98
98
>. Os modos de visualização que o &konqueror; oferece estão detalhados em baixo. </para>
105
>Vista por Ícones</guimenuitem
109
>Mostra o nome e um ícone adequado para cada ficheiro ou sub-pasta da pasta actual.</para>
111
>Os ficheiros de determinados tipos poderão mostrar uma antevisão do seu conteúdo, em vez do ícone predefinido. Os tipos de ficheiros seleccionados para a antevisão são controlados pela configuração do submenu <menuchoice
117
>. Veja a secção <link linkend="previews"
118
> Antevisões dos Ficheiros</link
119
> deste manual para mais detalhes.</para>
126
>Vista Multi-Colunas</guimenuitem
130
>É semelhante à <guimenuitem
131
>Vista em Ícones</guimenuitem
132
>, com a diferença que a o conteúdo da pasta actual é organizado em colunas, em vez de linhas. Os ficheiros poderão ser vistos previamente na <guimenuitem
133
>Vista Multi-Colunas</guimenuitem
134
>, como o são na <guimenuitem
135
>Vista em Ícones</guimenuitem
143
>Vista em Árvore</guimenuitem
147
>Pode ser usado para <link linkend="navigation"
149
> na árvore de pastas, a começar na pasta actual. Cada ficheiro e sub-pasta é mostrado na sua própria linha. As pastas poderão ser expandidas, para revelar o seu conteúdo, se carregar com o botão <mousebutton
150
>esquerdo</mousebutton
151
> no sinal de <keycap
153
> que o antecede. Da mesma forma, o conteúdo de uma página expandida poderá ser escondido se carregar com o botão <mousebutton
154
>esquerdo</mousebutton
155
> no sinal de <keycap
159
>Para além do nome do ficheiro, mostra alguma informação de detalhe do ficheiro em cada linha. A quantidade de informação mostrada é controlada pela configuração do sub-menu <menuchoice
163
>Mostrar os Detalhes</guisubmenu
172
>Vista em Lista de Informações</guimenuitem
176
>Mostra cada ficheiro ou pasta numa linha separada, como acontece na <guimenuitem
177
>Lista Detalhada</guimenuitem
178
>, excepto que a informação de detalhe é específica do tipo de ficheiro. Esta funcionalidade é controlada pela configuração do sub-menu <menuchoice
182
>Ver Como</guisubmenu
186
>Por exemplo: se o tipo de ficheiro for <quote
188
>, então aparece a informação do conteúdo. Se ver como <quote
190
>, irá mostrar as dimensões em pixels e os dados do EXIF, se estiverem disponíveis e, se observar como <quote
192
> Simples, mostra as linhas, palavras, caracteres e o formato. </para
199
>Vista em Lista Detalhada</guimenuitem
203
>Mostra cada ficheiro ou pasta numa linha separada, como um ícone seguido do nome do ficheiro ou da pasta e de alguma informação sobre o item. A quantidade de informação mostrada é controlada pela configuração do sub-menu <menuchoice
207
>Mostrar os Detalhes</guisubmenu
216
>Vista de Texto</guimenuitem
220
>Semelhante à <guimenuitem
221
>Vista em Lista Detalhada</guimenuitem
222
>, excepto que os ícones não são mostrados e que o primeiro carácter de cada linha será um <quote
224
> se o item for uma pasta. </para
231
>Álbum Fotográfico</guimenuitem
235
>Transforma o &konqueror; numa aplicação simples de visualização para a pasta actual. A maior parte da janela principal mostra a imagem seleccionada e as miniaturas dos ficheiros de imagem da pasta actual aparecem de lado.</para
242
>Vista do Tamanho do Ficheiro</guimenuitem
246
>Cria uma representação visual da árvore de pastas, reflectindo os tamanhos dos ficheiros no conteúdo da pasta. A área da janela representa todo o espaço em disco usado pelo conteúdo da pasta actual. As sub-pastas e o seu conteúdo são representadas como blocos rectangulares. A área de cada bloco é proporcional ao tamanho do seu conteúdo. As várias modificações a esta visualização são controladas pelos sub-menus do menu <menuchoice
