~ubuntu-branches/ubuntu/natty/exaile/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Nick Ellery
  • Date: 2008-11-04 18:33:00 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081104183300-e4t9seztl35bdb24
Tags: 0.2.14-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #280287)
* debian/control:
  - tighten dependency on python-gtk2 to (>= 2.10)
  - added python-sexy to recommends to add a clear button to filters
  - added python-gnome2-extras to recommends for lyrics, better tray icon,
    etc.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: exaile\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 11:01-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 15:21+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Moses <ser_pem@ukr.net>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 14:03-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 16:18+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) <sergemine@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 17:36+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-06 16:13+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#: ../exaile.glade.h:1
23
23
msgid "(Note: Toggle this during playback via Ctrl+Shift+L)"
24
 
msgstr ""
 
24
msgstr "(Примітка: Ctrl+Shift+L переключає це під час програвання музики)"
25
25
 
26
26
#: ../exaile.glade.h:2
27
27
msgid "(c) 2007"
37
37
 
38
38
#: ../exaile.glade.h:5
39
39
msgid "-"
40
 
msgstr ""
 
40
msgstr "-"
41
41
 
42
42
#: ../exaile.glade.h:6
43
43
msgid "0"
44
 
msgstr ""
 
44
msgstr "0"
45
45
 
46
46
#: ../exaile.glade.h:7
 
47
msgid ""
 
48
"0\n"
 
49
"1\n"
 
50
"2\n"
 
51
"3\n"
 
52
"4\n"
 
53
"5"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ../exaile.glade.h:13
47
57
msgid "0 Covers to fetch"
48
58
msgstr "отримати обкладинок - 0"
49
59
 
50
 
#: ../exaile.glade.h:8 ../xl/panels/device.py:362
 
60
#: ../exaile.glade.h:14 ../xl/panels/device.py:362
51
61
msgid "0 tracks"
52
62
msgstr "0 треків"
53
63
 
54
 
#: ../exaile.glade.h:9
 
64
#: ../exaile.glade.h:15
55
65
msgid ""
56
66
"0.2.12\n"
57
67
"0.2.12b\n"
58
68
"0.2.12devel"
59
69
msgstr ""
 
70
"0.2.12\n"
 
71
"0.2.12b\n"
 
72
"0.2.12devel"
60
73
 
61
74
#. TRANSLATORS: Initial playlist and collection status
62
 
#: ../exaile.glade.h:13
 
75
#: ../exaile.glade.h:19
63
76
msgid "0/0"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../exaile.glade.h:14
67
 
msgid ""
68
 
"1\n"
69
 
"2\n"
70
 
"3\n"
71
 
"4\n"
72
 
"5\n"
73
 
"6\n"
74
 
"7\n"
75
 
"8"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../exaile.glade.h:22
 
77
msgstr "0/0"
 
78
 
 
79
#: ../exaile.glade.h:20
79
80
msgid "<b>General</b>"
80
81
msgstr "<b>Загальне</b>"
81
82
 
82
 
#: ../exaile.glade.h:23
 
83
#: ../exaile.glade.h:21
83
84
msgid ""
84
85
"<b>Move the On Screen Display window to the location you want it to "
85
86
"appear</b>"
86
87
msgstr ""
 
88
"<b>Перенесіть вікно Екранного Дисплею туди, де воно повинно з'являтися</b>"
87
89
 
88
 
#: ../exaile.glade.h:24
 
90
#: ../exaile.glade.h:22
89
91
msgid "<b>Variables</b>"
90
 
msgstr ""
 
92
msgstr "<b>Змінні</b>"
91
93
 
92
 
#: ../exaile.glade.h:25
 
94
#: ../exaile.glade.h:23
93
95
msgid ""
94
96
"<b>{title}</b>\n"
95
97
"{artist}\n"
96
98
"on {album} - {length}"
97
99
msgstr ""
 
100
"<b>{title}</b>\n"
 
101
"{artist}\n"
 
102
"з {album} - {length}"
 
103
 
 
104
#: ../exaile.glade.h:26
 
105
msgid "<small>+12 dB</small>"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../exaile.glade.h:27
 
109
msgid "<small>0 dB</small>"
 
110
msgstr "<small>0 dB</small>"
98
111
 
99
112
#: ../exaile.glade.h:28
100
 
msgid "<small>0 dB</small>"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: ../exaile.glade.h:29
104
 
msgid "<small>20 dB</small>"
105
 
msgstr "<small>20 дБ</small>"
106
 
 
107
 
#: ../exaile.glade.h:30
108
113
msgid "<small>200Hz</small>"
109
114
msgstr "<small>200Гц</small>"
110
115
 
111
 
#: ../exaile.glade.h:31
 
116
#: ../exaile.glade.h:29
112
117
msgid "<small>20Hz</small>"
113
118
msgstr "<small>20Гц</small>"
114
119
 
115
 
#: ../exaile.glade.h:32
 
120
#: ../exaile.glade.h:30
116
121
msgid "<small>20KHz</small>"
117
122
msgstr "<small>20кГц</small>"
118
123
 
119
 
#: ../exaile.glade.h:33
 
124
#: ../exaile.glade.h:31
120
125
msgid "<small>2KHz</small>"
121
126
msgstr "<small>2кГЦ</small>"
122
127
 
123
 
#: ../exaile.glade.h:34
 
128
#: ../exaile.glade.h:32
124
129
msgid "<small>4.3KHz</small>"
125
130
msgstr "<small>4.3кГц</small>"
126
131
 
127
 
#: ../exaile.glade.h:35
 
132
#: ../exaile.glade.h:33
128
133
msgid "<small>430Hz</small>"
129
134
msgstr "<small>430Гц</small>"
130
135
 
131
 
#: ../exaile.glade.h:36
 
136
#: ../exaile.glade.h:34
132
137
msgid "<small>45Hz</small>"
133
138
msgstr "<small>45Гц</small>"
134
139
 
135
 
#: ../exaile.glade.h:37
 
140
#: ../exaile.glade.h:35
136
141
msgid "<small>9.3KHz</small>"
137
142
msgstr "<small>9.3кГц</small>"
138
143
 
139
 
#: ../exaile.glade.h:38
 
144
#: ../exaile.glade.h:36
140
145
msgid "<small>90Hz</small>"
141
146
msgstr "<small>90Гц</small>"
142
147
 
143
 
#: ../exaile.glade.h:39
 
148
#: ../exaile.glade.h:37
144
149
msgid "<small>930Hz</small>"
145
 
msgstr ""
 
150
msgstr "<small>930Hz</small>"
146
151
 
147
 
#: ../exaile.glade.h:40
 
152
#: ../exaile.glade.h:38
148
153
msgid "<small>−20 dB</small>"
149
 
msgstr ""
 
154
msgstr "<small>−20 dB</small>"
150
155
 
151
 
#: ../exaile.glade.h:41
 
156
#: ../exaile.glade.h:39
152
157
msgid "Action Log"
153
 
msgstr ""
 
158
msgstr "Журнал дій"
154
159
 
155
 
#: ../exaile.glade.h:42
 
160
#: ../exaile.glade.h:40
156
161
msgid "Action _Log"
157
 
msgstr ""
 
162
msgstr "Ж_урнал дій"
158
163
 
159
 
#: ../exaile.glade.h:43
 
164
#: ../exaile.glade.h:41
160
165
msgid "Add"
161
 
msgstr ""
 
166
msgstr "Додати"
162
167
 
163
 
#: ../exaile.glade.h:44
 
168
#: ../exaile.glade.h:42
164
169
msgid "Add Saved Station"
165
 
msgstr ""
 
170
msgstr "Додати збережену станцію"
166
171
 
167
172
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
168
 
#: ../exaile.glade.h:45 ../xl/prefs.py:351
 
173
#: ../exaile.glade.h:43 ../xl/prefs.py:351
169
174
msgid "Advanced"
170
 
msgstr ""
 
175
msgstr "Додатково"
171
176
 
172
 
#: ../exaile.glade.h:46 ../xl/advancededitor.py:82
 
177
#: ../exaile.glade.h:44 ../xl/advancededitor.py:82
173
178
msgid "Advanced Configuration Editor"
174
 
msgstr ""
 
179
msgstr "Додатковий редактор налаштувань"
175
180
 
176
 
#: ../exaile.glade.h:47 ../xl/gui/editor.py:26 ../xl/gui/information.py:342
177
 
#: ../xl/gui/playlist.py:75 ../xl/panels/playlists.py:95
 
181
#: ../exaile.glade.h:45 ../xl/gui/editor.py:26 ../xl/gui/information.py:370
 
182
#: ../xl/gui/playlist.py:73 ../xl/panels/playlists.py:95
178
183
msgid "Album"
179
 
msgstr ""
 
184
msgstr "Альбом"
180
185
 
181
 
#: ../exaile.glade.h:48
 
186
#: ../exaile.glade.h:46
182
187
msgid "Album Art"
183
 
msgstr ""
 
188
msgstr "Обкладинки альбомів"
184
189
 
185
 
#: ../exaile.glade.h:49
 
190
#: ../exaile.glade.h:47
186
191
msgid "Album art filenames (separated by spaces):"
187
192
msgstr "Імена файлів обкладинок (розділені пробілами)"
188
193
 
189
 
#: ../exaile.glade.h:50
 
194
#: ../exaile.glade.h:48
190
195
msgid "Amazon Locale:"
191
196
msgstr "Локаль на Amazon"
192
197
 
193
 
#: ../exaile.glade.h:51 ../xl/gui/editor.py:28 ../xl/gui/information.py:337
194
 
#: ../xl/gui/playlist.py:74 ../xl/panels/playlists.py:81
 
198
#: ../exaile.glade.h:49 ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:84
 
199
#: ../xl/gui/editor.py:28 ../xl/gui/information.py:365
 
200
#: ../xl/gui/playlist.py:72 ../xl/panels/playlists.py:81
195
201
msgid "Artist"
196
202
msgstr "Виконавець"
197
203
 
198
 
#: ../exaile.glade.h:52 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:1
 
204
#: ../exaile.glade.h:50 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:1
199
205
msgid ""
200
206
"Artist\n"
201
207
"Album\n"
205
211
"Альбом\n"
206
212
"Жанр"
207
213
 
208
 
#: ../exaile.glade.h:55
 
214
#: ../exaile.glade.h:53
209
215
msgid ""
210
216
"Artist\n"
211
217
"Album\n"
223
229
"Рік - Альбом\n"
224
230
"Виконавець - Рік - Альбом"
225
231
 
226
 
#: ../exaile.glade.h:62
 
232
#: ../exaile.glade.h:60
227
233
msgid ""
228
234
"Artist's name\n"
229
235
"Album name\n"
232
238
"Filename extension\n"
233
239
"Full filename (for custom pipeline)"
234
240
msgstr ""
 
241
"Виконавець\n"
 
242
"Альбом\n"
 
243
"Назва твору\n"
 
244
"Номер треку\n"
 
245
"Розширення файлу\n"
 
246
"Повна назва"
235
247
 
236
 
#: ../exaile.glade.h:68
 
248
#: ../exaile.glade.h:66
237
249
msgid "Attempt to fetch cover art from Amazon automatically"
238
 
msgstr ""
 
250
msgstr "Спроба автоматично отримати зображення обкладинки з Amazon"
239
251
 
240
252
#. TRANSLATORS: Audio sink setting
241
 
#: ../exaile.glade.h:70
 
253
#: ../exaile.glade.h:68
242
254
msgid ""
243
255
"Automatic\n"
244
256
"Use GConf Settings\n"
248
260
"alsasink\n"
249
261
"osssink"
250
262
msgstr ""
 
263
"Автоматично\n"
 
264
"Із gconf\n"
 
265
"pulsesink\n"
 
266
"esdsink\n"
 
267
"jackaudiosink\n"
 
268
"alsasink\n"
 
269
"osssink"
251
270
 
252
 
#: ../exaile.glade.h:77
 
271
#: ../exaile.glade.h:75
253
272
msgid "Automatically check for Exaile and plugin updates"
254
 
msgstr ""
 
273
msgstr "Автоматично перевіряти оновлення Exaile та додатків"
255
274
 
256
 
#: ../exaile.glade.h:78
 
275
#: ../exaile.glade.h:76
257
276
msgid "Autosize"
258
 
msgstr ""
 
277
msgstr "Авторозмір"
259
278
 
260
 
#: ../exaile.glade.h:79
 
279
#: ../exaile.glade.h:77
261
280
msgid "Background Color:"
262
 
msgstr ""
 
281
msgstr "Колір тла:"
263
282
 
264
 
#: ../exaile.glade.h:80 ../xl/gui/playlist.py:81
 
283
#: ../exaile.glade.h:78 ../xl/gui/playlist.py:79
265
284
msgid "Bitrate"
266
 
msgstr ""
 
285
msgstr "Бітова швидкість"
267
286
 
268
 
#: ../exaile.glade.h:81
 
287
#: ../exaile.glade.h:79
269
288
msgid "Browse"
270
 
msgstr ""
 
289
msgstr "Огляд"
271
290
 
272
 
#: ../exaile.glade.h:82
 
291
#: ../exaile.glade.h:80
273
292
msgid "Burning program:"
274
 
msgstr ""
 
293
msgstr "Програма запису дисків:"
275
294
 
276
 
#: ../exaile.glade.h:83
 
295
#: ../exaile.glade.h:81
277
296
msgid "CD Device:"
278
 
msgstr ""
 
297
msgstr "Пристрій компакт-дисків"
279
298
 
280
 
#: ../exaile.glade.h:84
 
299
#: ../exaile.glade.h:82
281
300
msgid "Clear Playlist"
282
 
msgstr ""
 
301
msgstr "Очистити список відтворення"
283
302
 
284
 
#: ../exaile.glade.h:85
 
303
#: ../exaile.glade.h:83
285
304
msgid "Clear changes"
286
 
msgstr ""
 
