098
msgid "Saved Stations"
3101
#: ../xl/panels/radio.py:321
3102
msgid "Radio Streams"
3105
#: ../xl/panels/radio.py:444 ../xl/panels/radio.py:652
2945
3106
msgid "Loading streams..."
2948
#: ../xl/panels/radio.py:465
3109
#: ../xl/panels/radio.py:468
2950
3111
"You need to have a Last.fm username and password set in your preferences."
2953
#: ../xl/panels/radio.py:478
3114
#: ../xl/panels/radio.py:481
2954
3115
#, python-format
2955
3116
msgid "%(user)s's Last.fm %(station)s"
2958
#: ../xl/panels/radio.py:627 ../xl/panels/radio.py:854
3119
#: ../xl/panels/radio.py:630 ../xl/panels/radio.py:857
2959
3120
msgid "Add Stream to Station"
2962
#: ../xl/panels/radio.py:629
3123
#: ../xl/panels/radio.py:632
2963
3124
msgid "Delete this Station"
2966
#: ../xl/panels/radio.py:633
3127
#: ../xl/panels/radio.py:636
2967
3128
msgid "Add Feed"
2970
#: ../xl/panels/radio.py:634
3131
#: ../xl/panels/radio.py:637
2971
3132
msgid "Refresh Feed"
2974
#: ../xl/panels/radio.py:635
3135
#: ../xl/panels/radio.py:638
2975
3136
msgid "Delete Feed"
2978
#: ../xl/panels/radio.py:688
3139
#: ../xl/panels/radio.py:691
2979
3140
msgid "Enter the location of the podcast"
2982
#: ../xl/panels/radio.py:689
3143
#: ../xl/panels/radio.py:692
2983
3144
msgid "Add a podcast"
2986
#: ../xl/panels/radio.py:697
3147
#: ../xl/panels/radio.py:700
2987
3148
msgid "A podcast with that url already exists"
2990
#: ../xl/panels/radio.py:706
3151
#: ../xl/panels/radio.py:709
2991
3152
msgid "Fetching..."
2994
#: ../xl/panels/radio.py:721
3155
#: ../xl/panels/radio.py:724
2995
3156
msgid "Could not read feed."
2998
#: ../xl/panels/radio.py:833
3159
#: ../xl/panels/radio.py:836
2999
3160
msgid "Are you sure you want to delete this podcast?"
3002
#: ../xl/panels/radio.py:880
3163
#: ../xl/panels/radio.py:883
3003
3164
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected station?"
3006
#: ../xl/panels/radio.py:935
3010
#: ../xl/panels/radio.py:936
3167
#: ../xl/panels/radio.py:939
3011
3168
msgid "Station Name:"
3014
#: ../xl/panels/radio.py:944
3171
#: ../xl/panels/radio.py:947
3015
3172
msgid "The 'Name' and 'URL' fields are required"
3018
#: ../xl/panels/radio.py:952
3175
#: ../xl/panels/radio.py:955
3019
3176
msgid "Station name already exists."
3022
#: ../xl/panels/radio.py:970 ../xl/panels/radio.py:971
3179
#: ../xl/panels/radio.py:973 ../xl/panels/radio.py:974
3023
3180
msgid "Enter the name of the station"
3026
#: ../xl/panels/radio.py:980
3183
#: ../xl/panels/radio.py:983
3027
3184
msgid "Station already exists."