102
>No modo de Gestão de Ficheiros, o &konqueror; usa um componente incorporado do &dolphin;.</para
106
<!-- begin copy from dolphin docbook -->
109
>Na vista de <guibutton
111
>, que é a predefinida, os ficheiros serão representados por um ícone que visualiza o tipo do ficheiro, assim como será apresentado um ícone de pasta para as sub-pastas. </para
116
>Na vista de <guibutton
118
>, o conteúdo da pasta é apresentado como uma lista detalhada, a qual contém o nome, o tamanho e a data de modificação de cada item. Poderá adicionar novas colunas, caso carregue num cabeçalho de coluna com o &RMB;. </para>
121
>A área de detalhes oferece a opção <guilabel
122
>Pastas Expansíveis</guilabel
123
>, que poderão ser activadas na secção <menuchoice
125
>Gestão de Ficheiros</guimenu
127
>Modos de Visualização</guimenuitem
129
> da configuração. Esta opção permite ver a pasta actual numa disposição em árvore: Cada sub-pasta da pasta actual poderá ser <quote
131
> se carregar no botão <guiicon
133
> a seguir a ela. </para
138
>A vista de <guibutton
140
> permite visualizar vários níveis da estrutura de pastas de uma vez. Sempre que carrega numa pasta, irá aparecer uma nova área à direita da listagem actual, apresentando o conteúdo dessa pasta. </para
144
<!-- end copy from dolphin docbook -->
256
145
<sect2 id="filetipinfo">
258
147
>Informação da Dica do Ficheiro</title>
260
149
>Se assinalar a opção <guilabel
261
>Mostrar as dicas dos ficheiros</guilabel
262
> na página <guilabel
263
> Comportamento</guilabel
150
>Mostrar as dicas</guilabel
151
> na página <menuchoice
153
>Gestão de Ficheiros</guimenu
264
157
> da janela de Configuração do &konqueror;, fará com que apareça uma pequena janela de informação quando o cursor do rato passa por cima do nome ou do ícone de um ficheiro ou pasta. </para>
266
>Se a opção <guilabel
267
>Mostrar as antevisões nas dicas dos ficheiros</guilabel
268
> estiver assinalada, a janela irá também mostrar uma pequena imagem do conteúdo do ficheiro. </para>
271
160
<sect2 id="previews">
273
162
>Antevisões dos Ficheiros</title>
275
>Se seleccionar a opção do menu <menuchoice
165
>Antevisões</guilabel
166
> da página de configuração em <menuchoice
279
>Antevisão </guisubmenu
168
>Gestão de Ficheiros</guimenu
281
> fará aparecer um sub-menu que lhe permitirá activar as antevisões dos ficheiros para certos tipos de ficheiros.</para>
172
> permite-lhe activar as antevisões para certos tipos de ficheiros.</para>
283
174
>Geralmente, isto significa que o ícone do ficheiro será substituído por uma pequena imagem que mostra o conteúdo do mesmo.</para>
285
>Se a antevisão do ficheiro estiver activada para os <guimenuitem
286
>Ficheiros de Som</guimenuitem
287
> o ficheiro será tocado sempre que o cursor do rato fique por cima do nome ou do ícone do ficheiro.</para>
289
>Repare que as antevisões dos ficheiros só estão disponíveis nos modos de <guimenuitem
290
>Vista em Ícones </guimenuitem
292
>Vista Multi-Colunas</guimenuitem
295
176
>Dado que o &konqueror; tem de ler muito mais dados dos que apenas o nome do ficheiro para gerar uma antevisão, as antevisões dos ficheiros poderão não ser apropriadas ao ver os ficheiros numa disquete ou num sistema remoto. A página de <guilabel
296
177
>Antevisões </guilabel
297