305
msgstr "Очистити зміни"
287
306
 
288
 
#: ../exaile.glade.h:86
 
307
#: ../exaile.glade.h:84
289
308
msgid "Collection"
290
 
msgstr ""
 
309
msgstr "Колекція"
291
310
 
292
 
#: ../exaile.glade.h:87
 
311
#: ../exaile.glade.h:85
293
312
msgid "Connect Using A Proxy Server"
294
 
msgstr ""
 
313
msgstr "Підключатися з використанням проксі сервера"
295
314
 
296
 
#: ../exaile.glade.h:88
 
315
#: ../exaile.glade.h:86
297
316
msgid ""
298
317
"Copyright (C) 2007 Adam Olsen <arolsen@gmail.com> \n"
299
318
"\n"
311
330
"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
312
331
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
313
332
msgstr ""
 
333
"Всі права належать (C) 2007 Адаму Олсену (Adam Olsen) <arolsen@gmail.com> \n"
 
334
"\n"
 
335
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 
336
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
 
337
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
 
338
"(at your option) any later version.\n"
 
339
"\n"
 
340
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 
341
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 
342
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 
343
"GNU General Public License for more details.\n"
 
344
"\n"
 
345
"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
 
346
"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 
347
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
314
348
 
315
 
#: ../exaile.glade.h:104
 
349
#: ../exaile.glade.h:102
316
350
msgid "Cover Finder"
317
 
msgstr ""
 
351
msgstr "Пошук обкладинок"
318
352
 
319
353
#. TRANSLATORS: Custom equalizer setting
320
 
#: ../exaile.glade.h:106
 
354
#: ../exaile.glade.h:104
321
355
msgid "Custom"
322
 
msgstr ""
 
356
msgstr "Власний"
323
357
 
324
358
#. TRANSLATORS: Custom Gstreamer pipeline for CD import
325
 
#: ../exaile.glade.h:108
 
359
#: ../exaile.glade.h:106
326
360
msgid "Custom pipeline:"
327
 
msgstr ""
 
361
msgstr "Власний пайплайн gstreamer"
328
362
 
329
 
#: ../exaile.glade.h:109
 
363
#: ../exaile.glade.h:107
330
364
msgid "Default/fallback gain (dB)"
331
365
msgstr ""
332
366
 
333
 
#: ../exaile.glade.h:110
 
367
#: ../exaile.glade.h:108
334
368
msgid "Devices"
335
 
msgstr ""
 
369
msgstr "Пристрої"
336
370
 
337
 
#: ../exaile.glade.h:111 ../xl/gui/playlist.py:77
 
371
#: ../exaile.glade.h:109 ../xl/gui/playlist.py:75
338
372
msgid "Disc"
339
 
msgstr ""
 
373
msgstr "Диск"
340
374
 
341
 
#: ../exaile.glade.h:112
 
375
#: ../exaile.glade.h:110
342
376
msgid "Display OSD when hovering over tray icon"
343
 
msgstr ""
 
377
msgstr "При наведенні на значок в треї відобразати спливаюче вікно OSD"
344
378
 
345
 
#: ../exaile.glade.h:113
 
379
#: ../exaile.glade.h:111
346
380
msgid "Display Text:"
347
 
msgstr ""
 
381
msgstr "Показувати текст:"
348
382
 
349
 
#: ../exaile.glade.h:114
 
383
#: ../exaile.glade.h:112
350
384
msgid "Download Location: "
351
 
msgstr ""
 
385
msgstr "Завантажувати до: "
352
386
 
353
 
#: ../exaile.glade.h:115
 
387
#: ../exaile.glade.h:113
354
388
msgid "Dynamic"
355
 
msgstr ""
 
389
msgstr "Динамічне"
356
390
 
357
 
#: ../exaile.glade.h:116
 
391
#: ../exaile.glade.h:114
358
392
msgid "E_qualizer"
359
 
msgstr ""
 
393
msgstr "Е_квалайзер"
360
394
 
361
 
#: ../exaile.glade.h:117
 
395
#: ../exaile.glade.h:115
362
396
msgid "Enable Equalizer"
363
 
msgstr ""
 
397
msgstr "Ввімкнути еквалайзер"
364
398
 
365
 
#: ../exaile.glade.h:118
 
399
#: ../exaile.glade.h:116
366
400
msgid "Enable Replay Gain"
367
401
msgstr ""
368
402
 
369
 
#: ../exaile.glade.h:119
 
403
#: ../exaile.glade.h:117
370
404
msgid "Equalizer Settings"
371
 
msgstr ""
 
405
msgstr "Параметри еквалайзера"
372
406
 
373
 
#: ../exaile.glade.h:120 ../xl/xlmisc.py:899 ../xl/xlmisc.py:901
 
407
#: ../exaile.glade.h:118 ../xl/xlmisc.py:715 ../xl/xlmisc.py:717
374
408
msgid "Exaile"
375
 
msgstr ""
 
409
msgstr "Exaile"
376
410
 
377
 
#: ../exaile.glade.h:121
 
411
#: ../exaile.glade.h:119
378
412
msgid "Example:"
379
 
msgstr ""
 
413
msgstr "Приклад:"
380
414
 
381
 
#: ../exaile.glade.h:122
 
415
#: ../exaile.glade.h:120
382
416
msgid "Export Playlist"
383
 
msgstr ""
 
417
msgstr "Експортувати список програвання"
384
418
 
385
 
#: ../exaile.glade.h:123
 
419
#: ../exaile.glade.h:121
386
420
msgid "Fetches similar tracks from last.fm"
387
 
msgstr ""
 
421
msgstr "Завантажує схожі треки з last.fm"
388
422
 
389
423
#. TRANSLATORS: Filename column in the file browser
390
 
#: ../exaile.glade.h:124 ../xl/gui/playlist.py:83 ../xl/panels/files.py:72
 
424
#: ../exaile.glade.h:122 ../xl/gui/playlist.py:81 ../xl/panels/files.py:72
391
425
#: ../xl/panels/files.py:78
392
426
msgid "Filename"
393
 
msgstr ""
 
427
msgstr "Назва файлу"
394
428
 
395
 
#: ../exaile.glade.h:125
 
429
#: ../exaile.glade.h:123
396
430
msgid "Files"
397
 
msgstr ""
 
431
msgstr "Файли"
398
432
 
399
433
#. TRANSLATORS: Output format of the CD import
400
 
#: ../exaile.glade.h:127 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:5
 
434
#: ../exaile.glade.h:125 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:5
401
435
msgid "Format:"
402
 
msgstr ""
 
436
msgstr "Формат:"
403
437
 
404
438
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
405
 
#: ../exaile.glade.h:128 ../xl/prefs.py:338
 
439
#: ../exaile.glade.h:126 ../xl/prefs.py:338
406
440
msgid "General"
407
 
msgstr ""
 
441
msgstr "Загальне"
408
442
 
409
 
#: ../exaile.glade.h:129 ../xl/gui/editor.py:29 ../xl/gui/playlist.py:80
 
443
#: ../exaile.glade.h:127 ../xl/gui/editor.py:29 ../xl/gui/playlist.py:78
410
444
#: ../xl/panels/playlists.py:105
411
445
msgid "Genre"
412
 
msgstr ""
 
446
msgstr "Жанр"
413
447
 
414
 
#: ../exaile.glade.h:130
 
448
#: ../exaile.glade.h:128
415
449
msgid "I_mport"
416
 
msgstr ""
 
450
msgstr "_Імпортувати"
417
451
 
418
 
#: ../exaile.glade.h:131
 
452
#: ../exaile.glade.h:129
419
453
msgid "Ignore directories containing the following (separated by spaces):"
420
 
msgstr ""
 
454
msgstr "Ігнорувати теки, які містять наступне (розділяти пробілами):"
421
455
 
422
 
#: ../exaile.glade.h:132
 
456
#: ../exaile.glade.h:130
423
457
msgid "Import Preset"
424
 
msgstr ""
 
458
msgstr "Імпорт налаштувань"
425
459
 
426
 
#: ../exaile.glade.h:133
 
460
#: ../exaile.glade.h:131
427
461
msgid "Import directory:"
428
 
msgstr ""
 
462
msgstr "Імпорт директорії"
429
463
 
430
464
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
431
 
#: ../exaile.glade.h:134 ../xl/prefs.py:344
 
465
#: ../exaile.glade.h:132 ../xl/prefs.py:344
432
466
msgid "Importing"
433
 
msgstr ""
 
467
msgstr "Імпорт"
434
468
 
435
 
#: ../exaile.glade.h:135
 
469
#: ../exaile.glade.h:133
436
470
msgid "Importing tracks"
437
 
msgstr ""
 
471
msgstr "Імпортую треки"
438
472
 
439
 
#: ../exaile.glade.h:136
 
473
#: ../exaile.glade.h:134
440
474
msgid "Importing:"
441
 
msgstr ""
 
475
msgstr "Імпортую:"
442
476
 
443
477
#. TRANSLATORS: Keep the current track visible in playlist
444
 
#: ../exaile.glade.h:138
 
478
#: ../exaile.glade.h:136
445
479
msgid "Jump to current song on track change"
446
 
msgstr ""
 
480
msgstr "Відображати поточний трек в списку відтворення"
447
481
 
448
482
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
449
 
#: ../exaile.glade.h:139 ../xl/prefs.py:346
 
483
#: ../exaile.glade.h:137 ../xl/prefs.py:346
450
484
msgid "Last.fm"
451
 
msgstr ""
 
485
msgstr "Last.fm"
452
486
 
453
 
#: ../exaile.glade.h:140
 
487
#: ../exaile.glade.h:138
454
488
msgid "Last.fm Password:"
455
 
msgstr ""
 
489
msgstr "Пароль Last.fm:"
456
490
 
457
 
#: ../exaile.glade.h:141
 
491
#: ../exaile.glade.h:139
458
492
msgid "Last.fm Username:"
459
 
msgstr ""
 
493
msgstr "Ім'я користувача Last.fm:"
460
494
 
461
 
#: ../exaile.glade.h:142 ../xl/gui/playlist.py:76
 
495
#: ../exaile.glade.h:140 ../xl/gui/playlist.py:74
462
496
#: ../xl/panels/playlists.py:145
463
497
msgid "Length"
464
 
msgstr ""
 
498
msgstr "Довжина"
465
499
 
466
500
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
467
 
#: ../exaile.glade.h:143 ../xl/prefs.py:340
 
501
#: ../exaile.glade.h:141 ../xl/prefs.py:340
468
502
msgid "Library"
469
 
msgstr ""
 
503
msgstr "Бібліотека"
470
504
 
471
 
#: ../exaile.glade.h:144
 
505
#: ../exaile.glade.h:142
472
506
msgid "Library Manager"
473
 
msgstr ""
 
507
msgstr "Менеджер бібліотеки"
474
508
 
475
 
#: ../exaile.glade.h:145
 
509
#: ../exaile.glade.h:143
476
510
msgid "Library _Manager"
477
 
msgstr ""
 
511
msgstr "Менеджер _Фонотеки"
478
512
 
479
 
#: ../exaile.glade.h:146 ../plugins/ipoddriver.py:62
 
513
#: ../exaile.glade.h:144 ../plugins/ipoddriver.py:62
480
514
#: ../plugins/massstoragedriver.py:50 ../plugins/streamripper.py:58
481
 
#: ../xl/gui/editor.py:35 ../xl/gui/playlist.py:82
 
515
#: ../xl/gui/editor.py:35 ../xl/gui/playlist.py:80
482
516
#: ../xl/panels/playlists.py:165
483
517
msgid "Location"
484
 
msgstr ""
 
518
msgstr "Розташування"
485
519
 
486
 
#: ../exaile.glade.h:147 ../xl/gui/information.py:239
487
 
#: ../xl/gui/information.py:293
 
520
#: ../exaile.glade.h:145 ../xl/gui/information.py:238
 
521
#: ../xl/gui/information.py:292
488
522
msgid "Location:"
489
 
msgstr ""
 
523
msgstr "Розташування:"
490
524
 
491
525
#. TRANSLATORS: File naming of imported tracks
492
 
#: ../exaile.glade.h:149
 
526
#: ../exaile.glade.h:147
493
527
msgid "Naming:"
494
 
msgstr ""
 
528
msgstr "Найменування:"
495
529
 
496
 
#: ../exaile.glade.h:150
 
530
#: ../exaile.glade.h:148
497
531
msgid "New Search"
498
 
msgstr ""
 
532
msgstr "Новий пошук"
499
533
 
500
 
#: ../exaile.glade.h:151 ../plugins/minimode.py:136 ../xl/xlmisc.py:411
 
534
#: ../exaile.glade.h:149 ../plugins/minimode.py:148 ../xl/gui/tray.py:78
501
535
msgid "Next"
502
 
msgstr ""
 
536
msgstr "Наступний"
503
537
 
504
 
#: ../exaile.glade.h:152 ../plugins/traybuttons.py:62
 
538
#: ../exaile.glade.h:150 ../plugins/traybuttons.py:62
505
539
#: ../plugins/traybuttons.py:133
506
540
msgid "Next Track"
507
 
msgstr ""
 
541
msgstr "Наступна доріжка"
508
542
 
509
543
#. TRANSLATORS: Progress bar background text when there is no playback
510
 
#: ../exaile.glade.h:153 ../xl/gui/main.py:512 ../xl/gui/main.py:1205
511
 
#: ../xl/gui/main.py:1206
 
544
#: ../exaile.glade.h:151 ../xl/gui/main.py:545 ../xl/gui/main.py:1331
 
545
#: ../xl/gui/main.py:1332
512
546
msgid "Not Playing"
513
 
msgstr ""
 
547
msgstr "Не граю"
514
548
 
515
549
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
516
 
#: ../exaile.glade.h:154 ../xl/prefs.py:342
 
550
#: ../exaile.glade.h:152 ../xl/prefs.py:342
517
551
msgid "Notification"
518
 
msgstr ""
 
552
msgstr "Сповіщення"
519
553
 
520
 
#: ../exaile.glade.h:155
 
554
#: ../exaile.glade.h:153
521
555
msgid "Opacity Level:"
522
 
msgstr ""
 
556
msgstr "Рівень прозорості:"
523
557
 
524
 
#: ../exaile.glade.h:156
 
558
#: ../exaile.glade.h:154
525
559
msgid "Open _Disc"
526
 
msgstr ""
 
560
msgstr "Відкрити _диск"
527
561
 
528
 
#: ../exaile.glade.h:157
 
562
#: ../exaile.glade.h:155
529
563
msgid "Open _URL"
530
 
msgstr ""
 
564
msgstr "Відкрити _посилання"
531
565
 
532
 
#: ../exaile.glade.h:158
 
566
#: ../exaile.glade.h:156
533
567
msgid "Open last playlist on startup"
534
 
msgstr ""
 
568
msgstr "Відкривати останній список при старті"
535
569
 
536
 
#: ../exaile.glade.h:159
 
570
#: ../exaile.glade.h:157
537
571
msgid "P_lugins"
538
 
msgstr ""
 
572
msgstr "Модулі"
539
573
 
540
 
#: ../exaile.glade.h:160 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:11
 
574
#: ../exaile.glade.h:158 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:11
541
575
msgid "Password:"
542
 
msgstr ""
 
576
msgstr "Пароль:"
543
577
 
544
 
#: ../exaile.glade.h:161 ../plugins/minimode.py:133
 
578
#: ../exaile.glade.h:159 ../plugins/minimode.py:145
545
579
#: ../plugins/traybuttons.py:59
546
580
msgid "Play/Pause"
547
 
msgstr ""
 
581
msgstr "Грати/Пауза"
548
582
 
549
 
#: ../exaile.glade.h:162
 
583
#: ../exaile.glade.h:160
550
584
msgid "Playback Sink:"
551
 
msgstr ""
 
585
msgstr "Модуль програвання"
552
586
 
553
 
#: ../exaile.glade.h:163 ../xl/gui/playlist.py:84
 
587
#: ../exaile.glade.h:161 ../xl/gui/playlist.py:82
554
588
msgid "Playcount"
555
 
msgstr ""
 
589
msgstr "Рахунок програвання"
556
590
 
557
 
#: ../exaile.glade.h:164 ../xl/playlist.py:138 ../xl/playlist.py:169
558
 
#: ../xl/gui/main.py:1313 ../xl/gui/main.py:1325 ../xl/gui/main.py:1371
559
 
#: ../xl/gui/main.py:1690
 
591
#: ../exaile.glade.h:162 ../xl/playlist.py:140 ../xl/playlist.py:171
 
592
#: ../xl/gui/main.py:1438 ../xl/gui/main.py:1450 ../xl/gui/main.py:1496
 
593
#: ../xl/gui/main.py:1815
560
594
msgid "Playlist"
561
 
msgstr ""
 
595
msgstr "Список програвання"
562
596
 
563
 
#: ../exaile.glade.h:165
 
597
#: ../exaile.glade.h:163
564
598
msgid "Playlist Tab Placement:"
565
 
msgstr ""
 
599
msgstr "Положення вкладок списків композицій"
566
600
 
567
 
#: ../exaile.glade.h:166
 
601
#: ../exaile.glade.h:164
568
602
msgid "Playlists"
569
 
msgstr ""
 
603
msgstr "Списки композицій"
570
604
 
571
 
#: ../exaile.glade.h:167
 
605
#: ../exaile.glade.h:165
572
606
msgid ""
573
607
"Please choose the EQF file from which you would like to import the equalizer "
574
608
"preset."
575
609
msgstr ""
 
610
"Будь ласка, виберіть файл EQF, з якого бажаєте імпортувати налаштування "
 
611
"еквалайзеру"
576
612
 
577
 
#: ../exaile.glade.h:168
 
613
#: ../exaile.glade.h:166
578
614
msgid "Please enter the name which you would like to save the preset as."
579
 
msgstr ""
 
615
msgstr "Будь ласка, вкажіть ім'я, під яким бажаєте зберегти налаштування"
580
616
 
581
 
#: ../exaile.glade.h:169
 
617
#: ../exaile.glade.h:167 ../xl/panels/radio.py:300
582
618
msgid "Podcasts"
583
 
msgstr ""
 
619
msgstr "Подкасти"
584
620
 
585
 
#: ../exaile.glade.h:170
 
621
#: ../exaile.glade.h:168
586
622
msgid "Popup"
587
 
msgstr ""
 
623
msgstr "Контекстне вікно"
588
624
 
589
 
#: ../exaile.glade.h:171
 
625
#: ../exaile.glade.h:169
590
626
msgid "Preamp (dB)"
591
 
msgstr ""
 
627
msgstr "Підсилення (dB)"
592
628
 
593
 
#: ../exaile.glade.h:172 ../xl/prefs.py:391 ../xl/xlmisc.py:417
 
629
#: ../exaile.glade.h:170 ../xl/prefs.py:391 ../xl/gui/tray.py:103
594
630
msgid "Preferences"
595
 
msgstr ""
 
631
msgstr "Налаштування"
596
632
 
597
 
#: ../exaile.glade.h:173 ../plugins/minimode.py:129 ../xl/xlmisc.py:412
 
633
#: ../exaile.glade.h:171 ../plugins/minimode.py:141 ../xl/gui/tray.py:79
598
634
msgid "Previous"
599
 
msgstr ""
 
635
msgstr "Попередній"
600
636
 
601
 
#: ../exaile.glade.h:174 ../plugins/traybuttons.py:56
 
637
#: ../exaile.glade.h:172 ../plugins/traybuttons.py:56
602
638
#: ../plugins/traybuttons.py:132
603
639
msgid "Previous Track"
604
 
msgstr ""
 
640
msgstr "Попередня доріжка"
605
641
 
606
642
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
607
 
#: ../exaile.glade.h:175 ../xl/prefs.py:354
 
643
#: ../exaile.glade.h:173 ../xl/prefs.py:354
608
644
msgid "Proxy Settings"
609
 
msgstr ""
 
645
msgstr "Параметри проксі"
610
646
 
611
 
#: ../exaile.glade.h:176 ../xl/prefs.py:626
 
647
#: ../exaile.glade.h:174 ../xl/prefs.py:627
612
648
msgid "Quality:"
613
 
msgstr ""
 
649
msgstr "Якість:"
614
650
 
615
651
#. TRANSLATORS: Category of the preferences dialog
616
 
#: ../exaile.glade.h:177 ../xl/prefs.py:348
 
652
#: ../exaile.glade.h:175 ../xl/prefs.py:348
617
653
msgid "Radio"
618
 
msgstr ""
 
654
msgstr "Радіо"
619
655
 
620
 
#: ../exaile.glade.h:178
 
656
#: ../exaile.glade.h:176
621
657
msgid "Randomize Playlist"
622
 
msgstr ""
 
658
msgstr "Перемішати список"
623
659
 
624
 
#: ../exaile.glade.h:179
 
660
#: ../exaile.glade.h:177
625
661
msgid "Randomize playback order"
626
 
msgstr ""
 
662
msgstr "Перемішати порядок програвання"
627
663
 
628
 
#: ../exaile.glade.h:180 ../xl/gui/playlist.py:78
629
 
#: ../xl/panels/collection.py:217
 
664
#: ../exaile.glade.h:178 ../xl/gui/playlist.py:76 ../xl/gui/playlist.py:1095
 
665
#: ../xl/gui/tray.py:98 ../xl/panels/collection.py:221
630
666
msgid "Rating"
631
 
msgstr ""
 
667
msgstr "Оцінка"
632
668
 
633
 
#: ../exaile.glade.h:181
 
669
#: ../exaile.glade.h:179
634
670
msgid "Rating: "
635
 
msgstr ""
 
671
msgstr "Оцінка: "
636
672
 
637
 
#: ../exaile.glade.h:182 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:4
638
 
#: ../xl/panels/radio.py:622
 
673
#: ../exaile.glade.h:180 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:4
 
674
#: ../xl/panels/radio.py:625
639
675
msgid "Refresh"
640
 
msgstr ""
 
676
msgstr "Оновити"
641
677
 
642
 
#: ../exaile.glade.h:183 ../xl/gui/playlist.py:1022
 
678
#: ../exaile.glade.h:181 ../xl/gui/playlist.py:1037
643
679
msgid "Remove"
644
 
msgstr ""
 
680
msgstr "Видалити"
645
681
 
646
 
#: ../exaile.glade.h:184
 
682
#: ../exaile.glade.h:182
647
683
msgid "Remove Saved Station"
648
 
msgstr ""
 
684
msgstr "Видалити збережену станцію"
649
685
 
650
 
#: ../exaile.glade.h:185
 
686
#: ../exaile.glade.h:183
651
687
msgid "Repeat"
652
 
msgstr ""
 
688
msgstr "Повтор"
653
689
 
654
 
#: ../exaile.glade.h:186
 
690
#: ../exaile.glade.h:184
655
691
msgid "Repeat the entire playlist endlessly"
656
 
msgstr ""
 
692
msgstr "Повторювати весь список нескінченно"
657
693
 
658
 
#: ../exaile.glade.h:187 ../xl/prefs.py:352
 
694
#: ../exaile.glade.h:185 ../xl/prefs.py:352
659
695
msgid "Replay Gain"
660
 
msgstr ""
 
696
msgstr "Рівень повторення"
661
697
 
662
 
#: ../exaile.glade.h:188
 
698
#: ../exaile.glade.h:186
663
699
msgid "Resizable"
664
 
msgstr ""
 
700
msgstr "Із змінюваними розмірами"
665
701
 
666
 
#: ../exaile.glade.h:189
 
702
#: ../exaile.glade.h:187
667
703
msgid "Save Preset"
668
 
msgstr ""
 
704
msgstr "Зберегти налаштування"
669
705
 
670
 
#: ../exaile.glade.h:190
 
706
#: ../exaile.glade.h:188
671
707
msgid "Save queue status"
672
 
msgstr ""
 
708
msgstr "Зберегти стан черги"
673
709
 
674
 
#: ../exaile.glade.h:191
 
710
#: ../exaile.glade.h:189
675
711
msgid "Scan for new music every: "
676
 
msgstr ""
 
712
msgstr "Сканувати в пошуках нової музики кожні: "
677
713
 
678
 
#: ../exaile.glade.h:192 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:5
 
714
#: ../exaile.glade.h:190 ../plugins/daap-share/gui.glade.h:5
679
715
#: ../plugins/shoutcast.py:169
680
716
msgid "Search:"
681
 
msgstr ""
 
717
msgstr "Пошук:"
682
718
 
683
 
#: ../exaile.glade.h:193
 
719
#: ../exaile.glade.h:191
684
720
msgid "Search: "
685
 
msgstr ""
 
721
msgstr "Пошук: "
686
722
 
687
723
#. Label for the filter box next to the playlist
 
724
#: ../exaile.glade.h:193
 
725
msgid "Search:  "
 
726
msgstr "Пошук:  "
 
727
 
 
728
#: ../exaile.glade.h:194
 
729
msgid "See http://www.exaile.org/trac/wiki/OSD for examples"
 
730
msgstr "Дивіться http://www.exaile.org/trac/wiki/OSD для прикладу"
 
731
 
688
732
#: ../exaile.glade.h:195
689
 
msgid "Search:  "
690
 
msgstr ""
 
733
msgid "Select A File"
 
734
msgstr "Виберіть файл"
691
735
 
692
736
#: ../exaile.glade.h:196
693
 
msgid "See http://www.exaile.org/trac/wiki/OSD for examples"
694
 
msgstr ""
 
737
msgid "Server Address:"
 
738
msgstr "Адреса сервера:"
695
739
 
696
740
#: ../exaile.glade.h:197
697
 
msgid "Select A File"
698
 
msgstr ""
 
741
msgid "Server Port:"
 
742
msgstr "Порт сервера:"
699
743
 
700
744
#: ../exaile.glade.h:198
701
 
msgid "Server Address:"
702
 
msgstr ""
 
745
msgid "Show OSD on track change"
 
746
msgstr "Показувати Екранне Сповіщення при зміні композиції"
703
747
 
704
748
#: ../exaile.glade.h:199
705
 
msgid "Server Port:"
706
 
msgstr ""
 
749
msgid "Show _Visualizations"
 
750
msgstr "Показувати _Візуалізації"
707
751
 
708
752
#: ../exaile.glade.h:200
709
 
msgid "Show OSD on track change"
 
753
msgid "Show album covers in collection tab (may slow load times)"
710
754
msgstr ""
711
755
 
712
756
#: ../exaile.glade.h:201
713
 
msgid "Show _Visualizations"
714
 
msgstr ""
 
757
msgid "Show splash screen on startup"
 
758
msgstr "Показувати заставку під час запуску"
715
759
 
716
760
#: ../exaile.glade.h:202
717
 
msgid "Show splash screen on startup"
718
 
msgstr ""
 
761
msgid "Show tray icon"
 
762
msgstr "Показувати піктограму в лотку"
719
763
 
720
764
#: ../exaile.glade.h:203
721
 
msgid "Show tray icon"
722
 
msgstr ""
723
 
 
724
 
#: ../exaile.glade.h:204
725
765
msgid "Shuffle"
726
 
msgstr ""
 
766
msgstr "У випадковій послідовності"
727
767
 
728
768
#. TRANSLATORS: Start fetching cover arts
729
 
#: ../exaile.glade.h:205 ../xl/covers.py:493
 
769
#: ../exaile.glade.h:204 ../xl/covers.py:486
730
770
msgid "Start"
731
 
msgstr ""
 