> da janela de Configuração do Gestor de Ficheiros permite-lhe desactivar as antevisões dos ficheiros para alguns protocolos como o <link linkend="ftp"
299
> onde a leitura dos dados extra poderia levar bastante tempo.</para>
178
> da janela de Configuração do Gestor de Ficheiros permite-lhe desactivar as antevisões para os ficheiros remotos em que o limite do tamanho sejam ultrapassados.</para>
182
<!-- begin copy from dolphin docbook -->
183
<sect1 id="view-properties">
185
>Propriedades da Área de Pastas</title>
188
>As seguintes opções controlam a forma como é apresentado o conteúdo de uma pasta na janela do &konqueror; e são guardadas para cada pasta por omissão: <itemizedlist
191
> O modo de visualização (Ícones, Detalhes, Colunas) </para
195
> A ordenação dos itens, que é determinada pelo sentido de ordenação (ascendente, descendente) e o atributo (como o nome, tamanho, ....) pelo qual os itens são ordenados</para
199
> Ordenação dos ficheiros e pastas – se as pastas são apresentadas primeiro ou não? </para
203
> Antevisões – são apresentadas em vez dos ícones (com base na configuração feita na página <guilabel
204
>Antevisões</guilabel
205
> da secção do &konqueror; <menuchoice
207
>Gestão de Ficheiros</guimenu
215
> Se os itens são agrupados na vista em Ícones? </para
219
> Se os ficheiros escondidos são apresentados? </para
223
> Que informação adicional (para além do nome) é apresentada na área de Ícones ou Detalhes? </para
226
> A janela de propriedades pode ser configurada no menu <menuchoice
230
>, sendo que algumas (como o modo de visualização) também poderão ser alteradas com os botões da barra de ferramentas. </para>
232
<sect2 id="view-properties-dialog">
234
>A janela de Propriedades da Vista</title>
240
>Imagem da janela de Propriedades da Vista</screeninfo>
243
<imagedata fileref="viewproperties-dialog.png" format="PNG"/>
247
>A janela de Propriedades da Vista.</phrase>
251
>A Janela de Propriedades da Vista.</para
255
A janela de <guilabel
256
>Propriedades da Janela</guilabel
257
> poderá ser usada para modificar rapidamente diversas propriedades da janela, logo de uma vez. Isto é feito para a pasta actual, para esta e para todas as sub-pastas ou mesmo para todas as pastas em conjunto, dependendo da escolha feita na secção <guilabel
258
>Aplicar as Propriedades da Janela A</guilabel
262
>Se a opção <guilabel
263
>Usar estas propriedades da vista por omissão</guilabel
264
> estiver activa, as propriedades da janela também serão usadas para todas as pastas que não tenham ainda personalizado as suas propriedades. </para>
269
<!-- end copy from dolphin docbook -->
304
272
<sect1 id="navigation">
306
274
>Navegação</title>
816
785
>Para remover uma vista activa da janela do &konqueror; utilize o atalho de teclado <keycombo action="simul"
817
786
>&Ctrl;&Shift;<keycap
820
789
> ou a opção do menu <menuchoice
824
>Remover a Janela Activa</guimenuitem
793
>Fechar a Janela Activa</guimenuitem
826
795
>, ou poderá ainda carregar com o &RMB; na Barra de Estado e escolher a <guimenuitem
827
>Remover a Janela Activa</guimenuitem
796
>Fechar a Janela</guimenuitem
828
797
> no menu resultante.</para>
831
800
>Se você usar as páginas do &konqueror;, você poderá arrastar entre elas se arrastar o item para o nível da pasta (onde aparece o seu nome em cima), sem o largar ainda. A página de destino irá passar para a frente, o que lhe permitirá continuar a arrastar o item para finalmente o poder largar.</para>
835
804
<sect2 id="dups">
837