771
msgstr "Запустити"
732
772
 
733
773
#. TRANSLATORS: Start track numbers from this
 
774
#: ../exaile.glade.h:206
 
775
msgid "Start with"
 
776
msgstr "Запустити з"
 
777
 
734
778
#: ../exaile.glade.h:207
735
 
msgid "Start with"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: ../exaile.glade.h:208
739
779
msgid "Stop Playback"
740
 
msgstr ""
 
780
msgstr "Зупини програвання"
741
781
 
742
 
#: ../exaile.glade.h:209 ../xl/gui/main.py:1207
 
782
#: ../exaile.glade.h:208 ../xl/gui/main.py:1333
743
783
msgid "Stopped"
 
784
msgstr "Зупинено"
 
785
 
 
786
#: ../exaile.glade.h:209
 
787
msgid "Submit to Last.fm"
744
788
msgstr ""
745
789
 
746
790
#: ../exaile.glade.h:210
747
 
msgid "Submit to Last.fm"
748
 
msgstr ""
 
791
msgid "Tags"
 
792
msgstr "Теґи"
749
793
 
750
794
#: ../exaile.glade.h:211
751
 
msgid "Tags"
752
 
msgstr ""
 
795
msgid "Tags From Path"
 
796
msgstr "Теги за адресою"
753
797
 
754
798
#: ../exaile.glade.h:212
755
 
msgid "Tags From Path"
756
 
msgstr ""
 
799
msgid "Tags are added to existing ones"
 
800
msgstr "Теги додаються до вде існуючих"
757
801
 
758
802
#: ../exaile.glade.h:213
759
 
msgid "Tags are added to existing ones"
760
 
msgstr ""
 
803
msgid "Tags replace existing ones"
 
804
msgstr "Теги замінюють вде існуючі"
761
805
 
762
806
#: ../exaile.glade.h:214
763
 
msgid "Tags replace existing ones"
764
 
msgstr ""
 
807
msgid "Text Color"
 
808
msgstr "Колір тексту"
765
809
 
766
810
#: ../exaile.glade.h:215
767
 
msgid "Text Color"
768
 
msgstr ""
 
811
msgid "Text Font:"
 
812
msgstr "Шрифт тексту:"
769
813
 
770
814
#: ../exaile.glade.h:216
771
 
msgid "Text Font:"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: ../exaile.glade.h:217
775
815
msgid "ThemeInfo"
776
 
msgstr ""
 
816
msgstr "Інформація про тему"
777
817
 
778
 
#: ../exaile.glade.h:218 ../xl/gui/editor.py:24 ../xl/gui/playlist.py:73
 
818
#: ../exaile.glade.h:217 ../xl/gui/editor.py:24 ../xl/gui/playlist.py:71
779
819
msgid "Title"
780
 
msgstr ""
 
820
msgstr "Заголовок"
 
821
 
 
822
#: ../exaile.glade.h:218
 
823
msgid "Toggle Stop Track"
 
824
msgstr "Зупинити трек"
781
825
 
782
826
#: ../exaile.glade.h:219
783
 
msgid "Toggle Stop Track"
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: ../exaile.glade.h:220
787
827
msgid ""
788
828
"Top\n"
789
829
"Left\n"
790
830
"Right\n"
791
831
"Bottom"
792
832
msgstr ""
 
833
"Догори\n"
 
834
"Зліва\n"
 
835
"Справа\n"
 
836
"Знизу"
793
837
 
794
 
#: ../exaile.glade.h:224
 
838
#: ../exaile.glade.h:223
795
839
msgid "Track Editor"
796
 
msgstr ""
 
840
msgstr "Редагування треків"
797
841
 
798
 
#: ../exaile.glade.h:225 ../xl/gui/editor.py:27 ../xl/gui/editor.py:237
 
842
#: ../exaile.glade.h:224 ../xl/gui/editor.py:27 ../xl/gui/editor.py:237
799
843
msgid "Track Number"
800
 
msgstr ""
 
844
msgstr "Номер треку"
 
845
 
 
846
#: ../exaile.glade.h:225
 
847
msgid "Track Numbers"
 
848
msgstr "Номери треків"
801
849
 
802
850
#: ../exaile.glade.h:226
803
 
msgid "Track Numbers"
804
 
msgstr ""
 
851
msgid "Up One Directory"
 
852
msgstr "На одну теку вгору"
805
853
 
806
854
#: ../exaile.glade.h:227
807
 
msgid "Up One Directory"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: ../exaile.glade.h:228
811
855
msgid "Use album gain mode"
812
856
msgstr ""
813
857
 
814
 
#: ../exaile.glade.h:229 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:16
 
858
#: ../exaile.glade.h:228 ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:16
815
859
msgid "Username:"
816
 
msgstr ""
 
860
msgstr "Ім’я користувача:"
817
861
 
818
 
#: ../exaile.glade.h:230
 
862
#: ../exaile.glade.h:229
819
863
msgid ""
820
864
"Very High\n"
821
865
"High\n"
822
866
"Medium\n"
823
867
"Low"
824
868
msgstr ""
 
869
"Дуже висока\n"
 
870
"Висока\n"
 
871
"Середня\n"
 
872
"Низбка"
825
873
 
826
874
#. TRANSLATORS: The volume label
 
875
#: ../exaile.glade.h:234
 
876
msgid "Vol:"
 
877
msgstr "Vol:"
 
878
 
827
879
#: ../exaile.glade.h:235
828
 
msgid "Vol:"
829
 
msgstr ""
 
880
msgid "Wikipedia Locale:"
 
881
msgstr "Локалізація для системи Wikipedia:"
830
882
 
831
883
#: ../exaile.glade.h:236
832
 
msgid "Wikipedia Locale:"
833
 
msgstr ""
 
884
msgid "Window Height:"
 
885
msgstr "Висота вікна:"
834
886
 
835
887
#: ../exaile.glade.h:237
836
 
msgid "Window Height:"
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
 
#: ../exaile.glade.h:238
840
888
msgid "Window Width:"
841
 
msgstr ""
 
889
msgstr "Ширина вікна:"
842
890
 
843
 
#: ../exaile.glade.h:239 ../xl/gui/playlist.py:79
 
891
#: ../exaile.glade.h:238 ../xl/gui/playlist.py:77
844
892
#: ../xl/panels/playlists.py:134
845
893
msgid "Year"
846
 
msgstr ""
 
894
msgstr "Рік"
 
895
 
 
896
#: ../exaile.glade.h:239
 
897
msgid "_Album Art Collector"
 
898
msgstr "Колекція Обкладинок дисків"
847
899
 
848
900
#: ../exaile.glade.h:240
849
 
msgid "_Album Art Collector"
850
 
msgstr ""
 
901
msgid "_Blacklist Manager"
 
902
msgstr "Редагування Чорного списку"
851
903
 
852
904
#: ../exaile.glade.h:241
853
 
msgid "_Blacklist Manager"
854
 
msgstr ""
 
905
msgid "_Close"
 
906
msgstr "_Закрити"
855
907
 
856
908
#: ../exaile.glade.h:242
857
 
msgid "_Close"
858
 
msgstr ""
 
909
msgid "_Columns"
 
910
msgstr "_Стовпчики"
859
911
 
860
912
#: ../exaile.glade.h:243
861
 
msgid "_Columns"
862
 
msgstr ""
 
913
msgid "_Edit"
 
914
msgstr "_Редагувати"
863
915
 
864
916
#: ../exaile.glade.h:244
865
 
msgid "_Edit"
866
 
msgstr ""
 
917
msgid "_File"
 
918
msgstr "_Файл"
867
919
 
868
920
#: ../exaile.glade.h:245
869
 
msgid "_File"
870
 
msgstr ""
 
921
msgid "_Go To Playing Track"
 
922
msgstr "Показати трек, що програється"
871
923
 
872
924
#: ../exaile.glade.h:246
873
 
msgid "_Go To Playing Track"
874
 
msgstr ""
 
925
msgid "_Help"
 
926
msgstr "_Довідка"
875
927
 
876
928
#: ../exaile.glade.h:247
877
 
msgid "_Help"
878
 
msgstr ""
 
929
msgid "_Import Directory"
 
930
msgstr "Імпортувати до:"
879
931
 
880
932
#: ../exaile.glade.h:248
881
 
msgid "_Import Directory"
882
 
msgstr ""
 
933
msgid "_New Playlist"
 
934
msgstr "Новис список"
883
935
 
884
936
#: ../exaile.glade.h:249
885
 
msgid "_New Playlist"
886
 
msgstr ""
 
937
msgid "_Open Files"
 
938
msgstr "_Відкрити файли"
887
939
 
888
940
#: ../exaile.glade.h:250
889
 
msgid "_Open Files"
890
 
msgstr ""
 
941
msgid "_Queue Manager"
 
942
msgstr "Редагування черги пісень"
891
943
 
892
944
#: ../exaile.glade.h:251
893
 
msgid "_Queue Manager"
894
 
msgstr ""
 
945
msgid "_Rescan Collection"
 
946
msgstr "Оновити фонотеку"
895
947
 
896
948
#: ../exaile.glade.h:252
897
 
msgid "_Rescan Collection"
898
 
msgstr ""
 
949
msgid "_Tools"
 
950
msgstr "_Інструменти"
899
951
 
900
952
#: ../exaile.glade.h:253
901
 
msgid "_Tools"
902
 
msgstr ""
 
953
msgid "_Track Information"
 
954
msgstr "Інформація про трек"
903
955
 
904
956
#: ../exaile.glade.h:254
905
 
msgid "_Track Information"
906
 
msgstr ""
907
 
 
908
 
#: ../exaile.glade.h:255
909
957
msgid "_View"
910
 
msgstr ""
 
958
msgstr "_Вигляд"
911
959
 
912
960
#. TRANSLATORS: Total number of tracks
913
 
#: ../exaile.glade.h:257
 
961
#: ../exaile.glade.h:256
914
962
msgid "out of:"
915
 
msgstr ""
 
963
msgstr "з:"
916
964
 
917
965
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one per line
918
 
#: ../exaile.glade.h:259
 
966
#: ../exaile.glade.h:258
919
967
msgid "translator-credits"
920
968
msgstr ""
921
969
"Launchpad Contributions:\n"
 
970
"  EugeneV https://launchpad.net/~eugene-vasetsky\n"
922
971
"  Lester https://launchpad.net/~lester-dev\n"
923
 
"  Moses https://launchpad.net/~ser-pem"
 
972
"  Moses https://launchpad.net/~ser-pem\n"
 
973
"  Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine"
924
974
 
925
975
#: ../plugins/alarmclock.py:23
926
976
msgid "Alarm Clock"
936
986
 
937
987
#: ../plugins/alarmclock.py:40
938
988
msgid "Monday"
939
 
msgstr ""
 
989
msgstr "Понеділок"
940
990
 
941
991
#: ../plugins/alarmclock.py:41
942
992
msgid "Tuesday"
943
 
msgstr ""
 
993
msgstr "Вівторок"
944
994
 
945
995
#: ../plugins/alarmclock.py:42
946
996
msgid "Wednesday"
947
 
msgstr ""
 
997
msgstr "Середа"
948
998
 
949
999
#: ../plugins/alarmclock.py:43
950
1000
msgid "Thursday"
951
 
msgstr ""
 
1001
msgstr "Четвер"
952
1002
 
953
1003
#: ../plugins/alarmclock.py:44
954
1004
msgid "Friday"
955
 
msgstr ""
 
1005
msgstr "П'ятниця"
956
1006
 
957
1007
#: ../plugins/alarmclock.py:45
958
1008
msgid "Saturday"
959
 
msgstr ""
 
1009
msgstr "Субота"
960
1010
 
961
1011
#: ../plugins/alarmclock.py:46
962
1012
msgid "Sunday"
963
 
msgstr ""
 
1013
msgstr "Неділя"
964
1014
 
965
1015
#: ../plugins/alarmclock.py:110
966
1016
msgid "Use Fading"
967
 
msgstr ""
 
1017
msgstr "Затухання треку"
968
1018
 
969
1019
#: ../plugins/alarmclock.py:117
970
1020
msgid "Minimum Volume:  "
971
 
msgstr ""
 
1021
msgstr "Мінімальна гучність:  "
972
1022
 
973
1023
#: ../plugins/alarmclock.py:123
974
1024
msgid "Maximum Volume:  "
975
 
msgstr ""
 
1025
msgstr "Максимальна гучність:  "
976
1026
 
977
1027
#: ../plugins/alarmclock.py:129
978
1028
msgid "Increment:  "
985
1035
#. TRANSLATORS: Alarm time for the Alarm Clock plugin
986
1036
#: ../plugins/alarmclock.py:153
987
1037
msgid "Alarm Time:  "
988
 
msgstr ""
 
1038
msgstr "Час будильника:  "
989
1039
 
990
1040
#: ../plugins/alarmclock.py:234
991
1041
msgid "Alarm Days:"
993
1043
 
994
1044
#: ../plugins/alarmclock.py:240
995
1045
msgid "Times"
996
 
msgstr ""
 
1046
msgstr "Кількість разів"
997
1047
 
998
1048
#: ../plugins/alarmclock.py:242
999
1049
msgid "Fading"
1000
 
msgstr ""
 
1050
msgstr "Затухання"
1001
1051
 
1002
1052
#: ../plugins/awn.py:22
1003
1053
msgid "AWN"
1004
 
msgstr ""
 
1054
msgstr "AWN"
1005
1055
 
1006
1056
#: ../plugins/awn.py:25
1007
1057
msgid ""
1078
1128
msgstr ""
1079
1129
 
1080
1130
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:301
1081
 
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:419
 
1131
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:418
1082
1132
msgid "Custom location..."
1083
1133
msgstr ""
1084
1134
 
1097
1147
msgstr ""
1098
1148
 
1099
1149
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:336
1100
 
msgid "Enter password for"
 
1150
#, python-format
 
1151
msgid "Enter password for %s"
1101
1152
msgstr ""
1102
1153
 
1103
 
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:338
 
1154
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:337
1104
1155
msgid "Password required."
1105
1156
msgstr ""
1106
1157
 
1107
 
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:355
 
1158
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:354
1108
1159
msgid ""
1109
1160
"Could not connect to server. Did you enter the correct address and port?"
1110
1161
msgstr ""
1111
1162
 
1112
1163
#. TRANSLATORS: Append selected track(s) to current playlist
1113
 
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:426 ../xl/panels/collection.py:169
 
1164
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:425 ../xl/panels/collection.py:170
1114
1165
msgid "Append to Current"
1115
1166
msgstr ""
1116
1167
 
1117
 
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:429 ../xl/panels/collection.py:192
 
1168
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:428 ../xl/panels/collection.py:193
1118
1169
#: ../xl/panels/files.py:117
1119
1170
msgid "Queue Items"
1120
1171
msgstr ""
1121
1172
 
1122
 
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:433
 
1173
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:432
1123
1174
msgid "Save Items"
1124
1175
msgstr ""
1125
1176
 
1126
 
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:456
 
1177
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:455
1127
1178
msgid "Select a save location"
1128
1179
msgstr ""
1129
1180
 
1130
 
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:458
 
1181
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:457
1131
1182
msgid "Open"
1132
1183
msgstr ""
1133
1184
 
1134
 
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:458
 
1185
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:457
1135
1186
msgid "Cancel"
1136
1187
msgstr ""
1137
1188
 
1138
 
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:504
 
1189
#: ../plugins/daap-share/daap-share.py:503
1139
1190
msgid "Network"
1140
1191
msgstr ""
1141
1192
 
1327
1378
msgid "None"
1328
1379
msgstr ""
1329
1380
 
1330
 
#: ../plugins/httpserver/httpserver.py:61 ../xl/panels/collection.py:434
1331
 
#: ../xl/panels/collection.py:657
 
1381
#: ../plugins/httpserver/httpserver.py:61 ../xl/panels/collection.py:438
 
1382
#: ../xl/panels/collection.py:662
1332
1383
msgid "Unknown"
1333
1384
msgstr ""
1334
1385
 
1355
1406
msgid "<b>Server Configuration</b>"
1356
1407
msgstr ""
1357
1408
 
1358
 
#: ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:3 ../xl/gui/information.py:235
1359
 
#: ../xl/gui/information.py:294
 
1409
#: ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:3 ../xl/gui/information.py:234
 
1410
#: ../xl/gui/information.py:293
1360
1411
msgid "Bitrate:"
1361
1412
msgstr ""
1362
1413
 
1363
1414
#. TRANSLATORS: Description of a radio station
1364
1415
#: ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:4 ../xl/advancededitor.py:166
1365
 
#: ../xl/gui/information.py:288 ../xl/panels/radio.py:858
1366
 
#: ../xl/panels/radio.py:937 ../xl/plugins/plugins.glade.h:5
 
1416
#: ../xl/gui/information.py:287 ../xl/panels/radio.py:861
 
1417
#: ../xl/panels/radio.py:940 ../xl/plugins/plugins.glade.h:5
1367
1418
msgid "Description:"
1368
1419
msgstr ""
1369
1420
 
1370
 
#: ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:6 ../xl/gui/information.py:234
 
1421
#: ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:6 ../xl/gui/information.py:233
1371
1422
msgid "Genre:"
1372
1423
msgstr ""
1373
1424
 
1400
1451
msgstr ""
1401
1452
 
1402
1453
#. TRANSLATORS: Address of a radio station
1403
 
#: ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:15 ../xl/panels/radio.py:856
1404
 
#: ../xl/panels/radio.py:938
 
1454
#: ../plugins/icastplugin/gui.glade.h:15 ../xl/panels/radio.py:859
 
1455
#: ../xl/panels/radio.py:941
1405
1456
msgid "URL:"
1406
1457
msgstr ""
1407
1458
 
1507
1558
msgid "Enter a name for the new playlist"
1508
1559
msgstr ""
1509
1560
 
1510
 
#: ../plugins/ipoddriver.py:194 ../xl/gui/playlist.py:967
1511
 
#: ../xl/panels/collection.py:173 ../xl/panels/playlists.py:646
 
1561
#: ../plugins/ipoddriver.py:194 ../xl/gui/playlist.py:982
 
1562
#: ../xl/panels/collection.py:174 ../xl/panels/playlists.py:646
1512
1563
msgid "New Playlist"
1513
1564
msgstr ""
1514
1565
 
1535
1586
"python-gpod could not be loaded. iPod device driver will not be available"
1536
1587
msgstr ""
1537
1588
 
 
1589
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:28
 
1590
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:255
 
1591
msgid "LastFM Radio"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:31
 
1595
msgid ""
 
1596
"Allows for streaming via lastfm proxy.\\n\\nThis\n"
 
1597
"plugin is very beta and still doesn't work perfectly."
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:66
 
1601
#, python-format
 
1602
msgid "Running command: %s..."
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:76
 
1606
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:134 ../xl/panels/radio.py:938
 
1607
msgid "Add Station"
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:78
 
1611
msgid "Remove Station"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:81
 
1615
msgid "Play 'Similar Artist' Radio"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:83
 
1619
msgid "Similar Artist"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:88
 
1623
msgid "Play 'Neighbour' Radio"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:90
 
1627
msgid "Neighbour"
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:91
 
1631
msgid "User"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:95
 
1635
msgid "Play 'Group' Radio"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:97
 
1639
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:98
 
1640
msgid "Group"
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:102
 
1644
msgid "Play URL"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:105
 
1648
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:136
 
1649
msgid "URL"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:135
 
1653
msgid "Name"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:158
 
1657
msgid "Are you sure you want to remove this item?"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:178
 
1661
msgid "Personal"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:179
 
1665
msgid "Recommended"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:181
 
1669
msgid "Neighbourhood"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:183
 
1673
msgid "Loved Tracks"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:222
 
1677
msgid ""
 
1678
"The Last.FM Proxy has not yet connected to last.fm.  Please wait a moment "
 
1679
"and try again"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:232
 
1683
msgid "Changing stations..."
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:243
 
1687
msgid "LastFM Radio!"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:311
 
1691
msgid "LastFM: Skip this track"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:312
 
1695
msgid "LastFM: Mark this track as loved"
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: ../plugins/lastfmproxy/lastfmproxy.py:313
 
1699
msgid "LastFM: Ban this track"
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
1538
1702
#: ../plugins/massstoragedriver.py:24
1539
1703
msgid "Mass Storage Driver"
1540
1704
msgstr ""
1557
1721
"one in the configuration dialog"
1558
1722
msgstr ""
1559
1723
 
1560
 
#: ../plugins/minimode.py:23 ../plugins/minimode.py:474
 
1724
#: ../plugins/minimode.py:23 ../plugins/minimode.py:486
 
1725
#: ../plugins/minimode.py:494
1561
1726
msgid "Mini Mode"
1562
1727
msgstr ""
1563
1728
 
1568
1733
"ALT+drag"
1569
1734
msgstr ""
1570
1735
 
1571
 
#: ../plugins/minimode.py:71
 
1736
#: ../plugins/minimode.py:74
1572
1737
msgid "Always on top"
1573
1738
msgstr ""
1574
1739
 
1575
 
#: ../plugins/minimode.py:72
 
1740
#: ../plugins/minimode.py:75
1576
1741
msgid "Show in taskbar"
1577
1742
msgstr ""
1578
1743
 
1579
 
#: ../plugins/minimode.py:73
 
1744
#: ../plugins/minimode.py:76
1580
1745
msgid "Window decoration"
1581
1746
msgstr ""
1582
1747
 
1583
 
#: ../plugins/minimode.py:75
 
1748
#: ../plugins/minimode.py:77
 
1749
msgid "Mini Mode button in main window"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ../plugins/minimode.py:79
1584
1753
msgid "Tracklist font size:"
1585
1754
msgstr ""
1586
1755
 
1587
 
#: ../plugins/minimode.py:178
 
1756
#: ../plugins/minimode.py:190
1588
1757
msgid "Restore Regular View"
1589
1758
msgstr ""
1590
1759
 
 
1760
#: ../plugins/minimode.py:501 ../plugins/minimode.py:505
 
1761
msgid "Switch to Mini Mode"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
1591
1764
#: ../plugins/notaskbarentry.py:6
1592
1765
msgid "No Taskbar Entry"
1593
1766
msgstr ""
1622
1795
msgid "Search Stations"
1623
1796
msgstr ""
1624
1797
 
1625
 
#: ../plugins/sound-juicer.py:22
1626
 
msgid "Sound Juicer"
1627
 
msgstr ""
1628
 
 
1629
 
#: ../plugins/sound-juicer.py:25
1630
 
msgid "Allows importing of cds with sound-juicer."
1631
 
msgstr ""
1632
 
 
1633
 
#: ../plugins/sound-juicer.py:49
1634
 
msgid ""
1635
 
"Sound Juicer was not found in your $PATH. Disabling the Sound Juicer plugin."
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
#: ../plugins/sound-juicer.py:54 ../plugins/sound-juicer.py:55
1639
 
msgid "Import Disc"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
1798
#: ../plugins/streamripper.py:23
1643
1799
msgid "Streamripper!"
1644
1800
msgstr ""
1680
1836
"notification area"
1681
1837
msgstr ""
1682
1838
 
1683
 
#: ../plugins/traybuttons.py:121 ../xl/xlmisc.py:399 ../xl/xlmisc.py:429
 
1839
#: ../plugins/traybuttons.py:121 ../xl/gui/tray.py:66 ../xl/gui/tray.py:133
1684
1840
msgid "Play"
1685
1841
msgstr ""
1686
1842
 
1687
 
#: ../plugins/traybuttons.py:124 ../xl/xlmisc.py:433
 
1843
#: ../plugins/traybuttons.py:124 ../xl/gui/tray.py:137
1688
1844
msgid "Pause"
1689
1845
msgstr ""
1690
1846
 
1783
1939
msgid "Type"
1784
1940
msgstr ""
1785
1941
 
1786
 
#: ../xl/advancededitor.py:175 ../xl/xlmisc.py:699
 
1942
#: ../xl/advancededitor.py:175 ../xl/xlmisc.py:516
1787
1943
msgid "Close"
1788
1944
msgstr ""
1789
1945
 
1834
1990
msgid "Do not show this dialog again"
1835
1991
msgstr ""
1836
1992
 
1837
 
#: ../xl/covers.py:198 ../xl/covers.py:597 ../xl/covers.py:673
1838
 
#: ../xl/covers.py:1009
 
1993
#: ../xl/covers.py:183 ../xl/covers.py:590 ../xl/covers.py:666
 
1994
#: ../xl/covers.py:1002
1839
1995
#, python-format
1840
1996
msgid "%(album)s by %(artist)s"
1841
1997
msgstr ""
1842
1998
 
1843
 
#: ../xl/covers.py:244 ../xl/covers.py:265
 
1999
#: ../xl/covers.py:229 ../xl/covers.py:250
1844
2000
msgid "No covers found."
1845
2001
msgstr ""
1846
2002
 
1847
 
#: ../xl/covers.py:290
 
2003
#: ../xl/covers.py:276
1848
2004
msgid "Current amazon image is too old, fetching  a new one"
1849
2005
msgstr ""
1850
2006
 
1851
 
#: ../xl/covers.py:363
 
2007
#: ../xl/covers.py:356
1852
2008
msgid "Fetching cover art from Amazon..."
1853
2009
msgstr ""
1854
2010
 
1855
 
#: ../xl/covers.py:458 ../xl/covers.py:649
 
2011
#: ../xl/covers.py:451 ../xl/covers.py:642
1856
2012
#, python-format
1857
2013
msgid "%d covers left to collect."
1858
2014
msgstr ""
1859
2015
 
1860
 
#: ../xl/covers.py:505
 
2016
#: ../xl/covers.py:498
1861
2017
msgid "All Covers have been Fetched."
1862
2018
msgstr ""
1863
2019
 
1864
2020
#. TRANSLATORS: Album cover fetching status
1865
 
#: ../xl/covers.py:529
 
2021
#: ../xl/covers.py:522
1866
2022
#, python-format
1867
2023
msgid "%(remaining)d left: %(album)s by %(artist)s"
1868
2024
msgstr ""
1869
2025
 
1870
 
#: ../xl/covers.py:874
 
2026
#: ../xl/covers.py:867
1871
2027
msgid "Enter the search text"
1872
2028
msgstr ""
1873
2029
 
1874
 
#: ../xl/covers.py:880
 
2030
#: ../xl/covers.py:873
1875
2031
#, python-format
1876
2032
msgid "Searching for %s..."
1877
2033
msgstr ""
1878
2034
 
1879
 
#: ../xl/covers.py:951
 
2035
#: ../xl/covers.py:944
1880
2036
msgid "Sorry, no covers were found."
1881
2037
msgstr ""
1882
2038
 
1883
 
#: ../xl/covers.py:973
 
2039
#: ../xl/covers.py:966
1884
2040
msgid "View Full Image"
1885
2041
msgstr ""
1886
2042
 
1887
 
#: ../xl/covers.py:975
 
2043
#: ../xl/covers.py:968
1888
2044
msgid "Fetch from Amazon"
1889
2045
msgstr ""
1890
2046
 
1891
 
#: ../xl/covers.py:977
 
2047
#: ../xl/covers.py:970
1892
2048
msgid "Search Amazon"
1893
2049
msgstr ""
1894
2050
 