>Nomes de Ficheiros Duplicados</title>
806
>Nomes de Ficheiros ou Pastas Duplicados</title>
839
>Se você tentar colar um ficheiro numa pasta que já contém um ficheiro com o mesmo nome, o &konqueror; fará aparecer uma janela a avisá-lo de que o ficheiro já existe. Você poderá então optar por: </para>
808
>Se você tentar colar um ficheiro numa pasta que já contém um ficheiro com o mesmo nome, o &konqueror; fará aparecer uma janela a avisá-lo de que o item já existe. Poderá então optar por: </para>
845
> o ficheiro antigo pelo novo ficheiro copiado. O botão de <guibutton
846
>Sobrepor Todos</guibutton
847
> poderá ser usado se você tiver copiado vários itens.</para
851
812
>Cancelar a operação de colagem ao carregar no botão <guibutton
854
>Saltar Tudo</guibutton
859
818
>Dar um nome diferente ao ficheiro que está a ser copiado. Você poderá fazer isto ao escrever um nome novo no campo de texto ou ao pedir ao &konqueror; para <guibutton
861
> um. Logo que você tenha feito isso, carregue no botão <guibutton
862
>Mudar o Nome</guibutton
819
>Sugerir um Novo Nome</guibutton
820
> para um dos itens. Logo que você tenha feito isso, carregue no botão <guibutton
821
>Continuar</guibutton
826
>Se tiver copiado vários itens, pode <guibutton
828
> o item actual. </para
833
>Aplicar a Todos</guibutton
834
> poderá ser usado se você tiver copiado vários itens.</para>
869
<sect1 id="multiple">
871
>Seleccionar Vários Ficheiros</title>
837
<!-- begin copy from dolphin docbook-->
839
<sect1 id="selection">
841
>Seleccionar os Itens na Janela</title>
844
>Existem diversas formas de seleccionar os itens na janela. Assim que estiver seleccionado um grupo de itens, todas as acções, como o <menuchoice
854
>Enviar para o Lixo</guimenuitem
856
> e as operações de arrastamento, irão afectar todos os itens seleccionados. </para>
858
<sect2 id="selection-mouse">
860
>Seleccionar os Itens com o Rato</title>
866
>Poderá carregar com o &LMB; num local da janela e desenhar um rectângulo em torno de um grupo de itens, antes de largar o mesmo botão. Isto irá seleccionar todos os itens dentro do rectângulo e irá limpar a selecção anterior. Se a tecla &Shift; estiver carregada, durante o processo de selecção, será mantida a selecção anterior. </para
871
>Se mantiver carregada a tecla &Ctrl; enquanto carregar num item com o &LMB;, o estado de selecção deste item será comutado. Se a tecla &Ctrl; estiver pressionada enquanto desenha um rectângulo em torno de um grupo de itens, como foi descrito acima, o estado de selecção de todos os itens dentro do rectângulo será comutado. </para
876
>Se tiver pressionado a tecla &Shift;, enquanto carrega sobre um item com o &LMB;, todos os itens entre o item carregado anteriormente e o item carregado neste momento serão seleccionados. </para
881
>Se a opção <guilabel
882
>Mostrar o marcador da selecção</guilabel
883
> estiver activo na página de <guilabel
884
>Comportamento</guilabel
885
> da secção <menuchoice
887
>Gestão de Ficheiros</guimenu
891
> da configuração, irá aparecer um pequeno botão <guiicon
895
> no canto superior esquerdo do item que tiver o cursor do rato sobre ele. Se carregar neste símbolo marca ou desmarca o item, respectivamente. </para
902
<sect2 id="selection-keyboard">
904
>Seleccionar os Itens com o Teclado</title>
910
>Se carregar numa tecla de cursor, no <keycap
918
>, será seleccionado o novo item actual, cancelando a selecção anterior. </para
923
>Se tiver pressionado a tecla &Ctrl; enquanto tiver carregado numa das teclas acima, a selecção ficará inalterada. </para