1895
 
#: ../xl/covers.py:979
 
2051
#: ../xl/covers.py:972
1896
2052
msgid "Set Custom Image"
1897
2053
msgstr ""
1898
2054
 
1899
 
#: ../xl/covers.py:981
 
2055
#: ../xl/covers.py:974
1900
2056
msgid "Remove Cover"
1901
2057
msgstr ""
1902
2058
 
1903
 
#: ../xl/covers.py:1000
 
2059
#: ../xl/covers.py:993
1904
2060
msgid "Fetching from Amazon..."
1905
2061
msgstr ""
1906
2062
 
 
2063
#: ../xl/covers.py:1009
 
2064
msgid "Choose an image"
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
1907
2067
#: ../xl/covers.py:1016
1908
 
msgid "Choose an image"
1909
 
msgstr ""
1910
 
 
1911
 
#: ../xl/covers.py:1023
1912
2068
msgid "Image Files"
1913
2069
msgstr ""
1914
2070
 
1915
 
#: ../xl/covers.py:1029 ../xl/gui/main.py:1646
 
2071
#: ../xl/covers.py:1022 ../xl/gui/main.py:1771
1916
2072
msgid "All Files"
1917
2073
msgstr ""
1918
2074
 
1919
 
#: ../xl/editor.py:157 ../xl/gui/editor.py:665 ../xl/gui/editor.py:693
 
2075
#: ../xl/editor.py:157 ../xl/gui/editor.py:667 ../xl/gui/editor.py:695
1920
2076
#, python-format
1921
2077
msgid "Unknown error writing tag for %s"
1922
2078
msgstr ""
1923
2079
 
1924
 
#: ../xl/equalizer.py:296
 
2080
#: ../xl/equalizer.py:303
1925
2081
msgid "Winamp EQF files"
1926
2082
msgstr ""
1927
2083
 
1928
 
#: ../xl/equalizer.py:300
 
2084
#: ../xl/equalizer.py:307
1929
2085
msgid "All files"
1930
2086
msgstr ""
1931
2087
 
1941
2097
msgid " songs"
1942
2098
msgstr ""
1943
2099
 
1944
 
#: ../xl/library.py:157
 
2100
#: ../xl/library.py:152
1945
2101
#, python-format
1946
2102
msgid "%d day"
1947
2103
msgid_plural "%d days"
1948
2104
msgstr[0] ""
1949
2105
msgstr[1] ""
1950
2106
 
1951
 
#: ../xl/library.py:159
 
2107
#: ../xl/library.py:153
1952
2108
#, python-format
1953
2109
msgid "%d hour"
1954
2110
msgid_plural "%d hours"
1955
2111
msgstr[0] ""
1956
2112
msgstr[1] ""
1957
2113
 
1958
 
#: ../xl/library.py:161
 
2114
#: ../xl/library.py:154
1959
2115
#, python-format
1960
2116
msgid "%d minute"
1961
2117
msgid_plural "%d minutes"
1962
2118
msgstr[0] ""
1963
2119
msgstr[1] ""
1964
2120
 
1965
 
#: ../xl/library.py:163
 
2121
#: ../xl/library.py:155
1966
2122
#, python-format
1967
2123
msgid "%d second"
1968
2124
msgid_plural "%d seconds"
1969
2125
msgstr[0] ""
1970
2126
msgstr[1] ""
1971
2127
 
1972
 
#: ../xl/library.py:279
 
2128
#: ../xl/library.py:269
1973
2129
#, python-format
1974
2130
msgid "Query Error: %s"
1975
2131
msgstr ""
1976
2132
 
1977
 
#: ../xl/library.py:495
 
2133
#: ../xl/library.py:487
1978
2134
msgid "Could not open audio disc"
1979
2135
msgstr ""
1980
2136
 
1981
 
#: ../xl/library.py:507
 
2137
#: ../xl/library.py:499
1982
2138
#, python-format
1983
2139
msgid "Track %d"
1984
2140
msgstr ""
1985
2141
 
1986
 
#: ../xl/library.py:917 ../xl/gui/library.py:129
 
2142
#: ../xl/library.py:908 ../xl/gui/library.py:129
1987
2143
msgid "Add a directory"
1988
2144
msgstr ""
1989
2145
 
1990
 
#: ../xl/library.py:923
 
2146
#: ../xl/library.py:914
1991
2147
msgid "Add tracks to current playlist after importing"
1992
2148
msgstr ""
1993
2149
 
1994
 
#: ../xl/library.py:979
 
2150
#: ../xl/library.py:970
1995
2151
msgid "Loading library from database..."
1996
2152
msgstr ""
1997
2153
 
1998
 
#: ../xl/library.py:1018
 
2154
#: ../xl/library.py:1009
1999
2155
msgid "Scanning collection..."
2000
2156
msgstr ""
2001
2157
 
2002
 
#: ../xl/library.py:1063
 
2158
#: ../xl/library.py:1054
2003
2159
msgid "Adding tracks..."
2004
2160
msgstr ""
2005
2161
 
2006
 
#: ../xl/library.py:1086
 
2162
#: ../xl/library.py:1077
2007
2163
msgid "Removing tracks..."
2008
2164
msgstr ""
2009
2165
 
2010
 
#: ../xl/player.py:141
2011
 
#, python-format
2012
 
msgid ""
2013
 
"You do not have the appropriate Gstreamer plugin installed to play this "
2014
 
"file: %(uri)s"
 
2166
#: ../xl/player.py:214
 
2167
msgid "Errors"
2015
2168
msgstr ""
2016
2169
 
2017
2170
#: ../xl/player.py:223
2018
 
msgid "Errors"
2019
 
msgstr ""
2020
 
 
2021
 
#: ../xl/player.py:232
2022
2171
msgid "The following errors have occurred"
2023
2172
msgstr ""
2024
2173
 
2025
2174
#. TRANSLATORS: The title of the main window
2026
 
#: ../xl/player.py:718 ../xl/player.py:800 ../xl/xlmisc.py:485
2027
 
#: ../xl/xlmisc.py:529 ../xl/gui/main.py:201
 
2175
#: ../xl/player.py:718 ../xl/player.py:800 ../xl/gui/main.py:217
 
2176
#: ../xl/gui/tray.py:189 ../xl/gui/tray.py:233
2028
2177
msgid "Exaile Music Player"
2029
2178
msgstr ""
2030
2179
 
2032
2181
msgid "Importing playlist..."
2033
2182
msgstr ""
2034
2183
 
2035
 
#: ../xl/playlist.py:182 ../xl/gui/main.py:1630
 
2184
#: ../xl/playlist.py:184 ../xl/gui/main.py:1755
2036
2185
msgid "Choose a file"
2037
2186
msgstr ""
2038
2187
 
2045
2194
msgstr ""
2046
2195
 
2047
2196
#. TRANSLATORS: Notification about the "Show Extended Alphabet" setting
2048
 
#: ../xl/prefs.py:571
 
2197
#: ../xl/prefs.py:572
2049
2198
msgid ""
2050
2199
"Click the \"Refresh\" button in the Collection panel to apply this setting."
2051
2200
msgstr ""
2052
2201
 
2053
 
#: ../xl/prefs.py:623
 
2202
#: ../xl/prefs.py:624
2054
2203
msgid "Compression Level:"
2055
2204
msgstr ""
2056
2205
 
2057
2206
#. TRANSLATORS: For MP3 CBR
2058
 
#: ../xl/prefs.py:630
 
2207
#: ../xl/prefs.py:631
2059
2208
#, python-format
2060
2209
msgid "%d kbps"
2061
2210
msgstr ""
2062
2211
 
2063
2212
#. TRANSLATORS: For MP3 VBR
2064
 
#: ../xl/prefs.py:633
 
2213
#: ../xl/prefs.py:634
2065
2214
#, python-format
2066
2215
msgid "%d mean kbps"
2067
2216
msgstr ""
2068
2217
 
2069
 
#: ../xl/prefs.py:696
 
2218
#: ../xl/prefs.py:697
2070
2219
msgid "Choose a directory"
2071
2220
msgstr ""
2072
2221
 
2073
 
#: ../xl/prefs.py:717
 
2222
#: ../xl/prefs.py:718
2074
2223
msgid ""
2075
2224
"Cannot watch directories for changes. Install python2.4-gamin to use this "
2076
2225
"feature."
2077
2226
msgstr ""
2078
2227
 
2079
 
#. TRANSLATORS: Plugin submenu for the playlist
2080
 
#: ../xl/xlmisc.py:415 ../xl/gui/playlist.py:1029
2081
 
msgid "Plugins"
2082
 
msgstr ""
2083
 
 
2084
 
#: ../xl/xlmisc.py:422
2085
 
msgid "Quit"
2086
 
msgstr ""
2087
 
 
2088
 
#: ../xl/xlmisc.py:659
 
2228
#: ../xl/xlmisc.py:476
2089
2229
msgid "Close this tab"
2090
2230
msgstr ""
2091
2231
 
2092
 
#: ../xl/xlmisc.py:672
 
2232
#: ../xl/xlmisc.py:489
2093
2233
msgid "Enter the new name for this playlist"
2094
2234
msgstr ""
2095
2235
 
2096
 
#: ../xl/xlmisc.py:672
 
2236
#: ../xl/xlmisc.py:489
2097
2237
msgid "Rename playlist"
2098
2238
msgstr ""
2099
2239
 
2100
 
#: ../xl/xlmisc.py:698
 
2240
#: ../xl/xlmisc.py:515
2101
2241
msgid "Rename"
2102
2242
msgstr ""
2103
2243
 
2104
 
#: ../xl/xlmisc.py:702
 
2244
#: ../xl/xlmisc.py:519
2105
2245
msgid "Save Playlist"
2106
2246
msgstr ""
2107
2247
 
2108
 
#: ../xl/xlmisc.py:801
 
2248
#: ../xl/xlmisc.py:618
2109
2249
msgid "Open Browser"
2110
2250
msgstr ""
2111
2251
 
2112
 
#: ../xl/xlmisc.py:818
 
2252
#: ../xl/xlmisc.py:635
2113
2253
msgid "Loading requested information..."
2114
2254
msgstr ""
2115
2255
 
2116
 
#: ../xl/xlmisc.py:820
 
2256
#: ../xl/xlmisc.py:637
2117
2257
msgid "Loading page..."
2118
2258
msgstr ""
2119
2259
 
2264
2404
msgid "The tag <b>%s</b> is not supported by all selected tracks"
2265
2405
msgstr ""
2266
2406
 
2267
 
#: ../xl/gui/editor.py:635
 
2407
#: ../xl/gui/editor.py:637
2268
2408
msgid "The default patterns can't be removed."
2269
2409
msgstr ""
2270
2410
 
2271
 
#: ../xl/gui/editor.py:769
 
2411
#: ../xl/gui/editor.py:771
2272
2412
msgid "Add a Tag"
2273
2413
msgstr ""
2274
2414
 
2275
 
#: ../xl/gui/editor.py:825
 
2415
#: ../xl/gui/editor.py:827
2276
2416
msgid "Save changes?"
2277
2417
msgstr ""
2278
2418
 
2279
 
#: ../xl/gui/editor.py:852
 
2419
#: ../xl/gui/editor.py:854
2280
2420
msgid "Tag missing from one or more files"
2281
2421
msgstr ""
2282
2422
 
2283
 
#: ../xl/gui/editor.py:854
 
2423
#: ../xl/gui/editor.py:856
2284
2424
msgid "Tag different in one or more files"
2285
2425
msgstr ""
2286
2426
 
2287
 
#: ../xl/gui/editor.py:856
 
2427
#: ../xl/gui/editor.py:858
2288
2428
msgid "Tag unsupported in one or more files"
2289
2429
msgstr ""
2290
2430
 
2291
 
#: ../xl/gui/editor.py:858
 
2431
#: ../xl/gui/editor.py:860
2292
2432
msgid "Multiple tag values found, not supported by all tracks"
2293
2433
msgstr ""
2294
2434
 
2295
 
#: ../xl/gui/editor.py:860
 
2435
#: ../xl/gui/editor.py:862
2296
2436
msgid "Unable to display tag for unknown reason"
2297
2437
msgstr ""
2298
2438
 
2299
 
#: ../xl/gui/information.py:228 ../xl/gui/information.py:287
 
2439
#: ../xl/gui/information.py:227 ../xl/gui/information.py:286
2300
2440
msgid "Title:"
2301
2441
msgstr ""
2302
2442
 
 
2443
#: ../xl/gui/information.py:228
 
2444
msgid "Artist:"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
2303
2447
#: ../xl/gui/information.py:229
2304
 
msgid "Artist:"
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: ../xl/gui/information.py:230
2308
2448
msgid "Album:"
2309
2449
msgstr ""
2310
2450
 
 
2451
#: ../xl/gui/information.py:231
 
2452
msgid "Track Number:"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
2311
2455
#: ../xl/gui/information.py:232
2312
 
msgid "Track Number:"
2313
 
msgstr ""
2314
 
 
2315
 
#: ../xl/gui/information.py:233
2316
2456
msgid "Year:"
2317
2457
msgstr ""
2318
2458
 
 
2459
#: ../xl/gui/information.py:235
 
2460
msgid "User Rating:"
 
2461
msgstr ""
 
2462
 
2319
2463
#: ../xl/gui/information.py:236
2320
 
msgid "User Rating:"
 
2464
msgid "System Rating:"
2321
2465
msgstr ""
2322
2466
 
2323
2467
#: ../xl/gui/information.py:237
2324
 
msgid "System Rating:"
2325
 
msgstr ""
2326
 
 
2327
 
#: ../xl/gui/information.py:238
2328
2468
msgid "Playcount:"
2329
2469
msgstr ""
2330
2470
 
2331
 
#: ../xl/gui/information.py:240
 
2471
#: ../xl/gui/information.py:239
2332
2472
msgid "Date Added:"
2333
2473
msgstr ""
2334
2474
 
2335
 
#: ../xl/gui/information.py:313 ../xl/gui/playlist.py:993
 
2475
#: ../xl/gui/information.py:307
 
2476
msgid "Automatically update on track change"
 
2477
msgstr ""
 
2478
 
 
2479
#: ../xl/gui/information.py:324 ../xl/gui/playlist.py:1008
2336
2480
msgid "Information"
2337
2481
msgstr ""
2338
2482
 
2339
 
#: ../xl/gui/information.py:328
 
2483
#: ../xl/gui/information.py:355
2340
2484
msgid "Stream Statistics"
2341
2485
msgstr ""
2342
2486
 
2343
 
#: ../xl/gui/information.py:330
 
2487
#: ../xl/gui/information.py:357
2344
2488
msgid "Statistics"
2345
2489
msgstr ""
2346
2490
 
2347
 
#: ../xl/gui/information.py:344
 
2491
#: ../xl/gui/information.py:372
2348
2492
msgid "Lyrics"
2349
2493
msgstr ""
2350
2494
 
2351
 
#: ../xl/gui/information.py:349
 
2495
#: ../xl/gui/information.py:377
2352
2496
msgid "Warning"
2353
2497
msgstr ""
2354
2498
 
2355
 
#: ../xl/gui/information.py:351
 
2499
#: ../xl/gui/information.py:379
2356
2500
msgid ""
2357
2501
"You do not have gnome-python-extras installed.\n"
2358
2502
"You will need to install this package (which may have a different name in "
2360
2504
"to use the \"Artist\", \"Album\", and \"Lyrics\" tabs"
2361
2505
msgstr ""
2362
2506
 
2363
 
#: ../xl/gui/information.py:364
2364
 
msgid "Tablature"
2365
 
msgstr ""
2366
 
 
2367
2507
#: ../xl/gui/library.py:49
2368
2508
#, python-format
2369
2509
msgid "Import Directory: %s"
2376
2516
"your collection"
2377
2517
msgstr ""
2378
2518
 
2379
 
#: ../xl/gui/main.py:33
 
2519
#: ../xl/gui/main.py:38
2380
2520
msgid ""
2381
2521
"The following plugins have new versions available for install. You can "
2382
2522
"install them from the plugin manager.\n"
2383
2523
"\n"
2384
2524
msgstr ""
2385
2525
 
2386
 
#: ../xl/gui/main.py:52
 
2526
#: ../xl/gui/main.py:47 ../xl/plugins/plugins.glade.h:9
 
2527
msgid "Plugin Manager"
 
2528
msgstr ""
 
2529
 
 
2530
#: ../xl/gui/main.py:65
2387
2531
#, python-format
2388
2532
msgid ""
2389
2533
"Exaile version %s is available.  Grab it from http://www.exaile.org today!"
2390
2534
msgstr ""
2391
2535
 
2392
 
#: ../xl/gui/main.py:266
 
2536
#: ../xl/gui/main.py:284
2393
2537
msgid ""
2394
2538
"You have not specified any search directories for your music library. You "
2395
2539
"may do so now, or choose to do it later.  If you want to do it later, you "
2397
2541
"Manager.  Do you want to choose your library directories now?"
2398
2542
msgstr ""
2399
2543
 
2400
 
#: ../xl/gui/main.py:639
 
2544
#: ../xl/gui/main.py:672
2401
2545
msgid "Enabling"
2402
2546
msgstr ""
2403
2547
 
2404
 
#: ../xl/gui/main.py:640
 
2548
#: ../xl/gui/main.py:673
2405
2549
msgid "Disabling"
2406
2550
msgstr ""
2407
2551
 
2408
 
#: ../xl/gui/main.py:641
 
2552
#: ../xl/gui/main.py:674
2409
2553
msgid "Last.FM Submissions..."
2410
2554
msgstr ""
2411
2555
 
2412
 
#: ../xl/gui/main.py:665
 
2556
#: ../xl/gui/main.py:698
2413
2557
#, python-format
2414
2558
msgid ""
2415
2559
"Playback is currently set to stop on the track \"%(title)s\" by "
2417
2561
msgstr ""
2418
2562
 
2419
2563
#. TRANSLATORS: Title of the Queue tab
2420
 
#: ../xl/gui/main.py:772
 
2564
#: ../xl/gui/main.py:806
2421
2565
msgid "Queue"
2422
2566
msgstr ""
2423
2567
 
2424
2568
#. TRANSLATORS: Title of the Blacklist tab
2425
 
#: ../xl/gui/main.py:815
 
2569
#: ../xl/gui/main.py:849
2426
2570
msgid "Blacklist"
2427
2571
msgstr ""
2428
2572
 
2429
2573
#. Should probably log this..
2430
 
#: ../xl/gui/main.py:829
 
2574
#: ../xl/gui/main.py:863
2431
2575
msgid ""
2432
2576
"GStreamer equalizer is not available.  It can be found in gstreamer-plugins-"
2433
2577
"bad 0.10.5."
2434
2578
msgstr ""
2435
2579
 
2436
 
#: ../xl/gui/main.py:902
 
2580
#: ../xl/gui/main.py:936
2437
2581
msgid ""
2438
2582
"Blacklisting the selected tracks will prevent them from being added to the "
2439
2583
"library on rescan.  Are you sure you want to continue?"
2440
2584
msgstr ""
2441
2585
 
2442
 
#: ../xl/gui/main.py:1040
 
2586
#: ../xl/gui/main.py:1074
2443
2587
#, python-format
2444
2588
msgid "Error connecting to database: %s"
2445
2589
msgstr ""
2446
2590
 
2447
 
#: ../xl/gui/main.py:1046
 
2591
#: ../xl/gui/main.py:1080
2448
2592
#, python-format
2449
2593
msgid "Error creating collection database: %s"
2450
2594
msgstr ""
2451
2595
 
2452
2596
#. TRANSLATORS: Number of tracks in the playlist
2453
 
#: ../xl/gui/main.py:1132
 
2597
#: ../xl/gui/main.py:1181
2454
2598
#, python-format
2455
2599
msgid "%d showing"
2456
2600
msgstr ""
2457
2601
 
2458
2602
#. TRANSLATORS: Number of tracks in the collection
2459
 
#: ../xl/gui/main.py:1141
 
2603
#: ../xl/gui/main.py:1190
2460
2604
#, python-format
2461
2605
msgid "%d in collection"
2462
2606
msgstr ""
2463
2607
 
2464
 
#: ../xl/gui/main.py:1185
2465
 
msgid "Submitting to Last.fm..."
 
2608
#: ../xl/gui/main.py:1316
 
2609
msgid "Error submittingto audioscrobbler"
2466
2610
msgstr ""
2467
2611
 
2468
2612
#. TRANSLATORS: Window title
2469
 
#: ../xl/gui/main.py:1221
 
2613
#: ../xl/gui/main.py:1347
2470
2614
#, python-format
2471
2615
msgid "%(title)s (by %(artist)s)"
2472
2616
msgstr ""
2473
2617
 
2474
2618
#. TRANSLATORS: Part of the sentence: "(title) by (artist) from (album)"
2475
 
#: ../xl/gui/main.py:1231
 
2619
#: ../xl/gui/main.py:1357
2476
2620
#, python-format
2477
2621
msgid "by %s"
2478
2622
msgstr ""
2479
2623
 
2480
2624
#. TRANSLATORS: Part of the sentence: "(title) by (artist) from (album)"
2481
 
#: ../xl/gui/main.py:1233
 
2625
#: ../xl/gui/main.py:1359
2482
2626
#, python-format
2483
2627
msgid "from %s"
2484
2628
msgstr ""
2485
2629
 
2486
 
#: ../xl/gui/main.py:1240 ../xl/gui/main.py:1246
 
2630
#: ../xl/gui/main.py:1366 ../xl/gui/main.py:1372
2487
2631
#, python-format
2488
2632
msgid "Playing %s"
2489
2633
msgstr ""
2490
2634
 
2491
 
#: ../xl/gui/main.py:1446
 
2635
#: ../xl/gui/main.py:1571
2492
2636
#, python-format
2493
2637
msgid "Changing volume: %d %%"
2494
2638
msgstr ""
2495
2639
 
2496
2640
#. TRANSLATORS: For dynamic playlist
2497
 
#: ../xl/gui/main.py:1560
 
2641
#: ../xl/gui/main.py:1685
2498
2642
msgid "Could not find any suggested songs"
2499
2643
msgstr ""
2500
2644
 
2501
 
#: ../xl/gui/main.py:1634
 
2645
#: ../xl/gui/main.py:1759
2502
2646
msgid "Open in new tab"
2503
2647
msgstr ""
2504
2648
 
2505
 
#: ../xl/gui/main.py:1640
 
2649
#: ../xl/gui/main.py:1765
2506
2650
msgid "Supported Files"
2507
2651
msgstr ""
2508
2652
 
2509
 
#: ../xl/gui/main.py:1642
 
2653
#: ../xl/gui/main.py:1767
2510
2654
msgid "Music Files"
2511
2655
msgstr ""
2512
2656
 
2513
 
#: ../xl/gui/main.py:1644
 
2657
#: ../xl/gui/main.py:1769
2514
2658
msgid "Playlist Files"
2515
2659
msgstr ""
2516
2660
 
2517
 
#: ../xl/gui/main.py:1669
 
2661
#: ../xl/gui/main.py:1794
2518
2662
msgid "Populating playlist..."
2519
2663
msgstr ""
2520
2664
 
2521
 
#: ../xl/gui/main.py:1732
 
2665
#: ../xl/gui/main.py:1866
2522
2666
msgid "Enter the address"
2523
2667
msgstr ""
2524
2668
 
2525
 
#: ../xl/gui/main.py:1744
 
2669
#: ../xl/gui/main.py:1878
2526
2670
msgid "You need the python-cddb package in order to play audio discs."
2527
2671
msgstr ""
2528
2672
 
2529
 
#: ../xl/gui/main.py:1755
 
2673
#: ../xl/gui/main.py:1889
2530
2674
msgid "Audio Disc"
2531
2675
msgstr ""
2532
2676
 
2533
 
#: ../xl/gui/playlist.py:72
 
2677
#: ../xl/gui/playlist.py:70
2534
2678
msgid "#"
2535
2679
msgstr ""
2536
2680
 
2537
 
#: ../xl/gui/playlist.py:164
 
2681
#: ../xl/gui/playlist.py:170
2538
2682
msgid "Scanning and adding tracks to current playlist..."
2539
2683
msgstr ""
2540
2684
 
2541
 
#: ../xl/gui/playlist.py:917
 
2685
#: ../xl/gui/playlist.py:929
2542
2686
msgid "Toggle Queue"
2543
2687
msgstr ""
2544
2688
 
2545
 
#: ../xl/gui/playlist.py:921
 
2689
#: ../xl/gui/playlist.py:933
2546
2690
msgid "Toggle: Stop after this Track"
2547
2691
msgstr ""
2548
2692
 
2549
 
#: ../xl/gui/playlist.py:926
 
2693
#: ../xl/gui/playlist.py:938
2550
2694
msgid "Download Podcasts"
2551
2695
msgstr ""
2552
2696
 
2553
 
#: ../xl/gui/playlist.py:928
 
2697
#: ../xl/gui/playlist.py:940
2554
2698
msgid "Edit Track Information"
2555
2699
msgstr ""
2556
2700
 
2557
 
#: ../xl/gui/playlist.py:945
 
2701
#: ../xl/gui/playlist.py:960
2558
2702
msgid "Set Track Rating"
2559
2703
msgstr ""
2560
2704
 
2561
 
#: ../xl/gui/playlist.py:949
 
2705
#: ../xl/gui/playlist.py:964
2562
2706
msgid "Burn Selected Track"
2563
2707
msgid_plural "Burn Selected Tracks"
2564
2708
msgstr[0] ""
2565
2709
msgstr[1] ""
2566
2710
 
2567
 
#: ../xl/gui/playlist.py:951
 
2711
#: ../xl/gui/playlist.py:966
2568
2712
msgid "Burn Playlist"
2569
2713
msgstr ""
2570
2714
 
2571
 
#: ../xl/gui/playlist.py:952
 
2715
#: ../xl/gui/playlist.py:967
2572
2716
msgid "Burn"
2573
2717
msgstr ""
2574
2718
 
2575
 
#: ../xl/gui/playlist.py:958
 
2719
#: ../xl/gui/playlist.py:973
2576
2720
msgid "Import Selected Track"
2577
2721
msgid_plural "Import Selected Tracks"
2578
2722
msgstr[0] ""
2579
2723
msgstr[1] ""
2580
2724
 
2581
 
#: ../xl/gui/playlist.py:961
 
2725
#: ../xl/gui/playlist.py:976
2582
2726
msgid "Import CD"
2583
2727
msgstr ""
2584
2728
 
2585
 
#: ../xl/gui/playlist.py:962
 
2729
#: ../xl/gui/playlist.py:977
2586
2730
msgid "Import"
2587
2731
msgstr ""
2588
2732
 
2589
 
#: ../xl/gui/playlist.py:975 ../xl/panels/collection.py:183
 
2733
#: ../xl/gui/playlist.py:990 ../xl/panels/collection.py:184
2590
2734
msgid "Add to Playlist"
2591
2735
msgstr ""
2592
2736
 
2593
 
#: ../xl/gui/playlist.py:985
 
2737
#: ../xl/gui/playlist.py:1000
2594
2738
msgid "New Station"
2595
2739
msgstr ""
2596
2740
 
2597
 
#: ../xl/gui/playlist.py:988
 
2741
#: ../xl/gui/playlist.py:1003
2598
2742
msgid "Add to Saved Stations"
2599
2743
msgstr ""
2600
2744
 