928
>Se tiver pressionado a tecla &Shift; enquanto tiver carregado numa das teclas acima, todos os itens entre o item seleccionado anteriormente e o actual ficarão seleccionados. </para
933
>Se tiver carregado na combinação <keycombo action="simul"
937
>, o estado de selecção do item actual será comutado. </para
942
>O <keycombo action="simul"
946
> selecciona todos os itens na janela. </para
951
>O <keycombo action="simul"
952
>&Ctrl;&Shift;<keycap
955
> comuta o estado de selecção de todos os itens da janela. </para
961
<!-- end copy from dolphin docbook-->
963
<!-- selection-menu applies to dolphin as well copy over?-->
964
<sect2 id="selection-menu">
966
>Seleccionar os Itens com o Menu</title>
874
969
>Você poderá querer algumas vezes remover, copiar ou mover um conjunto de ficheiros que sejam semelhantes de alguma forma. Por exemplo, você poderá querer mover todos os ficheiros de imagens .png de uma pasta para outra. O &konqueror; torna isso simples ao deixá-lo seleccionar vários ficheiros com base nas semelhanças nos seus nomes.</para>
955
1044
>Você poderá ainda inverter a selecção, isto é, deseleccionar todos os ficheiros seleccionados e seleccionar os que não estavam seleccionados. Use a opção do menu <menuchoice
957
1046
>Editar</guimenu
1048
>Selecção</guisubmenu
959
1050
>Inverter a Selecção</guimenuitem
961
1052
> ou a combinação de teclas <keycombo action="simul"
1053
>&Ctrl;&Shift;<keycap
965
1056
> para o fazer.</para>
968
>Poderá também seleccionar vários ficheiros e pastas se mantiver a tecla <keycap
970
> carregada, enquanto selecciona individualmente cada ficheiro ou pasta. Isto permite-lhe então mover ou copiar vários ficheiros e pastas para uma localização diferente de uma vez, usando o mesmo método acima descrito.</para>
973
>Existe um conjunto de teclas de atalho úteis que poderão ser usadas nos modos de visualização em lista, árvore ou texto:</para>
983
>Comuta a selecção actual. </para>
994
>Comuta a selecção actual e desce para o próximo item. </para>
1000
><keycombo action="simul"
1004
>, <keycombo action="simul"
1008
>, <keycombo action="simul"
1012
>, <keycombo action="simul"
1016
>, <keycombo action="simul"
1020
>, <keycombo action="simul"
1027
>Move a selecção, comutando a selecção de tudo o que estiver pelo caminho. </para>
1033
><keycombo action="simul"
1037
>, <keycombo action="simul"
1041
>, <keycombo action="simul"
1045
>, <keycombo action="simul"
1049
>, <keycombo action="simul"
1053
>, <keycombo action="simul"
1060
>Deselecciona tudo e move a selecção, incluindo nesta tudo o que estiver pelo caminho. </para>
1066
>Logo que você tenha seleccionado os ficheiros correctos, as operações normais de remoção, cópia ou mudança de sítio irão actuar sobre todos os ficheiros seleccionados de uma vez. </para>
1070
>Dependendo do seu tipo de teclado e da língua do mesmo, você poderá chegar à conclusão que os atalhos de teclado <keycombo action="simul"
1074
>, <keycombo action="simul"
1078
> e <keycombo action="simul"
1082
> só funcionam com as teclas <keycap
1088
> do teclado numérico.</para
1093
1062
<sect1 id="making">
1095
1064
>Criar um Novo</title>
1110
>Ficheiro</guisubmenu
1112
>Atalho para Aplicação...</guimenuitem
1078
>Pasta...</guimenuitem
1082
>Uma forma simples de criar uma nova (sub-)pasta.</para
1089
>Ficheiro de Texto...</guimenuitem
1093
>Use isto para criar um ficheiro de texto normal e em branco. Será aberta uma janela para você poder indicar o nome do ficheiro novo.</para