2601
 
#: ../xl/gui/playlist.py:1003
 
2745
#: ../xl/gui/playlist.py:1018
2602
2746
msgid "Last.FM Options"
2603
2747
msgstr ""
2604
2748
 
2605
 
#: ../xl/gui/playlist.py:1011
 
2749
#: ../xl/gui/playlist.py:1026
2606
2750
msgid "Show in Collection"
2607
2751
msgstr ""
2608
2752
 
2609
 
#: ../xl/gui/playlist.py:1015
 
2753
#: ../xl/gui/playlist.py:1030
2610
2754
msgid "Remove Selected from Playlist"
2611
2755
msgstr ""
2612
2756
 
2613
2757
#. TRANSLATORS: Put selected track(s) on the blacklist
2614
 
#: ../xl/gui/playlist.py:1017 ../xl/panels/collection.py:196
 
2758
#: ../xl/gui/playlist.py:1032 ../xl/panels/collection.py:197
2615
2759
msgid "Blacklist Selected"
2616
2760
msgstr ""
2617
2761
 
2618
2762
#. TRANSLATORS: Remove selected track(s) from the disk
2619
 
#: ../xl/gui/playlist.py:1019 ../xl/panels/collection.py:199
 
2763
#: ../xl/gui/playlist.py:1034 ../xl/panels/collection.py:200
2620
2764
msgid "Delete Selected"
2621
2765
msgstr ""
2622
2766
 
2623
 
#: ../xl/gui/playlist.py:1153 ../xl/panels/collection.py:299
 
2767
#. TRANSLATORS: Plugin submenu for the playlist
 
2768
#: ../xl/gui/playlist.py:1044 ../xl/gui/tray.py:101
 
2769
msgid "Plugins"
 
2770
msgstr ""
 
2771
 
 
2772
#: ../xl/gui/playlist.py:1180 ../xl/panels/collection.py:303
2624
2773
msgid ""
2625
2774
"Are you sure you want to permanently remove the selected tracks from disk?"
2626
2775
msgstr ""
2627
2776
 
2628
 
#: ../xl/gui/playlist.py:1240 ../xl/panels/playlists.py:603
 
2777
#: ../xl/gui/playlist.py:1267 ../xl/panels/playlists.py:603
2629
2778
msgid "The following errors did occur"
2630
2779
msgstr ""
2631
2780
 
2632
 
#: ../xl/gui/playlist.py:1269
 
2781
#: ../xl/gui/playlist.py:1296
2633
2782
msgid "Remove from Blacklist"
2634
2783
msgstr ""
2635
2784
 
2636
 
#: ../xl/gui/playlist.py:1444
 
2785
#: ../xl/gui/playlist.py:1471
2637
2786
#, python-format
2638
2787
msgid ": %d track queued"
2639
2788
msgid_plural ": %d tracks queued"
2640
2789
msgstr[0] ""
2641
2790
msgstr[1] ""
2642
2791
 
2643
 
#: ../xl/panels/collection.py:112
 
2792
#: ../xl/gui/tray.py:108
 
2793
msgid "Quit"
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#: ../xl/panels/collection.py:113
2644
2797
msgid "Finished scanning collection."
2645
2798
msgstr ""
2646
2799
 
2647
2800
#. TRANSLATORS: Scanning filesystem for tracks
2648
 
#: ../xl/panels/collection.py:134
 
2801
#: ../xl/panels/collection.py:135
2649
2802
msgid "Scanning..."
2650
2803
msgstr ""
2651
2804
 
2652
 
#: ../xl/panels/collection.py:206
 
2805
#: ../xl/panels/collection.py:207
2653
2806
msgid "Edit Information"
2654
2807
msgstr ""
2655
2808
 
2656
 
#: ../xl/panels/collection.py:218
 
2809
#: ../xl/panels/collection.py:222
2657
2810
msgid "Edit Track"
2658
2811
msgid_plural "Edit Tracks"
2659
2812
msgstr[0] ""
2660
2813
msgstr[1] ""
2661
2814
 
2662
 
#: ../xl/panels/collection.py:318
 
2815
#: ../xl/panels/collection.py:322
2663
2816
msgid "Are you sure you want to blacklist the selected tracks?"
2664
2817
msgstr ""
2665
2818
 
2666
 
#: ../xl/panels/collection.py:597
 
2819
#: ../xl/panels/collection.py:601
2667
2820
msgid "Track is not present in collection"
2668
2821
msgstr ""
2669
2822
 
2865
3018
msgstr ""
2866
3019
 
2867
3020
#: ../xl/panels/playlists.py:273
2868
 
msgid "Rating > 5"
 
3021
msgid "Rating > 4"
2869
3022
msgstr ""
2870
3023
 
2871
3024
#: ../xl/panels/playlists.py:280
2941
3094
msgid "%(downloaded)d of %(total)d downloaded"
2942
3095
msgstr ""
2943
3096
 
2944
 
#: ../xl/panels/radio.py:441 ../xl/panels/radio.py:649
 
3097
#: ../xl/panels/radio.py:299
 
3098
msgid "Saved Stations"
 
3099
msgstr ""
 
3100
 
 
3101
#: ../xl/panels/radio.py:321
 
3102
msgid "Radio Streams"
 
3103
msgstr ""
 
3104
 
 
3105
#: ../xl/panels/radio.py:444 ../xl/panels/radio.py:652
2945
3106
msgid "Loading streams..."
2946
3107
msgstr ""
2947
3108
 
2948
 
#: ../xl/panels/radio.py:465
 
3109
#: ../xl/panels/radio.py:468
2949
3110
msgid ""
2950
3111
"You need to have a Last.fm username and password set in your preferences."
2951
3112
msgstr ""
2952
3113
 
2953
 
#: ../xl/panels/radio.py:478
 
3114
#: ../xl/panels/radio.py:481
2954
3115
#, python-format
2955
3116
msgid "%(user)s's Last.fm %(station)s"
2956
3117
msgstr ""
2957
3118
 
2958
 
#: ../xl/panels/radio.py:627 ../xl/panels/radio.py:854
 
3119
#: ../xl/panels/radio.py:630 ../xl/panels/radio.py:857
2959
3120
msgid "Add Stream to Station"
2960
3121
msgstr ""
2961
3122
 
2962
 
#: ../xl/panels/radio.py:629
 
3123
#: ../xl/panels/radio.py:632
2963
3124
msgid "Delete this Station"
2964
3125
msgstr ""
2965
3126
 
2966
 
#: ../xl/panels/radio.py:633
 
3127
#: ../xl/panels/radio.py:636
2967
3128
msgid "Add Feed"
2968
3129
msgstr ""
2969
3130
 
2970
 
#: ../xl/panels/radio.py:634
 
3131
#: ../xl/panels/radio.py:637
2971
3132
msgid "Refresh Feed"
2972
3133
msgstr ""
2973
3134
 
2974
 
#: ../xl/panels/radio.py:635
 
3135
#: ../xl/panels/radio.py:638
2975
3136
msgid "Delete Feed"
2976
3137
msgstr ""
2977
3138
 
2978
 
#: ../xl/panels/radio.py:688
 
3139
#: ../xl/panels/radio.py:691
2979
3140
msgid "Enter the location of the podcast"
2980
3141
msgstr ""
2981
3142
 
2982
 
#: ../xl/panels/radio.py:689
 
3143
#: ../xl/panels/radio.py:692
2983
3144
msgid "Add a podcast"
2984
3145
msgstr ""
2985
3146
 
2986
 
#: ../xl/panels/radio.py:697
 
3147
#: ../xl/panels/radio.py:700
2987
3148
msgid "A podcast with that url already exists"
2988
3149
msgstr ""
2989
3150
 
2990
 
#: ../xl/panels/radio.py:706
 
3151
#: ../xl/panels/radio.py:709
2991
3152
msgid "Fetching..."
2992
3153
msgstr ""
2993
3154
 
2994
 
#: ../xl/panels/radio.py:721
 
3155
#: ../xl/panels/radio.py:724
2995
3156
msgid "Could not read feed."
2996
3157
msgstr ""
2997
3158
 
2998
 
#: ../xl/panels/radio.py:833
 
3159
#: ../xl/panels/radio.py:836
2999
3160
msgid "Are you sure you want to delete this podcast?"
3000
3161
msgstr ""
3001
3162
 
3002
 
#: ../xl/panels/radio.py:880
 
3163
#: ../xl/panels/radio.py:883
3003
3164
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected station?"
3004
3165
msgstr ""
3005
3166
 
3006
 
#: ../xl/panels/radio.py:935
3007
 
msgid "Add Station"
3008
 
msgstr ""
3009
 
 
3010
 
#: ../xl/panels/radio.py:936
 
3167
#: ../xl/panels/radio.py:939
3011
3168
msgid "Station Name:"
3012
3169
msgstr ""
3013
3170
 
3014
 
#: ../xl/panels/radio.py:944
 
3171
#: ../xl/panels/radio.py:947
3015
3172
msgid "The 'Name' and 'URL' fields are required"
3016
3173
msgstr ""
3017
3174
 
3018
 
#: ../xl/panels/radio.py:952
 
3175
#: ../xl/panels/radio.py:955
3019
3176
msgid "Station name already exists."
3020
3177
msgstr ""
3021
3178
 
3022
 
#: ../xl/panels/radio.py:970 ../xl/panels/radio.py:971
 
3179
#: ../xl/panels/radio.py:973 ../xl/panels/radio.py:974
3023
3180
msgid "Enter the name of the station"
3024
3181
msgstr ""
3025
3182
 
3026
 
#: ../xl/panels/radio.py:980
 
3183
#: ../xl/panels/radio.py:983
3027
3184
msgid "Station already exists."
3028
3185
msgstr ""
3029
3186
 
3039
3196
msgstr ""
3040
3197
 
3041
3198
#. TRANSLATORS: The column title for plugin names
3042
 
#: ../xl/plugins/gui.py:76 ../xl/plugins/gui.py:305
 
3199
#: ../xl/plugins/gui.py:85 ../xl/plugins/gui.py:330
3043
3200
msgid "Plugin"
3044
3201
msgstr ""
3045
3202
 
3046
3203
#. TRANSLATORS: The column title for the plugin statuses
3047
 
#: ../xl/plugins/gui.py:91
 
3204
#: ../xl/plugins/gui.py:100
3048
3205
msgid "Enabled"
3049
3206
msgstr ""
3050
3207
 
3051
 
#: ../xl/plugins/gui.py:155 ../xl/plugins/gui.py:232
 
3208
#: ../xl/plugins/gui.py:167 ../xl/plugins/gui.py:244
3052
3209
msgid "No Plugin Selected"
3053
3210
msgstr ""
3054
3211
 
3055
 
#: ../xl/plugins/gui.py:213
 
3212
#: ../xl/plugins/gui.py:225
3056
3213
#, python-format
3057
3214
msgid "%(plugin)s could not be installed: %(exception)s"
3058
3215
msgstr ""
3059
3216
 
3060
 
#: ../xl/plugins/gui.py:233 ../xl/plugins/gui.py:333
 
3217
#: ../xl/plugins/gui.py:245 ../xl/plugins/gui.py:358
3061
3218
msgid "Fetching available plugin list..."
3062
3219
msgstr ""
3063
3220
 
3064
 
#: ../xl/plugins/gui.py:277
 
3221
#: ../xl/plugins/gui.py:295
3065
3222
msgid "No plugins or updates could be found for your version."
3066
3223
msgstr ""
3067
3224
 
3068
 
#: ../xl/plugins/gui.py:287
 
3225
#: ../xl/plugins/gui.py:309
3069
3226
msgid "No plugin selected"
3070
3227
msgstr ""
3071
3228
 
3072
3229
#. TRANSLATORS: The column title for plugin versions
3073
 
#: ../xl/plugins/gui.py:315
 
3230
#: ../xl/plugins/gui.py:340
3074
3231
msgid "Ver"
3075
3232
msgstr ""
3076
3233
 
3077
3234
#. TRANSLATORS: The column title for the plugin installation statuses
3078
 
#: ../xl/plugins/gui.py:326
 
3235
#: ../xl/plugins/gui.py:351
3079
3236
msgid "Inst"
3080
3237
msgstr ""
3081
3238
 
3082
 
#: ../xl/plugins/gui.py:387
 
3239
#: ../xl/plugins/gui.py:413
3083
3240
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected plugin?"
3084
3241
msgstr ""
3085
3242
 
3100
3257
msgstr ""
3101
3258
 
3102
3259
#: ../xl/plugins/plugins.glade.h:6
3103
 
msgid "Install/Upgrade"
 
3260
msgid "Install"
3104
3261
msgstr ""
3105
3262
 
3106
3263
#: ../xl/plugins/plugins.glade.h:7
 
3264
msgid "Install Updates"
 
3265
msgstr ""
 
3266
 
 
3267
#: ../xl/plugins/plugins.glade.h:8
3107
3268
msgid "Installed Plugins"
3108
3269
msgstr ""
3109
3270
 
3110
 
#: ../xl/plugins/plugins.glade.h:8
3111
 
msgid "Plugin Manager"
3112
 
msgstr ""
3113
 
 
3114
 
#: ../xl/plugins/plugins.glade.h:9
 
3271
#: ../xl/plugins/plugins.glade.h:10
3115
3272
msgid "Uninstall"
3116
3273
msgstr ""
3117
3274
 
3118
 
#: ../xl/plugins/plugins.glade.h:10
 
3275
#: ../xl/plugins/plugins.glade.h:11
 
3276
msgid "Updates"
 
3277
msgstr ""
 
3278
 
 
3279
#: ../xl/plugins/plugins.glade.h:12
3119
3280
msgid "Version:"
3120
3281
msgstr ""