1100
>Ficheiro de HTML...</guimenuitem
1104
>Cria um ficheiro com o esqueleto de código em <acronym
1106
>. Quando indicar o nome do novo ficheiro na janela, será mais conveniente dar-lhe uma extensão <literal role="extension"
1108
> para evitar confusões.</para
1115
>Documentação de Ilustração...</guimenuitem
1119
>Cria um novo Desenho em OpenDocument.</para
1126
>Documento de Apresentação...</guimenuitem
1130
>Criar um documento-esqueleto de uma apresentação em OpenDocument. </para
1137
>Documento de Folha de Cálculo...</guimenuitem
1141
>Use isto para criar um ficheiro de folha de cálculo nova em OpenDocument. </para
1148
>Documento de Texto...</guimenuitem
1152
>Cria um documento-esqueleto de texto em OpenDocument.</para
1159
>Atalho para Localização (URL)...</guimenuitem
1163
>Isto permite-lhe criar um ícone para abrir o &konqueror; numa dada pasta ou página Web. Assim como no <guimenuitem
1164
>Atalho para Aplicação...</guimenuitem
1165
> você poderá fazer o ícone da aplicação aparecer no seu ecrã se criar o atalho na sua pasta <filename
1166
>~/Desktop</filename
1167
> ou se aceder à opção <guisubmenu
1168
>Criar um Novo...</guisubmenu
1169
> ao carregar numa área vazia do ecrã.</para
1176
>Ligação básica a um ficheiro ou pasta...</guimenuitem
1180
>Cria uma ligação simbólica para um ficheiro ou pasta local.</para
1187
>Atalho para Aplicação...</guimenuitem
1196
1240
>direito</mousebutton
1197
1241
> e seleccione a opção <guimenuitem
1198
1242
>Desmontar</guimenuitem
1199
>. Na prática, não terá de ser uma unidade de disquetes, mas sim qualquer disco rígido ou partição do seu sistema que não esteja normalmente montado. Na maioria dos casos, você terá de criar o ícone no seu ecrã.</para
1207
>Dispositivo</guisubmenu
1209
>Disco Rígido...</guimenuitem
1214
>Esta opção é semelhante à do <guimenuitem
1215
>Leitor de Disquetes...</guimenuitem
1216
> mas para uma unidade ou uma partição de um disco rígido.</para
1223
>Leitor de CD/DVD-ROM...</guimenuitem
1227
>Esta opção é semelhante à do <guimenuitem
1228
>Leitor de Disquetes...</guimenuitem
1229
> mas aplica-se a uma unidade de <acronym
1240
>Pasta...</guimenuitem
1244
>Uma forma simples de criar uma nova (sub-)pasta.</para
1251
>Ficheiro de Texto...</guimenuitem
1255
>Use isto para criar um ficheiro de texto normal e em branco. Será aberta uma janela para você poder indicar o nome do ficheiro novo.</para
1262
>Ficheiro de HTML...</guimenuitem
1266
>Cria um ficheiro com o esqueleto de código em <acronym
1268
>. Quando indicar o nome do novo ficheiro na janela, será mais conveniente dar-lhe uma extensão <literal role="extension"
1270
> para evitar confusões.</para
1277
>Documento de Apresentação...</guimenuitem
1281
>Cria um documento de esqueleto do &kpresenter; do &koffice;. Dê ao nome do documento uma extensão <literal role="extension"
1290
>Documento de Texto...</guimenuitem
1294
>Crie um documento de esqueleto do &kword; do <application
1295
>KOffice</application
1296
> &kword; usando o estilo padrão do &kword;. Dê ao nome do documento uma extensão <literal role="extension"
1305
>Documento de Folha de Cálculo...</guimenuitem
1309
>Use isto para criar um ficheiro com uma folha de cálculo do &kspread; do <application
1310
>KOffice</application
1311
> e dê-lhe um nome com uma extensão <literal role="extension"
1320
>Documentação de Ilustração...</guimenuitem
1324
>Cria um novo documento do &kontour; do <application
1325
>KOffice</application
1326
>. Dê ao nome do ficheiro a extensão <literal role="extension"
1243
>. Todavia, na maioria dos casos, você terá de criar o ícone no seu ecrã. </para
1330
1245
</varlistentry>
1332
1247
</variablelist>
1336
1251
<sect1 id="newname">
1338
1253
>Mudar os Nomes e as Permissões</title>
1388
1307
> normal, seguida então da opção <guimenuitem
1389
1308
>Colar</guimenuitem
1390
1309
>; aparecerá então uma janela a avisar que o ficheiro já existe. Basta então escrever o novo nome no campo de texto da janela e carregue no botão de <guibutton
1391
>Mudar o Nome</guibutton
1310
>Continuar</guibutton
1392
1311
> (ou se você se sentir preguiçoso, poderá carregar no botão de <guibutton
1312
>Sugerir um Novo Nome</guibutton
1394
1313
> para que esta janela escolha um novo nome para si).</para>
1397
<sect2 id="super-user">
1316
<!--sect2 id="super-user"
1399
>Modo de Super-Utilizador</title>
1319
>Super User Mode</title>
1402
>Se você estiver a correr como um utilizador normal e tentar aceder aos ficheiros fora da sua pasta pessoal, será impedido de o fazer e obterá uma mensagem de erro do tipo <errorname
1403
>Acesso Negado</errorname
1322
>If you are running as a normal user and try to access files outside of
1323
your own home folder you will often be prevented from doing so and get an
1324
error message such as <errorname
1325
>Access Denied</errorname
1407
>Para aceder a esses ficheiros, você precisa estar ligado como sendo o administrador do sistema, também conhecido como Super-Utilizador ou como <systemitem class="username"
1329
>To access these files you need to be logged in as the system
1330
administrator, often known as the Super User or <systemitem class="username"
1408
1331
>root</systemitem
1412
>Em vez de se desligar e autenticar-se de novo, você poderá lançar o &konqueror; a partir do menu <guimenu
1335
>Rather than logging out then in again, you can launch &konqueror; from
1414
> no modo de Super-Utilizador ao seleccionar a opção <menuchoice
1339
> Menu in Super User mode by selecting
1416
>Sistema</guisubmenu
1418
>Gestor de Ficheiros - Modo de Super-Utilizador</guimenuitem
1344
>File Manager - Super
1420
>. Ser-lhe-á pedida a senha de autenticação do utilizador <systemitem class="username"
1422
>, mas logo que a tenha introduzido você irá iniciar o &konqueror; com o acesso completo a todos os ficheiros do seu sistema.</para>
1348
>. You will be asked for the <systemitem class="username"
1350
login password but as long as you can provide that &konqueror; will be started
1351
up with full access privileges to all files on your system.</para>
1426
>Tenha cuidado. Como Super-Utilizador (<systemitem class="username"
1355
>Take care. As Super User (<systemitem class="username"
1427
1356
>root</systemitem
1428
>), você tem o controlo completo do seu sistema, e um comando errado poderá originar danos irreversíveis.</para>
1357
>), you have complete control of
1358
your system, and a wrong command can easily do irrevocable damage.</para>
1430
>Do mesmo modo, ao ligar-se à Internet como <systemitem class="username"
1360
>Also, connecting to the internet as <systemitem class="username"
1431
1361
>root</systemitem
1432
> é também uma ideia bastante má, atendendo a que poderá aumentar a sua vulnerabilidade a acções maliciosas.</para
1362
> is an extremely bad idea, as it
1363
seriously increases your vulnerability to malicious hacking.</para
1438
1369
<sect1 id="file-associations">
1440
1371
>Configurar as Associações de Ficheiros</title>